d5a386db8e
(cherry picked from commit bc938166712f17d731a1f190628c27593a082419) Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
13409 lines
414 KiB
Text
13409 lines
414 KiB
Text
# Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:24-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 09:59+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
|
||
"Language-Team: -\n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1571565562.901282\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-opac-bootstrap.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
|
||
#. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s by "
|
||
msgstr "%s %s af %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
|
||
#. %2$s: - newline="\n" | html -
|
||
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
|
||
#. %4$s: title | html
|
||
#. %5$s: - newline | html -
|
||
#. %6$s: title | html
|
||
#. %7$s: barcode | html
|
||
#. %8$s: - ELSE -
|
||
#. %9$s: title | html
|
||
#. %10$s: - newline | html -
|
||
#. %11$s: title | html
|
||
#. %12$s: barcode | html
|
||
#. %13$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
|
||
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
|
||
"overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
|
||
"afleveres påbiblioteket i dag %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Koha online %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF RestrictedPageTitle
|
||
#. %6$s: RestrictedPageTitle | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
|
||
msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s › %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( biblio.title )
|
||
#. %2$s: biblio.title | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
|
||
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: subtitle | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
|
||
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
|
||
#. %12$s: i = 0
|
||
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
|
||
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
|
||
#. %15$s: part_numbers.$i | html
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
|
||
#. %18$s: part_names.$i | html
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: i = i + 1
|
||
#. %21$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
"%s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - IF account.credit_type_code -
|
||
#. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
|
||
#. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
|
||
#. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
|
||
#. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
|
||
#. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
|
||
#. %8$s: - CASE -
|
||
#. %9$s: account.credit_type.description | html
|
||
#. %10$s: - END -
|
||
#. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
|
||
#. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
|
||
#. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
|
||
#. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
|
||
#. %15$s: - CASE 'LOST' -
|
||
#. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
|
||
#. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
|
||
#. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
|
||
#. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
|
||
#. %20$s: - CASE 'RENT' -
|
||
#. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
|
||
#. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
|
||
#. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
|
||
#. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
|
||
#. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
|
||
#. %26$s: - CASE -
|
||
#. %27$s: account.debit_type.description | html
|
||
#. %28$s: - END -
|
||
#. %29$s: - END -
|
||
#. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
|
||
"%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
|
||
"fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
|
||
"fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
|
||
"%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
|
||
#. %4$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: MY_TAG.term | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s (not approved) %s "
|
||
msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s Did you mean: "
|
||
msgstr "%s Mente du: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s End date: "
|
||
msgstr "%s %s Slutdato: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Item in transit to "
|
||
msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
|
||
#. %2$s: IF ( HOLD.found )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Item waiting at "
|
||
msgstr "%s %s eksemplar venter på "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH code
|
||
#. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
|
||
#. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
|
||
#. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
|
||
#. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
|
||
#. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
|
||
#. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
|
||
#. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
|
||
"stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
|
||
"%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Branches.all.size == 1
|
||
#. %2$s: IF branchcode
|
||
#. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF branchcode
|
||
#. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
|
||
"feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
|
||
"news %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
|
||
"%s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
|
||
"også efter relaterede emner %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH m.code
|
||
#. %2$s: CASE 'too_many'
|
||
#. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#. %4$s: CASE 'already_exists'
|
||
#. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
|
||
#. %6$s: CASE
|
||
#. %7$s: m.code | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
|
||
"suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
|
||
"those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
|
||
"been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
|
||
"has been submitted. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
|
||
"kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
|
||
"forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
|
||
"A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
|
||
"%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
|
||
"udgaver %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s %s af "
|
||
|
||
#. %1$s: i.title | html
|
||
#. %2$s: IF i.author
|
||
#. %3$s: i.author | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s "
|
||
msgstr "%s %s af %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: r.firstname | html
|
||
#. %2$s: r.surname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
|
||
|
||
#. %1$s: firstname | $raw
|
||
#. %2$s: surname | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
|
||
|
||
#. %1$s: firstname | $raw
|
||
#. %2$s: surname | $raw
|
||
#. %3$s: shelfname | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
|
||
|
||
#. %1$s: r.patron.firstname | html
|
||
#. %2$s: r.patron.surname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s's fines and charges"
|
||
msgstr "Bøder og satser"
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
|
||
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
|
||
"%s(%s)%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
|
||
"komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
|
||
"overpost) %s %s(%s)%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %4$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %5$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %6$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %7$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %8$s: CASE 'mods'
|
||
#. %9$s: CASE 'ris'
|
||
#. %10$s: CASE 'isbd'
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
|
||
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
|
||
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF s.is_private
|
||
#. %2$s: IF s.is_shared
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
|
||
msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
|
||
|
||
#. %1$s: added_count | html
|
||
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
|
||
|
||
#. %1$s: deleted_count | html
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr "%s %s og %s "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (Post nr. %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
|
||
msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
|
||
#. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
|
||
#. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
|
||
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
|
||
msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "%s Konto spærret %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF review.your_comment
|
||
#. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %6$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %7$s: CASE 'full'
|
||
#. %8$s: review.borrtitle | html
|
||
#. %9$s: review.firstname | html
|
||
#. %10$s: review.surname | html
|
||
#. %11$s: CASE 'first'
|
||
#. %12$s: review.firstname | html
|
||
#. %13$s: CASE 'surname'
|
||
#. %14$s: review.surname | html
|
||
#. %15$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %16$s: review.firstname | html
|
||
#. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
|
||
#. %18$s: CASE 'username'
|
||
#. %19$s: review.userid | html
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
"%s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
"%s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (sendmailError)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
|
||
"adgangskode. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
|
||
"resolve this problem. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
|
||
"at løse problemet. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Automatic renewal "
|
||
msgstr "%s Automatisk fornyelse "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
|
||
msgstr "%s Den automatisk fornyelse fejlede, din konto er udløbet."
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
|
||
"(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
|
||
"Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
|
||
"(%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
|
||
"you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
|
||
"du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: HOLDS.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Holds (%s) "
|
||
msgstr "%s Reserveringer (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr "%s Internet brugerkritik"
|
||
|
||
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
|
||
msgstr "%s Udgivelsesnoter er ikke slået til, spørg biblioteket. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
|
||
msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
|
||
#. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
|
||
msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No renewal before %s "
|
||
msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END # / IF results
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
|
||
msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
|
||
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not allowed"
|
||
msgstr "%s Ikke tilladt"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable "
|
||
msgstr "%s Automatisk fornyelse "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
|
||
msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF password_too_short
|
||
#. %4$s: minPasswordLength | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF password_too_weak
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF password_has_whitespaces
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
|
||
"must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
|
||
"one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
|
||
"leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
|
||
"incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
|
||
"password for you. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s "
|
||
"Adgangskoden skal have mindst %s tegn %s %s Adgangskoden skal indeholde "
|
||
"mindst et tal, et lille og et stort bogstav. %s%s Din adgangskode indeholder "
|
||
"mellemrum først eller sidst %s%s Din nuværende adgangskode blev indtastet "
|
||
"forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en bibliotekar for at "
|
||
"få en ny adgangskode. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
|
||
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
|
||
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
|
||
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr "%s Professionel kritik"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
|
||
"suggestions %s %s "
|
||
msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "%s Citater"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Renewal not allowed %s "
|
||
msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
|
||
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search"
|
||
msgstr "%s Søg"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s Search RSS feed"
|
||
msgstr "%s Søg"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Self check-in"
|
||
msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
|
||
msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
|
||
#. %2$s: ELSIF password_too_short
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s The passwords do not match. %s "
|
||
msgstr "%s Adgangskoden er ikke godkendt!. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#. %7$s: DEBT | $Price
|
||
#. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
|
||
"many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
|
||
"someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
|
||
"loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
|
||
"withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
|
||
"on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
|
||
"account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
|
||
"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
|
||
"Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF error
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: FOREACH role IN content
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
|
||
msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr "%s Videoudtog"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
|
||
"%s %s %s %s %s %s. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%s Ja %s Nej %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
|
||
#. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
|
||
"will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s bibliografiske poster"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( review.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr "%s af "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
|
||
#. %2$s: MY_TAG.author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by %s %s %s "
|
||
msgstr "%s af %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: LoginBranchname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s holdings"
|
||
msgstr "%s eksemplarer"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s items are on order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: hits_to_paginate | html
|
||
#. %2$s: total | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s per day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s per hour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
|
||
#. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %3$s: IF HOLD.expirationdate
|
||
#. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
|
||
msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
|
||
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
|
||
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
|
||
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
|
||
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang | html
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
|
||
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
|
||
"komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF contents.count
|
||
#. %2$s: contents.count | html
|
||
#. %3$s: IF contents.count == 1
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Din betaling %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Din besked opsætning"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha %s › Selv check ud "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s%s%sKoha %s › Selv check ud "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: borrowernumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha %s › Selv check ud › Print kvittering for %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjælp til selvbetjent udlån"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %6$s: IF ( ms_value )
|
||
#. %7$s: ms_value | html
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
|
||
"Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s katalog › %s %s Resultater af søgning efter '%s' "
|
||
"%s Søgeresultater %s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %17$s: ELSE
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
|
||
"ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
|
||
"› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
|
||
"› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
|
||
"GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
|
||
"DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
|
||
"ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
|
||
"› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
|
||
"› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
|
||
"GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
|
||
"DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
|
||
"login disabled %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s katalog › %s Log ind til din konto %s Login til "
|
||
"kataloget er ikke mulig %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %6$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %7$s: query_desc | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %10$s: limit_desc | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: ELSE
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s katalog › %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s "
|
||
"med begrænsning(er): '%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( total )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
|
||
"found%s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF op == 'view'
|
||
#. %6$s: shelf.shelfname | html
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sIndhold af %s%sDine lister%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( op_add )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( op_else )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
|
||
"%sPurchase Suggestions%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s katalog › %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
|
||
"%sIndkøbsforslag%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
|
||
"Unsubscribe from a subscription alert %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s katalog › %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
|
||
"abonnmentsbeskeder %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
|
||
"%sRegister a new account%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s katalog › %sOpdater dine personlige detaljer"
|
||
"%sOpret en ny konto%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
|
||
msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog › Tilføj til din liste"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Udvidet søgning"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Der er sket en fejl"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Autoritetssøgning"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: summary.mainentry | html
|
||
#. %6$s: IF authtypetext
|
||
#. %7$s: authtypetext | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s katalog › Autoritetsøgning › %s%s (%s)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Browse vores katalog"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ændr din adgangskode"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: title | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog › Kommentarer til %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: course.course_name | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kursusreserveringer til %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurser"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Billeder til: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Mærker"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Download kurv"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Download kurv %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: authtypetext | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Titel %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ændr din adgangskode"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog › Abonnementsinformation for %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD visning"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Billeder til: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Udgivelser til et abonnement"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: biblio.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog › MARC detaljer for post nr. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Mest populære titler"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › OverDrive søgning efter '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Placér en reservation"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bekræft din registrering"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Seneste kommentarer"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › OverDrive søgning efter '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din liste"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Del en liste"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Emne cloud"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Mærker"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Opdateringer sendt"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din udlånshistorik"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dit bibliotek"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dit bibliotek"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Administration af dit privatliv"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: unimarc3 | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din søgning IDREF for ppn %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din søgehistorik"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
|
||
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Seneste kommentarer"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s, af %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | url
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | url
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: i.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: review.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: review.biblionumber | html
|
||
#. %3$s: review.reviewid | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: newsitem.idnew | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | url
|
||
#. %2$s: query_cgi | html
|
||
#. %3$s: limit_cgi | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: query_cgi | html
|
||
#. %3$s: limit_cgi | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s0 biblios%s "
|
||
msgstr "%s bibliografiske poster%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( starting_location )
|
||
#. %5$s: starting_location | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
#. %8$s: starting_ccode | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status41 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status42 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status43 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status44 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %22$s: END
|
||
#. %23$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %24$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
|
||
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
|
||
"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
|
||
"modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
|
||
"(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
|
||
"%sItem checkout %sUnknown %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
|
||
"%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
|
||
#. %11$s: suggestions_loo.reason | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
|
||
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
|
||
"%s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
|
||
"af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "%sJa%sNej%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "%sen liste:%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( author )
|
||
#. %2$s: author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sby %s%s"
|
||
msgstr "%s, af %s%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< Forrige"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
|
||
"André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
|
||
"dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
|
||
"debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
|
||
"<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
|
||
"cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
|
||
"sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
|
||
"date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
|
||
"onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
|
||
"Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
|
||
"datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
|
||
"<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
|
||
"datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
|
||
"withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
|
||
"notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
|
||
"itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
|
||
"dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
|
||
"issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
|
||
"timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
|
||
"cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
|
||
"renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
|
||
"damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
|
||
"replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
|
||
"itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr " %s / 5 (on %s rater)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " Forfatterudtryk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " Konferencenavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " Udtryk for konferencenavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " Firmanavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " ISBN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Keyword phrase"
|
||
msgstr " Forfatterudtryk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " Personnavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " Udtryk for personalenavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " Emne og bredere begreber"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " Emne og snævrere begreber"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " Emne og relaterede begreber"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " Emneudtryk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " Titeludtryk"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr " (%s stemmer)"
|
||
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s bibliografiske poster)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: HOLDS.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(%s totalt)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(123) 456-7890"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Accruing)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
|
||
msgid "(All)"
|
||
msgstr "(Alt)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
|
||
msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(Lånt ud)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Forgiven)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
|
||
"for assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Lost)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(Option)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr "(Option, standard 0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr "(Option, standard 1)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
|
||
"online.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
|
||
"online)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(Replaced)"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr "(Krævet)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Returned)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
|
||
"assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(There was a problem returning this item, please see library staff for "
|
||
"assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr "(Brug OPAC istedet)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr "(Brug SRU istedet)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Voided)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr "(afsluttet)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "(ændret den %s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(on hold)"
|
||
msgstr "(Reserveret)"
|
||
|
||
#. %1$s: ar.item.barcode | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(only %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(overdue)"
|
||
msgstr "(forsinket)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: priority | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(priority %s)"
|
||
msgstr "(prioritet %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "(fjern)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- Vælg --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- Vælg format --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr "-- ingen -- "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
|
||
msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "...eller..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr "000 "
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
|
||
msgid "0000-00-00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1 item is on order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 måneder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 måneder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 måneder"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr "9999-12-31"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr ": %sen liste:%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
|
||
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
|
||
msgstr ""
|
||
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
|
||
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
|
||
msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr "Om forfatteren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "Uddrag/opsummeringer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Nægtet adgang"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Access online"
|
||
msgstr "Nægtet adgang"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
|
||
"Please contact the library. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
|
||
"Kontakt biblioteket. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr "Anskaffet i de sidste:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
#. %1$s: total | html
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "Tilføj %s titel til %s"
|
||
|
||
#. A name=ButtonPlus
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "Tilføj ekstra felt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "Tilføj mærke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "Tilføj mærke(r)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "Tilføj til %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "Tilføj til en liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "Tilføj til ny liste:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Tilføj til en kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr "Føj til liste:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "Tilføj til din kurv"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "Føj til..."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
msgid "Add to: "
|
||
msgstr "Føj til:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr "Ekstra forfattere:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "Yderligere information"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Address 2:"
|
||
msgstr "Adresse 2:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Adresse:"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Adlibris cover image"
|
||
msgstr "Omslagsbillede"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
|
||
msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr "Ungdom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "Voksen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "Udvidet søgning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Alle mærker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "Alle samlinger"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "All holds will be suspended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "All holds will resume."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "Alle medietyper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "Alle biblioteker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow changes to contents from: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also note that you must return all checked out items before your card "
|
||
"expires."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "Alternativ adresse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address information: "
|
||
msgstr "Alternativ adresse "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "Alternativ kontakt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Beløb"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "Udestående beløb"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount to pay: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating this list."
|
||
msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when deleting this list."
|
||
msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when updating this list."
|
||
msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred while processing your request."
|
||
msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
|
||
"exist."
|
||
msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr "En indbydelse til deling af liste "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Enhver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "Enhver målgruppe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "Ethvert indhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "Ethvert format"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any item "
|
||
msgstr "Alle medietyper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any item type"
|
||
msgstr "Alle medietyper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "Enhver sætning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "Ethvert ord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "Enhver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Anyone seeing this list"
|
||
msgstr "Slet denne liste"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Apr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "April"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
|
||
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
|
||
"bero?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to return this item?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Arrived"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article requests "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article requests (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Stigende"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ask for a discharge"
|
||
msgstr "Spørg om eftergivelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
|
||
"and start over."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTION
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
|
||
msgid "At least one item is available at this library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
|
||
#, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "I bibliotek: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Målgruppe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr "Audiovisuel profil:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Aug"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "August"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr "Autentificer låner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
|
||
"identifikation."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "Forfatter (A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "Forfatter (Z-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "Forfatter(e)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Forfatter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority"
|
||
msgstr "Normdata:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "Søgning i normdata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "Resultater af normdatasøgning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "Normdatatype: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "Godkendte overskrifter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Tilgængelighed "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr "Tilgængelighed:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Availability: "
|
||
msgstr "Tilgængelighed:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF restrictedvalueopac
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available %s"
|
||
msgstr "Til stede %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "Tilgængelige udgaver"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: rating_avg | html
|
||
#. %2$s: ratings.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr "Priser:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr "VÆR FORSIGTIG"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "Tilbage til lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "Tilbage til resultater"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Stregkode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "Stregkode:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
|
||
"assistance. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr "BibTeX"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "Bibliografiske poster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr "Bibliografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "Biografi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blokeret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Blocked record"
|
||
msgstr "Bibliografiske poster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
|
||
msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Braille"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "Kort visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "Kort historie"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
|
||
msgid "Broader Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "Hierarkisk bladring"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "Bladring i kataloget"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "Bladre resultater"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse shelf"
|
||
msgstr "Bladre hylde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "Cas login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr "Audio-CD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr "Software-CD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr "CGI debug er koblet til."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "CSV - %s"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
msgid "Call Number"
|
||
msgstr "Hyldeplads"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "Signatur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call no.:"
|
||
msgstr "Signatur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "Hyldeplads"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "Hyldeplads:"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "Hyldeplads: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Afbryde"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "Annuller emailbesked"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "Annullere emailbeskeder "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel enrollment "
|
||
msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel rating"
|
||
msgstr "Afbryde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel:"
|
||
msgstr "Afbryde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "Afbryd reservering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "CancelRecall "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr "Kan ikke reservere"
|
||
|
||
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number can be up to %s characters."
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
|
||
|
||
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
|
||
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
|
||
msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
|
||
|
||
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number must be exactly %s characters."
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number:"
|
||
msgstr "Kortnummer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr "Kasetteoptagelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Katalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "Kataloger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Kategori:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Ændre din adgangskode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Ændre din adgangskode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "Ændre din adgangskode "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chapters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chapters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Charges"
|
||
msgstr "Gebyr"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Charges (%s)"
|
||
msgstr "Udestående (%s)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Check in"
|
||
msgstr "Aflever udlån"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "Aflever udlån"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Udlån"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
|
||
msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "Aflever udlån:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked in"
|
||
msgstr "Udlånt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "Udlånt"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "Lånt ud (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out on"
|
||
msgstr "Udlånt"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname | html
|
||
#. %2$s: item.surname | html
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checked out until %s"
|
||
msgstr "Lånt ud (%s)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Checked out until: "
|
||
msgstr "Lånt ud indtil: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Udlån"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "Udlånshistorik"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "Udlån"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkouts (%s)"
|
||
msgstr "Lånt ud (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "Udlån til %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "Udlån: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Citation"
|
||
msgstr "Citat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
|
||
#, c-format
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "By: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Claimed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "Klassifikation"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "Klassifikation: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Slette"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Slet alle"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "Slet dato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s"
|
||
msgstr "Klik her hvis du ikke er %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here to login."
|
||
msgstr "klik her for at logge ind"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here to view"
|
||
msgstr "klik her for at logge ind"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr "Klik her for at se dem alle."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "Læg i indkøbskurven"
|
||
|
||
#. H2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to expand this role"
|
||
msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr "Klik for at se i Google Books"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Lukke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser"
|
||
msgstr "Luk hyldelæseren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "Luk dette vindue"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "Lukke vindue"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Lukke vindue"
|
||
|
||
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
|
||
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs (%s/%s) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs currently enrolled in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs you can enroll in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collect items you are interested in"
|
||
msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "Samling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collection library:"
|
||
msgstr "Samlingstitel:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "Samlingstitel:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "Samling: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "Samling: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "Samling"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
|
||
msgid "Column visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.patron.firstname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "Kommentar fra %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.patron.firstname | html
|
||
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "Kommentar fra %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.patron.title | html
|
||
#. %2$s: review.patron.firstname | html
|
||
#. %3$s: review.patron.surname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Kommentar:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "Kommentarer om "
|
||
|
||
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comments%s"
|
||
msgstr "Kommentarer ( %s )"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm hold"
|
||
msgstr "Ændre din adgangskode"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
|
||
msgstr "Bekræft reserveringer for:%s (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Confirm new password:"
|
||
msgstr "Nyt password:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Ændre din adgangskode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "Kontaktinformation"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information: "
|
||
msgstr "Kontaktinformation: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact note:"
|
||
msgstr "Kontaktnotat: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Indhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "Indholdsuddrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Indhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "Indhold af "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "Eksemplarnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Udgivelsesår"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "Udgivelsesdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "Udgivelsesdato:"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
|
||
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "Udgivelsesår: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "Land: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr "Kursus #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "Lånernummer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "Udgangsposter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "SearchCourseReserves "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "Kurser"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "Omslagsbillede"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "Opret ny liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create a new request "
|
||
msgstr "Opret ny liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create new list"
|
||
msgstr "Lav en ny liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
|
||
"record in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
|
||
"post til en låner i Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
|
||
"bibliographic record Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
|
||
"bibliografisk post til en låner i Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Kreditter"
|
||
|
||
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "Udestående (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current location"
|
||
msgstr "Aktuelle sted"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "Nuværende adgangskode:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "Nuværende session"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Currently in local use"
|
||
msgstr "Nuværende session"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname | html
|
||
#. %2$s: item.surname | html
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr "Curriculum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "DVD-Video / Video-CD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Tilføjelsesdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "Dato tilføjet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "Udløbsdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "Udløbsdato:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date enrolled"
|
||
msgstr "Dato modtaget"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date of birth:"
|
||
msgstr "Fødselsdato:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "Dato tilføjet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr "Dato modtaget"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Dato:"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Datoer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr "Dage forud"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dec"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "December"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Standard sortering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
|
||
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
|
||
"permitted by local laws."
|
||
msgstr ""
|
||
"Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
|
||
"Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
|
||
"er tilladt i den lokalelovgivning."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slette"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Slette liste"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Slette markerede"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete selected tags"
|
||
msgstr "Slette markerede"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "Slet denne liste"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "Slet din søgehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr "Afdeling:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr "Afd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Faldende"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "Billeder til %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for: "
|
||
msgstr "Detaljer for:"
|
||
|
||
#. %1$s: biblio.title | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for: %s"
|
||
msgstr "Billeder til %s"
|
||
|
||
#. %1$s: request.backend | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details from %s"
|
||
msgstr "Billeder til %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details from library"
|
||
msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "Dewey"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "Dewey: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Ordbøger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "Mente du:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digests only "
|
||
msgstr "Kun sammenfatninger "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Fortegnelser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Discharge"
|
||
msgstr "Gebyr"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr "Diskografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Display news for: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
||
"arrives?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "Mangler du et lånerkort?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "Har du ikke en konto? "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Færdig"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Download"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download as iCal/.ics file"
|
||
msgstr "Download liste "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Download as: "
|
||
msgstr "Download liste "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "Download kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "Download liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list "
|
||
msgstr "Download liste "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dublin Core"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "Afleveres"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "Afleveres den %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
|
||
msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
|
||
msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record id specified. "
|
||
msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit / Create note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Editer liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "Rediger liste "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "Udgave: "
|
||
|
||
#. %1$s: title | html
|
||
#. %2$s: author | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing issue note for %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ISSUE.title | html
|
||
#. %2$s: ISSUE.author | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing issue note for %s - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr "Udgaveangivelse:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr "Udgaver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "Email-adresse:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "Tøm og luk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "Encyklopædier "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "Udvidet indhold: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enroll "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enroll in "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "Indtast søgekriterier"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
|
||
"the enter key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
|
||
"på Enter)."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "Emne %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Enumeration"
|
||
msgstr "Udløb:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fejl:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: errno | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error %s"
|
||
msgstr "Fejl %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Error searching %s collection"
|
||
msgstr "Fejl ved søgning %s samlingen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error! Adding tags failed at"
|
||
msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
|
||
"Prøv igen med almindelig tekst."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
|
||
"Prøv igen med almindelig tekst."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Fejl:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "Fejl: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr "Eksempel bestilling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr "Eksempelvist svar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr "Eksempel bestilling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr "Eksempelvist svar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Uddrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expiration date:"
|
||
msgstr "Udløb:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "Udløb:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "Udløber den"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr "Forklar "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exporting to Dublin Core..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fax:"
|
||
msgstr "Fax:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Februar"
|
||
|
||
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fee for item type '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "Kvinde:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fewer options"
|
||
msgstr "Færre valg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "Roman"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr "Filmografi"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
|
||
msgid "Filter paid transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "Bøder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "Bøder og satser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "Bøder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Afslut"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish enrollment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Første"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First name:"
|
||
msgstr "Fornavn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
||
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
|
||
"and after."
|
||
msgstr ""
|
||
"F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
|
||
"eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in and change your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
|
||
"ind og ændr din adgangskode."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in."
|
||
msgstr ""
|
||
"For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
|
||
"ind."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Altid"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
|
||
"who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr ""
|
||
"Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
|
||
"læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Ændre din adgangskode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forgotten password recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Lyd"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
|
||
msgstr "Fandt %s resultater i bibliotekets %s samling."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Fr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Fri"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Fredag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "Fra: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "Hele historikken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "Hele historikken"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "Abonnementsinformation for %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GDPR consent"
|
||
msgstr "Ethvert indhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GDPR consents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generelt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get new password recovery link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Get your discharge"
|
||
msgstr "Afskrive dette gebyr"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "GetAuthorityRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "GetAvailability"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr "GetPatronInfo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr "GetPatronStatus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "GetRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "GetServices"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
|
||
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
|
||
"specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
|
||
"objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
|
||
"bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
|
||
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
|
||
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
|
||
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
|
||
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
|
||
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
|
||
"objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
|
||
"beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
|
||
"metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
|
||
"HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
|
||
"tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
|
||
"availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
|
||
"returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. LI
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "Gå til detalje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Go to your account page"
|
||
msgstr "din kontoside"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Google login"
|
||
msgstr "Lokalt login"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "Grupper af biblioteker"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
|
||
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
|
||
#. %3$s: g.firstname | html
|
||
#. %4$s: g.surname | html
|
||
#. %5$s: - IF ! loop.last
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
|
||
msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr "Håndbøger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "HarvestExpandedRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr "Overskrift stigende"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr "Overskrift faldende"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "Hej, %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjælp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "Hej,"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "Skjul valg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "Skjul vindue"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Marker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "Reserveringsdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "Eksemplar-notits:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr "Reservering begynder den:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "HoldItem"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "HoldTitle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "Eksemplarbiblioteker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "Eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "Eksemplarer:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Holds"
|
||
msgstr "Reserveringer "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "Reserveringer "
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVES.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "Reserveringer (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "Hjemmebibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "Hjemmebibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Home library:"
|
||
msgstr "Hjemmebibliotek"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
|
||
msgid "How PayPal Works"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I have read the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr "ILS-DI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD"
|
||
msgstr "ISBD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "ISBD-visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "ISBN: "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn | $raw
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN:%s"
|
||
msgstr "ISBN: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "ISSN:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IdRef"
|
||
msgstr "IdRef"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identitet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If this is an error, please contact the library."
|
||
msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
||
"local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
|
||
"fejlen vil blive rettet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
||
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
||
"yourself started."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
|
||
"ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
|
||
"at komme i gang."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
|
||
"expire in %s seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
|
||
"om %s sekunder."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
|
||
msgstr "Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil systemet generere en kode."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
|
||
"log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
|
||
"på : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
|
||
"still log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
|
||
"på : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
|
||
"can use CAS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
|
||
"CAS."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
|
||
"you may login below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
|
||
"registrere dig."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
||
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
|
||
"biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
|
||
"authenticate:"
|
||
msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
|
||
msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
|
||
msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
|
||
msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
|
||
msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If you have a local account, you may use that below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
|
||
"nedenfor."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you want to, you can try to "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Billeder"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "Billeder til %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr "Omgående sletning"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
|
||
"data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
|
||
"2018."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
|
||
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
|
||
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "I din indkøbskurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr "Indiceret i:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Indekser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Initials:"
|
||
msgstr "Initialer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr "Instruktører"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr "Instruktører:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interlibrary loan request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interlibrary loan requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "Hyldeplads"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Hæfte#"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "Hæfte#"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Issue:"
|
||
msgstr "Hæfte#"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "Udgaver i et abonnement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "Udgaver sammenfatning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
|
||
msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item URI"
|
||
msgstr "Eksemplarer: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "Mediesignatur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
|
||
msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item checked in"
|
||
msgstr "Lånt ud (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item checked out"
|
||
msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item damaged"
|
||
msgstr "Eksemplar beskadiget"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "Eksemplarreserveringer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item lost"
|
||
msgstr "Eksemplarreserveringer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
|
||
msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item renewal is not allowed."
|
||
msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item renewed"
|
||
msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "Medietype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "Medietype:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "Medietype: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr "Medietyper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item withdrawn"
|
||
msgstr "Trukket tilbage ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "Eksemplarer: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Jan"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Januar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Jul"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juli"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jun"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "Ungdom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Stikord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Koha %s"
|
||
msgstr "Koha"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Koha - RSS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr "Koha Wiki"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "LCCN: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Sprog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language: "
|
||
msgstr "Sprog: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Sprog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "Sprog: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr "Stor skrift"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Sidste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Last "
|
||
msgstr "Sidste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "Sidste sted"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "Indstillinger opdateret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Last updated:"
|
||
msgstr "Indstillinger opdateret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr "Lovprotokol og uddrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr "Juridiske sager og notitser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "Lovgivning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Biblioteker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library card number:"
|
||
msgstr "Nummer på lånerkort: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "Bibliotekskatalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "Bibliotek:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library: "
|
||
msgstr "Bibliotek : "
|
||
|
||
# Dienstrecherche - Medientypsuche
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items."
|
||
msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to:"
|
||
msgstr "Begræns til:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr "Begræns til: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link to resource "
|
||
msgstr "Link til ressource "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List created."
|
||
msgstr "Listenavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List deleted."
|
||
msgstr "Listen er slettet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "Listenavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "Listenavn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "Listenavn: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List updated."
|
||
msgstr "Indstillinger opdateret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lists:"
|
||
msgstr "Lister"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Indlæser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading "
|
||
msgstr "Indlæser "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Indlæser..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Loading... "
|
||
msgstr "Indlæser..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Local Login"
|
||
msgstr "Lokalt login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "Lokalt login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Sted"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "Placering (status)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location and availability: "
|
||
msgstr "Placering og tilgængelighed: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "Placering(er) (status)"
|
||
|
||
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location: %s %s %s "
|
||
msgstr "Samling: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Sted"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Log ind"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags"
|
||
msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "Login for at se dine markeringer."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log in to your OverDrive account"
|
||
msgstr "Log ind på din konto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "Log ind på din konto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "Log ind på din konto:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in with Google"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Log ud"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log out and try again with a different user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log out from your OverDrive account"
|
||
msgstr "Log ind på din konto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Login page"
|
||
msgstr "katalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "Login:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
|
||
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
|
||
"identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "LookupPatron"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "MARC-visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "MARC-visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "MARC-visning"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "MARC visning: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "Hovedadresse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr "Lav et "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Make an "
|
||
msgstr "Lav et "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make payment"
|
||
msgstr "Udfør betaling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "Mand:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "Bearbejdet af"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "Bearbejdet af:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Marts"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr "Træffer:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Maj"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "Mig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "Email blev sendt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "Beskeder til dig"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
|
||
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (damaged)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Missing (lost)"
|
||
msgstr "Session mistet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (never received)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (sold out)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr "Savnede udgaver: %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Man"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Ændre"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Man"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Mandag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "Flere detaljer"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "Flere lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Flere valg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "Flere søgninger "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "Mest populær"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr "Se de mest populære titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr "Musikoptagelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NEW"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
|
||
msgid "Narrower Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Aldrig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never expires "
|
||
msgstr "Udløber aldrig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
|
||
"the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
|
||
"aflevering."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New comment on %s"
|
||
msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New interlibrary loan request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Ny liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Nyt password:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New search"
|
||
msgstr "Ny søgning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr "Nyt mærke:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
|
||
msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Næste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Next "
|
||
msgstr "Næste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "Næste >>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nej"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No article requests can be made for this record. "
|
||
msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No changes were made."
|
||
msgstr "Ingen ændringer blev udført."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No checkouts"
|
||
msgstr "Udlån"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr "Ingen felter til visning"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No holds"
|
||
msgstr "Ikke reserveret"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr "Intet eksemplar valgt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Ingen begrænsning"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "Ingen passende post fundet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No news to display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No other items."
|
||
msgstr "Ingen andre eksemplarer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "Ingen private lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "Ingen private lister."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No public lists"
|
||
msgstr "Ingen offentlige lister."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "Ingen offentlige lister."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No reading history to delete"
|
||
msgstr "Din læsehistorik er slettet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No record was removed."
|
||
msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No results found in the library's %s collection"
|
||
msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "Fandt ingen resultater!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "Ingen udlån valgt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "Ingen markeringer angivet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No, do not cancel article request"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No, do not cancel hold"
|
||
msgstr ", du kan ikke reservere."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No, do not resume holds"
|
||
msgstr ", du kan ikke reservere."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Non-fiction"
|
||
msgstr "Fagbøger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None specified: "
|
||
msgstr "Ingen angivet: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "Normal visning"
|
||
|
||
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Not checked in %s"
|
||
msgstr "Lånt ud (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for? "
|
||
msgstr "Finder du ikke det du søger?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Not for loan %s"
|
||
msgstr "Ikke til udlån (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr "Ikke til udlån (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not issued"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr "Ikke reserveret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Notits"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Bemærk: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "Bemærk: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
|
||
"locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
||
"have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
|
||
"blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
|
||
"code that was removed. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
|
||
"indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
|
||
"'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
||
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
||
"retain the comment as is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
|
||
"vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
|
||
"er."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
|
||
"tilføjet som "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Bemærkninger"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "Noter : %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Bemærkninger:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Intet"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr ""
|
||
"Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notice:"
|
||
msgstr "Bemærkning:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr "Romanforfatter valg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr "Romanforfatter valg: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "November"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of holds: "
|
||
msgstr "Antal reservationer: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of records used in: %s"
|
||
msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OAI-DC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "ELLER"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Okt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Oktober"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr "Reserveret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "Bestilt ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On-site checkouts"
|
||
msgstr "Samlet udlån:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
|
||
msgstr ""
|
||
"En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
|
||
"reservationer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr "Online-ressourcer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
|
||
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
|
||
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
|
||
"er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
|
||
"bruges til yderligere oplysninger."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Open Library: "
|
||
msgstr "Bibliotek : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order by author"
|
||
msgstr "Sorter efter dato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "Sorter efter dato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "Sorter efter titel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "Sorter efter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "Andre udgaver af samme værk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "Andre former:"
|
||
|
||
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other holdings %s"
|
||
msgstr "Andre materialer ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other names:"
|
||
msgstr "Andre navne:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other phone:"
|
||
msgstr "Anden telefon:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr "OutputIntermediateFormat "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr "OutputRewritablePage "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OverDrive Account"
|
||
msgstr "i OverDrive samling"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OverDrive account page"
|
||
msgstr "i OverDrive samling"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: priority | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overall queue priority: %s"
|
||
msgstr "Prioritet i køen: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: overdues_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr "Overskredet (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr "Overskredne udlån "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Billeder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "Billeder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Password"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
|
||
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: minPasswordLength | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password must contain at least %s characters"
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
|
||
"and numbers"
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Adgangskoden er opdateret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Password:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Passwords do not match! "
|
||
msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr "Patentdokument"
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "LånerKommentar om %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pay selected fines and charges"
|
||
msgstr "Bøder og satser"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
|
||
msgid "PayPal Acceptance Mark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Payment applied:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Payment method"
|
||
msgstr "Patentdokument"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pending hold"
|
||
msgstr "Reserver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "Fysiske detaljer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "Afhentningssted"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "Afhentningssted"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pickup library"
|
||
msgstr "Hjemmebibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pickup library:"
|
||
msgstr "Afhentningssted"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "Reserver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "Reserver "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "Reserver: "
|
||
|
||
#. %1$s: biblio.title | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place article request for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "Reserver"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place request"
|
||
msgstr "Placeret på"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "Placeret på"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Placeret på"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "Reserver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr "Afspil medie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
|
||
"it's your privacy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
|
||
"for dig: det er dit privatliv!"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
|
||
msgid "Please choose a download format"
|
||
msgstr "Vælg et download format"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please click here to log in."
|
||
msgstr "klik her for at logge ind"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
|
||
"password. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
||
"arrives for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
|
||
"abonnement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr "Bekræft bestillingen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "Bekræft din registrering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian for details."
|
||
msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
|
||
msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
|
||
"service provider, or you do not see your provider in this list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
|
||
msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact the library to verify your payment."
|
||
msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please correct and resubmit."
|
||
msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter numbers only. "
|
||
msgstr "Indtast kun numre. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
|
||
msgid "Please enter the same password as above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "Indtast dit kortnummer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
||
"email when the library processes your suggestion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
|
||
"en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
|
||
msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
|
||
"the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
|
||
"hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
|
||
"address registered with this library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
|
||
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
|
||
"Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
|
||
"importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
|
||
"Manager eller ProCite."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
|
||
"of items returned damaged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "Bemærk:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "Bemærk: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
|
||
msgid "Please select a specific item for this article request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
|
||
msgid "Please select a tag to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
|
||
#. %2$s: ELSIF errResetForbidden
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
|
||
"information. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
|
||
#. %2$s: IF username
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
|
||
"has already been started for this account %s (\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Popularitet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr "Popularitet (stigende)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr "Popularitet (faldende)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Post your comments on this item. "
|
||
msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "Drevet af %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr "Før-ungdom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "Foretrukket form: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr "Førskole"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Forr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Forrige"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "Tidligere session"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primær"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Primary email:"
|
||
msgstr "%s Primær email:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Primary phone:"
|
||
msgstr "%s Primær telefon:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Tryk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "Udskriv liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Prioritet:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Privat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privat"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private lists"
|
||
msgstr "Private lister"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Private lists shared with me"
|
||
msgstr "Private lister delt med mig"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "Behandler..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr "Programmerede tekster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Provider:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Offentlig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "Offentlige lister"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "Offentlige lister:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication date"
|
||
msgstr "Udgivelsesdatorække:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "Udgivelsesdatorække:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "Udgivelsessted:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "Udgivelse:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "Udgivet af :"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
|
||
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Published on %s %s by "
|
||
msgstr "(publiceret på %s%s af "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Forlag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "Forlagssted"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Forlag:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "Anskaffelsesforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quantity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Quote of the day"
|
||
msgstr "Dagens citat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
|
||
|
||
#. %1$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RSS feed for public list %s"
|
||
msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "Vurder mig"
|
||
|
||
#. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Rated on %s "
|
||
msgstr "Billeder til %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
|
||
msgid "Rating based on reviews of "
|
||
msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "Begrundelse for forslag: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "RecallItem "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Received date"
|
||
msgstr "Bedømmelser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "Nyeste kommentarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Recent comments "
|
||
msgstr "Nyeste kommentarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Record URL"
|
||
msgstr "GetRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr "Fandt ikke posten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Record title"
|
||
msgstr "Rækketitel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecordedBooks Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
|
||
msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr "Præciser søgningen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr "Opret en ny konto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "Registrer her."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration Complete!"
|
||
msgstr "Registrering fuldført!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "Registrering fuldført!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "Registrering ugyldig!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr "Stamtryk"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
|
||
msgid "Related Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relatives' checkouts"
|
||
msgstr "Samlet udlån:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relatives' fines"
|
||
msgstr "Samlet udlån:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "Relevans"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjerne"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove facet %s"
|
||
msgstr "Fjern felt"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "Fjern felt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "Fjern fra liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "Fjern fra liste"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
|
||
msgid "Remove selected searches"
|
||
msgstr "Fjern valgte søgninger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "Fjern felt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "Forlænge"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "Forlænge alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "Forlæng udlån"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "Forlæng de valgte"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "RenewLoan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Renewed!"
|
||
msgstr "Forlæng"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Report issues and broken links"
|
||
msgstr "Sorter liste igen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request ID"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request ID:"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request article"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request cancellation"
|
||
msgstr "request_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request placed"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request placed:"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request specific item type:"
|
||
msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request type"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request type:"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request updated"
|
||
msgstr "Juridisk artikel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Requested from"
|
||
msgstr "Foreslået til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Requested from:"
|
||
msgstr "Foreslået til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Requested item:"
|
||
msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Obligatorisk"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "Sorter liste igen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Resultater"
|
||
|
||
#. %1$s: from | html
|
||
#. %2$s: to | html
|
||
#. %3$s: total | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "Resultater %s til %s af %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s med afgrænsning: '%s'%s"
|
||
|
||
#. %1$s: ms_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Results of search for '%s'"
|
||
msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Resultater"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "Behold din reservation på "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "Returner dette emne"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "Tilbage til kontooversigt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to fine details"
|
||
msgstr "Returner dette emne "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Return to my account"
|
||
msgstr "Tilbage til kontooversigt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the catalog home page."
|
||
msgstr "katalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the last advanced search"
|
||
msgstr "Udvidet søgning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the main page"
|
||
msgstr "Returner dette emne "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "Retur til dine lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns information about the services available on a particular item for a "
|
||
"particular patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
|
||
"en bestemt låner."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
|
||
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
|
||
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
|
||
"Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
|
||
"information, reserveringer, låne information og beskeder."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Review date: "
|
||
msgstr "Bedømmelser"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Review result: "
|
||
msgstr "Bedømmelser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Bedømmelser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Routing lists"
|
||
msgstr "Dine lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "SMS-nummer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS provider:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SRW-DC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Lø"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Salutation:"
|
||
msgstr "%s Tiltale:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Lør"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Lørdag"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Gem"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "Gem post: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "Gem til anden liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save to lists"
|
||
msgstr "Gem til lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save to your lists"
|
||
msgstr "Gem til dine lister "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "Søg "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
||
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
|
||
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
|
||
"De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
|
||
"knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
|
||
"be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr "Søg i registeret efter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "Scan indeks:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "Søg "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "Søg efter denne titel i:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "Søg værker af denne forfatter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Søg efter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "Søgehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "Søg efter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "Tilbage til resultater"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search the %s"
|
||
msgstr "Gennemsøg %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Søg:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr "SearchCourseReserves "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Searching %s..."
|
||
msgstr "Søgning i OverDrive..."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr "Søgning i OverDrive..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Secondary email:"
|
||
msgstr "%s Sekundær email:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Secondary phone:"
|
||
msgstr "%s Sekundær telefon:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sektion"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "Sektion:"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr "Se Baker & Taylor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "Se også:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
|
||
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
|
||
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "Vælg en liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Vælg alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select searches to: "
|
||
msgstr "Vælg titler for: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "Vælg forslag for: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the term(s) to search"
|
||
msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "Vælg titler for: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Self check-in help"
|
||
msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Send email"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "Send liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send to device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "Send din kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "Send din liste"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Sep"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "September"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Tidsskrift"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "Tidsskriftsbestand"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "Tidsskrifter: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Serier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "Serietitel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "Serie-information:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "Rækketitel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Serier:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr "Session mistet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Indstillinger opdateret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Del"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share a list"
|
||
msgstr "Vælg en liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr "Del en liste med en anden låner"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr "Del via email:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "Del listen"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr "Del på Facebook"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr "Del på LinkedIn"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Share on Twitter"
|
||
msgstr "Del på LinkedIn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr "Aktuelle sted"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth Login"
|
||
msgstr "Shibboleth Login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Shibboleth login"
|
||
msgstr "Shibboleth Login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Vise"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr "Show _MENU_ entries"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "Vis alle eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show all news"
|
||
msgstr "Vis alle eksemplarer"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show all transactions"
|
||
msgstr "Vis alle eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items"
|
||
msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Vis alle eksemplarer"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show lists"
|
||
msgstr "Vis alle eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Vise mere"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "Vis flere valgmuligheder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "Vis toppen "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "Vis år: "
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount | html
|
||
#. %2$s: total | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing all items. "
|
||
msgstr "Viser alle eksemplarer "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items. "
|
||
msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing only available items"
|
||
msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr "Lignende eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Simple DC-RDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
|
||
"Please check with your mobile service provider if you have questions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
|
||
"them. These are: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "Beklager"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry,"
|
||
msgstr "Beklager"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
|
||
"Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
|
||
"låneren, som sendte dig indbydelsen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "Beklager, ingen forslag."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
|
||
msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
|
||
"nedenfor."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, the requested page is not available"
|
||
msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
|
||
"kontakt med administratoren for at løse problemet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
|
||
"kontakt med administratoren for at løse problemet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place holds."
|
||
msgstr ", du kan ikke reservere."
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, your Google login failed. "
|
||
msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
|
||
"har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
|
||
"you have a local login, you may use that below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
|
||
"har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
|
||
msgstr "Din adgangskode er ændret "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "Sorter efter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Sorter efter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "Sorter denne liste efter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorting: "
|
||
msgstr "Sorterer: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "Specialiseret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "Standardnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "State:"
|
||
msgstr "%s Stat:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistikker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Status:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Street number:"
|
||
msgstr "%s Gadenummer:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Sø"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Emne"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "Emne område"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "Emne, udtryk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "Emne(r)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "Emne(r):"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "Emne: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "Send og luk vinduet"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "Send ændringer"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit modifications"
|
||
msgstr "Send ændringer"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Submit note"
|
||
msgstr "Send ændringer"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "Send dit forslag"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "Udgaver i et abonnement"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr "Modtag email om nye udgaver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr "Modtag email om nye udgaver "
|
||
|
||
#. I
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to recent comments"
|
||
msgstr "Nyeste kommentarer"
|
||
|
||
#. I
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "Abonner på denne søgning"
|
||
|
||
#. I
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "Abonner på denne søgning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Abonnement"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "Abonnementsinformation for %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscription title"
|
||
msgstr "Abonnement : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscription: "
|
||
msgstr "Abonnement : "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscriptions ( %s )"
|
||
msgstr "Abonnementer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sudoc"
|
||
msgstr "Sudoc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "Foreslået af:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "Foreslået til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "Foreslået til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested on"
|
||
msgstr "Foreslået til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Forslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Sammenfatning"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Søn"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Søndag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Surname:"
|
||
msgstr "%s Efternavn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Undersøgelser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Afslut"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr "Suspender alle reserveringer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr "Suspender indtil:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr "Fjern alle reserveringer på "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
|
||
msgid "Switch languages"
|
||
msgstr "Skift sprog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "System Maintenance"
|
||
msgstr "System-vedligeholdelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "System-wide only"
|
||
msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr "INDEX"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Mærke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr "Marker browser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "Emne-område"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr "Feltstatus her."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr "Feltstatus her. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr "Mærke:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Mærker"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr "Mærker tilføjet: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Mærker:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr "Teknisk rapport"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "Begreb"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr "Begreb"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr "Begreb/frase"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "Begreb"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "To"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr "Tak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Tak!"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
|
||
|
||
#. %1$s: limit | html
|
||
#. %2$s: IF selected_itemtype
|
||
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
|
||
#. %9$s: timeLimitFinite | html
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
|
||
"all time%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
|
||
"alle tider%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
|
||
"back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
|
||
"snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
|
||
"private."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr ""
|
||
"Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
|
||
|
||
#. %1$s: email_add | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
|
||
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
|
||
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
|
||
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
|
||
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
|
||
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
|
||
"%s %s%s months%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
|
||
"%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
|
||
"hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
|
||
"gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
|
||
"mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
|
||
"fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
|
||
"%s %s%s måneder%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
|
||
"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
|
||
"informing your library of this error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The entered card number is already in use."
|
||
msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The entered card number is the wrong length."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following fields are required and not filled in: "
|
||
msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The following fields contain invalid information:"
|
||
msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The item has been added to the list."
|
||
msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item has been added to your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The item has been removed from the list."
|
||
msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
|
||
"the list."
|
||
msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item is already in your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
|
||
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
|
||
"Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
|
||
"igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The link is broken and the page does not exist."
|
||
msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The link is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: email | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "Listen blev sendt til: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: op | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: username | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
|
||
msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr "De valgte forslag er slettet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The share has been removed."
|
||
msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The share has not been removed."
|
||
msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "Abonnementet udløb den %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
|
||
"code. It was NOT added. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Markeringen blev tilføjet som "%s". %sBemærk: Markeringen "
|
||
"indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "Bruger-ID'en "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no comments for this item."
|
||
msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There are no items that can be placed on hold."
|
||
msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is no minimum or maximum character length."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %3$s: ERROR.badparam | html
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %6$s: ERROR.failed_delete | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
|
||
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
|
||
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
|
||
"aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
|
||
"logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
|
||
"%s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "Problem med at sende listen..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing your registration. Please contact your "
|
||
"library for help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
|
||
"hjælp."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "Teser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
||
"any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
|
||
"for at se de tilknyttede dokumenter."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
|
||
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
|
||
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
|
||
"your reader account."
|
||
msgstr ""
|
||
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
|
||
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
|
||
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
|
||
"your reader account."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This email address already exists in our database."
|
||
msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
|
||
msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item does not exist."
|
||
msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is on hold for another borrower."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This list does not exist."
|
||
msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr ""
|
||
"Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
|
||
"enhver "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This message can have the following reason(s):"
|
||
msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This news item does not exist. "
|
||
msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
||
"clicking "
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
|
||
"aktiveret og der klikkes "
|
||
|
||
#. %1$s: items_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "Dette abonnement er lukket"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Tor"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Thumbnail"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Torsdag"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
|
||
msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "Titel (A-Å)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "Titel (Å-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title notes"
|
||
msgstr "Titelnoter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "Titelstikord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titel:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "Titel: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To log in, use the following credentials:"
|
||
msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
|
||
msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
|
||
msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
|
||
msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "I dag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr "Topniveau"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Emner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "Udestående ialt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due if credit(s) applied:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: holds_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total holds: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "Traktater "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Ti"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Tir"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Tirsdag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "Overskriftstype"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "Indtast søgebegreb"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Type:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL(s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "URL(s)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "URL: %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to cancel enrollment!"
|
||
msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to connect to PayPal."
|
||
msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to create enrollment!"
|
||
msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to update your setting!"
|
||
msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to verify payment."
|
||
msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "Utilgængelige numre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr "Afmarker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "Standardiseret titel"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "Standardiseret titel: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "Standardtitler:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "Udgaver i et abonnement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "Opdateringer til din post"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
|
||
msgid "Used For"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr "Brugt til/se fra:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Brugernavn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
|
||
"Hvis "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If your account shows to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
|
||
"Hvis "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "VHS-bånd / videokassette"
|
||
|
||
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Value is already in use (%s)"
|
||
msgstr "allerede i indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Verification"
|
||
msgstr "Verifikation:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "Verifikation:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vis alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Vis alle"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "Vis detaljer for denne titel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View interlibrary loan request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View on Amazon.com"
|
||
msgstr "Vis på Amazon.com"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View record \"%s\""
|
||
msgstr "Gem post: "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "Se din søgehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr "Vol info"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volume:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Advarsel"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "On"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
|
||
"define how long we keep your reading history."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
|
||
"gemme din læsehistorik."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Webside"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Ons"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Onsdag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "Velkommen, "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Welcome, %s"
|
||
msgstr "Velkommen, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What is a discharge?"
|
||
msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What's next?"
|
||
msgstr "Hvad er det næste?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
|
||
"history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
|
||
"læsehistorik ved at klikke her. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Hvor:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
|
||
msgid "With selected searches: "
|
||
msgstr "Med valgte søgninger : "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "Med valgte forslag: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "Med valgte titler : "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Uge"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
|
||
msgid "Would you like to print a receipt?"
|
||
msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
|
||
|
||
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr "Skrevet den %s af %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "År"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr "År: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes, I agree."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes, cancel article request"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes, cancel hold"
|
||
msgstr "Afbryd reservering"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes, resume all holds"
|
||
msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes, suspend all holds"
|
||
msgstr "Suspender alle reserveringer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
|
||
msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are forbidden to view this page."
|
||
msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "Du er logget ind som %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not allowed to call this page directly"
|
||
msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||
msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
|
||
"wish to make changes, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
|
||
msgid ""
|
||
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
|
||
"saved and sent as a single message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
|
||
"blive gemt og sendt som en enkelt besked."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You can't reset your password."
|
||
msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
|
||
"before asking for a discharge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You cannot place any more suggestions"
|
||
msgstr "Dine indkøbsforslag"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
|
||
msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You currently have no pending holds."
|
||
msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to create a new list."
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to delete this list."
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to update this list."
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to view this list."
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
|
||
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
|
||
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
|
||
"staff member if you continue to have problems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
|
||
msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have no article requests currently."
|
||
msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "Du skylder ingenting"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
|
||
"fields and resubmit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
|
||
"send igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "Du har ikke lånt noget"
|
||
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
|
||
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
|
||
msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have successfully registered your new account."
|
||
msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
|
||
msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
|
||
"request soon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
|
||
"available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You may register here."
|
||
msgstr "registrer her"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must have an email address to enroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
|
||
"udgaver %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
|
||
msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
|
||
"two weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will receive an email shortly. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "Din konto menu"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
|
||
msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
|
||
|
||
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
|
||
"renew your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
|
||
"din konto."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account menu"
|
||
msgstr "Din konto menu"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
|
||
"confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
|
||
"email."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "Kurven er tom."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr "Dit kort vil udløbe den "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "Din kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "Din kurv "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "Kurven er tom."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr "Kurven er tom."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your charges"
|
||
msgstr "Din kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "Din udlånshistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "Din kommentar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
|
||
|
||
#. %1$s: gdpr_proc_consent | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your consent was registered on %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your consents"
|
||
msgstr "Din kommentar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
||
"update your record as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
|
||
"vil opdatere dine data så snart som muligt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
|
||
"this page within a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
|
||
"denne sine om nogle dage."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
|
||
msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr "Din download skulle starte automatisk."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
|
||
msgstr ""
|
||
", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
|
||
"stjålet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
|
||
msgstr ""
|
||
", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
|
||
"stjålet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
|
||
"renew your card. "
|
||
msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "Din liste : %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "Dine lister"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "Dine lister:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
|
||
msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr "Dine beskedindstillinger"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
msgid "Your note about %s could not be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
|
||
msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your note about %s was removed."
|
||
msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "Dine optioner er: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "Din adgangskode er ændret "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
|
||
"lowercase and numbers."
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your payment"
|
||
msgstr "Din kommentar"
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "Dine personlige oplysninger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your priority: "
|
||
msgstr "Reserveringer og prioritet: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "Din kommentar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "Dine indkøbsforslag"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your rating: %s, "
|
||
msgstr "din vurdering : %s, "
|
||
|
||
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your rating: %s."
|
||
msgstr "din vurdering : %s, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your reading history has been deleted."
|
||
msgstr "Din læsehistorik er slettet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your request included no check-ins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your routing lists"
|
||
msgstr "Dine lister"
|
||
|
||
#. %1$s: IF hash
|
||
#. %2$s: hash | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
|
||
msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "Se din søgehistorik"
|
||
|
||
#. %1$s: total | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "Din søgning gav %s resultater."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your setting has been updated!"
|
||
msgstr "Din læsehistorik er slettet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "Din oversigt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your tags"
|
||
msgstr "mine felter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
|
||
"before applying them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
|
||
"sættes i kraft."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ZIP/Postal code:"
|
||
msgstr "%s Postnummer:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[ New list ]"
|
||
msgstr "Ny liste"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr "[% begræns eller"
|
||
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
|
||
msgstr ""
|
||
"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
|
||
"din browser.] "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr "a og den"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "allerede i indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "og"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ask for a discharge"
|
||
msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr "bib"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr "bib_id"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr "bonus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "lånernummer"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "af"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "af "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr "kortnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "ændre min adgangskode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "checkout(s)"
|
||
msgstr "Udlån"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "klik her for at logge ind"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "indeholder"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
|
||
msgid ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
|
||
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
|
||
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
|
||
"værdier: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr "desired_due_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "due in fines and charges"
|
||
msgstr "Bøder og satser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "email address"
|
||
msgstr "Email-adresse:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "firstname"
|
||
msgstr "%s Fornavn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "her"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hold(s) pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hold(s) waiting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
|
||
msgid "iDreamBooks.com rating"
|
||
msgstr "iDreamBooks.com rating"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr "id_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "i enhver overskrift"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr "i hovedpostern"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in the complete record"
|
||
msgstr "i den fuldstændige post"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr "er præcis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "emne"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "item_id"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "koha opac %s"
|
||
msgstr "koha opac %s"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "koha:biblionumber:%s"
|
||
msgstr "Hyldeplads: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr "liste med systempost identifikatorer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "log in using a different account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "needed_before_date"
|
||
msgstr "needed_before_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "negcap "
|
||
msgstr "negcap "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "ikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "eller"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr "out of"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "overdue(s)"
|
||
msgstr "(forsinket)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "adgangskode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "patron_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_expiry_date"
|
||
msgstr "pickup_expiry_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "pickup_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "primary email address"
|
||
msgstr "Email-adresse:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
|
||
#, c-format
|
||
msgid "privacy policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "indkøbsforslag"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "request_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr ""
|
||
"bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
|
||
"værdier: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr "return_fmt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "return_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "skema"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "søg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "secondary email address"
|
||
msgstr "alternativ email adresse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr "se også:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "show_attributes"
|
||
msgstr "show_fines"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr "show_contact"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr "show_fines"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr "show_holds"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr "show_loans"
|
||
|
||
#. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
|
||
#. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
|
||
#. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF HOLD.itemtype
|
||
#. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
|
||
"of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
|
||
"materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr "sidens administrator"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "begynder med"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "emner "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "forslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "efternavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
|
||
"element 'reserve_id')"
|
||
msgstr ""
|
||
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
|
||
"element 'reserve_id')"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr "systemelement-identifikator"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr "tagsel_button"
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
|
||
"placed"
|
||
msgstr ""
|
||
"ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr ""
|
||
"ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
|
||
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
"den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
|
||
"LookupPatron eller AuthenticatePatron"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "there was a problem processing your payment"
|
||
msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to create new lists."
|
||
msgstr "for at oprette nye lister."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "for at sende kommentarer."
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "indtil "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr "op til "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr "brugt til/se fra:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr "brugerens login identifikator"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "brugerens adgangskode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "userid"
|
||
msgstr "Bruger-ID'en "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "brugernavn"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "vis markeret"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr "vis enkel"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr "ventende reservationer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
|
||
"response"
|
||
msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "will be sent shortly to %s."
|
||
msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "would be entered as "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
|
||
"items you wish to not place holds on. "
|
||
msgstr ""
|
||
"du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
|
||
"du ikke ønsker reserveret. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your charges"
|
||
msgstr "mine felter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your consents"
|
||
msgstr "Din kommentar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your interlibrary loan requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "dine lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "min messaging"
|
||
|
||
#. %1$s: payment | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "mine personlige oplysninger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "mit privatliv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "mine indkøbsforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your reading history"
|
||
msgstr "min læsehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your routing lists"
|
||
msgstr "dine lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "min søgehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "min oversigt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "mine felter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
|
||
msgid "‡%s %s"
|
||
msgstr ""
|