Koha/misc/translator/po/sk-SK-staff-prog.po
Koha translators 373835c136 Translation updates for Koha 20.11.00
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-11-27 16:35:09 +01:00

66688 lines
2.3 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Staff interface .po for Koha
# Copyright (C) 2009 Koha Translation team and individual translators
# This file is distributed under the same license as the Koha package.
# Marian Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2009.
# Paul Vilhan <paul.vilhan@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Paul <vilhan@xaver.sk>, 2012.
# Paul <vilhan@biblia.sk>, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 12:18-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 13:23+0000\n"
"Last-Translator: kklimekova <katarina.klimekova@gmail.com>\n"
"Language-Team: SVK\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1605533033.362519\n"
"X-Pootle-Path: /sk/20.05/sk-SK-staff-prog.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %1$s: data.borrowernumber | html
#. %2$s: UNLESS loop.last
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37
#, c-format
msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
msgstr "\",\" požičať číslo \":\" %s \"} %s , %s %s ]}"
#. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:33
#, c-format
msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
#. %1$s: data.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
#. %1$s: data.branchname | html
#. %2$s: data.category_description | html
#. %3$s: data.category_type | html
#. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
msgstr ""
"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
#. %1$s: data.category_description | html
#. %2$s: data.category_type | html
#. %3$s: data.branchname | html
#. %4$s: data.dateexpiry | html
#. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr ""
"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
#. %1$s: data.count | html
#. %2$s: IF data.type == 2
#. %3$s: ELSIF data.is_shared
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
"%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
msgstr ""
"\", \"dt_count\": \"%s exemplár(ov)\", \"dt_is_shared\": \"%sVerejné"
"%sZdieľané%sSúkromné%s\", \"dt_owner\": \""
#. %1$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data
#. %2$s: data.category_description | html | $To
#. %3$s: data.category_type | html | $To
#. %4$s: data.branchname | html | $To
#. %5$s: data.dateexpiry | html | $To
#. %6$s: IF data.overdues
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
"\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
msgstr ""
"\",\" dt_dateofbirth \":\" %s \",\" dt_category \":\" %s ( %s ) \",\" "
"dt_branch \":\" %s \",\" dt_dateexpiry \":\" %s \",\" dt_od_checkouts \":"
"\" %s"
#. %1$s: IF data.sortby == "author"
#. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
#. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
#. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: data.created_on | $KohaDates
#. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
#. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
#. %10$s: UNLESS loop.last
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: BLOCK action_form -
#. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
#. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
#. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
#. %17$s: ~ type = type | html ~
#. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
"\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
"\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
msgstr ""
"\", \"dt_sortby\": %s\"Autor\"%s\"Rok\"%s\"Signatúra\"%s\"Dátum pridania\"%s"
"\"Názov\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
"\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
#. %1$s: END
#. %2$s: data.cardnumber | html | $To
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
#, c-format
msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
#. %1$s: message_loo.date_from | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
#, c-format
msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
msgstr "\"Dátum od\" nie je platná hodnota (\"%s\"). %s"
#. %1$s: message_loo.date_to | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
#, c-format
msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
msgstr "\"Dátum do\" nie je platná hodnota (\"%s\"). %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402
#, c-format
msgid "# Bibliographic records"
msgstr "# Knižničných záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:337
#, c-format
msgid "# Items"
msgstr "# Exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
#, c-format
msgid "# Records"
msgstr "# Záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
#, c-format
msgid "# Subs"
msgstr "# Predplatných"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
msgid "# of % selected"
msgstr "# z % zvolených"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:46
#, c-format
msgid "# of students"
msgstr "Počet študentov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
#, c-format
msgid "# of users"
msgstr "počet používateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
#, c-format
msgid "%% matches any number of characters"
msgstr "%% zastupuje ľubovoľný počet znakov"
#. %1$s: - USE Branches -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - USE ItemTypes -
#. %4$s: - USE AuthorisedValues -
#. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
#. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
#. %7$s: biblio.title | html
#. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
#. %9$s: END
#. %10$s: biblio.author | html
#. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
#. %12$s: biblioitem.publishercode | html
#. %13$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html
#. %14$s: item.barcode | html
#. %15$s: item.itemcallnumber | html
#. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
#. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
#. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
#. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
#. %20$s: item.stocknumber | html
#. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
#. %22$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | html
#. %23$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | html
#. %24$s: (item.issues || 0) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
"\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s %sod %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
"\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - USE KohaDates -
#. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - FOREACH o IN orders -
#. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
#. %8$s: o.latesince | html
#. %9$s: - delimiter | html -
#. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
#. %11$s: - delimiter | html -
#. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
#. %13$s: - delimiter | html -
#. %14$s: o.title | html
#. %15$s: IF o.author
#. %16$s: o.author | html
#. %17$s: END
#. %18$s: IF o.publisher
#. %19$s: o.publisher | html
#. %20$s: END
#. %21$s: - delimiter | html -
#. %22$s: o.unitpricesupplier | html
#. %23$s: o.quantity_to_receive | html
#. %24$s: o.subtotal | html
#. %25$s: o.budget | html
#. %26$s: - delimiter | html -
#. %27$s: o.basketname | html
#. %28$s: o.basketno | html
#. %29$s: - delimiter | html -
#. %30$s: o.claims_count | html
#. %31$s: - delimiter | html -
#. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
#. %33$s: - delimiter | html -
#. %34$s: o.internalnote | html
#. %35$s: - delimiter | html -
#. %36$s: o.vendornote | html
#. %37$s: - delimiter | html -
#. %38$s: o.isbn | html
#. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %40$s: - END -
#. %41$s: - delimiter | html -
#. %42$s: - delimiter | html -
#. %43$s: - delimiter | html -
#. %44$s: orders.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
"%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
"\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dní)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAutor: %s.%s"
"%sVydalo: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s "
"\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Spolu oneskorených objednávok\"%s %s "
#. %1$s: - USE raw -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - USE Branches -
#. %4$s: - SET data = {} -
#. %5$s: - IF patron -
#. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
#. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
#. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
#. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
#. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
#. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
#. %12$s: - SET data.title = patron.title -
#. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
#. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
#. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
#. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
#. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
#. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
#. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
#. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
#. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
#. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
#. %23$s: - SET data.surname = surname -
#. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
#. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
#. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
#. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
#. %28$s: - SET data.title = title -
#. %29$s: - END -
#. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
#. %31$s: - IF no_title
#. %32$s: SET data.title = ""
#. %33$s: END -
#. %34$s: - IF data.title
#. %35$s: - IF no_html
#. %36$s: - span_start = ''
#. %37$s: - span_end = ''
#. %38$s: - ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: USE KohaDates
#. %4$s: USE Koha
#. %5$s: USE TablesSettings
#. %6$s: USE JSON.Escape
#. %7$s: SET footerjs = 1
#. %8$s: - BLOCK area_name -
#. %9$s: - SWITCH area -
#. %10$s: - CASE 'CIRC' -
#. %11$s: - CASE 'CAT' -
#. %12$s: - CASE 'PAT' -
#. %13$s: - CASE 'ACQ' -
#. %14$s: - CASE 'ACC' -
#. %15$s: - CASE 'SER' -
#. %16$s: - END -
#. %17$s: - END -
#. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
"%sAccounts %sSerials %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sVýpožičný proces %sKatalóg %sČitatelia "
"%sAkvizície %sÚčty %sPeriodiká %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
#. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
#. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
#. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
#. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
#. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
#. %9$s: END
#. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
#. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
#. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:242
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: USE TablesSettings
#. %4$s: SET footerjs = 1
#. %5$s: SET panel_id = 0
#. %6$s: BLOCK pagelist
#. %7$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
#. %8$s: FOR pagename IN module.keys
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
msgstr " %s %s %s %s %s %s %s Prejsť na: %s "
#. %1$s: - USE ItemTypes -
#. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
#. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %4$s: - FOREACH row IN rows -
#. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
#. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %7$s: - END -
#. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s CELKOM%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: BLOCK language
#. %6$s: SWITCH lang
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
#. %12$s: CASE ['heb']
#. %13$s: CASE ['ara']
#. %14$s: CASE ['gre']
#. %15$s: CASE ['grc']
#. %16$s: CASE
#. %17$s: lang | html
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:127
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
"%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky "
"%shebrejsky %sarabsky %sgrécky (moderná) %sgrécky (do 1453) %s%s %s %s "
#. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
#. %2$s: IF default_messaging.size
#. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
#. %4$s: NEXT IF !Koha.Preference( 'ILLModule' ) && prefs.message_name.match('^Ill_')
#. %5$s: FOREACH transport IN prefs.transports
#. %6$s: IF ( transport.transport )
#. %7$s: IF ( prefs.Item_Due )
#. %8$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
#. %9$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
#. %10$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
#. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
#. %12$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
#. %13$s: ELSIF ( prefs.Ill_ready )
#. %14$s: ELSIF ( prefs.Ill_unavailable )
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold "
"filled %sItem check-in %sItem checkout %sInterlibrary loan ready "
"%sInterlibrary loan unavailable %sUnknown %s: "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %sTermín vrátenia %sPredbežná upomienka %sNastávajúce "
"udalosti %sRezervácia naplnená %sVrátenie exemplára %sVýpožička exemplára "
"%sNeznámy %s: "
#. %1$s: - END -
#. %2$s: - END -
#. %3$s: - IF display_patron_name -
#. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
#. %5$s: - data.surname | html
#. %6$s: IF data.othernames
#. %7$s: data.othernames | html
#. %8$s: END -
#. %9$s: - ELSIF invert_name -
#. %10$s: data.title | $raw
#. %11$s: - data.surname | html
#. %12$s: IF ( data.firstname )
#. %13$s: data.firstname | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF data.othernames
#. %16$s: data.othernames | html
#. %17$s: END -
#. %18$s: - ELSE -
#. %19$s: data.title | $raw
#. %20$s: - data.firstname | html
#. %21$s: IF data.othernames
#. %22$s: data.othernames | html
#. %23$s: END
#. %24$s: data.surname | html -
#. %25$s: - END -
#. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
#. %27$s: data.cardnumber | html
#. %28$s: END -
#. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
#. %30$s: - IF data.cardnumber -
#. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
#. %32$s: - data.cardnumber | html -
#. %33$s: - END -
#. %34$s: - ELSE -
#. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
#. %36$s: - END -
#. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s "
"%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s "
"%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s Čitateľ z knižnice %s %s %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: SET footerjs = 1
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %5$s: BLOCK ServerType
#. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
#. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
#. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
#. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %3$s: - FOREACH row IN rows -
#. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - END -
#. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s CELKOM%s %s "
#. %1$s: IF request.logs.size > 0
#. %2$s: FOREACH log IN request.logs
#. %3$s: tpl = log.template
#. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:693
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s Nie sú evidované žiadne záznamy pre túto požiadavku %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE To
#. %3$s: USE AuthorisedValues
#. %4$s: USE KohaDates
#. %5$s: USE Price
#. %6$s: PROCESS 'member-display-address-style.inc'
#. %7$s: sEcho | html
#. %8$s: iTotalRecords | html
#. %9$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %10$s: FOREACH data IN aaData
#. %11$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, "
"\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, "
"\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: SET footerjs = 1
#. %4$s: BLOCK translate_label_element
#. %5$s: - SWITCH element -
#. %6$s: - CASE 'layout' -
#. %7$s: - CASE 'Layouts' -
#. %8$s: - CASE 'template' -
#. %9$s: - CASE 'Templates' -
#. %10$s: - CASE 'profile' -
#. %11$s: - CASE 'Profiles' -
#. %12$s: - CASE 'batch' -
#. %13$s: - CASE 'Batches' -
#. %14$s: - END -
#. %15$s: END
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
"%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %srozloženie %sRozloženia %sšablóna %sŠablóny %sprofil "
"%sProfily %sdávka %sDávky %s %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
#. %3$s: BLOCK translate_frequnit
#. %4$s: SWITCH frequnit
#. %5$s: CASE 'day'
#. %6$s: CASE 'week'
#. %7$s: CASE 'month'
#. %8$s: CASE 'year'
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s deň %s týždeň %s mesiac %s rok %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
#. %3$s: BLOCK translate_log_module
#. %4$s: SWITCH module
#. %5$s: CASE 'AUTH'
#. %6$s: UNLESS Koha.Preference('AuthFailureLog') || Koha.Preference('AuthScuccessLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:64
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %sAuthentication%s "
msgstr "%s %s %s %s %s Overenie %s"
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: SET footerjs = 1
#. %3$s: BLOCK translate_label_types
#. %4$s: SWITCH type
#. %5$s: CASE 'BIB'
#. %6$s: CASE 'BARBIB'
#. %7$s: CASE 'BIBBAR'
#. %8$s: CASE 'ALT'
#. %9$s: CASE 'BAR'
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
"%sBarcode %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %sBiblio %sČiarový kód/Biblio %sBiblio/Čiarový kód %sStriedavo "
"%sČiarový kód %s %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
#. %3$s: - BLOCK area_name -
#. %4$s: - SWITCH area -
#. %5$s: - CASE 'CIRC' -
#. %6$s: - CASE 'CAT' -
#. %7$s: - CASE 'PAT' -
#. %8$s: - CASE 'ACQ' -
#. %9$s: - CASE 'ACC' -
#. %10$s: - CASE 'SER' -
#. %11$s: - END -
#. %12$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
"%sSerials %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %sVýpožičný proces %sKatalóg %sČitatelia %sAkvizície %sÚčty "
"%sPeriodiká %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
#. %3$s: BLOCK display_names
#. %4$s: SWITCH rs
#. %5$s: CASE 'Accountline'
#. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
#. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
#. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
#. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
#. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
#. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
#. %12$s: CASE 'Issue'
#. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
#. %14$s: CASE 'Linktracker'
#. %15$s: CASE 'Message'
#. %16$s: CASE 'MessageQueue'
#. %17$s: CASE 'OldIssue'
#. %18$s: CASE 'OldReserve'
#. %19$s: CASE 'Rating'
#. %20$s: CASE 'Reserve'
#. %21$s: CASE 'Review'
#. %22$s: CASE 'Statistic'
#. %23$s: CASE 'SearchHistory'
#. %24$s: CASE 'Suggestion'
#. %25$s: CASE 'TagAll'
#. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
#. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
#. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
#. %29$s: CASE
#. %30$s: rs | html
#. %31$s: END
#. %32$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
"%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
"enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
"clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
"holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
"%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %súčtovné položky %sžiadosti o článok %srozšírené vlastnosti "
"čitateľov %sobmedzení čitateľov %ssúborov čitateľov %sžiadostí úpravy "
"čitateľov %szápisov do klubu %svýpožičiek %soznačení posledného "
"požičiavateľa exemplára %szaznamených kliknutí na odkazy %sspráv čitateľov "
"%soznámení čitateľov %spredošlých výpožičiek %snaplnených rezervácií "
"%shodnotení %saktuálnych rezervácií %srecenzií %sštatistík %svýpisov hľadaní "
"%snávrhov na nákup %smenoviek %sexemplárov zoznamu %szdieľaní zoznamu "
"%szoznamov %s%s %s %s "
#. %1$s: USE CGI
#. %2$s: SET footerjs = 1
#. %3$s: BLOCK translate_card_element
#. %4$s: - SWITCH element -
#. %5$s: - CASE 'layout' -
#. %6$s: - CASE 'Layouts' -
#. %7$s: - CASE 'template' -
#. %8$s: - CASE 'Templates' -
#. %9$s: - CASE 'profile' -
#. %10$s: - CASE 'Profiles' -
#. %11$s: - CASE 'batch' -
#. %12$s: - CASE 'Batches' -
#. %13$s: - CASE 'Actions' -
#. %14$s: - END -
#. %15$s: END
#. %16$s: BLOCK translate_card_elements
#. %17$s: - SWITCH element -
#. %18$s: - CASE 'layout' -
#. %19$s: - CASE 'template' -
#. %20$s: - CASE 'profile' -
#. %21$s: - CASE 'batch' -
#. %22$s: - END -
#. %23$s: END
#. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
"%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
"%sbatches %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %srozloženie %sRozloženia %sšablóna %sŠablóny %sprofil %sProfily "
"%sdávka %sDávky %sAkcie %s %s %s %s %srozloženia %sšablóny %sprofily %sdávky "
"%s %s %s "
#. %1$s: IF basket.basketgroup
#. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
#. %3$s: IF basketgroup.closed
#. %4$s: basketgroup.name | html
#. %5$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
msgstr "%s %s %s %s (zatvorená) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: BLOCK type_description
#. %4$s: IF type_code == 'marc'
#. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: BLOCK used_for_description
#. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
#. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
#. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
#. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
#. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#. %18$s: IF op == 'add_form'
#. %19$s: IF csv_profile
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
"serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
"%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s MARC %s SQL %s Neznámy typ %s %s %s %s Export záznamov %s "
"Reklamácie oneskorených čísel periodík %s Export oneskorených objednávok %s "
"Export košíka do akvizície %s Export stratených exemplárov do výkazu %s "
"Neznáme použitie %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:545
#, c-format
msgid "%s %s %s %s None %s "
msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: riloo.duedate | html
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( riloo.damaged )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:849
#, c-format
msgid "%s %s %s %s Not checked out %s %s "
msgstr "%s %s %s %s Nevypožičaný %s %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
#. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
#. %7$s: END
#. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
#. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
#. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
"%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
msgstr ""
"%s %s %s %s ak %s %s pokiaľ %s %s%s$%s%s %s jestvuje %s %s nejestvuje %s %s "
"je zhodný %s %s nie je zhodný %s %s RegEx m/%s"
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE To
#. %3$s: USE Branches
#. %4$s: USE KohaDates
#. %5$s: sEcho | html
#. %6$s: iTotalRecords | html
#. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %8$s: FOREACH data IN aaData
#. %9$s: data.cardnumber | html
#. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
#. %11$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data
#. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr ""
"%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( execute )
#. %3$s: BLOCK params
#. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
#. %5$s: param | uri
#. %6$s: END
#. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
#. %8$s: param_name | uri
#. %9$s: END
#. %10$s: - END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
#, c-format
msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
#. %1$s: - END -
#. %2$s: - BLOCK debit_type_description -
#. %3$s: - SWITCH debit_type.code -
#. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' -
#. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
#. %6$s: - CASE 'LOST' -
#. %7$s: - CASE 'MANUAL' -
#. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' -
#. %9$s: - CASE 'OVERDUE' -
#. %10$s: - CASE 'PROCESSING' -
#. %11$s: - CASE 'RENT' -
#. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
#. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
#. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
#. %15$s: - CASE 'RESERVE' -
#. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
#. %17$s: - CASE 'Payout' -
#. %18$s: - CASE -
#. %19$s: debit_type.description | html
#. %20$s: - END -
#. %21$s: - END -
#. %22$s: - BLOCK credit_type_description -
#. %23$s: - SWITCH credit_type.code -
#. %24$s: - CASE 'PAYMENT' -
#. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' -
#. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' -
#. %27$s: - CASE 'CREDIT' -
#. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
#. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' -
#. %30$s: - CASE 'REFUND' -
#. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' -
#. %32$s: - CASE -
#. %33$s: credit_type.description | html
#. %34$s: - END -
#. %35$s: - END -
#. %36$s: - BLOCK account_status_description -
#. %37$s: - SWITCH account.status -
#. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
"fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
"fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
"%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff "
"%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund "
"%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s"
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s Poplatok za vytvorenie účtu %s Poplatok za obnovenie "
"účtu %s Stratená položka %s Ručný poplatok %s Nová karta %s Pokuta %s "
"Poplatok za stratu položky %s Poplatok za prenájom %s Denný poplatok za "
"prenájom %s Obnovenie prenajatej položky %s Obnovenie dennej prenajatej "
"položky %s Pozdržať poplatok %s Pozdržať čakanie príliš dlho %s Výplata "
"%s %s %s %s %s %s %s Platba %s Odpis %s Odpustený %s Kredit %s Vrátenie "
"poplatku za stratenú položku %s Vrátenie preplatku %s Vrátenie platby %s "
"%s %s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %2$s: BLOCK norms_text
#. %3$s: SWITCH norm
#. %4$s: CASE 'none'
#. %5$s: CASE 'remove_spaces'
#. %6$s: CASE 'upper_case'
#. %7$s: CASE 'lower_case'
#. %8$s: CASE 'legacy_default'
#. %9$s: CASE 'ISBN'
#. %10$s: CASE
#. %11$s: norm | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: BLOCK norms_options
#. %15$s: # PARAMS: selected_norm
#. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
#. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:17
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
"%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %sŽiadne %sOdobrať medzery %sVeľké písmená %sMalé písmená "
"%sPredvolené %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacCustomSearch', 'OpacMainUserBlock', 'opaccredits', 'OpacLoginInstructions']
#. %2$s: IF ( location == '' )
#. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
#. %4$s: location = BLOCK
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( location_lang == language )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:405
#, c-format
msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %sOPAC novinky%s %s %s %s %s "
#. %1$s: IF ( resultsloo.author )
#. %2$s: resultsloo.author | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
#. %6$s: resultsloo.isbn | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
#. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
#. %12$s: resultsloo.publishercode | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
#. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
#. %18$s: resultsloo.edition | html
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( resultsloo.place )
#. %21$s: resultsloo.place | html
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
#. %24$s: resultsloo.pages | html
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
#. %27$s: resultsloo.item('size') | html
#. %28$s: END
#. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
msgstr ""
"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sVydanie: %s%s "
"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( attribute_type_form )
#. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
#. %8$s: code | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
"attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
"&quot;%s&quot; %s "
msgstr ""
"%s %s %s &rsaquo; Upraviť typ vlastností čitateľa %s &rsaquo; Pridať typ "
"vlastností čitateľa %s %s %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie typu vlastností "
"čitateľa &quot;%s&quot; %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( matching_rule_form )
#. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
#. %8$s: code | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
"matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
"&quot;%s&quot; %s "
msgstr ""
"%s %s %s &rsaquo; Upraviť pravidlo zhody záznamov %s &rsaquo; Pridať "
"pravidlo zhody záznamov %s %s %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie pravidla "
"zhody záznamov &quot;%s&quot; %s "
#. %1$s: IF lette.branchname
#. %2$s: lette.branchname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
msgstr "%s%s%s(Všetky knižnice)%s"
#. %1$s: IF itemtype.parent_type
#. %2$s: IF itemtype.parent.translated_descriptions.size
#. %3$s: itemtype.parent.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:417
#, c-format
msgid "%s %s %s (default)"
msgstr "%s %s %s (predvolené)"
#. %1$s: IF ( branchcode )
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269
#, c-format
msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
msgstr "%s %s %s Všetky knižnice %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH m.code
#. %3$s: CASE 'authority_not_modified'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:119
#, c-format
msgid "%s %s %s Authority record "
msgstr "%s %s %s Záznam autorít"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( basketgroup.name )
#. %2$s: basketgroup.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: basketgroup.id | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
#, c-format
msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
msgstr "%s %s %s Skupina košíkov č. %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH m.code
#. %3$s: CASE 'biblio_not_modified'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:101
#, c-format
msgid "%s %s %s Bibliographic record "
msgstr "%s %s %s Knižničný záznam"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
#. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
"%s for "
msgstr ""
"%s %s %s Exemplár emožno ho zrušiť, keď je na ceste %s %sČakajúci"
"%sRezervovaný%s %s pre "
#. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
#. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
#. %3$s: span_title = BLOCK
#. %4$s: order.parent_ordernumber | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
#. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
#. %9$s: span_title = BLOCK
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
"from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
"cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
"this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
"%s "
msgstr ""
"%s %s %s Nemožno zrušiť príjemku tohto riadku objednávky, pretože bola "
"vytvorená z čiastkovej príjemky riadku objednávky č. %s, ktorá už bola "
"prijatá. Skúste najprv zrušiť túto a skúste znova. %s %s %s %s %s Nemožno "
"zrušiť príjemku tohto riadku objednávky, pretože sa na záznam vzťahuje aspoň "
"jedna rezervácia. %s %s "
#. %1$s: IF ccode_label
#. %2$s: ccode_label | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
#, c-format
msgid "%s %s %s Collection %s "
msgstr "%s %s %s Zbierka %s "
#. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
#. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168
#, c-format
msgid "%s %s %s No limitation %s "
msgstr "%s %s %s Bez obmedzenia %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( basket.basketname )
#. %2$s: basket.basketname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: basket.basketno | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
#, c-format
msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
msgstr "%s %s %s Bez mena, číslo košíka: %s %s "
#. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
#. %2$s: ~ biblio.title | html ~
#. %3$s: ~ ELSE ~
#. %4$s: ~ END ~
#. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
#. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
#. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
#. %8$s: ~ END ~
#. %9$s: ~ subtitle | html ~
#. %10$s: ~ END ~
#. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
#. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
#. %13$s: ~ i = 0 ~
#. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
#. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
#. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
#. %17$s: ~ END ~
#. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
#. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
#. %20$s: ~ END ~
#. %21$s: ~ i = i + 1 ~
#. %22$s: ~ END ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s Bez názvu %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
#. %2$s: SWITCH field
#. %3$s: CASE 'identity'
#. %4$s: CASE 'guarantor'
#. %5$s: CASE 'primary_address'
#. %6$s: CASE 'primary_contact'
#. %7$s: CASE 'alt_address'
#. %8$s: CASE 'alt_contact'
#. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
#. %10$s: CASE 'lib_setup'
#. %11$s: CASE 'login'
#. %12$s: CASE 'flags'
#. %13$s: CASE 'debarments'
#. %14$s: CASE 'housebound'
#. %15$s: CASE 'additional'
#. %16$s: CASE 'messaging'
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Patron identity | %s Guarantor information | %s Main address | %s "
"Contact information | %s Alternate address | %s Alternate contact | %s "
"Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff interface login | %s "
"Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
"Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
"%s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH unit.type
#. %3$s: CASE 'POINT'
#. %4$s: CASE 'AGATE'
#. %5$s: CASE 'INCH'
#. %6$s: CASE 'MM'
#. %7$s: CASE 'CM'
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
"SI Centimeters %s "
msgstr ""
"%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
"SI Centimeters %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH ( field.name )
#. %3$s: CASE 'surname'
#. %4$s: CASE 'firstname'
#. %5$s: CASE 'branchcode'
#. %6$s: CASE 'categorycode'
#. %7$s: CASE 'streetnumber'
#. %8$s: CASE 'address'
#. %9$s: CASE 'address2'
#. %10$s: CASE 'city'
#. %11$s: CASE 'state'
#. %12$s: CASE 'zipcode'
#. %13$s: CASE 'country'
#. %14$s: CASE 'email'
#. %15$s: CASE 'phone'
#. %16$s: CASE 'mobile'
#. %17$s: CASE 'sort1'
#. %18$s: CASE 'sort2'
#. %19$s: CASE 'dateenrolled'
#. %20$s: CASE 'dateexpiry'
#. %21$s: CASE 'borrowernotes'
#. %22$s: CASE 'opacnote'
#. %23$s: CASE 'debarred'
#. %24$s: CASE 'debarredcomment'
#. %25$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
"number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
"Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
"Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
"Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
msgstr ""
"%s %s %s Priezvisko: %s Meno: %s Knižnica: %s Kategória čitateľa: %s Číslo "
"domu: %s Adresa: %s Adresa 2: %s Mesto: %s Štát: %s PSČ: %s Krajina: %s "
"Hlavný email: %s Telefón: %s Mobil: %s Triedenie 1: %s Triedenie 2: %s Dátum "
"registrácie: %s Dátum exspirácie: %s Poznámka k výpožičke: %s Poznámka OPAC: "
"%s Vypršanie obmedzenia: %s Popis obmedzenia: %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF serial.publisheddate
#. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
#, c-format
msgid "%s %s %s Unknown %s "
msgstr "%s %s %s Neznámy %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF close_form
#. %3$s: IF budget_periods.size == 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
"Please create a new active budget and retry. "
msgstr ""
"%s %s %s Nemôžete presunúť fondy tohto rozpočtu, pretože nemáte aktívny "
"rozpočet. Vytvorte prosím nový aktívny rozpočet a skúste znova. "
#. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
#. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
#, c-format
msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
msgstr "%s %s %s Vaše dáta sa nikdy nezdieľali %s "
#. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
#. %2$s: savedreport.report_name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
#, c-format
msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
msgstr "%s %s %s [ bez názvu ] %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr ""
#. %1$s: patron.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.title | html
#. %5$s: patron.firstname | html
#. %6$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
"%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
msgstr ""
"%s %s %s nemá momentálne dostupný obrázok. Pre import obrázku pre %s %s %s, "
"zadajte názov súboru obrázku na načítanie."
#. %1$s: IF log.info.status_before
#. %2$s: before = log.info.status_before
#. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
#. %4$s: display_before | html
#. %5$s: END
#. %6$s: after = log.info.status_after
#. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
#. %8$s: display_after | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
#, c-format
msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
msgstr "%s %s %s od &quot;%s&quot; %s %s %s do &quot;%s&quot; "
#. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
#. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
#, c-format
msgid "%s %s %s unknown %s "
msgstr "%s %s %s neznámy %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: USE To
#. %4$s: sEcho | html
#. %5$s: iTotalRecords | html
#. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %7$s: FOREACH data IN aaData
#. %8$s: data.type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
msgstr ""
"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (order.title)
#. %3$s: order.title | html
#. %4$s: IF order.author
#. %5$s: order.author | html
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
#, c-format
msgid "%s %s %s%s by %s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s od %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: budgetsloo.description | html
#. %3$s: IF !budgetsloo.active
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
#, c-format
msgid "%s %s %s(inactive)%s "
msgstr "%s %s %s(nečinný)%s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: delimiter | html
#. %5$s: delimiter | html
#. %6$s: delimiter | html
#. %7$s: delimiter | html
#. %8$s: delimiter | html
#. %9$s: delimiter | html
#. %10$s: delimiter | html
#. %11$s: delimiter | html
#. %12$s: delimiter | html
#. %13$s: delimiter | html
#. %14$s: delimiter | html
#. %15$s: delimiter | html
#. %16$s: delimiter | html
#. %17$s: delimiter | html
#. %18$s: delimiter | html
#. %19$s: delimiter | html
#. %20$s: delimiter | html
#. %21$s: delimiter | html
#. %22$s: delimiter | html
#. %23$s: delimiter | html
#. %24$s: delimiter | html
#. %25$s: delimiter | html
#. %26$s: delimiter | html
#. %27$s: delimiter | html
#. %28$s: delimiter | html
#. %29$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
"%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
"tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
"excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
"address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
"group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
"%sBasket billing place%s "
msgstr ""
"%s %s %sČíslo účtu%sNázov košíka%sČíslo objednávky%sAutor%sNázov%sVydavateľ"
"%sRok vydania%sNázov zbierky%sISBN%sMnožstvo%sMOC s DPH%sMOC bez DPH%sZľava"
"%sOdhadované náklady s DPH%sOdhadované náklady bez DPH%sPoznámka pre predajcu"
"%sDátum zápisu%sMeno kníhkupcu%sFyzická adresa kníhkupcu%sPoštová adresa "
"kníhkupcu%sČíslo zmluvy%sNázov zmluvy%sMiesto doručenia skupiny košíkov"
"%sMiesto fakturácie skupiny košíkov%sMiesto doručenia košíkov%sMiesto "
"fakturácie košíkov%s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: delimiter | html
#. %5$s: delimiter | html
#. %6$s: delimiter | html
#. %7$s: delimiter | html
#. %8$s: delimiter | html
#. %9$s: delimiter | html
#. %10$s: delimiter | html
#. %11$s: delimiter | html
#. %12$s: delimiter | html
#. %13$s: delimiter | html
#. %14$s: delimiter | html
#. %15$s: delimiter | html
#. %16$s: delimiter | html
#. %17$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
"%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
"%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
msgstr ""
"%s %s %sNázov zmluvy%sČíslo objednávky%sDátum zápisu%sISBN%sAutor%sNázov"
"%sRok vydania%sVydavateľ%sNázov zbierky%sPoznámka pre predajcu%sMnožstvo%sMOC"
"%sMiesto doručenia%sMiesto fakturácie%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: CASE
#. %4$s: job.type | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:85
#, c-format
msgid "%s %s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s "
msgstr "%s %s %s Typ úlohy \"%s“ nie je v šablóne spracovaný %s"
#. %1$s: BLOCK translate_justification_types
#. %2$s: SWITCH type
#. %3$s: CASE 'L'
#. %4$s: CASE 'C'
#. %5$s: CASE 'R'
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
#, c-format
msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
msgstr "%s %s %sVľavo %sNa stred %sVpravo %s %s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: - delimiter | html -
#. %5$s: - delimiter | html -
#. %6$s: - delimiter | html -
#. %7$s: - delimiter | html -
#. %8$s: - delimiter | html -
#. %9$s: - delimiter | html -
#. %10$s: - delimiter | html -
#. %11$s: - delimiter | html -
#. %12$s: - delimiter | html -
#. %13$s: - delimiter | html -
#. %14$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
"%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
msgstr ""
"%s %s %sDÁTUM OBJEDNÁVKY%sPREDPOKLADANÝ DÁTUM DORUČENIA%sPREDAJCA%sINFORMÁCIA"
"%sCENA CELKOM%sKOŠÍK%sPOČET REKLAMÁCIÍ%sDÁTUM REKLAMÁCIE%sINTERNÁ POZNÁMKA"
"%sPOZNÁMKA PREDAJCU%sISBN%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
#. %3$s: CASE 0
#. %4$s: CASE 1
#. %5$s: CASE 2
#. %6$s: CASE 3
#. %7$s: CASE 4
#. %8$s: CASE 5
#. %9$s: CASE 6
#. %10$s: CASE 7
#. %11$s: CASE 8
#. %12$s: CASE 9
#. %13$s: CASE 10
#. %14$s: CASE 11
#. %15$s: CASE 12
#. %16$s: CASE 13
#. %17$s: CASE 14
#. %18$s: CASE
#. %19$s: loopfilte.crit | html
#. %20$s: END
#. %21$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
"library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
"number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
"library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
msgstr ""
"%s %s %sObdobie od %sObdobie do %sKategória čitateľa = %sTyp exemplára = "
"%sKnižnica výpožičky = %sZbierka = %sLokácia = %sSignatúra exemplára &gt;= "
"%sSignatúra exemplára &lt; %sTriedenie čitateľa 1 = %sTriedenie čitateľa 2 = "
"%sDomovská knižnica = %sHoldingová knižnica = %sKnižnica čitateľa = "
"%sKnižnica výpožičky = %s%s = %s %s "
#. %1$s: - BLOCK role -
#. %2$s: - SWITCH role.key -
#. %3$s: - CASE 'manager' -
#. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
#. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
#. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
#. %7$s: - CASE 'qa' -
#. %8$s: - CASE 'documentation' -
#. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
#. %10$s: - CASE 'translation' -
#. %11$s: - CASE 'translations' -
#. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
#. %13$s: - CASE 'te' -
#. %14$s: - CASE 'bugwrangler' -
#. %15$s: - CASE 'maintainer' -
#. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
#. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
#. %18$s: - CASE 'wiki' -
#. %19$s: - CASE 'ci' -
#. %20$s: - CASE 'packaging' -
#. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' -
#. %22$s: - CASE 'chairperson' -
#. %23$s: - CASE 'newsletter' -
#. %24$s: - CASE 'mm' -
#. %25$s: - CASE 'vm' -
#. %26$s: - CASE 'database' -
#. %27$s: - CASE 'live_cd' -
#. %28$s: - END -
#. %29$s: - END -
#. %30$s: - BLOCK person -
#. %31$s: IF p.openhub
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
"%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
"%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
"%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
"maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
"curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
"manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
"maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
"maintainer %s %s %s %s"
msgstr ""
#. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
#. %2$s: SWITCH e
#. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
#. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
#. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
#. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
#. %7$s: CASE
#. %8$s: e | html
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: IF warnConnectBroker
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
"config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
"file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
"correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH subtype
#. %3$s: CASE 'numberlength'
#. %4$s: CASE 'weeklength'
#. %5$s: CASE 'monthlength'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
#, c-format
msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
msgstr "%s %s %sissues %stýždne %smesiace %s "
#. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
#. %2$s: SET total = total + subtotal
#. %3$s: lateorder.rrp | html
#. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
#. %5$s: subtotal | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
#, c-format
msgid "%s %s %sx%s = %s "
msgstr "%s %s %sx%s = %s "
#. %1$s: IF ( test_term )
#. %2$s: IF ( verdict_ok )
#. %3$s: test_term | html
#. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
#. %5$s: test_term | html
#. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
#. %7$s: test_term | html
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:180
#, c-format
msgid ""
"%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
"%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
msgstr ""
"%s %s &quot;%s&quot; je dovolené. %s &quot;%s&quot; je zakázané. %s &quot;"
"%s&quot; nie je ani dovolené ani zakázané. %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
#. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
#. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
#. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
"%s "
msgstr ""
"%s %s &rsaquo; Upraviť rozpis cirkulačnej služby %s &rsaquo; Vytvoriť rozpis "
"cirkulačnej služby%s &rsaquo; Spravovať úrovne cirkulačnej služby %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.total_items | html
#. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
#. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
#, c-format
msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
msgstr "%s %s (%s zrušených) %s "
#. %1$s: unlimited_total | html
#. %2$s: IF unlimited_total > limit
#. %3$s: limit | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
#, c-format
msgid "%s %s (%s shown) %s. "
msgstr "%s %s (%s zobrazených) %s. "
#. %1$s: - IF register.last_cashup -
#. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
#. %4$s: - ELSE -
#. %5$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76
#, c-format
msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
msgstr "%s %s %s %s Žiadny posledný výdaj %s "
#. %1$s: IF ( current_matcher_id )
#. %2$s: current_matcher_code | html
#. %3$s: current_matcher_description | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149
#, c-format
msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
msgstr "%s %s (%s) %s Nie je účinné žiadne pravidlo zhody %s %s "
#. %1$s: IF ( msg )
#. %2$s: msg | html
#. %3$s: statuscode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
#, c-format
msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
msgstr "%s %s (Kód stavu: %s) %s Nenašli sa žiadne výsledky %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.error
#. %3$s: message.error | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
#, c-format
msgid ""
"%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
msgstr ""
"%s %s (Došlo k chybe: %s. Pre viac informácii pozri Koha log súbor). %s "
#. %1$s: order.replacementprice | $Price
#. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356
#, c-format
msgid "%s %s (Uncertain) %s"
msgstr "%s %s (Neistý) %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
#. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
#, c-format
msgid "%s %s (Uncertain) %s "
msgstr "%s %s (Neistý) %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: basketgroup.name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
#. %5$s: - IF basketgroup.id -
#. %6$s: basketgroup.name | html
#. %7$s: - ELSE -
#. %8$s: - END -
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
#. %11$s: IF ( basketgroup.id )
#. %12$s: basketgroup.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
#, c-format
msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s (zatvorená) %s %s %s %s %s Žiadna skupina %s %s %s %s %s "
#. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
#. %2$s: itemtype.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:424
#, c-format
msgid "%s %s (default)"
msgstr "%s %s (predvolené)"
#. %1$s: record.biblionumber | html
#. %2$s: IF loop.first
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
#, c-format
msgid "%s %s (record kept) %s "
msgstr "%s %s (záznam zachovaný) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: itemtype.description | html
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
#. %7$s: itemtype.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:433
#, c-format
msgid "%s %s -- %s %s %s %s %s (default)"
msgstr "%s %s -- %s %s %s %s %s (predvolené)"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106
#, c-format
msgid "%s %s 0 to order %s "
msgstr "%s %s 0 do objednania %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'biblio_exists'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
#, c-format
msgid "%s %s A similar document already exists: "
msgstr "%s %s Podobný dokument už existuje: "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF item.rota.active
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF !item.rota.active
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
#, c-format
msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
msgstr "%s %s Aktívna %s Neaktívna %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'success_on_update'
#. %5$s: CASE 'success_on_insert'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:38
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred trying to open the server for editing. The passed id "
"is invalid. %s An error occurred when adding the server. The library already "
"has an SMTP server set. %s Server updated successfully. %s Server added "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri otvorení servera na úpravy sa vyskytla chyba. Predané ID je "
"neplatné. %s Pri pridávaní servera sa vyskytla chyba. Knižnica už má "
"nastavený server SMTP. %s server bol úspešne aktualizovaný. %s server bol "
"úspešne pridaný. %s %s %s"
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_insert'
#. %3$s: CASE
#. %4$s: m.code | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
"already exist in this group. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri pridávaní tejto knižnice nastala chyba. ID knižnice už možno v "
"tejto skupine existuje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
"occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
"updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
"deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tohto profilu CSV sa vyskytla chyba. Možno už "
"existuje. %s Pri pridávaní tohto profilu CSV sa vyskytla chyba. %s Pri "
"odstraňovaní tohto profilu CSV sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s "
"Profil CSV bol aktualizovaný úspešne. %s Profil CSV bol pridaný úspešne. %s "
"Profilu CSV bol úspešne odstránený. %s Tento profil CSV už existuje. %s %s "
"%s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
"already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
"authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
"this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
"%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tohto typu autority sa vyskytla chyba. Možno už "
"existuje. %s Pri pridávaní tohto typu autority sa vyskytla chyba. Kód tohto "
"typu autority už zrejme existuje. %s Pri odstraňovaní tohto typu autority sa "
"vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Typ autority bol úspešne "
"aktualizovaný. %s Typ autority bol úspešne pridaný. %s Typ autority bol "
"úspešne odstránený. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
#. %5$s: CASE 'error_on_delete'
#. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
#. %7$s: CASE 'success_on_update'
#. %8$s: CASE 'success_on_insert'
#. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
#. %10$s: CASE 'success_on_delete'
#. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
#. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
#. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
#. %14$s: CASE
#. %15$s: m.code | html
#. %16$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
"value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
"value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
"occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
"name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
"value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
"value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
"Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
"successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
"category deleted successfully. %s This authorized value category already "
"exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
"'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tejto povolenej hodnoty sa vyskytla chyba. Možno už "
"táto hodnota existuje. %s Pri zadávaní tejto povolenej hodnoty sa vyskytla "
"chyba. Možno už táto hodnota alebo kategória existuje. %s Pri zadávaní tejto "
"kategórie povolených hodnôt sa vyskytla chyba. Možno už názov tejto "
"kategórie existuje. %s Pri odstraňovaní tejto povolenej hodnoty sa vyskytla "
"chyba. Skontrolujte denníky. %s Pri odstraňovaní tejto kategórie povolených "
"hodnôt sa vyskytla chyba. Skontrolujte denníky. %s Povolená hodnota bola "
"úspešne aktualizovaná. %s Povolená hodnota bola úspešne pridaná. %s "
"Kategória povolenej hodnoty bola úspešne pridaná. %s Povolená hodnota bola "
"úspešne odstránená. %s Kategória povolených hodnôt bola úspešne odstránená. "
"%s Táto povolená hodnota už existuje. %s Kategórie povolenej hodnoty "
"'branches', 'itemtypes' a 'cn_source' používa Koha interne a preto nie sú "
"platné. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
"%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
"%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
"updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
"successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
"Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri "
"odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto "
"bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo "
"úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
#. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
#. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
#. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
#. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
#. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
#. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
#. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
#. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
#. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
#. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
#. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
#. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
#. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
#. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
#. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
#. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
#. %20$s: CASE
#. %21$s: m.code | html
#. %22$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
"Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
"this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
"Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
"this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
"%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
"successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
"code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
"when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
"classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
"occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
"successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
"the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
"occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
"one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
"Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
"this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
"Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
"this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
"%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
"successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
"code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
"when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
"classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
"occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
"successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
"the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
"occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
"one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
"might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
"the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
"%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tejto meny sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
"Pri pridávaní tejto meny sa vyskytla chyba. Kód meny už zrejme existuje. %s "
"Pri odstraňovaní tejto meny sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mena "
"bola úspešne aktualizovaná. %s Mena bola úspešne pridaná. %s Mena bola "
"úspešne odstránená. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
"%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
"%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
"updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
"successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s "
"Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri "
"odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto "
"bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo "
"úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
"already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
"logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
"Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
"%s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tejto šablóny sa vyskytla chyba. Možno už existuje. "
"%s Pri pridávaní tejto šablóny sa vyskytla chyba. Táto šablóna už zrejme "
"existuje. %s Pri odstraňovaní tejto šablóny sa vyskytla chyba. Skontrolujte "
"logy. %s Šablóna bola úspešne aktualizovaná. %s Šablóna bola úspešne "
"pridaná. %s Šablóna bola úspešne odstránená. %s Tento kód šablóny už "
"existuje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
"already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
"the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
"Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
"successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
"exists. %s Cannot delete this item type. "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tohto typu exemplára sa vyskytla chyba. Možno už "
"existuje. %s Pri pridávaní tohto typu exemplára sa vyskytla chyba. Táto "
"hodnota už zrejme existuje. %s Pri odstraňovaní tohto typu exemplára sa "
"vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Typ exemplára bol úspešne "
"aktualizovaný. %s Typ exemplára bol úspešne pridaný. %s Typ exemplára bol "
"úspešne odstránený. %s Tento typ exemplára už existuje. %s Nemožno odstániť "
"tento typ exemplára. "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
#. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
#. %10$s: m.data.patrons_count | html
#. %11$s: m.data.items_count | html
#. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
#. %13$s: m.data.patrons_count | html
#. %14$s: ELSIF m.data.items_count
#. %15$s: m.data.items_count | html
#. %16$s: END
#. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
#. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
#. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
#. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
#. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
#. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
#. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
#. %24$s: m.data.libraries_count | html
#. %25$s: CASE
#. %26$s: m.code | html
#. %27$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:38
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
"already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
"logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
"Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
"items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
"(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
"Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
"category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
"deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
"successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
"deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
"libraries are still using it. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tejto knižnice došlo k chybe. Zrejme už existuje. %s "
"Pri pridávaní tejto knižnice došlo k chybe. Kód pobočky už zrejme existuje. "
"%s Pri odstraňovaní tejto knižnice došlo k chybe. Skontrolujte denníky. %s "
"Knižnica bola úspešne aktualizovaná. %s Knižnica bola úspešne pridaná. %s "
"Knižnica bola úspešne odstránená. %s Túto knižnicu nemožno odstrániť. Stále "
"ju používajú čitatelia alebo exempláre %s (%s čitateľov a %s exemplárov). %s "
"(%s čitateľov). %s (%s exemplárov). %s %s Pri aktualizácii tejto kategórie "
"knižnice došlo k chybe. Zrejme už existuje. %s Pri pridávaní tejto kategórie "
"knižnice došlo k chybe. Kód kategórie už zrejme existuje. %s Pri "
"odstraňovaní tejto kategórie knižnice došlo k chybe. Skontrolujte denníky. "
"%s Kategória knižnice bola úspešne aktualizovaná. %s Kategória knižnice bola "
"úspešne pridaná. %s Kategória knižnice bola úspešne odstránená. %s Túto "
"kategóriu knižnice nemožno odstrániť. %s knižníc ju ešte stále používa. %s "
"%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
"already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
"The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
"this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
"successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
"deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tejto kategórie čitateľa sa vyskytla chyba. Možno už "
"existuje. %s Pri pridávaní tejto kategórie čitateľa sa vyskytla chyba. "
"Kategória čitateľa už asi existuje. %s Pri odstraňovaní tejto kategórie "
"čitateľa sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Kategória čitateľa bola "
"aktualizovaná úspešne. %s Kategória čitateľa bola pridaná úspešne. %s "
"Kategória čitateľa bola úspešne odstránená. %s Táto kategória čitateľa už "
"existuje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
#. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
#. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
#. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
#. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
#. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
"occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
"whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
"housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
"%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
"try again later. "
msgstr ""
"%s %s Pri aktualizácii tohto profilu na doma došlo k chybe. %s Pri vytváraní "
"tohto profilu na doma došlo k chybe. %s Pri nahrávaní návštevy do domu došlo "
"k chybe. %s Pri odstraňovaní návštevy do domu došlo k chybe. %s Pri "
"aktualizácii návštevy do domu došlo k chybe. %s Pri vytváraní novej návštevy "
"do domu došlo k chybe. %s %s %s Skúste, prosím, znova. "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
#, c-format
msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
msgstr "%s %s Došlo k chybe: Konfigurácia sa nedá načítať. %s "
#. %1$s: hpd = housebound_profile.day
#. %2$s: IF hpd == 'any'
#. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
#. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
#. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
#. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
#. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
#. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
#. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
#, c-format
msgid ""
"%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
"Saturday %s Sunday %s "
msgstr ""
"%s %s Akýkoľvek %s Pondelok %s Utorok %s Streda %s Štvrtok %s Piatok %s "
"Sobota %s Nedeľa %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'success_on_insert'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'success_on_update'
#. %5$s: CASE 'error_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_default'
#. %7$s: CASE 'error_on_update'
#. %8$s: CASE 'success_on_archive'
#. %9$s: CASE 'success_on_restore'
#. %10$s: CASE
#. %11$s: m.code | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
"this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
"occurred when updating this cash register. %s Library default updated "
"successfully. %s An error on setting library default. %s Cash register "
"archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Pokladňa bola úspešne pridaná. %s Pri pridávaní tejto pokladne sa "
"vyskytla chyba. Pokladňa %s bola úspešne aktualizovaná. %s Pri aktualizácii "
"tejto pokladne sa vyskytla chyba. %s Pobočka bola úspešne aktualizovaná. %s "
"Chyba pri nastavení predvolenej pobočky. Pokladňa %s bola úspešne "
"archivovaná. Pokladňa %s bola úspešne obnovená. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
#. %2$s: CASE "issue" -
#. %3$s: CASE "return" -
#. %4$s: CASE "payment" -
#. %5$s: CASE # default case -
#. %6$s: operation.action | html
#. %7$s: END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:47
#, c-format
msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
msgstr "%s %s Vypožičať %s Vrátiť %s Platba %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
#. %2$s: CASE "Issue From" -
#. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %4$s: CASE "Issue To" -
#. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %6$s: CASE "Return From" -
#. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %8$s: CASE "Return To" -
#. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %10$s: CASE "Branch" -
#. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
#. %12$s: CASE "Doc Type" -
#. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
#. %14$s: CASE "Bor Cat" -
#. %15$s: loopfilte.filter | html
#. %16$s: CASE "Day" -
#. %17$s: loopfilte.filter | html
#. %18$s: CASE "Month" -
#. %19$s: loopfilte.filter | html
#. %20$s: CASE "Year" -
#. %21$s: loopfilte.filter | html
#. %22$s: CASE # default case -
#. %23$s: loopfilte.crit | html
#. %24$s: loopfilte.filter | html
#. %25$s: END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
#, c-format
msgid ""
"%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
"%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
"category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
msgstr ""
"%s %s Vypožičaný po %s %s Vypožičaný pred %s %s Vrátený po %s %s Vrátený "
"pred %s %s Knižnica je %s %s Typ exemplára je %s %s Kód kategórie čitateľa "
"je %s %s Deň je %s %s Mesiac je %s %s Rok je %s %s %s = %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'success_on_saving'
#. %3$s: CASE 'error_on_saving'
#. %4$s: CASE 'success_on_archive'
#. %5$s: CASE 'success_on_restore'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
#, c-format
msgid ""
"%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
"credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END # /IF delete_confirm
#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532
#, c-format
msgid "%s %s Data deleted "
msgstr "%s %s Údaje boli odstránené "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'success_on_saving'
#. %3$s: CASE 'error_on_saving'
#. %4$s: CASE 'success_on_archive'
#. %5$s: CASE 'success_on_restore'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
"debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH category.default_privacy
#. %2$s: CASE 'default'
#. %3$s: CASE 'never'
#. %4$s: CASE 'forever'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:583
#, c-format
msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
msgstr "%s %s Predvolené %s Nikdy %s Navždy %s "
#. %1$s: SWITCH letter.message_transport_type
#. %2$s: CASE 'email'
#. %3$s: CASE 'print'
#. %4$s: CASE 'sms'
#. %5$s: CASE 'feed'
#. %6$s: CASE 'itiva'
#. %7$s: CASE 'phone'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: letter.message_transport_type | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone ( Itiva ) %s Phone %s %s %s "
msgstr "%s %s Email %s Tlač %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH mtt
#. %2$s: CASE 'email'
#. %3$s: CASE 'print'
#. %4$s: CASE 'sms'
#. %5$s: CASE 'feed'
#. %6$s: CASE 'itiva'
#. %7$s: CASE 'phone'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: mtt | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone (i-tiva) %s Phone %s %s %s "
msgstr "%s %s Email %s Tlač %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
#. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
#, c-format
msgid "%s %s Found in wrong place"
msgstr "%s %s Našlo sa na nesprávnom mieste"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
#. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
#. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
#, c-format
msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
msgstr "%s %s Rezervácie (%s) %s %s %s %s | "
#. %1$s: IF itemloo.not_holdable
#. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
#. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
#. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
#. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
#. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
#. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
#. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
#. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
#. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
#. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: itemloo.not_holdable | html
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
#, c-format
msgid ""
"%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
"Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
"Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
"%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
"library %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Poškodený exemplár %s Vekovo obmedzené %s Presiahnutý maximálny počet "
"rezervácií na záznam %s Denný limit rezervácií na čitateľa %s Priveľa "
"rezervácií %s Nemožno rezervovať %s Čitateľ je z inej knižnice %s Nemožno "
"zarezervovať z knižnice čitateľa %s Čitateľ už má rezerváciu na tento "
"exemplár %s Nie je možné preniesť do knižnice vyzdvihnutia %s %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH cn
#. %2$s: CASE 'itype'
#. %3$s: CASE 'ccode'
#. %4$s: CASE 'location'
#. %5$s: CASE 'homebranch'
#. %6$s: CASE 'holdingbranch'
#. %7$s: CASE
#. %8$s: cn | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
#, c-format
msgid ""
"%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
"Holding library %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Typ exemplára %s Kód zbierky %s Umiestnenie v polici %s Domovská "
"knižnica %s Holdingová knižnica %s %s %s "
#. %1$s: IF ( hold.found )
#. %2$s: IF ( hold.atdestination )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
#, c-format
msgid "%s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s Exemplár pripravený v "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
msgstr "%s %s KB Naozaj chcete načítať tento súbor?"
#. %1$s: SWITCH opac_new.lang
#. %2$s: CASE "koha"
#. %3$s: CASE "slip"
#. %4$s: CASE ""
#. %5$s: CASE
#. %6$s: opac_new.lang | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
#, c-format
msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
msgstr "%s %s Rozhranie knihovníka %s Ústrižok %s Všetko %s OPAC (%s) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
#. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
#, c-format
msgid "%s %s Lost (%s)"
msgstr "%s %s Stratený (%s)"
#. %1$s: SWITCH d.type
#. %2$s: CASE 'MANUAL'
#. %3$s: CASE 'OVERDUES'
#. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
#. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
#, c-format
msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
msgstr "%s %s Ručne %s Omeškania %s Odstavenie %s Uvoľnenie %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
#, c-format
msgid "%s %s No %s"
msgstr "%s %s Nijaký %s"
#. %1$s: SWITCH code
#. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
#. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
#. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
#. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
#. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
#. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
#. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
"stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
"%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
msgstr ""
"%s %s Nebol odovzdaný žiadny súbor XSLT. %s Súbor XSLT sa nenašiel. %s Chyba "
"načítania šablóny so štýlmi. %s Chyba pri analýze šablóny so štýlmi. %s "
"Chyba pri analýze vstupu. %s Chyba pri transformácii vstupu. %s Chýba "
"reťazec na transformáciu. %s "
#. %1$s: SWITCH error
#. %2$s: CASE 'no_item'
#. %3$s: CASE 'no_checkout'
#. %4$s: CASE 'too_soon'
#. %5$s: CASE 'too_many'
#. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
#. %7$s: CASE 'auto_too_late'
#. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
#. %9$s: CASE 'auto_renew'
#. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
#. %11$s: CASE 'on_reserve'
#. %12$s: CASE 'patron_restricted'
#. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
#. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
#. %15$s: CASE 'has_fine'
#. %16$s: CASE
#. %17$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
"be renewed yet %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
"automatic renewal and cannot be renewed yet %s Scheduled for automatic "
"renewal and cannot be renewed any more %s Scheduled for automatic renewal "
"and cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled "
"for automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal and cannot be "
"renewed because the patron has too many outstanding charges %s On hold for "
"another patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed "
"renewal %s Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s "
"Unknown error %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:909
#, c-format
msgid "%s %s Not checked out %s "
msgstr "%s %s Nevypožičaný %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
#. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
#. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
#, c-format
msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
msgstr "%s %s Nevypožičateľný(%s)%s %s Čakajúca rezervácia (%s)%s "
#. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
#. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
#, c-format
msgid "%s %s Not on hold %s %s "
msgstr "%s %s Nerezervovaný %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
#. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
#, c-format
msgid "%s %s On order (%s)"
msgstr "%s %s Objednaný (%s)"
#. %1$s: SET status_found = 0
#. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
#. %3$s: SET status_found = 1
#. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
#. %5$s: SET status_found = 1
#. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
#. %7$s: SET status_found = 1
#. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
#. %9$s: SET status_found = 1
#. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
#. %11$s: SET status_found = 1
#. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
#. %13$s: SET status_found = 1
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
#. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
#. %17$s: s.lib | html
#. %18$s: SET status_found = 1
#. %19$s: END
#. %20$s: END
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
#, c-format
msgid ""
"%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
"%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Nevybavený %s %s Prijatý %s %s Overený %s %s Zamietnutý %s %s "
"Objednaný %s %s Dostupný %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
#. %2$s: CASE '0'
#. %3$s: CASE '1'
#. %4$s: CASE '2'
#. %5$s: CASE '3'
#. %6$s: CASE '4'
#. %7$s: CASE '5'
#. %8$s: CASE '6'
#. %9$s: CASE '7'
#. %10$s: CASE '8'
#. %11$s: CASE '9'
#. %12$s: CASE '10'
#. %13$s: CASE
#. %14$s: END
#. %15$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
"on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
"Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
msgstr ""
"%s %s Zadaná dňa (od) %s Zadaná dňa (do) %s Prijatá dňa (od) %s Prijatá dňa "
"(do) %s Predajca %s Domovská knižnica %s Zbierka %s Typ exemplára %s Fond %s "
"Sort1 %s Sort2 %s Neznámy filter %s : %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: name | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
#, c-format
msgid "%s %s Receive orders from %s %s "
msgstr "%s %s Prijať objednávky od %s %s "
#. %1$s: SWITCH plugin.name
#. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
#. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
#. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
#, c-format
msgid ""
"%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
"for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
"narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
msgstr ""
"%s %s Navrhnite autority, ktoré súvisia s vyhľadávaným pojmom. %s Navrhnite, "
"aby čitatelia rozšírili svoje vyhľadávanie o širšie/užšie/príbuzné pojmy. %s "
"Použite API kontroly pravopisu LIBRIS. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
#. %3$s: message.biblionumber | html
#. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
#. %5$s: message.authid | html
#. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
#. %7$s: message.biblionumber | html
#. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
#. %9$s: message.biblionumber | html
#. %10$s: message.reserve_id | html
#. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
#. %12$s: message.biblionumber | html
#. %13$s: message.itemnumber | html
#. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
#. %15$s: message.biblionumber | html
#. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
#. %17$s: message.authid | html
#. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
#. %19$s: message.biblionumber | html
#. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
#. %21$s: message.authid | html
#. %22$s: END
#. %23$s: IF message.error
#. %24$s: message.error | html
#. %25$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
#, c-format
msgid ""
"%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
"id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
"bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
"could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
"not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
"%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
"record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
"been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
"%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
msgstr ""
"%s %s Číslo biblio %s nejestvuje v databáze. %s ID autority %s nejestvuje v "
"databáze. %s Aspoň jeden exemplár je vypožičaný pri knižničnom zázname %s. "
"%s Knižničný záznam %s nebol odstránený. Rezerváciu nebolo možné zrušiť "
"(reserve_id %s). %s Knižničný záznam %s nebol odstránený. Pri odstraňovaní "
"exemplára sa vyskytla chyba (itemnumber %s). %s Knižničný záznam %s nebol "
"odstránený. Vyskytla sa chyba. %s Záznam autority %s nebol odstránený. "
"Vyskytla sa chyba. %s Knižničný záznam %s bol úspešne odstránený. %s "
"Autorita %s bola úspešne odstránená. %s %s (Chyba: %s, pre viac informácií "
"si pozrite chybový denník Kohy). %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
#. %3$s: message.mmtid | html
#. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
#. %5$s: message.biblionumber | html
#. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
#. %7$s: message.authid | html
#. %8$s: ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job'
#. %9$s: END
#. %10$s: IF message.error
#. %11$s: message.error | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
"%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
"record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s "
"(The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
msgstr ""
"%s %s Vybraná šablóna (id = %s ) neexistuje alebo nie je definovaná žiadna "
"akcia. %s Bibliografický záznam %s v databáze neexistuje. Záznam oprávnenia "
"%s %s v databáze neexistuje. %s Túto úlohu nie je možné zaradiť do poradia. "
"%s %s (Chyba bola: %s . Ďalšie informácie nájdete v protokole súboru Koha). "
"%s"
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'already_exists'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
#, c-format
msgid ""
"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
"already exists ("
msgstr "%s %s Návrh nebol pridaný. Návrh s týmto titulom už existuje ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299
#, c-format
msgid "%s %s This record has no items. %s "
msgstr "%s %s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s "
#. %1$s: FOREACH error IN errors
#. %2$s: IF ( error.sqlerr )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
#, c-format
msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
msgstr "%s %s Tento výkaz obsahuje kľúčové slovo z SQL "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'no_email'
#. %3$s: CASE 'no_basketno'
#. %4$s: CASE 'no_letter'
#. %5$s: CASE 'email_sent'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
#, c-format
msgid ""
"%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
"missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
"template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
"%s ERROR! - %s %s "
msgstr ""
"%s %s Tento predajca nemá zvolený žiaden kontakt pre zaslanie objednávok "
"alebo nemá jeho e-mail. %s Žiaden košík. %s Nie je definovaná žiadna šablóna "
"oznámenia s kódom ACQORDER. %s E-mail o objednávke bol zaslaný predajcovi. "
"%s CHYBA! - %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF defaultRefundRule == 'refund'
#. %3$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge'
#. %4$s: ELSIF defaultRefundRule == 'restore'
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:817
#, c-format
msgid ""
"%s %s Use default (Refund lost item charge) %s Use default (Refund lost item "
"charge and restore overdue fine) %s Use default (Refund lost item charge and "
"charge new overdue fine) %s Use default (Leave lost item charge) %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
#. %3$s: w.branch.branchname | html
#. %4$s: IF expires_on
#. %5$s: expires_on | $KohaDates
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
#, c-format
msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
msgstr "%s %s Čaká v %s %s do %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
#. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
#, c-format
msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
msgstr "%s %s Odstavený (%s),"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
#. %2$s: CASE 'yes'
#. %3$s: CASE 'no'
#. %4$s: CASE 'inherit'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:572
#, c-format
msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
msgstr "%s %s Áno %s Nie %s Prevziať %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'unauthorized'
#. %3$s: CASE 'does_not_exist'
#. %4$s: CASE
#. %5$s: m.code | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
"exist. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam. %s Tento zoznam neexistuje. "
"%s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF searchfield
#. %3$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
#, c-format
msgid "%s %s You searched for %s"
msgstr "%s %s Hľadali ste %s"
#. %1$s: IF added.branchcode
#. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
#, c-format
msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
msgstr "%s %s pridané do skupiny. %s Skupina %s bola vytvorená. %s "
#. %1$s: IF ( hardduedate )
#. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
#. %3$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
#, c-format
msgid "%s %s before %s "
msgstr "%s %s pred %s "
#. %1$s: IF libraries.count > 1
#. %2$s: libraries.count | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: libraries.count | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
#, c-format
msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
msgstr "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s "
#. %1$s: IF l.shared
#. %2$s: IF shared_by_other
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
#, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s od "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title |html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author |html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s"
msgstr "%s %s od %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1
#. %2$s: IF ( overduesloo.author )
#. %3$s: overduesloo.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s%s "
msgstr "%s %s od %s%s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:30
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "%s %s od %s%s (Záznam #%s)"
#. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
#. %2$s: rule.age | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
#, c-format
msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
msgstr "%s %s dní %s Pre toto pravidlo nie je žiadny vek. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( MEMBERS )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:353
#, c-format
msgid "%s %s for "
msgstr "%s %s pre "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:158
#, c-format
msgid "%s %s has no outstanding fines."
msgstr "%s %s nemá žiadne neuhradené pokuty."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
#, c-format
msgid "%s %s in "
msgstr "%s%s v "
#. %1$s: IF (modified_items)
#. %2$s: modified_items | html
#. %3$s: modified_fields | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
#, c-format
msgid ""
"%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
msgstr ""
"%s %s zmenený(ch) exemplár(ov) (bolo zmenených %s polí). %s Neboli zmenené "
"žiadne exempláre. %s "
#. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
#. %2$s: branch_limitations.size | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: branch_limitations.size | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:560
#, c-format
msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
msgstr "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF loo.branches.size > 1
#. %2$s: loo.branches.size | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: loo.branches.size | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:494
#, c-format
msgid ""
"%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
msgstr ""
"%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s %s Bez obmedzenia %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF category.enrolmentperiod
#. %2$s: category.enrolmentperiod | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:497
#, c-format
msgid "%s %s months %s until %s %s "
msgstr "%s %s mesiacov %s do %s %s "
#. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
#. %2$s: looptable.looptable_first | html
#. %3$s: looptable.looptable_last | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
#, c-format
msgid "%s %s to %s %s "
msgstr "%s %s do %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
#. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
#. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
#. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:148
#, c-format
msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s pomocou RegEx s"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: PROCESS display_names rs = name
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:125
#, c-format
msgid "%s %s transferred."
msgstr "%s %s prenesených."
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE
#. %3$s: module | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: BLOCK translate_log_action
#. %7$s: SWITCH action
#. %8$s: CASE 'ADD'
#. %9$s: CASE 'DELETE'
#. %10$s: CASE 'MODIFY'
#. %11$s: CASE 'ISSUE'
#. %12$s: CASE 'RETURN'
#. %13$s: CASE 'CREATE'
#. %14$s: CASE 'CANCEL'
#. %15$s: CASE 'RESUME'
#. %16$s: CASE 'SUSPEND'
#. %17$s: CASE 'RENEW'
#. %18$s: CASE 'RENEWAL'
#. %19$s: CASE 'CHANGE PASS'
#. %20$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
#. %21$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
#. %22$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
#. %23$s: CASE 'PATRON_NOTICE'
#. %24$s: CASE 'Run'
#. %25$s: CASE
#. %26$s: action | html
#. %27$s: END
#. %28$s: END
#. %29$s: BLOCK translate_log_interface
#. %30$s: SWITCH log_interface.upper
#. %31$s: CASE 'INTRANET'
#. %32$s: CASE 'OPAC'
#. %33$s: CASE 'SIP'
#. %34$s: CASE 'COMMANDLINE'
#. %35$s: CASE 'API'
#. %36$s: CASE 'CRON'
#. %37$s: CASE
#. %38$s: log_interface | html
#. %39$s: END
#. %40$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
"%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd "
"circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request status "
"%sILL notice sent to patron %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
"%sCommand-line %sREST API %sCron job %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %sOverenie %sKatalóg %sAutority %sČitatelia %sAkvizície "
"%sPeriodiká %sRezervácie %sMedziknižničné výpožičky %sVýpožičný proces "
"%sList %sPokuty %sSystémové nastavenia %sCron joby %sVýkazy %s%s %s %s %s %s "
"%sPridať %sOdstrániť %sUpraviť %sVypožičať %sVrátiť %sVytvoriť %sZrušiť "
"%sPokračovať %sPozastaviť %sPredĺžiť %sPredĺžiť %sZmeniť heslo %sPridať "
"hlásenie o výpožičke %sOdstrániť hlásenie o výpožičke %sZmena stavu MVS "
"žiadosti %sSpustiť %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sPríkazový "
"riadok %sREST API %s%s %s %s "
#. %1$s: r.budget.budget_id | html
#. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
#. %3$s: IF r.unspent_moved
#. %4$s: r.unspent_moved | $Price
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
#, c-format
msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr "%s %s%s (%s zvyšné bolo presunuté)%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: budget_loo.b_txt | html
#. %3$s: IF !budget_loo.b_active
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
#, c-format
msgid "%s %s%s (inactive)%s "
msgstr "%s %s%s (nečinný)%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( slip )
#. %3$s: slip | $raw
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
#, c-format
msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
msgstr "%s %s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
#. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
#, c-format
msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
msgstr "%s %s%s, %s dostupné:%s, Žiadne dostupné%s %s "
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %3$s: CASE 'later'
#. %4$s: CASE 'acronym'
#. %5$s: CASE 'musical'
#. %6$s: CASE 'broader'
#. %7$s: CASE 'narrower'
#. %8$s: CASE 'parent'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: IF type
#. %11$s: type | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
#, c-format
msgid ""
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
"%s %s "
msgstr ""
"%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
"skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
"útvar) %s%s(%s) %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget.b_txt | html
#. %2$s: IF ( !budget.b_active )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
#, c-format
msgid "%s %s(inactive)%s"
msgstr "%s %s(nečinný)%s "
#. %1$s: record.recordid | html
#. %2$s: IF record.reference
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
#, c-format
msgid "%s %s(ref)%s "
msgstr "%s %s(por)%s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1
#. %2$s: IF ( overdueloo.author )
#. %3$s: overdueloo.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron )
#. %6$s: overdueloo.enumchron | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s"
msgstr "%s, od %s%s%s, %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1
#. %2$s: IF checkout_info.biblio.author
#. %3$s: checkout_info.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s, by %s%s%s- "
msgstr "%s, od %s%s%s- "
#. %1$s: error.barcode | html
#. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
#. %5$s: END
#. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
#. %7$s: END
#. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
#, c-format
msgid ""
"%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
"returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
"%s "
msgstr ""
"%s %s: čiarový kód sa nenašiel%s %s: exemplár je vydaný%s %s: exemplár bol "
"vypožičaný. Bol vrátený skôr ako bol označený ako videný%s %s: exemplár bol "
"vypožičaný. Nemohol byť vrátený.%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
#, c-format
msgid "%s %s; ISBN:"
msgstr "%s %s; ISBN:"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'ACQUISITIONS'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sAcquisitions "
msgstr "Akvizície"
#. %1$s: SWITCH category.category_type
#. %2$s: CASE 'A'
#. %3$s: CASE 'C'
#. %4$s: CASE 'P'
#. %5$s: CASE 'I'
#. %6$s: CASE 'S'
#. %7$s: CASE 'X'
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:487
#, c-format
msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
msgstr "%s %sDospelý %sDieťa %sProf. %sOrg. %sZamest. %sŠtatistický %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'AUTHORITIES'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AuthoritiesLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sAuthorities%s "
msgstr "Autority: "
#. %1$s: SWITCH f.name
#. %2$s: CASE 'author'
#. %3$s: CASE 'itype'
#. %4$s: CASE 'location'
#. %5$s: CASE 'su-geo'
#. %6$s: CASE 'title-series'
#. %7$s: CASE 'subject'
#. %8$s: CASE 'ccode'
#. %9$s: CASE 'holdingbranch'
#. %10$s: CASE 'homebranch'
#. %11$s: CASE 'ln'
#. %12$s: CASE
#. %13$s: f | html
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:473
#, c-format
msgid ""
"%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
"%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
msgstr ""
"%s %sAutori %sTypy exemplára %sUmiestnenia %sUmiestnenia v polici %sSérie "
"%sTémy %sZbierky %sHoldingové knižnice %sDomovské knižnice %sJazyk %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH job.type
#. %2$s: CASE 'batch_biblio_record_modification'
#. %3$s: CASE 'batch_authority_record_modification'
#. %4$s: CASE
#. %5$s: job.type | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:164
#, c-format
msgid ""
"%s %sBatch bibliographic record modification %sBatch authority record "
"modification %s%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'CATALOGUING'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('CataloguingLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sCatalog%s "
msgstr "%s%s v %s Katalógu%s. "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'CIRCULATION'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IssueLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sCirculation%s "
msgstr "%s Poznámka o výpožičke: "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( errornoitem )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
#, c-format
msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
msgstr "%s %sCHYBA: Nedá sa získať tento exemplár."
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: authtypecode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: action | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
#, c-format
msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
msgstr "%s %sUpraviť obmedzenia podpolí MARC pre pole %s autorita %s%s %s%s%s"
#. %1$s: IF ( label_ids )
#. %2$s: IF ( label_count == 1 )
#. %3$s: label_count | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: label_count | html
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
#. %8$s: IF ( item_count == 1 )
#. %9$s: item_count | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: item_count | html
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
#. %15$s: multi_batch_count | html
#. %16$s: ELSE
#. %17$s: multi_batch_count | html
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
#, c-format
msgid ""
"%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
"%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
msgstr ""
"%s %sExportuje sa %s etiketa%sExportuje sa %s etikiet%s %s %sExportuje sa %s "
"etiketa%sExportuje sa %s etikiet%s %s %s%s dávka na export%s%s dávok na "
"export%s %s "
#. %1$s: IF ( label_ids )
#. %2$s: IF ( card_count == 1 )
#. %3$s: card_count | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: card_count | html
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
#. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
#. %9$s: borrower_count | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: borrower_count | html
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
#. %16$s: multi_batch_count | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: multi_batch_count | html
#. %19$s: END
#. %20$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
#, c-format
msgid ""
"%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
"patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
"%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
msgstr ""
"%s %sExportuje sa %s čitateľský preukaz%sExportujú sa %s čitateľské preukazy"
"%s %s %sExportuje sa %s čitateľský preukaz%sExportujú sa %s čitateľské "
"preukazy%s %s Exportuje sa zo zoznamu čitateľov %s %s%s dávka na export%s%s "
"dávok na export%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'FINES'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('FinesLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sFines%s "
msgstr "%s%s v "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'HOLDS'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('HoldsLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sHolds%s "
msgstr "%sRezervácia:%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
#, c-format
msgid "%s %sISBN: "
msgstr "%s %sISBN: "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'ILL'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IllLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sInterlibrary loans%s "
msgstr "Medziknižničné výpožičky"
#. %1$s: nnoverdue | html
#. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: todaysdate | html
#. %6$s: IF ( isfiltered )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
#, c-format
msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
msgstr "%s %sExempláre%sExemplár%s omeškaný od %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE
#. %3$s: job.type | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s "
msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. %s "
#. %1$s: SWITCH report.recipient
#. %2$s: CASE 'admin'
#. %3$s: CASE 'library'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:83
#, c-format
msgid "%s %sKoha administrator %sA librarian %s "
msgstr "%s %sKoha administrátor %sKnihovník %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'LETTER'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('LetterLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sLetter%s "
msgstr "%s %s pred %s "
#. %1$s: SWITCH report.status
#. %2$s: CASE 'New'
#. %3$s: CASE 'Closed'
#. %4$s: CASE 'Viewed'
#. %5$s: CASE
#. %6$s: report.status | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:92
#, c-format
msgid "%s %sNew %sClosed %sViewed %sUnknown status (%s) %s "
msgstr "%s %sNový %sZatvorený %sVidený %sNeznámy stav (%s) %s "
#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
#. %2$s: CASE 'new'
#. %3$s: CASE 'ordered'
#. %4$s: CASE 'partial'
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
#, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
msgstr "%s %sNová %sObjednaná %sČiastočne prijatá %sDokončená %sZrušená %s "
#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
#. %2$s: CASE 'new'
#. %3$s: CASE 'ordered'
#. %4$s: CASE 'partial'
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
#, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
msgstr "%s %sNová %sObjednaná %sČiastočne prijatá %sPrijatá %sZrušená %s "
#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
#. %2$s: CASE 'new'
#. %3$s: CASE 'ordered'
#. %4$s: CASE 'partial'
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
#. %8$s: IF order.is_standing
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
"%s(standing order)%s "
msgstr "%s %sNová %sObjednaná %sČiastočne prijatá %sPrijatá %sZrušená %s "
#. %1$s: selected=relationship | html
#. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
#, c-format
msgid "%s %sNone specified"
msgstr "%s %sNeurčený"
#. %1$s: IF ( reserveloo.barcode )
#. %2$s: IF ( reserveloo.itemnumber )
#. %3$s: reserveloo.barcode.first | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: reserveloo.barcode.first | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sOnly %s%s%s or any available.%s %s "
msgstr "%s %s%s, %s dostupné:%s, Žiadne dostupné%s %s "
#. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
#. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
#. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
#, c-format
msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
msgstr "%s %sObjednať z košíka%s %s %s %sPredplatné%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'MEMBERS'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('BorrowersLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sPatrons%s "
msgstr "%s %s do %s %s "
#. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
#. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
#. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
#. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
#. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
#. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
#. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
#. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
#. %9$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "__ANY__")
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
#. %15$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
#. %16$s: ELSE
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
"unknown %sAny %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
msgstr ""
"%s %sNevybavený %sPrijatý %sOverený %sZamietnutý %sDostupný %sObjednaný "
"%sStav neznámy %s%s%s %s %s %s %s Bez mena %s %s (%s)"
#. %1$s: SWITCH basket.create_items
#. %2$s: CASE 'receiving'
#. %3$s: CASE 'cataloguing'
#. %4$s: CASE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
#, c-format
msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
msgstr ""
"%s %sPríjem exemplárov %sKatalogizácia exemplárov %sZadávanie objednávok %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'REPORTS'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ReportsLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sReports%s "
msgstr "%s %s pred %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (errcode==2)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
#, c-format
msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
msgstr ""
"%s %sĽutujeme, ale nemáte oprávnenie pridávať exempláre do tohto zoznamu."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
#. %2$s: matches.0 | html
#. %3$s: matches.1 | html
#. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
#. %5$s: matches.0 | html
#. %6$s: matches.1 | html
#. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
#. %8$s: matches.0 | html
#. %9$s: matches.1 | html
#. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
#. %11$s: matches.0 | html
#. %12$s: matches.1 | html
#. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
#. %14$s: matches.0 | html
#. %15$s: matches.1 | html
#. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
#. %17$s: matches.0 | html
#. %18$s: matches.1 | html
#. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
#. %20$s: matches.0 | html
#. %21$s: matches.1 | html
#. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
#. %23$s: matches.0 | html
#. %24$s: matches.1 | html
#. %25$s: ELSE
#. %26$s: serial.serialseq | html
#. %27$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
#, c-format
msgid ""
"%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
"%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %sJar%s %s %sLeto%s %s %sJeseň%s %s %sZima%s %s %sJar%s %s %sLeto%s %s "
"%sJeseň%s %s %sZima%s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
#. %3$s: CASE 'CRONJOBS'
#. %4$s: UNLESS Koha.Preference('CronjobLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sSystem prefs %sCron jobs%s "
msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s "
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: action | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:67
#, c-format
msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
msgstr "%s %sMenovka %s Obmedzenia podpolí%s %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
#. %3$s: CASE
#. %4$s: m.code | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
#, c-format
msgid ""
"%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
"allowed. %s%s %s "
msgstr ""
"%s %sPoužitý súbor nemá platný formát. Povolené sú len csv a txt. %s%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF tablename
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
#. %6$s: IF field
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
#, c-format
msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %sV tejto tabuľke nie sú definované žiadne ďalšie bunky.%s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system
#. %2$s: IF credit_type.can_be_added_manually
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF credit_type.can_be_added_manually
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
#, c-format
msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
msgstr "%s %sÁno%sNie%s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
#. %3$s: CASE 'preview_not_available'
#. %4$s: m.letter_code | html
#. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
#. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
#. %7$s: CASE 'no_checkout'
#. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
#. %9$s: CASE 'no_hold'
#. %10$s: CASE
#. %11$s: m.code | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
"letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
"%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
"not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
"placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
msgstr ""
"%s %sNešpecifikovali ste údaje pre náhľad. %sNáhľad nie je dostupný pre "
"listy '%s'. %sNezabudnite, že číslo ešte nebolo vrátené. %sNezabudnite, že "
"číslo ešte nebolo vypožičané. %sTento exemplár nie je vypožičaný. %sExemplár "
"alebo čitateľ neexistuje. %sTento čitateľ nezadal žiadnu rezerváciu na tento "
"bibliografický záznam. %s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
#. %10$s: itemloo.reservedate | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
#, c-format
msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
msgstr "%s %sv%sočakávaný v%s %s od %s %s %s %s %s %s %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1
#. %2$s: IF ( reser.author )
#. %3$s: reser.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( reser.itemtype )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sby %s%s %s ("
msgstr "%sod %s%s %s ("
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &rsaquo; %s &rsaquo; Request article %s "
msgstr "&rsaquo; Vyžiadať článok %s"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF cash_register
#. %3$s: cash_register.id | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: cash_register.id | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
"Confirm deletion of cash register '%s' %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sUpraviť pokladňu %s%sNová pokladňa%s %s &rsaquo; Potvrdiť "
"odstránenie pokladne '%s' %s "
#. %1$s: IF op == 'add_source'
#. %2$s: IF class_source
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
#. %6$s: IF sort_rule
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
#. %10$s: IF split_rule
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
"&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
"splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sUpraviť zdroj triedenia%sPridať zdroj triedenia%s %s &rsaquo; "
"%sUpraviť pravidlo zápisu%sPridať pravidlo zápisu%s %s &rsaquo; %sUpraviť "
"pravidlo delenia%sPridať pravidlo delenia%s %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF credit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
msgstr "%s &rsaquo; %sUpraviť typ kreditu%sNový typ kreditu%s %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF framework
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: framework.frameworktext | html
#. %7$s: framework.frameworkcode | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
"framework for %s (%s)? %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sUpraviť text šablóny%sPridať šablónu%s %s &rsaquo; Odstrániť "
"šablónu pre %s (%s)? %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF library
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: library.branchcode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: library.branchcode | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
"of library '%s' %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sUpraviť knižnicu%sNová knižnica %s%s %s &rsaquo; Potvrdiť "
"odstránenie knižnice '%s' %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
"authority type %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sUpraviť%sNový%s typ autority %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie "
"typu autority %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF city.cityid
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sUpraviť%sNové%s mesto %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie mesta "
"%s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF desk.desk_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sUpraviť%sNové%s Výpožičný pult %s &rsaquo; Potvrdiť "
"odstránenie výpožičného pultu %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF debit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
msgstr "%s &rsaquo; %sUpraviť%sNový%s typ debetu %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
msgstr "%s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie %s %s %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( authtypecode )
#. %4$s: authtypecode | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; Údaje boli odstránené %s %s%s Šablóna %sPredvolená šablóna %s %s "
"%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
msgstr "%s &rsaquo; Zmeniť menovku %s %s %s"
#. %1$s: IF ( new )
#. %2$s: ELSIF ( modify )
#. %3$s: label | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
"'%s' %s "
msgstr ""
"%s &rsaquo; Nová číselná schéma %s &rsaquo; Zmena číselnej schémy '%s' %s "
#. %1$s: IF query_type == 'create'
#. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
msgstr "%s &rsaquo; Nová žiadosť %s &rsaquo; Stav %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
msgstr "%s &rsaquo; Nová menovka %s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Results%s"
msgstr "%s &rsaquo; Výsledky%s"
#. %1$s: IF ( run_report )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Results%s "
msgstr "%s &rsaquo; Výsledky%s "
#. %1$s: IF ( saved1 )
#. %2$s: ELSIF ( create )
#. %3$s: ELSIF ( showsql )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
msgstr "%s &rsaquo; Uložené výkazy %s &rsaquo; Vytvoriť z SQL %s &rsaquo; "
#. %1$s: IF ( build1 )
#. %2$s: ELSIF ( build2 )
#. %3$s: ELSIF ( build3 )
#. %4$s: ELSIF ( build4 )
#. %5$s: ELSIF ( build5 )
#. %6$s: ELSIF ( build6 )
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
#, c-format
msgid ""
"%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
"report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
"Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
"columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
"ordered %s %s "
msgstr ""
"%s&rsaquo; Krok 1 zo 6: Zvoliť modul %s&rsaquo; Krok 2 zo 6: Zvoliť typ "
"výkazu %s&rsaquo; Krok 3 zo 6: Zvoliť stĺpce na zobrazenie %s&rsaquo; Krok 4 "
"zo 6: Zvoliť kritériá pre obmedzenie %s&rsaquo; Krok 5 zo 6: Zvoliť stĺpce "
"pre celkovú sumu %s&rsaquo; Krok 6 zo 6: Zvoliť usporiadanie výkazu %s %s "
#. %1$s: IF no_op_set
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
msgstr "%s &rsaquo; Cirkulačná služba %s &rsaquo; "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
#, c-format
msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
msgstr "%s ( %s ) nemôže byť predĺžený pred %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without "
"being seen by the library )"
msgstr "%s ( %s ) bol obnovený najvyšší počet ráz od %s %s ( "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: borrower.firstname | html
#. %4$s: borrower.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
#, c-format
msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
msgstr "%s ( %s ) bol obnovený najvyšší počet ráz od %s %s ( "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"anymore since %s. "
msgstr ""
"%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť viac "
"predĺžený od %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"because the patron's account is expired"
msgstr ""
"%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť predĺžený, "
"pretože účet čitateľa vypršal"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"before %s. "
msgstr ""
"%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť predĺžený "
"pred %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
#, c-format
msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
msgstr "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
#. %2$s: result.item.barcode | html
#. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
#, c-format
msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
msgstr "%s ( %s ): Nemôže byť predĺžený - %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
#. %2$s: result.item.barcode | html
#. %3$s: result.info | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
#, c-format
msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
msgstr "%s ( %s ): Predĺžené - termín %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:129
#, c-format
msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
msgstr "%s ( %s ): Tento exemplár je rezervovaný iným čitateľom."
#. %1$s: p.metadata.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
#, c-format
msgid "%s ( other format via plugin)"
msgstr "%s ( iný formát cez zásuvný modul)"
#. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
#. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
#, c-format
msgid "%s (%s days)"
msgstr "%s (%s dní)"
#. %1$s: IF location
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( callnumber )
#. %5$s: callnumber | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
#, c-format
msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
msgstr "%s (%s) %s %ssignatúra: %s%s"
#. %1$s: IF location
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( callnumber )
#. %5$s: callnumber | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
#, c-format
msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
msgstr "%s (%s)%s %s signatúra: %s%s"
#. %1$s: issue.item.biblio.title | html
#. %2$s: issue.item.barcode | html
#. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
#, c-format
msgid "%s (%s). Due on %s"
msgstr "%s (%s). Termín dňa %s"
#. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (All)"
msgstr "%s (zatvorená)"
#. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
#. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
#, c-format
msgid "%s (Barcode: %s)"
msgstr "%s (Čiarový kód: %s)"
#. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
#. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
#, c-format
msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
msgstr "%s (V súčasnej dobe &quot;%s&quot;)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basketgroup.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
#, c-format
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (zatvorená)"
#. %1$s: class_source.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:103
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (predvolené)"
#. %1$s: r.budget.budget_name | html
#. %2$s: r.budget.budget_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
#, c-format
msgid "%s (id=%s)"
msgstr "%s (id=%s)"
#. %1$s: r.budget.budget_name | html
#. %2$s: r.budget.budget_id | html
#. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
#. %4$s: IF r.unspent_moved
#. %5$s: r.unspent_moved | $Price
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
#, c-format
msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr "%s (id=%s) Suma=%s%s (%s zvyšné bolo presunuté)%s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
#, c-format
msgid ""
"%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
msgstr ""
"%s (ak je zaškrtnuté, znamená to, že podpole je odkaz URL a možno naň "
"kliknúť) "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget_loo.b_txt | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
#, c-format
msgid "%s (inactive)"
msgstr "%s (nečinný)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
#, c-format
msgid "%s (inactive) %s %s %s "
msgstr "%s (nečinný) %s %s %s "
#. %1$s: riloo.duedate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:849
#, c-format
msgid "%s (overdue)"
msgstr "%s (omeškané)"
#. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
#, c-format
msgid "%s (probably okay if blank)"
msgstr "%s (pravdepodobne OK ak prázdne)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:732
msgid "%s - Click to Expand this Tag"
msgstr "%s - Kliknutím rozbaľte túto menovku"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_records | html
#. %3$s: IF job.status == 'cancelled'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe "
"job has been cancelled before it finished.%s "
msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. "
#. %1$s: booksellerphone | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
#, c-format
msgid "%s / Fax: "
msgstr "%s / Fax: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
#, c-format
msgid "%s 0 %s "
msgstr "%s 0 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
#, c-format
msgid "%s 0 %s / "
msgstr "%s 0 %s / "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49
#, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 0 záznamov %s "
#. %1$s: UNLESS ( routinglists )
#. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
#. %3$s: routinglists.count | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: routinglists.count | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
#, c-format
msgid ""
"%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
"subscription routing lists %s "
msgstr ""
"%s 0 predplatných distribučných zoznamov %s %s predplatný distribučný zoznam "
"%s %s predplatných distribučných zoznamov %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
#, c-format
msgid "%s 100"
msgstr "%s 100"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
#, c-format
msgid "%s 20"
msgstr "%s 20"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
#, c-format
msgid "%s 40"
msgstr "%s 40"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
#, c-format
msgid "%s 60"
msgstr "%s 60"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
#, c-format
msgid "%s 80"
msgstr "%s 80"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: HTML5MediaParent | html
#. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#. %6$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:917
#, c-format
msgid ""
"%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
"your browser.] "
msgstr ""
"%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s menovka nie je "
"podporovaná vo vašom prehliadači.] "
#. %1$s: IF !rota.active
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
#, c-format
msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
msgstr "%s Aktivovať %s Deaktivovať %s "
#. %1$s: IF ( active )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
#, c-format
msgid "%s Active %s Inactive %s"
msgstr "%s Aktívna %s Neaktívna %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Add incoming record"
msgstr "%s Pridať prichádzajúci záznam"
#. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
#. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: nomatch_action | html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
#, c-format
msgid ""
"%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
"processed) %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Pridať prichádzajúci záznam %s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho "
"exempláre ešte vždy môžu byť spracované) %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Add items only if matching bib was found"
msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa našiel zhodný záznam"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa nenašiel zhodný záznam"
#. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
#, c-format
msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
msgstr "%s Pridať nový bibliografický záznam do tejto šablóny: "
#. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
#, c-format
msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
msgstr "%s Pridať nový súbor alebo vyhľadávanie %s Výsledky %s "
#. %1$s: IF ( opadd )
#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#. %6$s: IF categoryname
#. %7$s: categoryname | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
#, c-format
msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
msgstr ""
"%s Pridať čitateľa %s Duplikovať čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s %s(%s)%s "
#. %1$s: IF ( opadd )
#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF categoryname
#. %6$s: categoryname | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
#, c-format
msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
msgstr ""
"%s Pridať čitateľa %s Duplikovať čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s(%s)%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF op == 'list'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
#, c-format
msgid ""
"%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
"required for editing additional fields %s %s "
msgstr ""
"%s Na úpravu ďalších polí %s %s sú potrebné ďalšie povolenia v moduloch "
"akvizícií alebo seriálov "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
#, c-format
msgid "%s Address 2:"
msgstr "%s Adresa 2:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108
#, c-format
msgid "%s Address 2: "
msgstr "%s Adresa 2: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
#, c-format
msgid "%s Address:"
msgstr "%s Adresa:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78
#, c-format
msgid "%s Address: "
msgstr "%s Adresa: "
#. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: opac_new.branchname | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
#, c-format
msgid "%s All libraries %s%s %s"
msgstr "%s Všetky knižnice %s%s %s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
#, c-format
msgid "%s Always add items"
msgstr "%s Vždy pridávať exempláre"
#. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
#. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
#. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
#. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: item_action | html
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
#, c-format
msgid ""
"%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
"only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Vždy pridávať exempláre %s Pridať exempláre len ak sa našiel zhodný "
"záznam %s Pridať exempláre len ak sa našiel zhodný záznam %s Ignorovať "
"exempláre %s %s %s %s "
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
"administrator to resolve this problem. %s "
msgstr ""
"%s Pri generovaní súboru PDF sa vyskytne chyba. Ak chcete problém vyriešiť, "
"kontaktujte správcu. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.CORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
#, c-format
msgid "%s An unknown error has occurred."
msgstr "%s Vyskytla sa neznáma chyba."
#. %1$s: IF ( op == 'approve' )
#. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
#. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: op | html
#. %6$s: END
#. %7$s: op_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
msgstr ""
"%s Schválený %s Zamietnutý %s Overovaný %sNeznáma operácia (%s) v %s %s "
"Podmienka(y). "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
#, c-format
msgid "%s Article requests"
msgstr "%s Vyžiadaných článkov"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Available for loan. %s "
msgstr "Nová hodnota: %s %s. %s Dostupné na výpožičku. %s "
#. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers
#. %2$s: w.frameworkcode | html
#. %3$s: w.interface | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
#, c-format
msgid ""
"%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
"interface %s"
msgstr ""
#. %1$s: IF (del_biblio)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
#, c-format
msgid ""
"%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
"not be deleted. %s "
msgstr ""
"%s Knižničný záznam bude tiež odstránený. %s Knižničný záznam nebude "
"odstránený. %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
#, c-format
msgid "%s Card number: "
msgstr "%s Číslo preukazu: "
#. %1$s: IF patrons_in_category > 0
#. %2$s: categorycode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: categorycode | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
#, c-format
msgid ""
"%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
"category %s %s "
msgstr ""
"%s Kategória %s sa používa. Odstránenie nie je možné! %s Potvrdiť "
"odstránenie kategórie %s %s "
#. %1$s: IF cr.item.onloan
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:241
#, c-format
msgid "%s Checked out %s Available %s "
msgstr "%s Kontrolovaný out %s Dostupný %s "
#. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
#. %2$s: resultsloo.onloancount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
#, c-format
msgid "%s Checked out (%s),"
msgstr "%s Vypožičaný (%s),"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: issuecount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
#, c-format
msgid "%s Checkout(s)"
msgstr "%s Výpožička(y)"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
#, c-format
msgid "%s Circulation note: "
msgstr "%s Poznámka o výpožičke: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
#, c-format
msgid "%s City:"
msgstr "%s Mesto:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138
#, c-format
msgid "%s City: "
msgstr "%s Mesto: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
#. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
#. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
#. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
#. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
#. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: batch_lis.import_status | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
#, c-format
msgid ""
"%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
"%s "
msgstr ""
"%s Vyčistená %s Naimportovaná %s Importuje sa %s Vrátená %s Vracia sa %s "
"Pripravená %s %s %s "
#. %1$s: IF data.closed
#. %2$s: ELSIF data.expired
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
#, c-format
msgid "%s Closed %s Expired %s "
msgstr "%s Zatvorený %s Vypršaný %s "
#. %1$s: IF invoice.closedate
#. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:74
#, c-format
msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
msgstr "%s Zatvorená %s %s Otvorená %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
#, c-format
msgid "%s Confirm password: "
msgstr "%s Potvrdiť heslo: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241
#, c-format
msgid "%s Contact note: "
msgstr "%s Poznámka o kontakte: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177
#, c-format
msgid "%s Country:"
msgstr "%s Krajina:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183
#, c-format
msgid "%s Country: "
msgstr "%s Krajina: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
#, c-format
msgid "%s Create a new "
msgstr "%s Vytvoriť nové "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
#, c-format
msgid "%s Create a new club template %s "
msgstr "%s Vytvoriť novú šablónu klubu %s "
#. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
#. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: tablename | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
#, c-format
msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
msgstr "%s Mena %s Editor exemplárov %s ID tabuľky: %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
#, c-format
msgid "%s Date of birth: "
msgstr "%s Dátum narodenia: "
#. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
#. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
#, c-format
msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
msgstr "%s Dni %s Hodiny %s Nedefinované %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
#, c-format
msgid "%s Default "
msgstr "%s Predvolený "
#. %1$s: IF ( value.default )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: value.display_value | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
#, c-format
msgid "%s Default %s %s %s "
msgstr "%s Predvolene %s %s %s "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
"and fine rules for all libraries %s "
msgstr ""
"%s Definovanie pravidiel výpožičného procesu a pokút pre \"%s\" %s "
"Definovanie pravidiel výpožičného procesu a pokút pre všetky knižnice %s "
#. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
#. %12$s: END
#. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
#. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
#. %15$s: END
#. %16$s: END
#. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
#. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
#. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:129
#, c-format
msgid ""
"%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
"Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
msgstr ""
"%s Odstrániť %s %s Pridať novú %s %s Aktualizovať existujúcu alebo pridať "
"novú %s %s Presunúť %s %s Kopírovať %s %s Kopírovať a nahradiť %s %s %s 1. "
"%s %s pole %s%s$%s%s %s hodnotou "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
#, c-format
msgid "%s Disabled %s "
msgstr "%s Vypnutá %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF batch_id
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
#, c-format
msgid "%s Edit "
msgstr "%s Upraviť "
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
#, c-format
msgid "%s Editing "
msgstr "%s Úprava "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222
#, c-format
msgid "%s Email: "
msgstr "%s Email: "
#. %1$s: IF ( manualhistory )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
#, c-format
msgid "%s Enabled "
msgstr "%s Zapnutá "
#. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:49
#, c-format
msgid ""
"%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
"administrator to check the log for more details. %s Label "
msgstr ""
"%s Chyba pri pokuse o vytvorenie dávky etikiet. Požiadajte správcu systému, "
"aby skontroloval denník a zistil ďalšie podrobnosti. %s Etiketa "
#. %1$s: IF ( error )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
#, c-format
msgid "%s Error: "
msgstr "%s Chyba: "
#. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
#, c-format
msgid ""
"%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local "
"holds priority updated to 'No' %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
#, c-format
msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
msgstr "%s Dátum vypršania (nechajte prázdny pre auto výpočet): "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
#, c-format
msgid "%s Fax: "
msgstr "%s Fax: "
#. %1$s: IF ( areas )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
#, c-format
msgid "%s Filter by area "
msgstr "%s Filtrovať podľa oblasti "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
#, c-format
msgid "%s First name:"
msgstr "%s Meno:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
#, c-format
msgid "%s First name: "
msgstr "%s Meno: "
#. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: value.lib | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
#, c-format
msgid "%s For loan %s %s %s "
msgstr "%s Na výpožičku %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
#, c-format
msgid "%s Framework"
msgstr "%s Šablóna"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
#, c-format
msgid "%s From any library "
msgstr "%s Z ktorejkoľvek knižnice "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
#, c-format
msgid "%s From home library "
msgstr "%s Z domovskej knižnice "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
#, c-format
msgid "%s From local hold group "
msgstr "%s Z lokálnej skupiny rezervácií"
#. %1$s: IF hold.found == 'F'
#. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
#. %3$s: IF hold.cancellation_reason
#. %4$s: AuthorisedValues.GetByCode('HOLD_CANCELLATION', hold.cancellation_reason) | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF hold.found == 'W'
#. %7$s: ELSIF hold.found == 'P'
#. %8$s: ELSIF hold.found == 'T'
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit "
"%s Pending %s "
msgstr "%s Splnená %s Zrušená %s Čakajúca %s Na ceste %s Nespracovaná %s "
#. %1$s: IF budget_period_id
#. %2$s: budget_period_description | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
#, c-format
msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
msgstr "%s Fondy pre '%s' %s Všetky fondy %s "
#. %1$s: IF deleted.title
#. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
#, c-format
msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
msgstr "%s Skupina %s bola odstránená. %s %s bol odobratý zo skupiny. %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
#, c-format
msgid "%s Guarantor first name: "
msgstr "%s Krstné meno ručiteľa: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
#, c-format
msgid "%s Guarantor surname: "
msgstr "%s Priezvisko ručiteľa: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:747
#, c-format
msgid "%s Hold(s)"
msgstr "%s rezervácia(e)"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record"
msgstr "%s Ignorovať prichádzajúci záznam"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
msgstr ""
"%s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho exempláre ešte vždy môžu byť "
"spracované)"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
#, c-format
msgid "%s Ignore items"
msgstr "%s Ignorovať exempláre"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
#, c-format
msgid "%s Image file"
msgstr "%s Obrázkový súbor"
#. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
#. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
#. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
#. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
#, c-format
msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
msgstr "%s Na ceste z %s do %s od %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
#, c-format
msgid "%s Initials: "
msgstr "%s Iniciálky: "
#. %1$s: ELSIF (hold.inprocessing)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item being processed at "
msgstr "%s %s Exemplár sa presúva do "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
#, c-format
msgid "%s Item floats "
msgstr "%s Exemplár pláva "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
#, c-format
msgid "%s Item may be shelved out of order"
msgstr "%s Exemplár môže byť nesprávne zaradený"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
#, c-format
msgid "%s Item returns home "
msgstr "%s Exemplár sa vracia domov "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
#, c-format
msgid "%s Item returns to issuing library "
msgstr "%s Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice "
#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
#. %5$s: item_notforloan_lib | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
#, c-format
msgid ""
"%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
"(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
msgstr ""
"%s Tento typ exemplára je zvyčajne nevypožičateľný. %s %s Exemplár je "
"zvyčajne nevypožičateľný %s(%s)%s. %s %s Napriek tomu ho vypožičať? %s "
#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
#. %5$s: item_notforloan_lib | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:356
#, c-format
msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
msgstr ""
"%s Tento typ exemplára je nevypožičateľný. %s %s Exemplár je nevypožičateľný "
"%s(%s)%s. %s "
#. %1$s: IF (more_than_one_serial)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
#, c-format
msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
msgstr "%s Posledná hodnota: %s Začína s: %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
#, c-format
msgid "%s Library default: %s "
msgstr "%s Predvolená knižnica: %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
#. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
#, c-format
msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
msgstr "%s Zoznamy %s %s &rsaquo; %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
#, c-format
msgid "%s Location: "
msgstr "%s Lokácia: "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
#, c-format
msgid "%s Missing (not scanned)"
msgstr "%s Chýbajúce (nezoskenované)"
#. %1$s: IF ean
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
#, c-format
msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
msgstr "%s Upraviť EAN %s Nový EAN %s "
#. %1$s: IF account
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
#, c-format
msgid "%s Modify account %s New account %s "
msgstr "%s Upraviť účet %s Nový účet %s "
#. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
#, c-format
msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
msgstr "%s Upraviť typ autority %s Nový typ autority %s "
#. %1$s: IF club
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
#, c-format
msgid "%s Modify club "
msgstr "%s Upraviť klub "
#. %1$s: IF club_template
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
#, c-format
msgid "%s Modify club template "
msgstr "%s Upraviť šablónu klubu "
#. %1$s: IF currency
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
#, c-format
msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
msgstr "%s Upraviť menu %s Nová mena %s "
#. %1$s: IF ( ordernumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
#, c-format
msgid "%s Modify order line %s New order %s "
msgstr "%s Upraviť riadok objednávky %s Nová objednávka %s "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
#, c-format
msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Vytvoriť nový zoznam čitateľov %s "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
#, c-format
msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s "
#. %1$s: IF ( modify )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
#, c-format
msgid "%s Modify subscription for "
msgstr "%s Upraviť predplatné pre "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
#, c-format
msgid "%s New %s "
msgstr "%s Nové %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
#, c-format
msgid "%s New course %s"
msgstr "%s Nový kurz %s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
#, c-format
msgid "%s No "
msgstr "%s Žiaden "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
#, c-format
msgid "%s No action defined for the template. %s "
msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
#, c-format
msgid "%s No active budgets %s "
msgstr "%s Bez aktívnych rozpočtov %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
#, c-format
msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
msgstr "%s Pre tento záznam nemožno vyžiadať žiaden článok. %s %s %s "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
#, c-format
msgid "%s No barcode"
msgstr "%s Bez čiarového kódu"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
#, c-format
msgid "%s No barcode %s "
msgstr "%s Bez čiarového kódu %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
#, c-format
msgid "%s No basket group %s "
msgstr "%s Žiadna skupina košíkov %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: failureMessage | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
#, c-format
msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
msgstr "%s Nie je zadané žiadne id zbierky. %s Titul sa už používa. %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
#, c-format
msgid "%s No group "
msgstr "%s Žiadna skupina "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:580
#, c-format
msgid "%s No holds allowed "
msgstr "%s Rezervácie nie sú povolené "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
#, c-format
msgid "%s No inactive budgets %s "
msgstr "%s Bez neaktívnych rozpočtov %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
#. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: failureMessage | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
#, c-format
msgid ""
"%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
"rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
msgstr ""
"%s Nenašiel sa exemplár so zhodným čiarovým kódom %s Exemplár je už v inej "
"zbierke cirkulačnej služby %s Exemplár už je v tejto zbierke %s %s %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: failureMessage | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
#, c-format
msgid ""
"%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
"%s %s "
msgstr ""
"%s Nenašiel sa žiaden exemplár so zhodným čiarovým kódom %s Exemplár nie je "
"v tejto zbierke %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
#, c-format
msgid "%s No library "
msgstr "%s Žiadna knižnica "
#. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No library limitation %s "
msgstr "%s Bez obmedzenia %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:566
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
#, c-format
msgid "%s No limitation %s "
msgstr "%s Bez obmedzenia %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
#, c-format
msgid "%s No order found %s "
msgstr "%s Nenašla sa žiadna objednávka %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
#, c-format
msgid "%s No results found %s "
msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( biblio.medium )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:14
#, c-format
msgid "%s No title %s %s "
msgstr "%s Bez názvu %s %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
#. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: failureMessage | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
#, c-format
msgid ""
"%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
"%s %s "
msgstr ""
"%s Nebol zadaný názov. %s Názov sa už používa. %s Nebol zadaný popis. %s %s "
"%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:48
#, c-format
msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
msgstr "%s Nenašli sa žiadne platné čiarové kódy. %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
#, c-format
msgid "%s None "
msgstr "%s Žiaden "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
#, c-format
msgid "%s Not defined yet %s "
msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaný %s "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
#, c-format
msgid "%s Not supported yet. %s "
msgstr "%s Zatiaľ nepodporovaný. %s "
#. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
#. %2$s: UsageStatsCountry | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
#, c-format
msgid ""
"%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
"valid (%s). Please select a valid one. %s "
msgstr ""
"%s Poznámka: Hodnota vášho systémového nastavenia 'UsageStatsCountry' nie je "
"platná (%s). Zvoľte prosím platnú hodnotu. %s "
#. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
#. %2$s: error.value | html
#. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
#. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
#. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
#. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
#. %7$s: error.value | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: error | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
"be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
"two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
"framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
"Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
"but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
msgstr ""
"%s Počet záznamov označených na zlúčenie: %s. Momentálne sa dajú zlúčiť "
"naraz iba 2 záznamy. %s Nemôžete zlúčiť záznam sám so sebou. Zvoľte, prosím, "
"dve rozdielne autority. %s Predvolenú šablónu nemožno použiť alebo taká "
"šablóna neexistuje. Zvoľte, prosím, inú šablónu na zlúčenie. %s Je nám ľúto, "
"ale v referenčnom zázname sme nenašli žiadne MARC tagy. %s Je nám ľúto, ale "
"nenašli sme záznam o čísle: %s. %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
#, c-format
msgid "%s OPAC note: "
msgstr "%s Poznámka OPAC: "
#. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
#, c-format
msgid ""
"%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
msgstr ""
"%s Zrušené budú iba tie exempláre, ktoré netreba presunúť "
"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
#, c-format
msgid "%s Other name: "
msgstr "%s Ďalšie meno: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
#, c-format
msgid "%s Other phone: "
msgstr "%s Ďalší telefón: "
#. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
#. %2$s: END
#. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
#, c-format
msgid "%s Outstanding order %s %s "
msgstr "%s Nevybavená objednávka %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
#, c-format
msgid "%s Owner "
msgstr "%s Majiteľ "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
#, c-format
msgid "%s Owner and users "
msgstr "%s Majiteľ a užívatelia "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
#, c-format
msgid "%s Owner, users and library "
msgstr "%s Majiteľ, užívatelia a knižnica "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: current_page | html
#. %3$s: total_pages | html
#. %4$s: IF ( show_nextbutton )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
#, c-format
msgid "%s Page %s / %s %s "
msgstr "%s Strana %s / %s %s "
#. %1$s: IF ( f.filename )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
#, c-format
msgid "%s Parsing upload file "
msgstr "%s Spracováva sa načítaný súbor "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
#, c-format
msgid "%s Password: "
msgstr "%s Heslo: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
#, c-format
msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
msgstr "%s Čitateľ momentálne nepožiadal o články. %s "
#. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
#. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
#, c-format
msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
msgstr ""
"%s Čitateľský preukaz prestal platiť dňa %s. %s Čitateľský preukaz prestal "
"platiť. %s "
#. %1$s: IF type == 'credit'
#. %2$s: ELSIF type == 'debit'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
#, c-format
msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
msgstr "%s Nenájdená platba %s Poplatok nebol nájdený %s "
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
#, c-format
msgid ""
"%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
"%s Status unknown %s %s "
msgstr ""
"%s Nevybavený %s Prijatý %s Objednaný %s Zamietnutý %s Overený %s Dostupný "
"%s %s %s Neznámy stav %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
#, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
msgstr "%s Nespracované %s Spracúva sa %s Dokončené %s Zrušené %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192
#, c-format
msgid "%s Phone:"
msgstr "%s Telefón:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207
#, c-format
msgid "%s Phone: "
msgstr "%s Telefón: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
#, c-format
msgid "%s Primary email: "
msgstr "%s Primárny E-mail: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
#, c-format
msgid "%s Primary phone: "
msgstr "%s Primárny telefón: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF op == 'view'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
#, c-format
msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
msgstr "%s Verejné zoznamy %s %s %s&rsaquo; Obsahy "
#. %1$s: IF ( invoiceclosedate )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:52
#, c-format
msgid "%s Receipt summary for "
msgstr "%s Príjmový súhrn pre "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
#, c-format
msgid "%s Registration date: "
msgstr "%s Dátum zápisu: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: relatives_issues_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
#, c-format
msgid "%s Relatives' checkouts"
msgstr "%s Podobné výpožičky"
#. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
#, c-format
msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
msgstr "%s Odstrániť \"Vyžiadaný\" %s Pridať \"Vyžiadaný\" %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
#, c-format
msgid "%s Replace existing record with incoming record"
msgstr "%s Vymeniť prichádzajúci záznam za existujúci"
#. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
#. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
#. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: overlay_action | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
#, c-format
msgid ""
"%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
"Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Nahradiť jestvujúci záznam prichádzajúcim záznamom %s Pridať "
"prichádzajúci záznam %s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho exempláre sa "
"ešte dajú spracovať) %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
#, c-format
msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
msgstr ""
"%s Nahraďte exempláre, ak sa našiel zhodný záznam (len pre jestvujúce "
"exempláre)"
#. %1$s: IF ( reserved )
#. %2$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
#, c-format
msgid "%s Reserve found for %s ("
msgstr "%s Našla sa rezervácia pre %s ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarredcomment | $raw | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s Obmedzenie pridané z dôvodu omeškania %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: debarments.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
#, c-format
msgid "%s Restrictions"
msgstr "%s Obmedzenia"
#. %1$s: IF item.rota.cyclical
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
#, c-format
msgid "%s START %s END %s "
msgstr "%s ZAČIATOK %s KONIEC %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
#, c-format
msgid "%s Salutation: "
msgstr "%s Oslovenie: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
#, c-format
msgid "%s Scan Index for: "
msgstr "%s Prehľadať index pre: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF city_name_filter
#. %2$s: city_name_filter | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF cities_count > 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
#, c-format
msgid "%s Searching: %s %s %s "
msgstr "%s Hľadá sa: %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
#, c-format
msgid "%s Secondary email: "
msgstr "%s Sekundárny E-mail: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
#, c-format
msgid "%s Secondary phone: "
msgstr "%s Sekundárny telefón: "
#. %1$s: IF skip_serialseq
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
#, c-format
msgid ""
"%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
"is kept when an irregularity is found. %s "
msgstr ""
"%s Sériové číslo sa preskočí pri nájdení nepravideľnosti. %s Sériové číslo "
"sa uchová pri nájdení nepravideľnosti. %s "
#. %1$s: batche.card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
#, c-format
msgid "%s Single Patron Cards"
msgstr "%s Jednotlivé čitateľské preukazy"
#. %1$s: batche.card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
#, c-format
msgid "%s Single patron cards"
msgstr "%s Jednotlivé čitateľské preukazy"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
#, c-format
msgid "%s Something went wrong. %s "
msgstr "%s Niečo sa nepodarilo. %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
#, c-format
msgid "%s Sort 1: "
msgstr "%s Triedenie 1: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
#, c-format
msgid "%s Sort 2: "
msgstr "%s Triedenie 2: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162
#, c-format
msgid "%s State:"
msgstr "%s Štát:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168
#, c-format
msgid "%s State: "
msgstr "%s Štát: "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
#, c-format
msgid "%s Still checked out"
msgstr "%s Stále vypožičané"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93
#, c-format
msgid "%s Street number: "
msgstr "%s Číslo ulice: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54
#, c-format
msgid "%s Street type: "
msgstr "%s Typ ulice: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
#, c-format
msgid "%s Surname:"
msgstr "%s Priezvisko:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
#, c-format
msgid "%s Surname: "
msgstr "%s Priezvisko: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: loo.tab | html
#. %3$s: IF ( loo.kohafield )
#. %4$s: loo.kohafield | html
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( loo.repeatable )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loo.mandatory )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( loo.important )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( loo.seealso )
#. %16$s: loo.seealso | html
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( loo.hidden )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( loo.isurl )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
#. %23$s: loo.authorised_value | html
#. %24$s: END
#. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
#. %26$s: loo.authtypecode | html
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( loo.value_builder )
#. %29$s: loo.value_builder | html
#. %30$s: END
#. %31$s: IF ( loo.link )
#. %32$s: loo.link | html
#. %33$s: END
#. %34$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
#, c-format
msgid ""
"%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
"%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
"Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
"%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
msgstr ""
"%s Záložka:%s, %s | Koha pole: %s, %s %sOpakovateľné, %sNeopakovateľné,%s "
"%sPovinné, %sNepovinné,%s %sDôležité, %sNedôležité,%s %s | Pozri tiež: %s,%s "
"%sskryté,%s %sje URL,%s %s | Povolená hodnota:%s,%s %s | Autorita:%s,%s %s | "
"Plugin:%s,%s %s | Odkaz:%s,%s %s "
#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
#. %2$s: error.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: error | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%s The following items could not be moved from the old record to the new "
"one: %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Nasledovné exempláre nemohli byť prenesené zo starého záznamu do nového: "
"%s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
#, c-format
msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
msgstr "%s Nejestvujú nespracované (prijaté) návrhy. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF op == 'report'
#. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
#. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: report.total_success | html
#. %8$s: report.total_records | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
#, c-format
msgid ""
"%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
"successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
"records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
msgstr ""
"%s Nie sú definované žiadne ID záznamov. %s %s %s Všetky záznamy boli "
"úspešne odstránené! %s Nebol odstránený žiaden záznam. Vyskytla sa chyba. %s "
"%s / %s záznamov bolo odstránených, ale vyskytli sa nejaké chyby. %s "
#. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
#, c-format
msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
msgstr "%s Neexistujú žiadne neprijaté objednávky pre tento rozpočet. "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
#, c-format
msgid "%s There is no CSV profile defined. "
msgstr "%s Nie je definovaný žiaden profil CSV. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
#, c-format
msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
msgstr "%s Nejestvuje žiadna podmienka pre toto pravidlo. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
#, c-format
msgid ""
"%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
"using the table configuration in this module. %s "
msgstr ""
"%s Pre tento modul nejestvuje tabuľka na konfiguráciu. %s %s %s Nejestvuje "
"stránka používajúca tabuľkovú konfiguráciu v tomto module. %s "
#. %1$s: IF msg == 'no_report'
#. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
#, c-format
msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
msgstr "%s Nejestvuje žiaden platný výkaz pre toto id. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: field.name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
#, c-format
msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
msgstr "%s Nejestvuje žiadna hodnota definovaná pre %s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
#, c-format
msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
msgstr "%s Tento profil CSV nejestvuje. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48
#, c-format
msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
msgstr "%s Autorita nie je použitá v žiadnom zázname %s"
#. %1$s: IF nb_of_orders
#. %2$s: nb_of_orders | html
#. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
#. %4$s: nb_of_vendors | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
#, c-format
msgid ""
"%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
"vendors. %s Deletion not possible "
msgstr ""
"%s Táto mena sa používa pri %s objednávkach. %s Táto mena sa používa pri %s "
"predajcoch. %s Odstránenie nie je možné "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:374
#, c-format
msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
msgstr "%s Toto číslo objednávky nejestvuje. %s "
#. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
#, c-format
msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
msgstr ""
"%s Tento výkaz je už zrejme zastaraný, používa pole biblioitems.marcxml. "
#. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:50
#, c-format
msgid "%s To enable the export of selected items, "
msgstr "%s Pre umožnenie exportu zvolených exemplárov, "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
#, c-format
msgid "%s Unknown not-for-loan status"
msgstr "%s Neznámy stav nevypožičateľný"
#. %1$s: ELSIF ( f.backend )
#. %2$s: f.backend | html
#. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
#. %4$s: f.value | html
#. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
#. %6$s: f.value | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: f.name | html
#. %9$s: f.value | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
#, c-format
msgid ""
"%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
"database: %s %s %s : %s %s "
msgstr ""
"%sNačítať spracované pomocou %s %sNašli sa tieto polia: %s %s Čitateľ už je "
"v databáze: %s %s %s : %s %s "
#. %1$s: IF count
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
#, c-format
msgid "%s Used in "
msgstr "%s Použitá v "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
#, c-format
msgid "%s Username: "
msgstr "%s Prihlasovacie meno: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
#, c-format
msgid "%s Yes "
msgstr "%s Áno "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF category.exclude_from_local_holds_priority
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:593
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Áno %s Nie %s "
#. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
#. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
msgstr "%s Áno %s Nie %s Prevzaté %s "
#. %1$s: IF checkout.renewals
#. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
#, c-format
msgid "%s Yes%s, "
msgstr "%s Áno%s, "
#. %1$s: IF searchfield
#. %2$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450
#, c-format
msgid "%s You Searched for %s"
msgstr "%s Hľadali ste %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
#, c-format
msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
msgstr "%s Zatiaľ nemáte nič verejné. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:74
#, c-format
msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
msgstr "%s Nemáte definované žiadne typy manuálnych faktúr %s "
#. %1$s: IF id
#. %2$s: id | html
#. %3$s: ELSIF searchfield
#. %4$s: searchfield | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
#, c-format
msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
msgstr "%s Hľadali ste záznam %s %s Hľadali ste %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
#. %4$s: IF op == 'view'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
#, c-format
msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
msgstr "%s Vaše zoznamy %s %s &rsaquo; %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
#, c-format
msgid "%s ZIP/Postal code:"
msgstr "%s PSČ:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123
#, c-format
msgid "%s ZIP/Postal code: "
msgstr "%s PSČ: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
#, c-format
msgid ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
"CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
"CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
"CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
"CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
"CAN_user_tools_access_files ) %%] "
msgstr ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
"CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
"CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
"CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
"CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
"CAN_user_tools_access_files ) %%] "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
#, c-format
msgid ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
"|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
"CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
"( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
"|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
msgstr ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
"|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
"CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
"( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
"|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
#, c-format
msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
msgstr "%s [%%# Pokiaľ sa katalogizačné doplnky spoliehajú na "
#. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
#. %2$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
#, c-format
msgid "%s after %s "
msgstr "%s po %s "
#. %1$s: item.countanalytics | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
#, c-format
msgid "%s analytics"
msgstr "%s analytika"
#. %1$s: IF ( result.author )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:226
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s od "
#. %1$s: IF ( loopro.author )
#. %2$s: loopro.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, c-format
msgid "%s by %s%s"
msgstr "%s od %s%s"
#. %1$s: IF books_loo.author
#. %2$s: books_loo.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
#, c-format
msgid "%s by %s%s %s "
msgstr "%s od %s%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( loop_order.author )
#. %2$s: loop_order.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( loop_order.isbn )
#. %5$s: loop_order.isbn | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( loop_order.publishercode )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
#, c-format
msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
msgstr "%s od %s%s %s &ndash; %s%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
#, c-format
msgid "%s by you %s %s "
msgstr "%s od vás %s %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
#. %2$s: END
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: ~ END
#. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
#. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
#. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html
#. %8$s: FILTER escape_quotes ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
#, c-format
msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
msgstr "%s od%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
#, c-format
msgid "%s calendar"
msgstr "%s kalendár"
#. %1$s: errorfile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
#, c-format
msgid "%s can't be opened"
msgstr "%s nemožno otvoriť"
#. %1$s: request.illcomments.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:712
#, c-format
msgid "%s comments"
msgstr "%s recenzií"
#. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
#. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
#. %3$s: missing_critical.key | html
#. %4$s: missing_critical.value | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: missing_critical.key | html
#. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
#. %8$s: missing_critical.value | html
#. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
#. %10$s: missing_critical.value | html
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
#. %14$s: missing_critical.surname | html
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
#, c-format
msgid ""
"%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
"%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
"%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
"(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
msgstr ""
"%s nebolo možné spracovať! %s má &quot;%s&quot; v neznámom formáte: &quot;"
"%s&quot; %s Kritické pole &quot;%s&quot; %s má neznámu hodnotu &quot;"
"%s&quot; %s má neznámu hodnotu &quot;%s&quot; %s chýba %s (číslo "
"požičiavateľa: %s; priezvisko: %s). %s "
#. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
#, c-format
msgid "%s data added"
msgstr "%s pridaných údajov"
#. %1$s: deliverytime | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
#, c-format
msgid "%s days"
msgstr "%s dní"
#. %1$s: HANDLED | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
#, c-format
msgid "%s directories processed."
msgstr "%s spracovaných adresárov."
#. %1$s: TOTAL | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
#, c-format
msgid "%s directories scanned."
msgstr "%s prezretých adresárov."
#. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
#, c-format
msgid "%s disabled %s %s "
msgstr "%s neaktivované %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
#, c-format
msgid "%s failed to unpack."
msgstr "%s sa nepodarilo rozbaliť."
#. %1$s: IF searchmember
#. %2$s: searchmember | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
#, c-format
msgid "%s for '%s'%s"
msgstr "%s pre '%s'%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
#, c-format
msgid "%s framework"
msgstr "%s šablóna"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
msgid ""
"%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
"before deleting this budget."
msgstr ""
"%s fond(y) sú pripojené k tomuto rozpočtu. Pred odstránením tohto rozpočtu "
"musíte odstrániť všetky pripojené fondy."
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
#. %2$s: waiting_holds | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
#, c-format
msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
msgstr "%s má %s rezerváciu(e) čakajúce na vyzdvihnutie."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.holds | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
#, c-format
msgid "%s hold(s) left"
msgstr "%s zvyšných rezervácií"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
#, c-format
msgid "%s holdings (%s)"
msgstr "%s holdingov (%s)"
#. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
#, c-format
msgid "%s image(s) moved into the database:"
msgstr "%s prenesených obrázkov do databázy:"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
#, c-format
msgid "%s images found"
msgstr "%s nájdených obrázkov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "%s important fields empty (highlighted)"
msgstr "%s povinné polia sú prázdne (zvýraznené)"
#. %1$s: imported | html
#. %2$s: IF ( lastimported )
#. %3$s: lastimported | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
#, c-format
msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
msgstr "%s importovaných záznamov %s(posledný bol %s)%s"
#. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s v %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
msgid "%s in tab %s"
msgstr "%s v záložke %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
#, c-format
msgid ""
"%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
msgstr ""
"%s je obmedzený. Overte, prosím, či by ešte tento čitateľ mal byť obmedzený. "
#. %1$s: irregular_issues | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
#, c-format
msgid "%s issues "
msgstr "%s čísiel "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'weeklength'
#. %3$s: IF st == subtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
#, c-format
msgid "%s issues %s %s "
msgstr "%s čísel %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
msgid "%s item mandatory fields empty"
msgstr "%s polia povinného exemplára sú prázdne"
#. %1$s: num_items | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
#, c-format
msgid "%s item records found and staged"
msgstr "%s nájdených a pripravených záznamov exemplárov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
msgid ""
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
"deleting this record."
msgstr ""
"%s záznam(ov) je pripojený(ch) k tomuto záznamu. Musíte odstrániť všetky "
"exempláre pred odstránením tohto záznamu."
#. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
#, c-format
msgid "%s item(s) attached."
msgstr "%s exemplár(ov) bolo pripojených."
#. %1$s: not_deleted_items | html
#. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
#. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
#, c-format
msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
msgstr "%s exemplár(ov) sa nepodarilo odstrániť: %s%s%s"
#. %1$s: deleted_items | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
#, c-format
msgid "%s item(s) deleted."
msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.items | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
#, c-format
msgid "%s item(s) left"
msgstr "%s zvyšných exemplárov"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( branchlimit )
#. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
#, c-format
msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
msgstr "%s nájdených exemplárov pre %s%s%sVšetky knižnice%s "
#. %1$s: moddatecount | html
#. %2$s: date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
#, c-format
msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
msgstr ""
"%s zmenených exemplárov : dátum posledného prezerania (datelastseen) "
"nastavené na %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
msgstr "%s povinné polia sú prázdne (zvýraznené)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "%s month"
msgstr "%s mesiac"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "%s months"
msgstr "%s mesiace/ov"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE
#. %3$s: st | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
#, c-format
msgid "%s months %s%s %s "
msgstr "%s mesiacov %s%s %s "
#. %1$s: alreadyindb | html
#. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
#. %3$s: lastalreadyindb | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
#, c-format
msgid ""
"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
"%s(last was %s)%s"
msgstr ""
"%s nebolo importované, pretože sú už v tabuľke požičiavateľov a prepisovanie "
"je neaktivované %s(posledné bolo %s)%s"
#. %1$s: invalid | html
#. %2$s: IF ( lastinvalid )
#. %3$s: lastinvalid | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
msgstr ""
"%s neboli importované, pretože nie sú v očakávanom formáte %s(posledné bolo "
"%s)%s"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
#, c-format
msgid "%s note(s) marked as not seen."
msgstr "%s poznámka(y) označená(é) ako neevidovaná(é)."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
#, c-format
msgid "%s note(s) marked as seen."
msgstr "%s poznámka(y) označená(é) ako evidovaná(é)."
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
"%s z %s načítaných výsledkov, zúžte svoje hľadanie pre zobrazenie ďalších "
"záznamov"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1
#. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s dňa %s"
#. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
#. %2$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
#, c-format
msgid "%s on %s "
msgstr "%s dňa %s "
#. %1$s: IF ( hold.suspend )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:210
#, c-format
msgid "%s on %s until %s"
msgstr "%s dňa %s do %s"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
#, c-format
msgid "%s on loan:"
msgstr "%s vypožičaný:"
#. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
#, c-format
msgid "%s order(s) attached."
msgstr "%s pripojených objednávok."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.biblios | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
#, c-format
msgid "%s order(s) left"
msgstr "%s zvyšných objednávok"
#. %1$s: overwritten | html
#. %2$s: IF ( lastoverwritten )
#. %3$s: lastoverwritten | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
#, c-format
msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
msgstr "%s prepísaný %s(posledný bol %s)%s"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully deleted"
msgstr "%s čitateľov bolo úspešne odstránených"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
msgstr "%s čitateľov bolo úspešne presunutých do koša"
#. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
#, c-format
msgid "%s patrons will be deleted"
msgstr "%s čitateľov bude odstránených"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
#, c-format
msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
msgstr "%s čitateľov by bolo úspešne odstránených (keby nešlo o test)"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
#, c-format
msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
msgstr "%s čitateľove histórie výpožičiek budú utajené"
#. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106
#, c-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s nevybavené"
#. %1$s: TAB.tab_title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s nastavenia"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as closed."
msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako uzatvorené."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as new."
msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako nové."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako videné."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid ""
"%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
"check the server log for more details."
msgstr ""
"%s citát bol uložený, ale vyskytla sa chyba. Poproste Vášho administrátora, "
"aby skontroloval chybový denník pre detaily."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid "%s quotes saved."
msgstr "%s citáty boli uložené."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#. %2$s: errcon.seq | html
#. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
#, c-format
msgid "%s record %s: %s"
msgstr "%s záznam %s: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
#, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s záznamoch"
#. %1$s: deleted_records | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
#, c-format
msgid "%s record(s) deleted."
msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených."
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
#, c-format
msgid "%s records in file"
msgstr "%s záznamov v súbore"
#. %1$s: import_errors | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
#, c-format
msgid "%s records not staged because of MARC error"
msgstr "%s záznamov nebolo pripravených z dôvodu chyby v MARCu"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
#, c-format
msgid "%s records parsed"
msgstr "%s spracovaných záznamov"
#. %1$s: staged | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
#, c-format
msgid "%s records staged"
msgstr "%s záznamov je pripravených"
#. %1$s: matched | html
#. %2$s: matcher_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
#, c-format
msgid ""
"%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
"%s&quot;"
msgstr ""
"%s záznamov s najmenej jednou zhodou v katalógu na pravidlo zhody &quot;"
"%s&quot;"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
#, c-format
msgid "%s result(s) found %sfor "
msgstr "%s nájdených výsledkov %spre "
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
#, c-format
msgid "%s result(s) found in catalog, "
msgstr "%s výsledkov nájdených v katalógu, "
#. %1$s: breeding_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
#, c-format
msgid "%s result(s) found in reservoir"
msgstr "%s výsledkov nájdených v zásobníku"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
#, c-format
msgid "%s shipments"
msgstr "%s zásielok"
#. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
#, c-format
msgid "%s subscription(s) attached."
msgstr "%s pripojených predplatných."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.subscriptions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
#, c-format
msgid "%s subscription(s) left"
msgstr "%s zvyšných predplatných"
#. %1$s: resul.used | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55
#, c-format
msgid "%s times"
msgstr "%s krát"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:104
#, c-format
msgid "%s to order"
msgstr "%s na zoradenie"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
#, c-format
msgid "%s unavailable:"
msgstr "%s iba prezenčne:"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'monthlength'
#. %3$s: IF st == subtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
#, c-format
msgid "%s weeks %s %s "
msgstr "%s týždňov %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
#, c-format
msgid "%s will expire before "
msgstr "%s vyprší pred "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "%s year"
msgstr "%s rok"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: category.dateofbirthrequired | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:510
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
#, c-format
msgid "%s years"
msgstr "%s rokov"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: USE To
#. %2$s: sEcho | html
#. %3$s: iTotalRecords | html
#. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %5$s: FOREACH data IN aaData
#. %6$s: data.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
msgstr ""
"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
#. %3$s: CASE 'config_only'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
#, c-format
msgid "%s | Config read from: %s %s "
msgstr "%s | Config načítaný z: %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF time_zone.config != ''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
#, c-format
msgid "%s | Config: %s "
msgstr "%s | Konfig: %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF time_zone.environment != ''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
#, c-format
msgid "%s | Environment (TZ): %s "
msgstr "%s | Prostredie (TZ): %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_namespace
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
#, c-format
msgid "%s | Namespace: %s"
msgstr "%s | Menný priestor: %s"
#. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
#. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
#. %4$s: managedby_patron.category.description | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
#, c-format
msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
msgstr "%s | Predtým to bolo %s %s (%s) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_servers
#. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
#, c-format
msgid "%s | Status: %s %s "
msgstr "%s | Stav: %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF op == 'add_form'
#. %3$s: END
#. %4$s: IF op == 'edit_form'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
#, c-format
msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
msgstr "%s%s &rsaquo; Vytvoriť nový zoznam%s%s &rsaquo; Upraviť zoznam "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: framework.frameworktext | html
#. %3$s: framework.frameworkcode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
#, c-format
msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
msgstr "%s%s (%s)%sPredvolená MARC šablóna%s"
#. %1$s: IF bookseller_filter
#. %2$s: bookseller_filter.name | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
#, c-format
msgid "%s%s : %sLate orders"
msgstr "%s%s : %sOneskorené objednávky"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1
#. %2$s: IF ( reserveloo.author )
#. %3$s: reserveloo.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s by %s%s "
msgstr "%s %s od %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.place )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
#, c-format
msgid "%s%s in "
msgstr "%s%s v "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( LibraryName )
#. %3$s: LibraryName | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
msgstr "%s%s v %s Katalógu%s. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
#. %2$s: batche.label_count | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: batche.label_count | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
#, c-format
msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
msgstr "%s%s jednotlivá etiketa%s%s jednotlivých etikiet%s"
#. %1$s: IF ( loopro.object )
#. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
#. %3$s: loopro.patron.firstname | html
#. %4$s: loopro.patron.surname | html
#. %5$s: loopro.object | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: loopro.object | html
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:301
#, c-format
msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlen %s%s%s "
#. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
#. %2$s: itemsloo.publishercode | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
#. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
#. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
#. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
#. %10$s: itemsloo.pages | html
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
#. %13$s: itemsloo.item('size') | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
#. %16$s: itemsloo.isbn | html
#. %17$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
#, c-format
msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: data.overdues | html
#. %3$s: END
#. %4$s: data.issues | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
#, c-format
msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
#. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
#. %2$s: letter.content.length | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
#, c-format
msgid "%s%s%s%s/160 characters"
msgstr "%s%s%s%s/160 znakov"
#. %1$s: IF letter.branchcode
#. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
#, c-format
msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
msgstr "%s%s%s(Všetky knižnice)%s"
#. %1$s: IF ( patron.phone )
#. %2$s: patron.phone | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
#, c-format
msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
msgstr "%s%s%s(tel.č. je neevidované)%s"
#. %1$s: IF ( patron.email )
#. %2$s: patron.email | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
#, c-format
msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
msgstr "%s%s%s(primárny email nie je uvedený)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (profile)
#. %2$s: profile | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
#, c-format
msgid "%s%s%s(none)%s"
msgstr "%s%s%s(žiaden)%s"
#. %1$s: searchfield | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: action | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
#, c-format
msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%sPridať menovku%s%s%s%s"
#. %1$s: IF ( frameworkcode )
#. %2$s: frameworkcode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sDefault%s framework structure "
msgstr "%s%s%sPredvolená%s štruktúra šablóny"
#. %1$s: IF ( lastdate )
#. %2$s: lastdate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
#, c-format
msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
msgstr "%s%s%sExemplár nemá záznamy o presunoch%s"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalóg &rsaquo; Váš košík sa posiela"
#. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
#, c-format
msgid "%s%s%sLink to resource%s"
msgstr "%s%s%sOdkaz na zdroj%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
#, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s "
msgstr "%s%s%sNie je dostupný%s "
#. %1$s: IF ( loopro.title )
#. %2$s: loopro.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, c-format
msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
msgstr "%s%s%sBEZ NÁZVU%s"
#. %1$s: IF ( loopro.barcode )
#. %2$s: loopro.barcode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
#, c-format
msgid "%s%s%sNo barcode%s"
msgstr "%s%s%sBez čiarového kódu%s"
#. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
#. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
#, c-format
msgid "%s%s%sNo call number%s"
msgstr "%s%s%sBez signatúry%s"
#. %1$s: IF ( slip )
#. %2$s: slip | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
#, c-format
msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
msgstr "%s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF limit_desc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
#, c-format
msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
msgstr "%s%s&nbsp;s obmedzením: "
#. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
#. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
#. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
#. %4$s: END
#. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
#. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
#. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
#. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
#, c-format
msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Vyžiadané dňa %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: suggestion.title | html
#. %2$s: IF ( suggestion.author )
#. %3$s: suggestion.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
#, c-format
msgid "%s%s, by %s%s"
msgstr "%s%s, od %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
#. %3$s: suggestion.publishercode | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
#, c-format
msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
msgstr "%s%s; Vydalo:%s %s%s v "
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
#, c-format
msgid "%s%sModify tag "
msgstr "%s%sUpraviť menovku "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
#. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
#, c-format
msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
msgstr "%s&copy; %s %s %s; Zväzok:"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
#, c-format
msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
msgstr "%s&copy; %s %s %svolume: "
#. %1$s: count | html
#. %2$s: IF ( hiddencount )
#. %3$s: showncount | html
#. %4$s: hiddencount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
#, c-format
msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
msgstr "%s&nbsp;%scelkom (%s zobrazených / %s skrytých) "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: title |html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
#, c-format
msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
msgstr "%s&rsaquo; Štatistika výpožičiek pre %s%s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: subscriptionid | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
#, c-format
msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
msgstr "%s&rsaquo; Detaily o predplatnom #%s%s "
#. %1$s: IF op == 'edit'
#. %2$s: PROCESS ServerType
#. %3$s: server.servername | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'add'
#. %6$s: PROCESS ServerType
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
#, c-format
msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
msgstr "%s&rsaquo; Upraviť server %s %s%s %s&rsaquo; Nový server %s %s "
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(DD.MM.RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
#, c-format
msgid "%s(deleted patron)%s "
msgstr "%s(odstránený čitateľ)%s "
#. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
#, c-format
msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
msgstr "%s(s DPH)%s(bez DPH)%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (listincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
#, c-format
msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
msgstr "%s(s DPH)%s(bez DPH)%s "
#. %1$s: loo.kohafield | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( loo.repeatable )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( loo.mandatory )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loo.hidden )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( loo.isurl )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
#, c-format
msgid ""
"%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
"%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
msgstr ""
"%s, %s %sOpakovateľné, %sNeopakovateľné, %s %sPovinné, %sNepovinné, %s "
"%sskryté, %s %sje url, %s %s | "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item_loo.author )
#. %2$s: item_loo.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
#, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, od %s%s "
#. %1$s: IF ( item.author )
#. %2$s: item.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( item.itemnotes )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
#, c-format
msgid "%s, by %s%s%s- "
msgstr "%s, od %s%s%s- "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: savedreport.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
#, c-format
msgid "%s1 "
msgstr "%s1 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( c == undef )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s1%s%s"
msgstr "%s od %s%s"
#. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
#, c-format
msgid "%sActive%sInactive%s"
msgstr "%sAktívna%sNeaktívna%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
#, c-format
msgid "%sAdd a new subscription%s ("
msgstr "%sPridať nové predplatné%s ("
#. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
#, c-format
msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
msgstr "%sZáznamy autorít%sKnižničné záznamy%s"
#. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
#, c-format
msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
msgstr "%sAutorita%sKnižničná%s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
#, c-format
msgid "%sCancel"
msgstr "%sZrušiť"
#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
#. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
#. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
#. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
#, c-format
msgid ""
"%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
"out %s %s &nbsp;"
msgstr ""
"%sVypožičaný pre %s %s Naposledy predĺžený %s, %s %s Termín vrátenia %s %s "
"Nevypožičaný %s %s &nbsp;"
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
#, c-format
msgid ""
"%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
"policy by patron category%s"
msgstr ""
"%sPravidlá výpožičiek, rezervácií podľa kategórie čitateľov pre %s"
"%sPredvolené pravidlá výpožičiek, rezervácií podľa kategórie čitateľov%s"
#. %1$s: IF (errcode==1)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
#, c-format
msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
msgstr "%sNedá sa vytvoriť nový zoznam. Overte prosím názov."
#. %1$s: IF ( errornonewitem )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
#, c-format
msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
msgstr "%sCHYBA: Nedá sa vytvoriť nový exemplár."
#. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
#, c-format
msgid ""
"%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
"the item number from this barcode.%s "
msgstr ""
"%sCHYBA: Knižničný záznam sa nedá upraviť.%s %sCHYBA: Nedá sa získať číslo "
"exemplára z tohto čiarového kódu.%s "
#. %1$s: IF course_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
#, c-format
msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
msgstr "%sUpraviť kurz%sVytvoriť kurz%s"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s rozloženie etikiet"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s grafické rozloženie čitateľských preukazov"
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (template_id)
#. %5$s: template_id | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s šablónu čitateľských preukazov%s (%s)%s"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s textové rozloženie čitateľských preukazov"
#. %1$s: IF (profile_id)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (profile_id)
#. %5$s: profile_id | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s profil tlačiarne%s (%s)%s"
#. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
#. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
#. %23$s: serialslis.claimdate | html
#. %24$s: END
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
#. %27$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
"%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci "
"(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s %sChýbajúci "
"(stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %s %s %s "
"%sZastavený%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
#. %24$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci "
"(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s %sChýbajúci "
"(stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
#. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
#, c-format
msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
msgstr "%sNavždy%s %sPredvolené%s %sNikdy%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
#, c-format
msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
msgstr "%sVoľné miesto doručenia%s%s%s"
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: sep | html
#. %3$s: sep | html
#. %4$s: sep | html
#. %5$s: sep | html
#. %6$s: sep | html
#. %7$s: sep | html
#. %8$s: sep | html
#. %9$s: sep | html
#. %10$s: sep | html
#. %11$s: sep | html
#. %12$s: sep | html
#. %13$s: sep | html
#. %14$s: sep | html
#. %15$s: sep | html
#. %16$s: sep | html
#. %17$s: sep | html
#. %18$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
"\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
"\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
"note\"%s\"Vendor note\"%s "
msgstr ""
"%sFond%s\"Košík č.\"%s\"Názov košíka\"%s\"Autorizoval(a)\"%s\"Číslo biblio"
"\"%sTitul%sMena%s\"Cena predajcu\"%sMOC%s\"Rozpočtové náklady\"%sMnožstvo%s"
"\"Celková MOC\"%s\"Celkové náklady\"%s\"Dátum zápisu\"%s\"Dátum prijatia\"%s"
"\"Interná poznámka\"%s\"Poznámka predajcu\"%s "
#. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1204
#, c-format
msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
msgstr "%sZmizol bez adresy:%s %sObmedzený:%s "
#. %1$s: IF category.hidelostitems
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398
#, c-format
msgid "%sHidden by default%sShown%s"
msgstr "%sPredvolene skrytý%sZobrazený%s"
#. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520
#, c-format
msgid "%sHidden%sShown%s"
msgstr "%sSkrytý%sZobrazený%s"
#. %1$s: BLOCK subject
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
#, c-format
msgid "%sHold:%s "
msgstr "%sRezervácia:%s "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:870
#, c-format
msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
msgstr ""
"%sPravidlo o rezervácii podľa typu exepmlára %s%sPredvolené pravidlo o "
"rezerváciách podla typu exemplára%s"
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready )
#. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable )
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
"%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan "
"ready %sInterlibrary loan unavailable %sUnknown %s"
msgstr ""
"%sTermín vrátenia %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
"naplnená %sVrátenie exemplára %sVýpožička exemplára %sNeznámy %s"
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
#, c-format
msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
msgstr "%sKoha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Etikety &rsaquo;: Hľadať%s "
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: sep | html
#. %3$s: sep | html
#. %4$s: sep | html
#. %5$s: sep | html
#. %6$s: sep | html
#. %7$s: sep |html
#. %8$s: sep | html
#. %9$s: sep | html
#. %10$s: sep | html
#. %11$s: sep | html
#. %12$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
"%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
"type%s "
msgstr ""
"%sMeno manažéra name%sČíslo čitateľského preukazu%sMeno čitateľa%sKnižnica "
"transakcie%sDátum transakcie%sTyp transakcie%sPoznámky%sSuma%sNázov%sčiarový "
"kód%sTyp exemplára%s "
#. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
#, c-format
msgid "%sManual credit%s"
msgstr "%sManuálny kredit%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
#, c-format
msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
msgstr "%sUpraviť %sPridať %s nastavenie systému"
#. %1$s: IF ( action_modify )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( action_add_value )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( action_add_category )
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
#, c-format
msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
msgstr ""
"%sUpraviť povolenú hodnotu%s %sNová povolená hodnota%s %sNová kategória%s "
#. %1$s: IF cash_register
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
#, c-format
msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
msgstr "%sUpraviť pokladňu%sPridať novú pokladňu%s"
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
#, c-format
msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
msgstr "%sUpraviť text šablóny%sPridať šablónu%s"
#. %1$s: IF library
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:88
#, c-format
msgid "%sModify library%sNew library%s"
msgstr "%sUpraviť knižnicu%sNová knižnica%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
#, c-format
msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
msgstr "%sUpraviť oznámenie%sPridať oznámenie%s"
#. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
#, c-format
msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
msgstr "%sUpraviť menovku%s %sNová menovka%s "
#. %1$s: IF ( budget_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( budget_period_description )
#. %5$s: budget_name | html
#. %6$s: budget_period_description | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
#, c-format
msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
msgstr "%sUpraviť%sPridať%s fond %s %s pre rozpočet '%s' %s "
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: END
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
#, c-format
msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
msgstr "%sNový %sKošík %s (%s) pre "
#. %1$s: IF record.permanent
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
#, c-format
msgid "%sNo%sYes%s"
msgstr "%sNie%sÁno%s"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:544
#, c-format
msgid "%sNone"
msgstr "%sŽiadna"
#. %1$s: IF ( I )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
#, c-format
msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
msgstr "%sSkupinová %sTotožnosť %sčitateľa"
#. %1$s: IF ( issue.overdue )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
#, c-format
msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
msgstr "%sOmeškaný!%s&nbsp;%s"
#. %1$s: - BLOCK subject -
#. %2$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
#, c-format
msgid "%sOverdue:%s "
msgstr "%sOmeškanie:%s "
#. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
#. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
#. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
#. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
#. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
#. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
#. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: IF suggestion.reason
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
#, c-format
msgid ""
"%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
"%sStatus unknown %s %s "
msgstr ""
"%sNevybavený %sPrijatý %sObjednaný %sZamietnutý %sOverený %sDostupný %s %s "
"%sNeznámy stav %s %s "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:220
msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
msgstr "%sVrátiť stav presunu%sVrátiť stav čakania%s"
#. %1$s: CASE 'SERIAL'
#. %2$s: UNLESS Koha.Preference('SubscriptionLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "%sSerials%s "
msgstr "Periodikum: %s "
#. %1$s: IF ( reserved )
#. %2$s: branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( waiting )
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
"and then attempt transfer: %s "
msgstr ""
"%sNastaviť rezerváciu na čakajúcu a presunúť knihu do %s: %s %sZrušiť "
"rezerváciu a potom sa pokúsiť o presun: %s "
#. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
#, c-format
msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
msgstr "%sZačiatok intervalu%sKoniec intervalu%s"
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
#, c-format
msgid ""
"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
"select a file to upload.%s "
msgstr ""
"%sSúbor, ktorý sa pokúšate načítať nič neobsahuje.%s %sNezvolili ste súbor "
"na načítanie.%s "
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
#. %4$s: END
#. %5$s: IF errors.invalid_parameter
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
#, c-format
msgid ""
"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
"select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
msgstr ""
"%sSúbor, ktorý sa pokúšate načítať nič neobsahuje.%s %sNezvolili ste súbor "
"na načítanie.%s %sNeplatný alebo chýbajúci parameter skriptu.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
#, c-format
msgid "%sThere are no pending orders.%s "
msgstr "%sNeexistujú žiadne nevybavené objednávky.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:378
#, c-format
msgid "%sThere are no received orders.%s "
msgstr "%sNeexistujú žiadne prijaté objednávky.%s "
#. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
#. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
msgstr "%sTento účet nemôže zobraziť požadované informácie o čitateľovi. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
"library, Current library, Shelving location, Item type, Inventory number, "
"Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
msgstr ""
"%s Názov, Dátum publikovania, Vydavateľ, Zbierka, Čiarový kód, Signatúra, "
"Domovská knižnica, Aktuálna lokácia, Lokácia v polici, Typ exemplára, "
"Inventárne číslo, Nevypožičateľný, Stav straty, Stav odstavenia, Výpožičky "
"%s "
#. %1$s: IF mapping.sort == 'undef'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: mapping.sort | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUndef%s%s%s "
msgstr "%s%s%sNie je dostupný%s "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: message.error | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( opadd )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
#, c-format
msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
msgstr "%sNeopravená chyba: %s %s %s %s %s "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:207
msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
msgstr "%sZrušiť pozastavenie%sPozastaviť%s"
#. %1$s: IF currency.archived
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
#, c-format
msgid "%sYes%s"
msgstr "%sÁno%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:463
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
#, c-format
msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
msgstr "%sÁno%s&nbsp;%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF is_standing
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:519
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s"
msgstr "%sÁno%sNie%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF field.searchable
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sÁno%sNie%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
#, c-format
msgid "%sa - Earlier heading"
msgstr "%sa - Skoršia hlavička"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%szoznam:%s"
#. %1$s: IF ( issn )
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( issn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
#, c-format
msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
msgstr "%sa %s %s %s so zhodným ISSN "
#. %1$s: IF ( loopro.branch )
#. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, c-format
msgid "%sat %s%s "
msgstr "%sv %s%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
#, c-format
msgid "%sb - Later heading"
msgstr "%sb - Neskoršia hlavička"
#. %1$s: IF ( result_se.author )
#. %2$s: result_se.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: result_se.itemtype | html
#. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
#. %6$s: result_se.publishercode | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( result_se.place )
#. %9$s: result_se.place | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
#. %12$s: result_se.copyrightdate | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( result_se.pages )
#. %15$s: result_se.pages | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( result_se.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
#, c-format
msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
msgstr "%s %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
#, c-format
msgid "%sd - Acronym"
msgstr "%sd - Skratka"
#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
#, c-format
msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
msgstr "%sposlať email %svytlačiť %sposunúť (feed) %sposlať sms %s%s%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
#, c-format
msgid "%sf - Musical composition"
msgstr "%sf - Hudobná skladba"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
#, c-format
msgid "%sg - Broader term"
msgstr "%sg - Širší pojem"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
#, c-format
msgid "%sh - Narrower term"
msgstr "%sh - Užší pojem"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
#, c-format
msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
msgstr "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
#, c-format
msgid "%sn - Not applicable"
msgstr "%sn- Nepoužiteľný"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
#, c-format
msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
msgstr "%sr - Určenie vzťahu v $i alebo $4"
#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
#, c-format
msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
msgstr "%sodoslaná %snevybavená %szlyhala %sodstránená %s%s%s %s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
#, c-format
msgid "%st - Immediate parent body"
msgstr "%st - Immediate parent body"
#. %1$s: IF currency.active
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
#, c-format
msgid "%s✓%s"
msgstr "%s✓%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
#, c-format
msgid ""
"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
"Radoslav Kolev"
msgstr ""
"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulharský) "
"Radoslav Kolev"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
#, c-format
msgid ""
"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
"and Serhij Dubyk"
msgstr ""
"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ruský) Victor Titarchuk a "
"Serhij Dubyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
#, c-format
msgid ""
"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
"(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
msgstr ""
"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
"(Ukrajinský) Victor Titarchuk a Serhij Dubyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
#, c-format
msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrejský)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
#, c-format
msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
#, c-format
msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Perzský)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
#, c-format
msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
msgstr "&#20013;&#25991; (Čínsky)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
#, c-format
msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
#, c-format
msgid ""
"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
msgstr ""
"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengálsky) Parthasarathi Mukhopadhyay"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
#, c-format
msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonský)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
#, c-format
msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
#, c-format
msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
#, c-format
msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malajalam)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
#, c-format
msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thajský)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#, c-format
msgid ""
"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
msgstr ""
"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharský) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
#, c-format
msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Kórejský)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
#, c-format
msgid ""
"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
"Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
"Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
msgstr ""
"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
"Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
"Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
#, c-format
msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Český)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
msgstr "&lt;&lt; Späť k návrhom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Predchádzajúci"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
#, c-format
msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;otvoriť stránku&lt;/a&gt;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatúra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov spoločnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov spoločnosti (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kľúčové slovo (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov edície"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a širšie pojmy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a užšie pojmy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a príbuzné pojmy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(formát: RRRR-RRRR)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:463
#, c-format
msgid "&nbsp;Show inactive:"
msgstr "&nbsp;Zobraziť neaktívne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
msgstr "&quot;STARTDATE:Január 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Deň&quot;"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
msgstr "&rsaquo; %s %s Hromadná výpožička %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF step == 2
#. %3$s: END
#. %4$s: IF step == 3
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
msgstr "&rsaquo; %s %s Potvrdiť %s %s Hotovo %s "
#. %1$s: template_name | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
msgstr "&rsaquo; %s %s Šablóny úprav MARCu %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
msgstr "&rsaquo; %s %sŠtruktúra podpolí autorít MARC pre %s %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#. %3$s: tagsubfield | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( delete_confirmed )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( add_form )
#. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %10$s: END
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: action | html
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
"%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %s %sPodtvrdiť odstránenie podpoľa %s?%s %s=Údaje boli odstránené%s "
"%s %s %sUpraviť podporu Marc%s %s%s%s %s "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( basketno )
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: booksellername | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; %s %sUpraviť košík '%s' %sPridať košík do %s %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Attach an item"
msgstr "&rsaquo; Pripísať exemplár k "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Checkout history"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Výpis výpožičiek pre %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Images"
msgstr "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Item details"
msgstr "&rsaquo; Detaily o exemplári"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link =1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Place a hold "
msgstr "&rsaquo; Zadať rezerváciu na %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Stock rotation details"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Podrobnosti o cirkulačnej službe pre %s"
#. %1$s: - IF ( action == "new" )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
msgstr "&rsaquo; %s Pridať novú zbierku %s "
#. %1$s: IF step == 1
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
msgstr "&rsaquo; %s Hromadné odstránenie čitateľov a anonymizácia %s"
#. %1$s: IF type == 'credit'
#. %2$s: ELSIF type == 'debit'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
msgstr "&rsaquo; %s Podrobnosti o platbe %s Podrobnosti o poplatku %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF course_name
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Edit "
msgstr "&rsaquo; %s Upraviť "
#. %1$s: IF ( id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
msgstr "&rsaquo; %s Upraviť novinku%sPridať novinku%s%sNovinky%s"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Editing "
msgstr "&rsaquo; %s Úprava "
#. %1$s: IF club
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Modify club "
msgstr "&rsaquo; %s Zmeniť klub "
#. %1$s: IF club_template
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
msgstr "&rsaquo; %s Zmeniť šablónu klubu "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
msgstr "&rsaquo; %s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s "
#. %1$s: IF invoiceclosedate
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
msgstr "&rsaquo; %s Príjmový súhrn pre "
#. %1$s: IF ( display_list )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Record matching rules %s "
msgstr "&rsaquo; %sPravidlá zhody záznamov%s"
#. %1$s: IF ( unknownauthid )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: authid | html
#. %4$s: authtypetext | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
msgstr "&rsaquo; %s Neznámy záznam autority %s Detaily o autorite #%s (%s) %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s %s &rsaquo; Details %s "
msgstr "&rsaquo; %s Neznámy záznam %s Detaily MARC o "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s %s &rsaquo; ISBD details %s "
msgstr "&rsaquo; %s Neznámy záznam %s ISBD podrobnosti pre %s %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s %s &rsaquo; MARC details %s "
msgstr "&rsaquo; %s Neznámy záznam %s Detaily MARC o "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
msgstr "&rsaquo; %s Neznámy záznam %s Detaily MARC o "
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s calendar"
msgstr "&rsaquo; %s kalendár"
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: basketname | html
#. %7$s: IF ( basketno )
#. %8$s: basketno | html
#. %9$s: END
#. %10$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
msgstr "&rsaquo; %s%sOdstránený %sNový %s%sKošík %s %s(%s)%s pre %s "
#. %1$s: IF op == 'list'
#. %2$s: IF budget_period_id
#. %3$s: budget_period_description | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'add_form'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
msgstr "&rsaquo; %s%sFondy pre '%s'%s Všetky fondy%s%s %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF currency
#. %3$s: currency.currency | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#. %9$s: ELSIF op == 'list'
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
"currency %s %sCurrencies %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %s%sUpraviť menu '%s'%sNová mena%s%s %sPotvrdiť odstránenie meny %s "
"%sMeny %s "
#. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
#. %2$s: categorycode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: categorycode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
"'%s'%s%s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %sNemožno odstrániť: Kategória %s sa používa%sPotvrdiť zmazanie "
"kategórie '%s'%s%s %s "
#. %1$s: IF ( op )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %sVytvoriť distribučný zoznam%sUpraviť distribučný zoznam%s %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
msgstr "&rsaquo; %sUvoľnenie pre %s %s (%s)%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
msgstr "&rsaquo; %sUpraviť (%s)%sNová%s "
#. %1$s: IF ( authid )
#. %2$s: authid | html
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: authtypetext | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
msgstr "&rsaquo; %sUpraviť autoritu #%s (%s)%sPridať autoritu %s%s "
#. %1$s: IF ( action_modify )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( action_add_value )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( action_add_category )
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSIF ( loop )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
"%s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %sUpraviť povolenú hodnotu%s %sNová povolená hodnota%s %sNová "
"kategória%s %s "
#. %1$s: IF ( categorycode )
#. %2$s: categorycode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
msgstr "&rsaquo; %sUpraviť kategóriu '%s'%sNová kategória%s%s %s "
#. %1$s: IF ( contractnumber )
#. %2$s: contractname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( add_validate )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; %sUpraviť zmluvu '%s'%sNová zmluva%s%s %s "
#. %1$s: IF field
#. %2$s: field.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: CASE 'list'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
msgstr "&rsaquo; %sUpraviť pole '%s'%sPridať pole%s %s"
#. %1$s: IF ( budget_id )
#. %2$s: IF ( budget_name )
#. %3$s: budget_name | html
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
msgstr "&rsaquo; %sUpraviť fond%s '%s'%s%sPridať fond%s %s %s "
#. %1$s: IF ( ordernumber )
#. %2$s: ordernumber | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
msgstr "&rsaquo; %sUpraviť detaily o objednávke (línia #%s)%sNová objednávka%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: searchfield | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( add_validate )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
msgstr ""
"&rsaquo; %sUpraviť nastavenie systému '%s'%sPridať nastavenie systému%s%s%s "
#. %1$s: IF ( opsearch )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
msgstr "&rsaquo; %sObjednať z vonkajšieho zdroja%s"
#. %1$s: IF ( newpassword )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
msgstr ""
"&rsaquo; %sHeslo bolo aktualizované%sZmeňte prihlasovacie meno a/alebo heslo"
"%s"
#. %1$s: IF ( display_list )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
msgstr "&rsaquo; %sTyp vlastností čitateľa%s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
msgstr "&rsaquo; %sPodrobnosti o čitateľovi %s%s "
#. %1$s: IF ( pay_individual )
#. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( selected_accts )
#. %5$s: IF type == 'WRITEOFF'
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41
#, c-format
msgid ""
"&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
"%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
"fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %sZaplatiť jednotlivú pokutu %sOdpísať jednotlivú pokutu %s %s "
"%sOdpísať sumu zvolených pokút %sZaplatiť sumu zvolených pokút %s %sZaplatiť "
"sumu všetkých pokút %s %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
msgstr "&rsaquo; %sŠtatistika o %s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
msgstr "&rsaquo; Kľúče API pre %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; About Koha"
msgstr "&rsaquo; O Kohe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Access files"
msgstr "&rsaquo; Prejsť k súborom"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25
#, c-format
msgid "&rsaquo; Account for %s"
msgstr "&rsaquo; Účet pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Acquisitions"
msgstr "&rsaquo; Akvizície"
#. %1$s: ELSIF ( op_mod )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
msgstr "&rsaquo; Pridať novú sadu OAI%s"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
msgstr "&rsaquo; Pridať skupinu košíkov pre %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %4$s: IF total
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Pridať typ exemplára %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF delete_confirm
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Pridať nový účet %s %s &rsaquo; "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF delete_confirm
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Pridať nové EAN knižnice %s %s &rsaquo; "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Pridať oznámenie %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add or remove items"
msgstr "&rsaquo; Pridať alebo odobrať exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
msgstr "&rsaquo; Pridať objednávku z predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
msgstr "&rsaquo; Pridať objednávku z návrhu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add patrons"
msgstr "&rsaquo; Pridať čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add reserves for "
msgstr "&rsaquo; Pridať rezervy pre "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
#, c-format
msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
msgstr "&rsaquo; Pridať návrh %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Administration"
msgstr "&rsaquo; Administrácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
#, c-format
msgid "&rsaquo; Advanced search"
msgstr "&rsaquo; Rozšírené vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#, c-format
msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
msgstr "&rsaquo; Upovedomiť odberateľov pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Audio alerts"
msgstr "&rsaquo; Zvukové signály"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Authorities"
msgstr "&rsaquo; Autority"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Authority search results"
msgstr "&rsaquo; Výsledky vyhľadávania autorít"
#. %1$s: category_name | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
#, c-format
msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
msgstr "&rsaquo; Povolené hodnoty pre kategóriu %s %s Povolené hodnoty %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Barcode range "
msgstr "&rsaquo; Rozsah čiarového kódu "
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
#, c-format
msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
msgstr "&rsaquo; Košík (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
#, c-format
msgid "&rsaquo; Basket grouping"
msgstr "&rsaquo; Zoskupenie košíkov"
#. %1$s: import_batch_id | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26
#, c-format
msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
msgstr "&rsaquo; Dávka %s %s &rsaquo; Spracovať pripravené záznamy MARC %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Batch edit "
msgstr "&rsaquo; Hromadná úprava"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Batch remove reserves"
msgstr "&rsaquo; Hromadná úprava"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
msgstr "&rsaquo; Profily exportu CSV "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Cancel order "
msgstr "&rsaquo; Zrušiť objednávku "
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
#, c-format
msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
msgstr "&rsaquo; Nemožno odstrániť typ exemplára '%s' %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Cataloging"
msgstr "&rsaquo; Katalogizácia"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF op == 'list'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
msgstr "&rsaquo; Kategórie boli odstránené%s %sKategórie čitateľov%s"
#. %1$s: IF (type == "vendor")
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
msgstr "&rsaquo; Zmeniť poznámku o objednávke %spredajcu%sinternej%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Check expiration "
msgstr "&rsaquo; Overiť vypršanie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
#, c-format
msgid "&rsaquo; Check in"
msgstr "&rsaquo; Vrátenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Checkout notes "
msgstr "&rsaquo; Poznámky o výpožičke "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Circulation"
msgstr "&rsaquo; Výpožičný proces"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
#, c-format
msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
msgstr "&rsaquo; Pravidlá výpožičného procesu a pokút"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
msgstr "&rsaquo; História výpožičného procesu pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Claims"
msgstr "&rsaquo; Reklamácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
msgstr "&rsaquo; Klonovať pravidlá výpožičného procesu a pokút"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Club enrollments"
msgstr "&rsaquo; Zápisy do klubu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; Compare matched records "
msgstr "&rsaquo; Porovnať zhodné záznamy "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Potvrdiť odstránenie %s Oznámenia &amp; potvrdenky %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
msgstr "&rsaquo; Potvrdiť odstránenie EAN %s &rsaquo; Knižničné EAN %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
msgstr "&rsaquo; Potvrdiť odstránenie účtu %s &rsaquo; Účty EDI %s "
#. %1$s: contractnumber | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Potvrdiť odstránenie zmluvy %s %s %s "
#. %1$s: searchfield | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
msgstr "&rsaquo; Potvrdiť odstránenie parametra '%s'%s%s "
#. %1$s: tagsubfield | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Potvrdiť odstránenie podpoľa %s %s %s "
#. %1$s: searchfield | html
#. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Potvrdiť odstránenie menovky '%s' %s &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
#, c-format
msgid "&rsaquo; Confirm holds "
msgstr "&rsaquo; Potvrdiť rezervácie "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
#, c-format
msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
msgstr "&rsaquo; Zmluva bola odstránená %s %sZmluvy%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
#, c-format
msgid "&rsaquo; Course details for "
msgstr "&rsaquo; Detaily o kurze pre "
#. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
#, c-format
msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
msgstr "&rsaquo; Vytvoriť prípravu %s &rsaquo; Spracovať exempláre %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
msgstr "&rsaquo; Údaje boli pridané%s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
#, c-format
msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
msgstr "&rsaquo; Údaje boli odstránené %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
#, c-format
msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
msgstr "&rsaquo; Údaje boli zaznamenané %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
#, c-format
msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
msgstr "&rsaquo; Odstrániť fond? %s "
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
#, c-format
msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
msgstr "&rsaquo; Odstrániť typ exemplára '%s'? %s %s %s "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
msgstr "&rsaquo; Odstrániť čitateľa %s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Details for %s "
msgstr "&rsaquo; Podrobnosti o %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
#, c-format
msgid "&rsaquo; Did you mean?"
msgstr "&rsaquo; Mali ste na mysli?"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF close_form
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
#, c-format
msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
msgstr "&rsaquo; Duplikovať rozpočet %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
#, c-format
msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
msgstr "&rsaquo; Duplikovať existujúce objednávky %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#, c-format
msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
msgstr "&rsaquo; Upozornenie na duplikát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
#, c-format
msgid "&rsaquo; Edit "
msgstr "&rsaquo; Upraviť "
#. %1$s: END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; Edit %s "
msgstr "&rsaquo; Upraviť %s "
#. %1$s: ELSIF ( execute )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Edit %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Upraviť SQL výkaz %s &rsaquo; "
#. %1$s: spec | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
msgstr "&rsaquo; Upraviť sadu OAI '%s'%s Konfigurácia sád OAI%s"
#. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
#, c-format
msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
msgstr "&rsaquo; Upraviť fázu %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44
#, c-format
msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
msgstr "&rsaquo; Upraviť obmedzenia podpoľa %s %s "
#. %1$s: suggestionid | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
#, c-format
msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
msgstr "&rsaquo; Upraviť návrh č.%s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Editor"
msgstr "&rsaquo; Editor"
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
#, c-format
msgid "&rsaquo; Error %s"
msgstr "&rsaquo; Chyba %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Export data"
msgstr "&rsaquo; Exportovať dáta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Files"
msgstr "&rsaquo; Súbory"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Files for %s"
msgstr "&rsaquo; Súbory pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
#, c-format
msgid "&rsaquo; Hold ratios"
msgstr "&rsaquo; Pomery rezervácií"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
msgstr "&rsaquo; Výpis rezervácií pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; Holds to pull"
msgstr "&rsaquo; Nevybavené rezervácie"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
msgstr "&rsaquo; História žiadostí MVS pre %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Images "
msgstr "&rsaquo; Obrázky "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Invoices"
msgstr "&rsaquo; Faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
#, c-format
msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
msgstr "&rsaquo; Upozornenia o výpožičkách exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
#, c-format
msgid "&rsaquo; Item search "
msgstr "&rsaquo; Vyhľadávanie exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Item search fields "
msgstr "&rsaquo; Polia vyhľadávania exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
msgstr "&rsaquo; Exempláre bez výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Label creator "
msgstr "&rsaquo; Tvorba etikiet "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
#, c-format
msgid "&rsaquo; Link a host record to "
msgstr "&rsaquo; Pripojte záznam hostiteľa "
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
msgstr "&rsaquo; Kontrola MARC %s: našlo sa %s chýb%s : Konfigurácia je OK!%s"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
msgstr "&rsaquo; Zaplatiť za %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
msgstr "&rsaquo; Výsledky vyhľadávania výkazov z Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
#, c-format
msgid "&rsaquo; Manage stages"
msgstr "&rsaquo; Spravovať úrovne cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; Manual credit "
msgstr "&rsaquo; Manuálny kredit "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Manual invoice "
msgstr "&rsaquo; Manuálna faktúra "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
#, c-format
msgid "&rsaquo; Merge patron records"
msgstr "&rsaquo; Zlúčiť záznamy čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; Merging records"
msgstr "&rsaquo; Zlučovanie záznamov"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Zmeniť účet %s &rsaquo; "
#. %1$s: tablename | html
#. %2$s: CASE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
msgstr "&rsaquo; Upraviť polia pre '%s' %sSpravovať pridané polia %s "
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
msgstr "&rsaquo; Upraviť typ exemplára '%s' %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; Zmeniť EAN knižnice %s &rsaquo; "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
msgstr "&rsaquo; Upraviť oznámenie %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
#, c-format
msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
msgstr "&rsaquo; Upraviť predplatné%sNové predplatné%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46
#, c-format
msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
msgstr "&rsaquo; Oznámenie bolo pridané %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
msgstr "&rsaquo; Správy o problémoch OPACu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Offline circulation"
msgstr "&rsaquo; Offline výpožičný proces"
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
msgstr "&rsaquo; Objednané - %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
msgstr "&rsaquo; Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov"
#. %1$s: todaysdate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
msgstr "&rsaquo; Omeškania ku dňu %s"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
msgstr "&rsaquo; Omeškania v %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
msgstr "&rsaquo; Parameter bol odstránený%s%sNastavenia systému%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
#, c-format
msgid "&rsaquo; Patron card creator "
msgstr "&rsaquo; Tvorba čitateľských preukazov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Patron clubs"
msgstr "&rsaquo; Kluby čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Patron lists"
msgstr "&rsaquo; Zoznamy čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
msgstr "&rsaquo; Čitatelia bez výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
msgstr "&rsaquo; Nevybavené žiadosti o uvoľnenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
msgstr "&rsaquo; Nevybavené výpožičky na mieste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Plugins "
msgstr "&rsaquo; Moduly "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
msgstr "&rsaquo; Moduly vypnuté "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Point of sale"
msgstr "&rsaquo; Miesto predaja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Preview routing list"
msgstr "&rsaquo; Prezrieť distribučný zoznam"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
msgstr "&rsaquo; Návrhy na nákup pre %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
msgstr "&rsaquo; Rýchla tvorba chrbtových etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Quote editor"
msgstr "&rsaquo; Editor citátov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Quote uploader"
msgstr "&rsaquo; Načítavač citátov"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#. %5$s: order.ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
msgstr "&rsaquo; Prijať exempláre z : %s %s[%s]%s (objednávka #%s)"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
msgstr "&rsaquo; Prijať zásielku od predajcu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Register details"
msgstr "&rsaquo; Zaznamenať podrobnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Renew"
msgstr "&rsaquo; Predĺžiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Reports"
msgstr "&rsaquo; Výkazy"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:24
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
msgstr "&rsaquo; Výsledky %s Pokladničná štatistika %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
msgstr "&rsaquo; Výkazy %s Denníky %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky %s&rsaquo; Priemerná výpožičná doba%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky %s&rsaquo; Štatistika výpožičiek%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky %s&rsaquo; Štatistika o rezerváciách%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results for tag "
msgstr "&rsaquo; Výsledky pre menovku "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky%s &rsaquo; Štatistika o akvizíciách%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky%s &rsaquo; Katalóg podľa typu exemplára%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky%s &rsaquo; Stratené exempláre%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky%s &rsaquo; Objednávky podľa fondu%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky%s Načítanie súboru offline výpožičného procesu%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky%s&rsaquo; Štatistika katalógu%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
msgstr "Koha &rsaquo; Výsledky%s&rsaquo; Čitatelia s najviac výpožičkami%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky%sInventarizácia%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky%sNajpožičiavanejšie exempláre%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
msgstr "&rsaquo; Výsledky%sNačítať obrázky čitateľov%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Rotating collections"
msgstr "&rsaquo; Zbierky cirkulačnej služby"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
msgstr "&rsaquo; Pravidlá %s Automatická zmena exemplárov podľa veku %s "
#. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Run %s &rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
msgstr "&rsaquo; Operátori SMS"
#. %1$s: IF ( query_desc )
#. %2$s: query_desc | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
msgstr "&rsaquo; Hľadať %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
msgstr "&rsaquo; Konfigurácia vyhľadávacieho nástroja (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search for vendor "
msgstr "&rsaquo; Hľadať predajcu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search history "
msgstr "&rsaquo; Výpis vyhľadávania "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search results%s"
msgstr "&rsaquo; Výsledky vyhľadávania%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
msgstr "&rsaquo; Hľadať výsledky%sHľadať objednávku%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
msgstr "&rsaquo; Hľadať výsledky%sČitatelia%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
msgstr "&rsaquo; Hľadať výsledky%sPeriodiká %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
msgstr "&rsaquo; Odoslané oznámenia pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
msgstr "&rsaquo; Informácia o zbierkach periodík pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
#, c-format
msgid "&rsaquo; Serial edition "
msgstr "&rsaquo; Vydanie periodika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Serials "
msgstr "&rsaquo; Periodiká "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
msgstr "&rsaquo; Štatistiky predplatných periodík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
msgstr "&rsaquo; Nastaviť pravidlá knižnice pre vrátenie a presun"
#. %1$s: patron.surname | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
msgstr "&rsaquo; Nastaviť oprávnenia pre %s, %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
#, c-format
msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
msgstr "&rsaquo; Zdieľajte obsah s Mana KB"
#. %1$s: suggestionid | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
#, c-format
msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
msgstr "&rsaquo; Zobraziť návrh č.%s %s Spracovanie návrhov %s "
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Spent - %s"
msgstr "&rsaquo; Vynaložené - %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( else )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %s Tag %s Subfield structure %s "
msgstr "&rsaquo; Podpole bolo odstránené %s %sMenovka %s Štruktúra podpolí%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#, c-format
msgid "&rsaquo; Subscription history"
msgstr "&rsaquo; Výpis predplatného"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
msgstr "&rsaquo; Distribučné zoznamy predplatných pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; System preferences"
msgstr "&rsaquo; Nastavenia systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Table settings"
msgstr "&rsaquo; Nastavenia stĺpcov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Tags"
msgstr "&rsaquo; Menovky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
#, c-format
msgid "&rsaquo; Tools"
msgstr "&rsaquo; Nástroje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Transfer collection"
msgstr "&rsaquo; Presunúť zbierku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Transfers"
msgstr "&rsaquo; Presuny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#, c-format
msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
msgstr "&rsaquo; Presuny na prijatie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
#, c-format
msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
msgstr "&rsaquo; Matrica nákladov na prevoz"
#. %1$s: booksellername | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
#, c-format
msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
msgstr "&rsaquo; Neisté ceny pre predajcu: %s%sNeisté ceny%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
#, c-format
msgid "&rsaquo; Update patron records"
msgstr "&rsaquo; Aktualizovať záznamy čitateľov"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: name | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#, c-format
msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
msgstr "&rsaquo; Upraviť: %s%sPridať predajcu%s %s%s%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
#, c-format
msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
msgstr "&rsaquo; Načítať výsledky%sPripraviť záznamy MARC na import%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo; Upload plugins "
msgstr "&rsaquo; Načítať pluginy "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Upload results %s Upload local cover image %s "
msgstr "&rsaquo; Načítať výsledky%sNačítať obrázok obálky%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
#, c-format
msgid "&rsaquo; Usage statistics"
msgstr "&rsaquo; Štatistika používania"
#. %1$s: IF ( status )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
msgstr "&rsaquo; %s Schválené recenzie%s Recenzie čakajúce na schválenie%s"
#. %1$s: IF is_edit || course_reserve
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#, c-format
msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
msgstr "&rsaquo;%s Upraviť %s Rezervovať %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF op == 'list'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
#, c-format
msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
msgstr "&rsaquo;Údaje boli odstránené %s %s Administrácia typov exemplárov %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
#, c-format
msgid "' %%] [%%- span_end = '"
msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
#. %1$s: ~ END ~
#. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
#, c-format
msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
#, c-format
msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
#, c-format
msgid "') | html %%]"
msgstr "') | html %%]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
#, c-format
msgid ""
"'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
"hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
"administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
"unless replace passwords option is checked. "
msgstr ""
"'heslo' by malo byť uložené ako obyčajný text a bude prevedené na Bcrypt "
"hash (ak sú vaše heslá už zašifrované, poraďte sa so správcom systému o "
"možnostiach). Heslá sa neaktualizujú pri prepísaní, pokiaľ nie je "
"začiarknutá možnosť nahradiť heslá. "
#. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:754
#, c-format
msgid "( Effective checkin date is %s )"
msgstr "Režim vrátenia cez schránku. (Účinný termín vrátenia je %s )"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rescardnumber | html
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
#. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
#, c-format
msgid "(%s) at %s since %s"
msgstr "(%s) v %s od %s"
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
#, c-format
msgid "(%s) for "
msgstr "(%s) pre "
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
#, c-format
msgid "(%s) from "
msgstr "(%s) z "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
#, c-format
msgid "(%s) has been on hold for "
msgstr "(%s) bol rezervovaný pre "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
#, c-format
msgid "(%s) has been waiting for "
msgstr "(%s) čakal na "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
#, c-format
msgid "(%s) is checked out to "
msgstr "(%s) je vypožičaný pre "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
#, c-format
msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "(%s) je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?"
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
#, c-format
msgid "(%s) to "
msgstr "(%s) pre "
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
#. %2$s: IF ( w.biblio.author )
#. %3$s: w.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
#. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
#. %7$s: END
#. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
#, c-format
msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
msgstr "(%s), %s od %s %s %s [%s] %s Rezervácia zadaná dňa %s. "
#. %1$s: issued_cardnumber | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
#, c-format
msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
msgstr "(%s). %s Vrátenie a výpožička? %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:48
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(narastajúcí)"
#. %1$s: field.authorised_value_category | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF field.marcfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
#, c-format
msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
msgstr "(Povolené hodnoty pre %s) %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "Zrušené"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
msgid "(Ctrl-Alt-A)"
msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
msgid "(Ctrl-Alt-I)"
msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
msgid "(Ctrl-Alt-K)"
msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
msgid "(Ctrl-Alt-T)"
msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: bookfund | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
#, c-format
msgid "(Current: %s - %s)"
msgstr "(Aktuálne: %s - %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
#, c-format
msgid "(Error)"
msgstr "(Chyba)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
#, c-format
msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
msgstr "(Napríklad: \"001,245ab,600\")"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
#, c-format
msgid "(Filtered. "
msgstr "(Filtrované. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(Odpustené)"
#. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
#. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:250
#, c-format
msgid ""
"(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
"as needed.)"
msgstr ""
"(Vrátane, predvolených je %s dní dozadu do %s dní dopredu. Nastavte podľa "
"potreby ďalšie rozmedzia dátumov.)"
#. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:252
#, c-format
msgid ""
"(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
"needed.)"
msgstr ""
"(Vrátane, predvolených je %s dní dozadu po dnešok. Nastavte podľa potreby "
"ďalšie rozmedzia dátumov.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
#, c-format
msgid "(Indonesian)"
msgstr "(Indonézčina)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "(Stratený)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1925
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1947
#, c-format
msgid "(None)"
msgstr "(Žiaden)"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF (circborrowernumber)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
#, c-format
msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
msgstr "(Záznam číslo %s) %s Pridať MARC záznam %s"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
#, c-format
msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
msgstr "(Záznam číslo %s) %s Pridať MARC záznam %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr "(Vrátené)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(Nahradené)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Povinné)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(Vrátené)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
#, c-format
msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
msgstr ""
"(Preskočiť záznamy označené ako evidované k tomuto dátumu alebo po ňom.) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
#, c-format
msgid "(Tax exc.)"
msgstr "(Bez DPH)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254
#, c-format
msgid "(Tax inc.)"
msgstr "(S DPH)"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "(K tomuto titulu máme priradených %s predplatných)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
#, c-format
msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
msgstr "(Táto hodnota bola ústupkom kvôli nesprávnej konfigurácii)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(Zamietnutý)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
#, c-format
msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
msgstr ""
"(výberový zoznam pre voľbu (oddelený pomocou |) alebo stĺpcami|riadkami pre "
"textovú oblasť)"
#. %1$s: cur_active | html
#. %2$s: IF (listincgst == 1)
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
#, c-format
msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
msgstr "(prispôsobený pre %s, %ss DPH%sbez DPH%s) "
#. %1$s: active_currency.currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
#, fuzzy, c-format
msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)"
msgstr "(prispôsobený pre %s, %ss DPH%sbez DPH%s)"
#. %1$s: active_currency.currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)"
msgstr "(prispôsobený pre %s, %ss DPH%sbez DPH%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
#, c-format
msgid "(amounts will be rounded down)"
msgstr "(čiastky budú zaokrúhlené nadol)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
#, c-format
msgid "(budgeted cost * quantity) "
msgstr "(rozpočtové náklady * množstvo) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
#, c-format
msgid "(can be positive or negative)"
msgstr "(môže byť kladný alebo záporný)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79
#, c-format
msgid "(checking)"
msgstr "(kontrola)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
#, c-format
msgid "(current stage highlighted)"
msgstr "(zvýraznená súčasná úroveň)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
#, c-format
msgid "(default if none is defined)"
msgstr "(predvolené, ak nič nie je definované)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
#, c-format
msgid "(enter amount in numerals) "
msgstr "(zadajte množstvo v číslach) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
#, c-format
msgid "(exclusive) "
msgstr "(okrem) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
#, c-format
msgid "(fast cataloging)"
msgstr "(rýchla katalogizácia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
#, c-format
msgid "(if empty, subscription is still active) "
msgstr "(ak je prázdne, predplatné je stále aktívne) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
#, c-format
msgid ""
"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"authorized value list)"
msgstr ""
"(ak tu zvolíte hodnotu, potom indikátory budú obmedzené povolenými hodnotami "
"zo zoznamu)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
#, c-format
msgid ""
"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"authorized value list) "
msgstr ""
"(ak tu zvolíte hodnotu, potom indikátory budú obmedzené povolenými hodnotami "
"zo zoznamu) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
#, c-format
msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
msgstr ""
"(ignorovať znamená, že podpolia nebudú zobrazované v editore záznamov) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
#, c-format
msgid "(inclusive)"
msgstr "(vrátane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:162
#, c-format
msgid "(inclusive) "
msgstr "(vrátane) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
#, c-format
msgid "(inclusive) to "
msgstr "(vrátane) do "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: innerloop1 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
#, c-format
msgid "(is %s)"
msgstr "(je %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:95
#, c-format
msgid "(items.itemcallnumber) "
msgstr "(items.itemcallnumber) "
#. %1$s: resultsloo.timestamp | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(upravené %s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
msgid "(must be a number greater than 0)"
msgstr "(musí byť číslo väčšie ako 0)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
#, c-format
msgid "(no library)"
msgstr "(žiadna knižnica)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(iba %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
#, fuzzy, c-format
msgid "(received)"
msgstr "Prijatý"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(súvisiace vyhľadávania: %s%s%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(odobrať)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
#, c-format
msgid "(select a library) "
msgstr "(zvoľte knižnicu) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
#, c-format
msgid "(start date of the 1st subscription) "
msgstr "(začiatočný dátum 1. predplatného) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
#, fuzzy, c-format
msgid "(tax exclusive)"
msgstr "(okrem) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
#, fuzzy, c-format
msgid "(tax inclusive)"
msgstr "(vrátane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
#, c-format
msgid "(use * to do a fuzzy search) "
msgstr "(pre približné vyhľadávanie použite *) "
#. %1$s: CASE 'biblio_exists'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
#, c-format
msgid ") %s A similar document already exists: "
msgstr ") %s Podobný dokument už existuje: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
#, c-format
msgid ") is currently restricted."
msgstr ") je momentálne obmedzený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
#, c-format
msgid ") is not checked out to a patron."
msgstr ") nie je vypožičaný inému čitateľovi."
#. %1$s: date_due | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:172
#, c-format
msgid ") now due on %s "
msgstr ") sa teraz očakáva dňa %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
#, c-format
msgid ") on "
msgstr ") dňa "
#. %1$s: borrower.firstname | html
#. %2$s: borrower.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
#, c-format
msgid ") renewed for %s %s ( "
msgstr ") obnovený pre %s %s ( "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
#, c-format
msgid ") you selected does not exist. "
msgstr ") ktorý ste zvolili, nejestvuje. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
#, c-format
msgid "), France"
msgstr "), France"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( waiting )
#. %3$s: branchname | html
#. %4$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
#, c-format
msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
msgstr "). %s %s Exemplár je označený ako čakajúci v %s pre %s ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
#, c-format
msgid "** Vendor's listings already include tax."
msgstr "** Výpisy predajcu už zahŕňajú dane."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
#, c-format
msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
#, c-format
msgid ", Cyprus"
msgstr ", Cyprus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
#, c-format
msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
msgstr ", Francúzsko (Koha 3.0 vylepšenia pre čitateľov a rezervačné moduly)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
#, c-format
msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
msgstr ", Francúzsko (námety, štatistickí sprievodcovia a LDAP)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
#, c-format
msgid ""
", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
"sponsorship)"
msgstr ""
", Francúzsko (bibliografické šablóny, MARC autority, OPAC košík, sponzorstvo "
"periodík)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
#, c-format
msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
msgstr ", Nový Zéland, a Rosalie Blake, riaditeľ knižníc, (Koha 1.0)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
#, c-format
msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testovanie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
#, c-format
msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
msgstr ", Ohio, USA (MARC, dokumentácia, údržba šablón)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
#, c-format
msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra integrácia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
#, c-format
msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
#, c-format
msgid ", Please transfer this item. "
msgstr ", Presuňte, prosím, tento exemplár. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid ", by the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
#, c-format
msgid ", greater than or equal to 1"
msgstr ", väčšiu ako alebo rovnú 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
#, c-format
msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
#, c-format
msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
msgstr ", prosím požiadajte správcu o kontrolu vašej konfigurácie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
#, c-format
msgid ", when the next team will be elected."
msgstr ", keď bude zvolený ďalší tím."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
msgid "- Budget amount cannot be blank"
msgstr "- Suma rozpočtu nemôže byť prázdna"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
msgid "- Budget code cannot be blank"
msgstr "- Kód rozpočtu nemôže byť prázdny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
msgid "- Budget name cannot be blank"
msgstr "- Názov rozpočtu nemôže byť prázdny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
msgid "- Budget parent is current budget"
msgstr "- Originálny rozpočet je aktuálny rozpočet"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
msgid "- First publication date is not defined"
msgstr "- Dátum prvého publikovania nie je definovaný"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
msgid "- Frequency is not defined"
msgstr "- Frekvencia nie je definovaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
#, c-format
msgid "- None -"
msgstr "- Žiaden -"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "- Please select an item to place a hold"
msgstr "- Zvoľte, prosím, exemplár na rezerváciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
#, c-format
msgid "-- All --"
msgstr "-- Všetko --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
#, c-format
msgid "-- Choose -- "
msgstr "-- Zvoliť -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
#, c-format
msgid "-- Choose a reason -- "
msgstr "-- Zvoliť dôvod -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
#, c-format
msgid "-- Choose a status --"
msgstr "-- Zvoliť stav --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Zvoliť formát --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
#, c-format
msgid "-- Choose one -- "
msgstr "-- Zvoliť jeden -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
#, c-format
msgid "-- None --"
msgstr "-- Žiaden --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "-- Select an option--"
msgstr "Zvoliť čas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:287
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- žiaden -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
#, c-format
msgid "-- please choose --"
msgstr "-- zvoľte prosím --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
#, c-format
msgid ". Check out anyway?"
msgstr ". Napriek tomu vypožičať?"
#. %1$s: CASE
#. %2$s: m.code | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
#, c-format
msgid ""
". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
msgstr ""
". Kliknite na \"Potvrdiť váš návrh\" a táto správa bude ignorovaná. %s %s %s "
#. %1$s: CASE 'manager_not_enough_permissions'
#. %2$s: CASE
#. %3$s: m.code | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid ""
". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s The "
"manager you selected does not have sufficient permissions. %s %s %s "
msgstr ""
". Kliknite na \"Potvrdiť váš návrh\" a táto správa bude ignorovaná. %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
#, c-format
msgid ". Deletion is not possible."
msgstr ". Odstránenie nie je možné."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379
#, c-format
msgid ". Deletion not possible "
msgstr ". Odstránenie nie je možné "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid ""
". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
"be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
"wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
msgstr ""
". Ak vstupný záznam má viac než jednu vlastnosť, polia by sa mali zadať buď "
"ako reťazec bez úvodzoviek (predošlé príklady), alebo s každým poľom "
"opatreným úvodzovkami a oddeleným čiarkou: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
#, c-format
msgid ". Please re-enter the new password."
msgstr ". Zopakujte prosím nové heslo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
#, c-format
msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
msgstr ""
". Zadržte prosím tento exemplár a vráťte ho pre spracovanie rezervácie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid ""
". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
"like a date string. "
msgstr ""
". Druhý syntax by sa žiadal, ak by údaje obsahovali čiarky, ako v reťazci "
"dátumu."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
msgstr ".%sAdministrátor musí zadefinovať aspoň jednu knižnicu.%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
msgstr ".%sAdministrátor musí zadefinovať aspoň jednu kategóriu čitateľov.%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
#, c-format
msgid "... or..."
msgstr "... alebo..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96
#, c-format
msgid "...and: "
msgstr "...a: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
#, c-format
msgid "...to "
msgstr "...do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
#, c-format
msgid "0 Checkouts"
msgstr "0 Výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
#, c-format
msgid "0 Holds"
msgstr "0 Rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
#, c-format
msgid "0 to disable"
msgstr "0 pre vypnutie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
#, c-format
msgid "0%%"
msgstr "0%%"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
msgid "0000-00-00"
msgstr "0000-00-00"
#. META http-equiv=refresh
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
#, c-format
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
#, c-format
msgid "1st"
msgstr "1."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
#, c-format
msgid "5"
msgstr "5"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
msgid "9999-99-99"
msgstr "9999-99-99"
#. %1$s: - IF default_config.ssl_mode == 'disabled' -
#. %2$s: - ELSIF default_config.ssl_mode == 'ssl' -
#. %3$s: - ELSE -
#. %4$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217
#, c-format
msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s"
msgstr ""
#. %1$s: - IF default_config.debug -
#. %2$s: - ELSE -
#. %3$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218
#, fuzzy, c-format
msgid ": %sYes%sNo%s"
msgstr "%sÁno%sNie%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %szoznam:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
#, c-format
msgid ": Barcode must be unique."
msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47
#, c-format
msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it."
msgstr ""
": Posledný exemplár pre bibliografický záznam s rezerváciou na "
"bibliografickej úroveni."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
#, c-format
msgid ": The items do not belong to your library."
msgstr ": Tento exemplár nepatrí do Vašej knižnice."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109
#, c-format
msgid ""
": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
"inserted."
msgstr ""
": Nedokáže automaticky určiť hodnoty pre čiarové kódy. Nebol vložený žiaden "
"exemplár."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
#, c-format
msgid ": item has a waiting hold."
msgstr ": exemplár má čakajúcu rezerváciu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#, c-format
msgid ": item has linked "
msgstr ": exemplár má pripojený "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
#, c-format
msgid ": item is checked out."
msgstr ": exemplár je vypožičaný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
#, c-format
msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
msgstr ""
": jeden alebo viac pridružených exemplárov sa momentálne nepodarilo "
"odstrániť."
#. INPUT type=button name=back
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
msgid "<< Back"
msgstr "<< Späť"
#. INPUT type=button name=delete
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
msgid "<< Delete"
msgstr "<< Odstrániť"
#. INPUT type=checkbox name=notify
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
msgid ""
"A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
"email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
"selected."
msgstr ""
"Ak je definovaná platná emailová adresa, bude vygenerované upozornenie "
"NOTIFY_MANAGER a bude odoslané správcovi. Toto je možné skontrolovať, ak bol "
"zvolený nový správca."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
#, c-format
msgid ""
"A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
"to create an item and check it out"
msgstr ""
"Pre túto žiadosť existuje bibliografický záznam, ale žiadny exemplár. "
"Chystáte sa vytvoriť exemplár a vypožičať ho"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "A few important fields are not filled:"
msgstr "Nie je vyplnených niekoľko dôležitých polí:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
#, c-format
msgid "A field name is required"
msgstr "Meno poľa je povinné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:434
#, c-format
msgid ""
"A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
"yes/no pull down menu."
msgstr ""
"Všeobecné pole povolenej hodnoty, ktoré možno použiť kdekoľvek potrebujete "
"jednoduchú rozbaľovaciu ponuku áno/nie."
#. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
#, c-format
msgid "A group with the title %s already exists. "
msgstr "Skupina s názvom %s už existuje."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
msgstr "Rezerváciu nemožno požiadať na žiaden z týchto exemplárov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:428
#, c-format
msgid ""
"A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
"in addition to the default values."
msgstr ""
"Zoznam ďalších možných dodatočných hodnôt, ktoré je možné použiť popri "
"predvolených hodnotách."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
#, c-format
msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
msgstr "Zoznam dôvodov zobrazených ako návrh v OPACu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "A new version of this site is available. Load it?"
msgstr "K dispozícii je nová verzia tejto stránky. Načítať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
#, c-format
msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#, c-format
msgid ""
"A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
"have a library set. "
msgstr ""
"Bol zadaný neexistujúci alebo neplatný kód knižnice. Overte, prosím, že je "
"knižnica nastavená. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
#, c-format
msgid "A pattern with this name already exists."
msgstr "Schéma s týmto názvom už existuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
#, c-format
msgid ""
"A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's "
"account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as "
"lost, it has been reverted."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
#, c-format
msgid ""
"A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's "
"account, and new overdue charge has been calculated and applied."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
#, c-format
msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
msgstr "Náhrada bola pripísaná na účet požičiavajúceho čitateľa."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "A translation already exists for this language."
msgstr "Preklad pre tento jazyk už existuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
#, c-format
msgid ""
"A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
"include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
"Patrons)"
msgstr ""
"Spôsob triedenia a filtrovania vašich reportov, predvolené hodnoty v tejto "
"kategórii zahŕňajú moduly Kohy (Účty, Akvizície, Katalóg, Výpožičný proces, "
"Čitatelia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
#, c-format
msgid "ALL items fields MUST :"
msgstr "VŠETKY polia exemplárov MUSIA :"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
#, c-format
msgid "AND"
msgstr "A"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
#, c-format
msgid "API keys for %s"
msgstr "Kľúče API pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
#, c-format
msgid "AUSMARC"
msgstr "AUSMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:64
#, c-format
msgid "About Koha"
msgstr "Informácie o Kohe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Abstracts / Summaries"
msgstr "Abstrakty / Súhrny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
#, c-format
msgid "Academic"
msgstr "Akademická"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:860
#, c-format
msgid "Accepted"
msgstr "Prijaté"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:814
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:816
#, c-format
msgid "Accepted by"
msgstr "Prijal(a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
#, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Prijaté knižnicou"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913
#, c-format
msgid "Accepted by:"
msgstr "Prijal(a):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:917
#, c-format
msgid "Accepted date from:"
msgstr "Deň prijatia od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
#, c-format
msgid "Accepted on:"
msgstr "Prijaté dňa:"
#. %1$s: message.amount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
#, c-format
msgid "Accepted payment (%s) from "
msgstr "Platba prijatá dňa (%s) od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
#, c-format
msgid "Access URL"
msgstr "Prístupová adresa URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
#, c-format
msgid "Access files"
msgstr "Prístupové súbory"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
#, c-format
msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
msgstr ""
"Prístupové súbory uložené na serveri, ako napríklad denníky alebo výkazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:756
#, c-format
msgid "Access the point of sale page and take payments "
msgstr "Prejdite na stránku miesta predaja a uskutočnite platby "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
#, c-format
msgid "Access to all librarian functions"
msgstr "Prístup ku všetkým knižničným funkciám"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
#, c-format
msgid "Access to the files stored on the server "
msgstr "Prístup k súborom uloženým na serveri "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
#, c-format
msgid "Accession date"
msgstr "Dátum zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
#, c-format
msgid "Accession date (inclusive)"
msgstr "Dátum zápisu (vrátane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:276
#, c-format
msgid "Accession date:"
msgstr "Dátum zápisu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:253
#, c-format
msgid "Account credit"
msgstr "Kreditný účet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
#, c-format
msgid "Account credit types"
msgstr "Typy kreditného účtu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
#, c-format
msgid "Account debit types"
msgstr "Typy debetného účtu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
#, c-format
msgid "Account fines and payments"
msgstr "Pokuty a poplatky na účte"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
#, c-format
msgid "Account for %s"
msgstr "Účet pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Account has been administratively locked"
msgstr "Účet bol administratívne zablokovaný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Account has been locked"
msgstr "Účet bol zablokovaný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
#, c-format
msgid "Account has expired"
msgstr "Účet vypršal"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
#, c-format
msgid "Account number: "
msgstr "Číslo účtu: "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
#, c-format
msgid "Account summary: %s %s (%s)"
msgstr "Súhrn účtu: %s %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
#, c-format
msgid "Account type"
msgstr "Typ účtu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:301
#, c-format
msgid "Account type: "
msgstr "Typ účtu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:239
#, c-format
msgid "Account: "
msgstr "Účet: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
#, c-format
msgid "Accounting"
msgstr "Účet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
#, c-format
msgid "Accounting details"
msgstr "Detaily účtovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
#, c-format
msgid "Acquisition"
msgstr "Akvizícia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
#, c-format
msgid "Acquisition date"
msgstr "Dátum akvizície"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
#, c-format
msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Dátum akvizície (RRRR-MM-DD)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
#, c-format
msgid "Acquisition date: newest to oldest"
msgstr "Dátum akvizície: Od najnovších po najstaršie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
#, c-format
msgid "Acquisition date: oldest to newest"
msgstr "Dátum akvizície: Od najstarších po najnovšie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
#, c-format
msgid "Acquisition details"
msgstr "Podrobnosti o akvizíciách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:930
#, c-format
msgid "Acquisition information"
msgstr "Informácie o akvizíciách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
#, c-format
msgid "Acquisition management"
msgstr "Spravovanie akvizícií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
#, c-format
msgid "Acquisition parameters"
msgstr "Parametre akvizícií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:193
#, c-format
msgid "Acquisition tables"
msgstr "Tabuľky akvizícií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
#, c-format
msgid "Acquisitions"
msgstr "Akvizície"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
#, c-format
msgid "Acquisitions home"
msgstr "Akvizície-domov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics"
msgstr "Štatistika akvizícií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics "
msgstr "Štatistika akvizícií "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisitions statistics wizard"
msgstr "Štatistika akvizícií "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
#, c-format
msgid "Action if matching record found:"
msgstr "Akcia pri nájdení zhodného záznamu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
#, c-format
msgid "Action if matching record found: "
msgstr "Akcia pri nájdení zhodného záznamu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
#, c-format
msgid "Action if no match found:"
msgstr "Akcia pri nenájdení zhody:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
#, c-format
msgid "Action if no match is found: "
msgstr "Akcia pri nenájdení zhody: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:407
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
#, c-format
msgid "Actions "
msgstr "Akcie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Actions (NIY)"
msgstr "Akcie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
#, c-format
msgid "Actions for "
msgstr "Akcie pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
#, c-format
msgid "Actions:"
msgstr "Akcie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
#, c-format
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
#, c-format
msgid "Active "
msgstr "Aktívna "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
#, c-format
msgid "Active budgets"
msgstr "Aktívne rozpočty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
#, c-format
msgid "Active: "
msgstr "Aktívna: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
#, c-format
msgid "Actual cost"
msgstr "Aktuálna cena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:323
#, c-format
msgid "Actual cost tax exc."
msgstr "Aktuálna cena bez DPH"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
msgstr "Aktuálna cena bez DPH / Aktuálna cena s DPH"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:324
#, c-format
msgid "Actual cost tax inc."
msgstr "Aktuálna cena s DPH"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
#, c-format
msgid "Actual cost:"
msgstr "Aktuálna cena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
#, c-format
msgid "Actual cost: "
msgstr "Aktuálne náklady:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:995
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
#, c-format
msgid "Add "
msgstr "Pridať "
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Vložiť %s exemplárov do %s"
#. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
msgid "Add & duplicate"
msgstr "Pridať & duplikovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
#, c-format
msgid "Add &quot;In demand&quot;"
msgstr "Pridať &quot;Vyžiadané&quot;"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
#, c-format
msgid "Add a basket to %s"
msgstr "Pridať košík do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
#, c-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Pridať podmienku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
#, c-format
msgid "Add a contract"
msgstr "Pridať zmluvu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
#, c-format
msgid "Add a definition to the dictionary."
msgstr "Pridať definíciu do slovníka."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
#, c-format
msgid "Add a message for:"
msgstr "Pridať správu pre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
#, c-format
msgid "Add a new OAI set"
msgstr "Pridať novú sadu OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
#, c-format
msgid "Add a new action"
msgstr "Pridať novú akciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
#, c-format
msgid "Add a new authorized value"
msgstr "Pridať novú povolenú hodnotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
#, c-format
msgid "Add a new delivery "
msgstr "Pridať nové doručenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
#, c-format
msgid "Add a new field"
msgstr "Pridať nové pole"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
msgid "Add a new item"
msgstr "Pridať nový exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
#, c-format
msgid "Add a new message"
msgstr "Pridať novú správu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
#, c-format
msgid "Add a new record"
msgstr "Pridať nový záznam"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
msgid "Add a new regular expression"
msgstr "Pridať nový regulárny výraz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "Add a new upload"
msgstr "Pridať nové načítanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
#, c-format
msgid "Add a stage"
msgstr "Pridať úroveň cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
#, c-format
msgid "Add a substitution"
msgstr "Pridať náhradu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
msgid "Add action"
msgstr "Pridať akciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241
#, c-format
msgid "Add additional fields to certain tables"
msgstr "Pridať ďalšie polia do určitých tabuliek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
#, c-format
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "Pridať operátora SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
#, c-format
msgid "Add an adjustment"
msgstr "Pridať úpravu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
msgid "Add an attribute"
msgstr "Pridať vlastnosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
#, c-format
msgid "Add an item by barcode"
msgstr "Pridať exemplár pomocou čiarového kódu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
#, c-format
msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
msgstr "Pridať a odstrániť fondy (nie ich zmeniť) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740
#, c-format
msgid "Add and remove items from rotas "
msgstr "Pridať alebo odobrať exempláre z rozpisov cirkulačnej služby "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
msgid "Add another condition"
msgstr "Pridať ďalšiu podmienku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
#, c-format
msgid "Add another contact"
msgstr "Pridať ďalší kontakt"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
msgid "Add another field"
msgstr "Pridať ďalšie pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
#, c-format
msgid "Add basket group for "
msgstr "Pridať skupinu košíkov pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
#, c-format
msgid "Add biblio"
msgstr "Pridať biblio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
#, c-format
msgid "Add budget"
msgstr "Pridať rozpočet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
#, c-format
msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
msgstr "Pridať podľa čiarového kódu alebo itemnumbers: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
#, c-format
msgid "Add by borrowernumber(s): "
msgstr "Pridať podľa čísla požičiavateľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
#, c-format
msgid "Add checked"
msgstr "Pridať zaškrtnuté"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
#, c-format
msgid "Add classification source"
msgstr "Pridať zdroj triedenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:727
#, c-format
msgid "Add comment"
msgstr "Pridať komentár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
#, c-format
msgid "Add course reserves "
msgstr "Pridať rezervácie kurzov "
#. INPUT type=submit name=add
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63
msgid "Add credit"
msgstr "Pridať kredit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
#, c-format
msgid "Add description"
msgstr "Pridať popis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
#, c-format
msgid "Add field"
msgstr "Pridať pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
#, c-format
msgid "Add filing rule"
msgstr "Pridať pravidlo zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
#, c-format
msgid "Add fund"
msgstr "Pridať fond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
#, c-format
msgid "Add group"
msgstr "Pridať skupinu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
#, c-format
msgid "Add group "
msgstr "Pridať skupinu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "Add guarantee"
msgstr "Pridajte záruku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Add guarantor"
msgstr "Pridajte záruku"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:331
#, c-format
msgid "Add internal note"
msgstr "Pridať internú poznámku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
#, c-format
msgid "Add internal note "
msgstr "Pridať internú poznámku "
#. INPUT type=submit name=add_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
#, c-format
msgid "Add item"
msgstr "Pridať exemplár"
#. %1$s: IF (circborrowernumber)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
#, c-format
msgid "Add item %s"
msgstr "Pridať exemplár %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
#, c-format
msgid "Add item to "
msgstr "Pridať exemplár do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
#, c-format
msgid "Add item type"
msgstr "Pridať typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
#, c-format
msgid "Add item(s)"
msgstr "Pridať exemplár(e)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
#, c-format
msgid "Add items"
msgstr "Pridať exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Add items "
msgstr "Pridať exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:156
#, c-format
msgid ""
"Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
msgstr ""
"Pridajte exempláre pomocou textového poľa hore alebo nechajte prázdne a "
"pridajte ich cez vyhľadávanie čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
#, c-format
msgid "Add items to rota report"
msgstr "Pridať exempláre do výkazu rozpisu cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
#, c-format
msgid "Add items: scan barcode"
msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarový kód"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
#, c-format
msgid "Add items: scan barcodes"
msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarové kódy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
#, c-format
msgid "Add library "
msgstr "Pridať knižnicu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
#, c-format
msgid "Add manual restriction"
msgstr "Pridať manuálne obmedzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
#, c-format
msgid "Add match check"
msgstr "Pridať kontrolu zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
#, c-format
msgid "Add match point"
msgstr "Pridať bod zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
#, c-format
msgid "Add message"
msgstr "Pridať správu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:55
#, c-format
msgid "Add modified records to the following list: "
msgstr "Pridať upravené záznamy do nasledujúceho zoznamu: "
#. INPUT type=button name=add_multiple_copies
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
msgid "Add multiple copies of this item"
msgstr "Pridať viac kópií tohto exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
#, c-format
msgid "Add new"
msgstr "Pridať novú"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
#, c-format
msgid "Add new alert"
msgstr "Pridať nový signál"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
#, c-format
msgid "Add new collection"
msgstr "Pridať novú zbierku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
#, c-format
msgid "Add new definition"
msgstr "Pridať novú definíciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
#, c-format
msgid "Add new field "
msgstr "Pridať nové pole "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
#, c-format
msgid "Add new group"
msgstr "Pridať novú skupinu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
#, c-format
msgid "Add new holiday"
msgstr "Pridať nové voľno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
#, c-format
msgid "Add note"
msgstr "Pridať poznámku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
#, c-format
msgid "Add offline circulations to queue"
msgstr "Pridať údaje offline výpožičiek do fronty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
#, c-format
msgid "Add or remove items"
msgstr "Pridať alebo odobrať exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:148
#, c-format
msgid "Add order"
msgstr "Pridať objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
#, c-format
msgid "Add order to basket"
msgstr "Pridať objednávku do košíka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
msgid "Add order to basket %s"
msgstr "Pridať objednávku do košíka %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:431
#, c-format
msgid "Add orders"
msgstr "Pridať objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
#, c-format
msgid "Add patron attribute type"
msgstr "Pridať typ vlastností čitateľa"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
msgid "Add patron image"
msgstr "Pridať obrázok čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
#, c-format
msgid "Add patron(s)"
msgstr "Pridať čitateľa/ov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
#, c-format
msgid "Add patrons"
msgstr "Pridať čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
#, c-format
msgid ""
"Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
"add via patron search."
msgstr ""
"Pridajte čitateľov podľa čísla užívateľa v textovom poli hore alebo nechajte "
"prázdne a pridajte ich cez vyhľadávanie čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
#, c-format
msgid "Add quote"
msgstr "Pridať citát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
#, c-format
msgid "Add recipients"
msgstr "Pridať prijemcov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
#, c-format
msgid "Add record matching rule"
msgstr "Pridať pravidlo zhody záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
#, c-format
msgid "Add record using fast cataloging"
msgstr "Pridať záznam pomocou rýchlej katalogizácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
#, c-format
msgid "Add reserves"
msgstr "Pridať rezervy"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
msgid "Add restriction"
msgstr "Pridať obmedzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
#, c-format
msgid "Add rule"
msgstr "Pridať pravidlo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
#, c-format
msgid "Add rules"
msgstr "Pridať pravidlá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
#, c-format
msgid "Add selected patrons to:"
msgstr "Pridať zvolených čitateľov do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
#, c-format
msgid "Add splitting rule"
msgstr "Pridať pravidlo rozdelenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Add stage"
msgstr "Pridať úroveň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
#, c-format
msgid "Add stage to "
msgstr "Pridať úroveň do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
#, c-format
msgid "Add staged files to basket"
msgstr "Pridať pripravené súbory do košíka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
#, c-format
msgid "Add sub fund"
msgstr "Pridať podfond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
#, c-format
msgid "Add sub-group "
msgstr "Pridať podskupinu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
#, c-format
msgid "Add to "
msgstr "Pridať do "
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Pridať do %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Pridať do slovníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Pridať do zoznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
#, c-format
msgid "Add to basket"
msgstr "Pridať do košíka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Pridať do košíka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
#, c-format
msgid "Add to list"
msgstr "Pridať do zoznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
#, c-format
msgid "Add to list "
msgstr "Pridať do zoznamu "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
msgid "Add to offline circulation queue"
msgstr "Pridať do fronty offline výpožičku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
#, c-format
msgid "Add to rota"
msgstr "Pridať do rozpisu cirkulačnej služby"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
msgid "Add to:"
msgstr "Pridať do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Pridať používateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
#, c-format
msgid "Add users"
msgstr "Pridať používateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
#, c-format
msgid "Add vendor"
msgstr "Pridať predajcu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
#, c-format
msgid "Add vendor note"
msgstr "Pridať poznámku o predajcovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
#, c-format
msgid "Add vendor note "
msgstr "Pridať poznámku dodávateľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:751
#, c-format
msgid "Add, edit and archive cash registers "
msgstr "Pridať, upraviť a archivovať pokladne "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
#, c-format
msgid "Add, edit and delete courses "
msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť kurzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
#, c-format
msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť zoznamy čitateľov a ich obsahy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
#, c-format
msgid "Add, modify and view patron information"
msgstr "Pridať, upraviť a zobraziť informáciu o čitateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
#, c-format
msgid "Add, modify and view patron information "
msgstr "Pridať, upraviť a zobraziť informáciu o čitateľovi "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
#, c-format
msgid "Add/Edit items"
msgstr "Pridať/Upraviť exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
#, c-format
msgid "Add: "
msgstr "Pridať: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
#, c-format
msgid "Added "
msgstr "Pridané "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
#, c-format
msgid "Added on or after date: "
msgstr "Pridané dňa alebo po dátume: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
#, c-format
msgid "Added on or before date: "
msgstr "Pridané dňa alebo pred dátumom: "
#. %1$s: added_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:222
#, c-format
msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "Bol pridaný typ vlastností čitateľa &quot;%s&quot;"
#. %1$s: added_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
#, c-format
msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "Bolo pridané pravidlo zhody záznamov &quot;%s&quot;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
msgid "Added."
msgstr "Pridané."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
msgid "Adding a mapping for: %s."
msgstr "Pridáva sa priradenie pre: %s."
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
#, c-format
msgid "Adding authority %s"
msgstr "Pridáva sa autorita %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
#, c-format
msgid "Additional SRU options: "
msgstr "Dodatočné možnosti SRU: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
#, c-format
msgid "Additional attributes and identifiers"
msgstr "Ďalšie vlastnosti a identifikátory"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
#, c-format
msgid "Additional content types"
msgstr "Dodatočné typy obsahu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154
#, c-format
msgid "Additional fields"
msgstr "Dodatočné polia"
#. %1$s: tablename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
#, c-format
msgid "Additional fields for '%s'"
msgstr "Pridané polia pre '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
#, c-format
msgid "Additional fields:"
msgstr "Dodatočné polia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
#, c-format
msgid "Additional options"
msgstr "Dodatočné možnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
#, c-format
msgid "Additional parameters"
msgstr "Dodatočné parametre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
#, c-format
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "Dodatočné podpolia (XML)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
#, c-format
msgid "Additional thanks to..."
msgstr "Dodatočné poďakovanie pre..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
#, c-format
msgid "Additional tools"
msgstr "Dodatočné nástroje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
#, c-format
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
#, c-format
msgid "Address 2"
msgstr "Adresa 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
#, c-format
msgid "Address 2: "
msgstr "Adresa 2: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
#, c-format
msgid "Address in question"
msgstr "Dotyčná adresa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
#, c-format
msgid "Address line 1: "
msgstr "1. riadok adresy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
#, c-format
msgid "Address line 2: "
msgstr "2. riadok adresy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
#, c-format
msgid "Address line 3: "
msgstr "3. riadok adresy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
#, c-format
msgid "Address: "
msgstr "Adresa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
#, c-format
msgid "Adjustment cost for invoice "
msgstr "Úprava ceny pre faktúru "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
#, c-format
msgid "Adjustments"
msgstr "Úpravy"
#. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:410
#, c-format
msgid "Adjustments plus shipping: %s"
msgstr "Úpravy plus poštovné: %s"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
msgid "Adlibris cover image"
msgstr "Obrázok obálky Adlibris"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:27
#, c-format
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
#, c-format
msgid "Administration "
msgstr "Administrácia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
#, c-format
msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
msgstr "Administrácia &gt; Meny a výmenné kurzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
#, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
msgstr "Administrácia &rsaquo; Pravidlá výpožičného procesu a pokút "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
#, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Item types "
msgstr "Administrácia &rsaquo; Typy exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:199
#, c-format
msgid "Administration tables"
msgstr "Tabuľky administrácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
#, c-format
msgid "Administrator account created!"
msgstr "Administrátorský účet bol vytvorený!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
#, c-format
msgid "Administrator account permissions"
msgstr "Oprávnenia pre administrátorský účet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
#, c-format
msgid "Administrator identity"
msgstr "Totožnosť administrátora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
#, c-format
msgid "Administrator login"
msgstr "Prihlásenie administrátora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
#, c-format
msgid "Adobe Agates"
msgstr "Adobe Agates"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Dospievajúci"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Dospelý"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
#, c-format
msgid "Advanced &raquo;"
msgstr "Rozšírené &raquo;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
#, c-format
msgid "Advanced constraints"
msgstr "Rozšírené obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
#, c-format
msgid "Advanced constraints:"
msgstr "Rozšírené obmedzenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
#, c-format
msgid "Advanced editor"
msgstr "Pokročilý editor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
#, c-format
msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
msgstr "Rozšírené klávesové skratky editora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
#, c-format
msgid "Advanced editor shortcuts"
msgstr "Rozšírené skratky editora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
#, c-format
msgid "Advanced prediction pattern: "
msgstr "Pokročilý model predpovedí: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Rozšírené vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:228
#, c-format
msgid "After"
msgstr "Po"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
#, c-format
msgid "Afternoon"
msgstr "Popoludnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
#, c-format
msgid "Afternoon "
msgstr "Popoludnie "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
#, c-format
msgid "Age"
msgstr "Vek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
#, c-format
msgid "Age in days"
msgstr "Vek v dňoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:462
#, c-format
msgid "Age required"
msgstr "Požadovaný vek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
#, c-format
msgid "Age required: "
msgstr "Požadovaný vek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
#, c-format
msgid "Age restricted"
msgstr "Vek obmedzený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
#, c-format
msgid "Age restriction"
msgstr "Vekové obmedzenie"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
#, c-format
msgid "Age restriction %s."
msgstr "Vekové obmedzenie %s."
#. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
#, c-format
msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
msgstr "Vekové obmedzenie %s. %s Napriek tomu vypožičať? %s "
#. %1$s: age_low | html
#. %2$s: age_high | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
#, c-format
msgid "Ages allowed are %s-%s. "
msgstr "Povolený vek je %s-%s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
#, c-format
msgid "Albany Senior High School"
msgstr "Albany Senior High School"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
#, c-format
msgid "Alert"
msgstr "Signál"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
#, c-format
msgid "Alert subscribers for "
msgstr "Upovedomiť odberateľov pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
#, c-format
msgid "Alerts "
msgstr "Signály "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align"
msgstr "Zarovnať"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnať na stred"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnať vľavo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnať vpravo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
#, c-format
msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
msgstr "Alingsås Public Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "All"
msgstr "všetkých"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:83
#, c-format
msgid "All active funds"
msgstr "Všetky aktívne fondy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
#, c-format
msgid "All authority types"
msgstr "Všetly typy autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
#, c-format
msgid "All available funds"
msgstr "Všetky dostupné fondy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
#, c-format
msgid "All branches"
msgstr "Všetky pobočky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
#, c-format
msgid "All budgets"
msgstr "Všetky rozpočty"
#. %1$s: do_anonym | html
#. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
#, c-format
msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
msgstr "Všetky výpožičky (%s) staršie ako %s boli utajené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Všetky zbierky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:31
#, c-format
msgid ""
"All course reserve items will be deleted from all courses to which they are "
"attached."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
#, c-format
msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Všetky závislosti sú nainštalované."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:88
#, c-format
msgid "All funds"
msgstr "Všetky fondy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
msgstr "Všetky zlučované faktúry musia pochádzať od rovnakého predajcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
#, c-format
msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
msgstr "Všetky polia exemplára sú v rovnakej menovke a záložke exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Všetky typy exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Všetky knižnice"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: all_pendingsuggestions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "All libraries: %s"
msgstr "Všetky knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
#, c-format
msgid "All locations"
msgstr "Všetky lokácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
#, c-format
msgid ""
"All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
msgstr ""
"Všetky objednávky v tomto košíku budú zrušené a použité prostriedky budú "
"vrátené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163
#, c-format
msgid "All payments to the library"
msgstr "Všetky platby do knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "All records have successfully been modified! "
msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
#, c-format
msgid "All required Perl modules appear to be installed."
msgstr "Všetky požadované moduly Perlu sú podľa všetkého nainštalované."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
msgid "All selected"
msgstr "Všetky zvolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
#, c-format
msgid "All shelving locations"
msgstr "Všetky lokácie v poličke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
#, c-format
msgid "All statuses"
msgstr "Všetky stavy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "Všetky menovky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
#, c-format
msgid "All transactions"
msgstr "Všetky transakcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
#, c-format
msgid "All vendors"
msgstr "Všetci predajcovia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
#, c-format
msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
msgstr "Allen Ginsberg Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
#, c-format
msgid "Allow access to the reports module"
msgstr "Povoliť prístup do modulu výkazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
#, c-format
msgid "Allow auto-renewal of items: "
msgstr "Povoliť automatické predĺženie exemplárov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "Povoliť zmeny v obsahu od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
msgstr ""
"Povoliť ručiteľom tohto čitateľa prezerať výpožičky tohto čitateľa v OPACu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
msgstr ""
"Povoliť ručiteľom tohto čitateľa prezerať pokuty tohto čitateľa v OPACu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
#, c-format
msgid "Allow public downloads:"
msgstr "Povoliť verejné sťahovanie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
#, c-format
msgid "Allow public enrollment:"
msgstr "Povoliť verejný zápis:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
#, c-format
msgid ""
"Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
"other staff members"
msgstr ""
"Povoliť knihovníkom upravovať povolenia, používateľské mená a heslá pre "
"ostatných knihovníkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
#, c-format
msgid "Allow transfer?"
msgstr "Povoliť presun?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Povolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
#, c-format
msgid "Allowed pickup locations"
msgstr "Povolené miesta vyzdvihnutia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
#, c-format
msgid ""
"Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
"entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
"category, enter this Search category to any Item types"
msgstr ""
"Umožňuje prehľadávať viacero typov exemplárov v kategórii. Kategórie môžu "
"byť zadané do autorizovanej hodnoty ITEMTYPECAT. Ak chcete kombinovať typy "
"exemplárov s touto kategóriou, zadajte túto kategóriu vyhľadávania do "
"všetkých typov exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
#, c-format
msgid "Already received"
msgstr "Už je prijatý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
#, c-format
msgid "Already validated discharges"
msgstr "Už overené uvoľnenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
#, c-format
msgid "Alt key is \"Alt\""
msgstr "Alt klávesa je „Alt“"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
#, c-format
msgid "Alternate Country"
msgstr "Alternatívna krajina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Alternatívna adresa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
#, c-format
msgid "Alternate address line 2"
msgstr "Alternatívna adresa riadok 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
#, c-format
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "Alternatívna adresa: Adresa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
#, c-format
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "Alternatívna adresa: Adresa 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
#, c-format
msgid "Alternate address: City"
msgstr "Alternatívna adresa: Mesto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
#, c-format
msgid "Alternate address: Contact note"
msgstr "Alternatívna adresa: Poznámka o kontakte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
#, c-format
msgid "Alternate address: Country"
msgstr "Alternatívna adresa: Krajina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
#, c-format
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "Alternatívna adresa: Email"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
#, c-format
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "Alternatívna adresa: Telefón"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
#, c-format
msgid "Alternate address: State"
msgstr "Alternatívna adresa: Štát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
#, c-format
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "Alternatívna adresa: Číslo ulice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
#, c-format
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "Alternatívna adresa: Druh ulice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
#, c-format
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "Alternatívna adresa: PSČ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
#, c-format
msgid "Alternate city"
msgstr "Alternatívne mesto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Alternatívny kontakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
#, c-format
msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
msgstr "PSČ alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
#, c-format
msgid "Alternate contact address"
msgstr "Adresa alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
#, c-format
msgid "Alternate contact address 2"
msgstr "Adresa 2 alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
#, c-format
msgid "Alternate contact city"
msgstr "Mesto alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
#, c-format
msgid "Alternate contact country"
msgstr "Krajina alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
#, c-format
msgid "Alternate contact first name"
msgstr "Krstné meno alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
#, c-format
msgid "Alternate contact phone"
msgstr "Telefón alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
#, c-format
msgid "Alternate contact state"
msgstr "Štát alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
#, c-format
msgid "Alternate contact surname"
msgstr "Priezvisko alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
#, c-format
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "Alternatívny kontakt: Adresa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
#, c-format
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "Alternatívny kontakt: Adresa 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
#, c-format
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "Alternatívny kontakt: Mesto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
#, c-format
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "Alternatívny kontakt: Krajina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
#, c-format
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "Alternatívny kontakt: Meno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
#, c-format
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr "Alternatívny kontakt: Poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
#, c-format
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "Alternatívny kontakt: Telefón"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
#, c-format
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "Alternatívny kontakt: Štát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
#, c-format
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "Alternatívny kontakt: Priezvisko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
#, c-format
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr "Alternatívny kontakt: Titul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
#, c-format
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "Alternatívny kontakt: PSČ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
#, c-format
msgid "Alternate email"
msgstr "Email alternatívneho kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
#, c-format
msgid "Alternate phone"
msgstr "Alternatívny telefón"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
#, c-format
msgid "Alternate state"
msgstr "Alternatívny štát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
#, c-format
msgid "Alternate street number"
msgstr "Alternatívne číslo ulice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
#, c-format
msgid "Alternate street type"
msgstr "Alternatívny typ ulice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
#, c-format
msgid "Alternate zip code"
msgstr "Alternatívne PSČ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
#, c-format
msgid "Alternative contact"
msgstr "Alternatívny kontakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
#, c-format
msgid "Alternative phone: "
msgstr "Alternatívny telefón: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatívny zdroj"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative source URL"
msgstr "Alternatívny URL zdroja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
#, c-format
msgid "Always show checkouts immediately"
msgstr "Vždy ukázať výpožičky okamžite"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
#, fuzzy
msgid "Amazon cover image"
msgstr "Obrázok obálky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
#, c-format
msgid "American Numismatic Society, USA"
msgstr "American Numismatic Society, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:148
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Čiastka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:114
#, c-format
msgid "Amount being paid: "
msgstr "Vyplatená suma: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:304
#, c-format
msgid "Amount charged: "
msgstr "Účtovaná suma: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
#, c-format
msgid "Amount of change"
msgstr "Množstvo hotovosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:199
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Neuhradená čiastka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:273
#, c-format
msgid "Amount paid: "
msgstr "Vyplatená suma: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
#, c-format
msgid "Amount tendered: "
msgstr "Suma ponúknutá: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
#, c-format
msgid "Amount:"
msgstr "Čiastka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
#, c-format
msgid "Amount: "
msgstr "Čiastka: "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
#, c-format
msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
msgstr "Došlo k chybe a dávka %s nebola odstránená. "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
#, c-format
msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
msgstr "Došlo k chybe a dávka %s nebola úplne deduplikovaná. "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
#, c-format
msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
msgstr "Došlo k chybe a žiadne exempláre neboli pridané do dávky %s. "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
#, c-format
msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
msgstr ""
"Došlo k chybe a žiaden(ne) exemplár(e) nebol(i) odobratý(é) z dávky %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
#, c-format
msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
msgstr "Pri pokuse o načítanie tohto súboru obrázku došlo k chybe. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#, c-format
msgid "An error has occurred!"
msgstr "Došlo k chybe!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
#, c-format
msgid "An error has occurred. "
msgstr "Došlo k chybe. "
#. %1$s: IF ( error_delitem )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
#, c-format
msgid "An error has occurred. %s "
msgstr "Vyskytla sa chyba. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
#, c-format
msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
msgstr "Došlo k chybe. Faktúra sa nedá vytvoriť."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#, fuzzy
msgid "An error occurred"
msgstr "Došlo k chybe!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "Pri odstraňovaní tohto obrázka sa vyskytla chyba"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid "An error occurred reading this file."
msgstr "Pri čítaní tohto súboru došlo k chybe."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "An error occurred when adding this translation"
msgstr "Pri pridávaní tohto prekladu došlo k chybe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe."
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu došlo k chybe."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "An error occurred when deleting this translation"
msgstr "Pri odstraňovaní tohto prekladu došlo k chybe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu došlo k chybe."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "An error occurred when updating this translation."
msgstr "Pri aktualizácii tohto prekladu došlo k chybe."
#. %1$s: error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred, please try again: %s "
msgstr "Čas vyhľadávania vypršal, skúste znova, prosím"
#. %1$s: op | html
#. %2$s: label_element | html
#. %3$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
"Please have your system administrator check the error log for details. "
msgstr ""
"Narazili sme na chybu a operácia %s pre %s %s nebola dokončená. Poproste "
"Vášho administrátora systému, aby skontroloval chybový denník pre detaily. "
#. %1$s: PROCESS xlate_errtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
"error log for details. "
msgstr ""
"Došlo k chybe: %s Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval "
"chybový denník pre detaily. "
#. %1$s: IMAGE_NAME | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
#, c-format
msgid "An image with the name '%s' already exists."
msgstr "Obrázok s názvom '%s' už existuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "An index name, e.g. title or Local-Number"
msgstr "(názov indexu, napr. názov alebo miestne číslo) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
#, c-format
msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
msgstr "Vnútorné prepojenie u klienta nefunguje a stránka neexistuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
#, c-format
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:128
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
msgstr "Pri pokuse o pridanie exemplára sa vyskytla neznáma chyba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
msgstr "Pri pokuse o kontrolu položky sa vyskytla neznáma chyba"
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
#, c-format
msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
msgstr "Na %s %s došlo k pokusu o nepodporovanú operáciu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
#, c-format
msgid "An unsupported operation was attempted. "
msgstr "Došlo k pokusu o nepodporovanú operáciu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
#, c-format
msgid "Analytics"
msgstr "Analytika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:22
#, c-format
msgid "Analyze items"
msgstr "Analytické exempláre"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchor"
msgstr "Ukotviť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchor..."
msgstr "Ukotviť..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchors"
msgstr "Kotvy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Animals and Nature"
msgstr "Zvieratá a príroda"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
#, c-format
msgid "Anonymize checkout history"
msgstr "Utajiť výpis výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
#, c-format
msgid "Another pattern with this name already exists."
msgstr "Iná schéma s týmto menom už existuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
#, c-format
msgid "Antenna.io"
msgstr "Antenna.io"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:849
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:933
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Akákoľvek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Akákoľvek veková skupina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
#, c-format
msgid "Any category code"
msgstr "Akýkoľvek kód kategórie"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
msgstr "Akékoľvek zmeny nebudú uložené. Pokračovať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
#, c-format
msgid "Any collection"
msgstr "Ľubovoľná zbierka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Akýkoľvek obsah"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Akýkoľvek formát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
#, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Ľubovoľný exemplár "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:876
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Akýkoľvek typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
#, c-format
msgid "Any items with existing course reserves will have their "
msgstr "Všetky exempláre s existujúcimi kurzovými rezervami budú mať svoje "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
#, c-format
msgid "Any library"
msgstr "Akákoľvek knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
#, c-format
msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
msgstr "Všetky poplatky za stratu tohto exemplára zostanú na účte čitateľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "Akákoľvek fráza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
#, c-format
msgid "Any shelving location"
msgstr "Ľubovoľná lokácia v poličke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
#, c-format
msgid "Any status except cancelled"
msgstr "Akýkoľvek status okrem zrušenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
#, c-format
msgid "Any vendor"
msgstr "Ktorýkoľvek predajca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "Akékoľvek slovo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
#, c-format
msgid "Any: "
msgstr "Akékoľvek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Ktokoľvek, kto vidí tento zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "the Apache License, Version 2.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
#, c-format
msgid "Apache version: "
msgstr "Verzia Apache: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
#, c-format
msgid "Appear in position: "
msgstr "Objavujú sa v polohe: "
#. %1$s: num_with_matches | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:88
#, c-format
msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
msgstr "Použilo sa iné pravidlo zhody. Počet záznamov zhodných teraz je %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:139
#, c-format
msgid "Apply "
msgstr "Použiť"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
msgid "Apply different matching rules"
msgstr "Použiť iné pravidlá zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
#, c-format
msgid "Apply discount"
msgstr "Použiť zľavu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
#, c-format
msgid "Apply field weights to search"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
msgid "Apply filter"
msgstr "Použiť filter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
#, c-format
msgid "Apply filter(s)"
msgstr "Použiť filter(re)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
#, c-format
msgid "Approve"
msgstr "Schváliť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
#, c-format
msgid "Approved"
msgstr "Schválené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
#, c-format
msgid "Approved comments"
msgstr "Schválené recenzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
#, c-format
msgid "Approved tags"
msgstr "Schválené menovky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Apríl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
#, c-format
msgid "Arcadia Public Library, USA"
msgstr "Arcadia Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
#, c-format
msgid "Archive"
msgstr "Archivovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
#, c-format
msgid "Archived"
msgstr "Archivované"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
#, c-format
msgid "Archived%s "
msgstr "Archivované%s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid ""
"Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
"be lost."
msgstr ""
"Naozaj chcete pridať nový exemplár? Všetky zmeny vykonané na tejto stránke "
"sa stratia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť pridanie tohto citátu?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:958
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť tento import?"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto objednávku (%s)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014
msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť vaše zmeny?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
msgid ""
"Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
"request?"
msgstr ""
"Naozaj chcete zmeniť knižnicu vyzdvihnutia z %s na %s pre túto požiadavku?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014
msgid ""
"Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
"library? This will override the existing rules in this library."
msgstr ""
"Naozaj chcete klonovať pravidlo výpožičného procesu a pokút z knižnice %s do "
"%s? Týmto sa prepíšu doterajšie pravidlá v tejto knižnici."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014
msgid ""
"Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
"override the existing rules in this library."
msgstr ""
"Naozaj chcete naklonovať toto štandardné pravidlo výpožičného procesu a "
"pokút do knižnice %s? Týmto sa prepíšu existujúce pravidlá v tejto knižnici."
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
#, c-format
msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
msgstr "Naozaj chcete zatvoriť košík %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:891
msgid ""
"Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
msgstr "Naozaj chcete zatvoriť tento košík a vygenerovať objednávku EDIFACT?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
msgstr "Naozaj chcete zatvoriť túto skupinu košíkov?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "Naozaj chcete odstrániť"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s %s?"
#. %1$s: library.branchname | html
#. %2$s: library.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s (%s)?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť dávku %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok(ky): %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť server %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť %s zvolených položiek Vášho výpisu vyhľadávania?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
msgid ""
"Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
"enrollments in this club."
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť klub %s? Týmto sa zrušia všetky zápisy čitateľov v "
"tomto klube."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
msgid ""
"Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
"clubs using this template and cancel patron enrollments"
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť šablónu klubu %s? Týmto sa odstránia všetky kluby "
"používajúce túto šablónu a zrušia sa zápisy čitateľov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zoznam %s?"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť čitateľa %s %s? Túto operáciu nemožno vrátiť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené novinky?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené výkazy?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolenú položku Vášho výpisu vyhľadávania?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto návrhy?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto sadu OAI?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto autoritu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto kategóriu povolených hodnôt?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto povolenú hodnotu?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento košík?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto triedu zdroja?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
msgid "Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kurz?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
msgid ""
"Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť tento kurz? Nachádza sa tam %s priložených "
"exemplárov."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť tento kurz? Nachádza sa tam %s priložený exemplár."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok obálky?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto doručenie?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
msgid ""
"Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť túto definíciu v slovníku? Túto operáciu nemožno "
"vrátiť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pole?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455
msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor ?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo zápisu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto faktúru?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento exemplár?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kľúč?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto makro?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto správu?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť obrázok túto novinku? Túto operáciu nemožno vrátiť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto číselnú schému?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa z dávky preukazov?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
msgid ""
"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento výkaz? Túto operáciu nemožno vrátiť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014
msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo? Túto operáciu nemožno vrátiť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento uložený výkaz?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo rozdelenia?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto úroveň?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto frekvenciu predplatného?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento návrh?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento preklad?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Naozaj to chcete odstrániť?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Naozaj to chcete urobiť?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014
msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
msgstr "Naozaj chcete upraviť ďalšie pravidlo?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
msgstr "Naozaj chcete vymazať vaše zmeny?"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
#, c-format
msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
msgstr "Naozaj chcete generovať objednávku EDIFACT a zatvoriť košík %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
msgstr "Naozaj chcete zlúčiť zvolených čitateľov?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
msgstr "Naozaj chcete navždy odstrániť túto dávku?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove "
msgstr "Naozaj chcete odobrať"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať čísla etikiet: %s z tejto dávky?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať zvolených čitateľov z tejto dávky?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať zvolených čitateľov?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať menovku z tohto titulu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:72
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z cirkulačnej služby?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
msgid "Are you sure you want to remove this list?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:918
msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
msgstr "Naozaj chcete znovuotvoriť tento košík?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Naozaj chcete obnoviť toto predplatné?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
msgid ""
"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Naozaj chcete vymeniť aktuálny obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno "
"vrátiť."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Are you sure you want to save?"
msgstr "Naozaj chcete uložiť?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid ""
"Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
msgstr "Naozaj chcete vrátiť import tejto dávky do katalógu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:217
msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
msgstr "Naozaj chcete odinštalovať zásuvný modul %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329
msgid "Are you sure you want to void this credit?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť tento kredit?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:177
msgid ""
"Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
"undone!"
msgstr ""
"Naozaj chcete odpísať %s zo zostávajúcich poplatkov? Túto operáciu nemožno "
"vrátiť späť!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť citát(y) %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto žiadosť?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z rozpisu cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
#, c-format
msgid "Area"
msgstr "Oblasť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Oblasť:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
#, c-format
msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "Došlé"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Arrows"
msgstr "Šípky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "Vyžiadané články"
#. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Vyžiadané články (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
#, c-format
msgid "Article requests:"
msgstr "Vyžiadané články:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
#, c-format
msgid "Article title"
msgstr "Názov článku"
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
"INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
msgstr ""
"Požiadajte o zmenu alebo zmeňte oprávnenia užívateľa. Užívateľ %s musí mať v "
"databáze %s oprávnenia pre USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP a CREATE."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
#, c-format
msgid ""
"Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
"by "
msgstr ""
"Požiadajte správcu systému, aby túto funkciu nakonfiguroval, alebo odstráňte "
"túto poznámku pomocou "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
#, c-format
msgid "Asked "
msgstr "Vyžiadaný "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
#, c-format
msgid "Assistant:"
msgstr "Asistent:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
#, c-format
msgid ""
"At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
"nothing happened! "
msgstr ""
"Minimálne jedna položka zablokovala odstránenie. Operácia sa vrátila späť a "
"nič sa nezmenilo! "
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
#, fuzzy
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr "Dostupné v knižnici"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
msgid "At least two records must be selected for merging."
msgstr "Pre zlučovanie treba zvoliť aspoň dva záznamy."
#. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "V knižnici: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries"
msgstr "Athens County Public Libraries"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries, USA"
msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Attach an item %s to %s%s"
msgstr "Pripísať exemplár%s k "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
#, c-format
msgid "Attach another item"
msgstr "Pripísať ďalší exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
#, c-format
msgid "Attach item"
msgstr "Pridať exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
#, c-format
msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
msgstr "Priložiť tento košík do novej skupiny košíkov pod rovnakým názvom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
#, c-format
msgid "Attempt to delete record failed."
msgstr "Pokus o vymazanie záznamu zlyhal."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
#, c-format
msgid "Attention:"
msgstr "Pozor:"
#. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
#, c-format
msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
msgstr "Hodnota prívlastku \"%s\" sa už používa iným záznamom o čitateľovi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
#, c-format
msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
msgstr "Atribúty (ďalšie atribúty PQF pridané ku každému dotazu): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
#, c-format
msgid "Audio alerts"
msgstr "Zvukové signály"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
#, c-format
msgid "August"
msgstr "August"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
#, c-format
msgid "Auth"
msgstr "Autorita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
#, c-format
msgid "Auth field copied"
msgstr "Pole autority sa nakopírovalo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
#, c-format
msgid "Auth value"
msgstr "Povol. hodnota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
#, c-format
msgid "Auth value:"
msgstr "Povol. hodnota:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Authenticated"
msgstr "Autorita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
#, c-format
msgid "Authid"
msgstr "Authid"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Authname"
msgstr "Autorita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:829
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Autor (A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Autor (Z-A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
#, c-format
msgid "Author (any): "
msgstr "Autor (ľubovoľný): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
#, c-format
msgid "Author (corporate): "
msgstr "Autor (združený): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
#, c-format
msgid "Author (meeting / conference): "
msgstr "Autor (stretnutie / konferencia): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
#, c-format
msgid "Author (meeting/conference): "
msgstr "Autor (stretnutie/konferencia): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
#, c-format
msgid "Author (personal): "
msgstr "Autor (osobný): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(i)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
#, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
#, c-format
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. %1$s: author | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
#, c-format
msgid "Authorised value category"
msgstr "Kategória povolených hodnôt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
#, c-format
msgid "Authorised value category:"
msgstr "Kategória povolených hodnôt:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
#, c-format
msgid "Authorised value category: "
msgstr "Kategória povolených hodnôt: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorised value:"
msgstr "Povolená hodnota:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
#, c-format
msgid "Authorised values category"
msgstr "Kategória povolených hodnôt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
#, c-format
msgid "Authorised values category: "
msgstr "Kategória povolených hodnôt: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:37
#, c-format
msgid "Authorities"
msgstr "Autority"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:205
#, c-format
msgid "Authorities tables"
msgstr "Tabuľky autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:63
#, c-format
msgid "Authorities: "
msgstr "Autority: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Autorita"
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Autorita #%s (%s)"
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:320
#, c-format
msgid "Authority %s"
msgstr "Autorita %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:37
msgid "Authority Control"
msgstr "Ovládanie autorít"
#. %1$s: IF ( authtypecode )
#. %2$s: authtypecode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
#, c-format
msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
msgstr "MARC šablóna autorít pre %s%s%spredvolenú šablónu%s"
#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
msgstr "Administrátor štruktúry podpolí autorít MARC pre %s (autorita: %s)"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
msgstr "Štruktúra podpolí autorít MARC pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
#, c-format
msgid "Authority Type"
msgstr "Typy autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
#, c-format
msgid "Authority field to copy: "
msgstr "Pole autority na kopírovanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
#, c-format
msgid "Authority record"
msgstr "Záznam autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Vyhľadávanie autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
#, c-format
msgid "Authority type"
msgstr "Typ autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Typ autorít: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
#, c-format
msgid "Authority types"
msgstr "Typy autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
#, c-format
msgid "Authority:"
msgstr "Autorita:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
#, c-format
msgid "Authorized"
msgstr "Povolená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
#, c-format
msgid "Authorized value"
msgstr "Povolená hodnota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
#, c-format
msgid "Authorized value category: "
msgstr "Kategória povolených hodnôt: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
#, c-format
msgid ""
"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
"will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
"an authorized value list is not enforced during batch patron import."
msgstr ""
"Kategória povolených hodnôt; ak je jedna zvolená, stránka zápisu záznamu o "
"čitateľovi umožní iba hodnoty vybrané zo zoznamu povolenej hodnoty. Zoznam "
"povolenej hodnoty sa však nevyžaduje počas dávkového importu čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236
#, c-format
msgid "Authorized value:"
msgstr "Povolená hodnota:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
#, c-format
msgid "Authorized value: "
msgstr "Povolená hodnota: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
#, c-format
msgid "Authorized values"
msgstr "Povolené hodnoty"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
#, c-format
msgid "Authorized values for category %s"
msgstr "Povolené hodnoty pre kategóriu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
#, c-format
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
#, c-format
msgid "Auto ordering"
msgstr "Automatické objednávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
#, c-format
msgid "Auto subscription sharing: "
msgstr "Automatické zdieľanie predplatného: "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
msgid "Auto-fill row"
msgstr "Automaticky vyplniť riadok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
#, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "Automatické predĺženie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
#, c-format
msgid "Auto-renewal:"
msgstr "Automatické predĺženie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
#, c-format
msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
msgstr "Automatické predĺženie: Čitateľ sa odhlásil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "AutoCreditNumber"
msgstr "Číslo ulice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
#, c-format
msgid ""
"AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
"BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
msgstr ""
"AutoMemberNum je zapnuté, ale číslo preukazu je označené ako povinné v "
"BorrowerMandatoryField: automatický výpočet bol vypnutý."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
"doesn't match your library. "
msgstr ""
"Autolokácia je zapnutá a vy sa prihlasujete z IP adresy, ktorá nezodpovedá "
"vašej knižnici. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
#, c-format
msgid "Automatic item modifications by age"
msgstr "Automatická úprava exemplára podľa veku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
#, c-format
msgid "Automatic ordering: "
msgstr "Automatické objednávanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "Automatické predĺženie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:761
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
#, c-format
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Available barcodes"
msgstr "Dostupná kópia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
#, c-format
msgid "Available call numbers"
msgstr "Dostupné signatúry"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209
msgid "Available copy"
msgstr "Dostupná kópia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
#, c-format
msgid "Available copy numbers"
msgstr "Dostupné čísla kópií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:210
#, c-format
msgid "Available enumeration"
msgstr "Dostupné číslovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
#, c-format
msgid "Available for"
msgstr "Dostupné pre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
#, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "Dostupné v knižnici"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
#, c-format
msgid "Available item types"
msgstr "Dostupné typy exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
#, c-format
msgid "Available locations"
msgstr "Dostupné lokácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
#, c-format
msgid "Average checkout period"
msgstr "Priemerná výpožičná lehota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
#, c-format
msgid "Average checkout period statistics"
msgstr "Štatistika priemernej výpožičnej lehoty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
#, c-format
msgid "Average loan time"
msgstr "Priemerný čas výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
#, c-format
msgid "BSD 3-clause Licence"
msgstr "BSD 3-clause licencia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
#, c-format
msgid "BSD License"
msgstr "BSD licencia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "BT"
msgstr "ŠP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
#, c-format
msgid "BULAC"
msgstr "BULAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Back"
msgstr "Späť"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
#, c-format
msgid "Back %s "
msgstr "Späť %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
#, c-format
msgid "Back side layout not used"
msgstr "Rozloženie zadnej strany sa nepoužíva"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
msgid "Back to System Preferences"
msgstr "Späť do nastavení systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
#, c-format
msgid "Back to Tools"
msgstr "Späť do nástrojov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
#, c-format
msgid "Back to the list"
msgstr "Späť do zoznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
#, c-format
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Background jobs"
msgstr "Farba pozadia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
#, c-format
msgid "Backslash separated text (.csv)"
msgstr "Text oddelený opačnou lomkou (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
"KohaAdminEmailAddress."
msgstr ""
"Nesprávna alebo chýbajúca adresa odosielateľa; skontrolujte emailovú adresu "
"vašej pobočky alebo nastavenie KohaAdminEmailAddress."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:63
#, c-format
msgid "Bankable"
msgstr "Solventný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
#, c-format
msgid "Bar"
msgstr "Stĺpec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:830
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Čiarový kód"
#. %1$s: barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
#, c-format
msgid "Barcode %s"
msgstr "Čiarový kód %s"
#. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
#, c-format
msgid "Barcode %s %s%s %s"
msgstr "Čiarový kód %s %s%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overduesloo.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
#, c-format
msgid "Barcode : %s "
msgstr "Čiarový kód : %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
#, c-format
msgid "Barcode file:"
msgstr "Súbor čiarových kódov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
#, c-format
msgid "Barcode file: "
msgstr "Súbor čiarových kódov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
#, c-format
msgid "Barcode list (one barcode per line): "
msgstr "Zoznam čiarových kódov (jeden čiarový kód na riadok): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
#, c-format
msgid "Barcode not found"
msgstr "Čiarový kód sa nenašiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445
#, c-format
msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
msgstr "Čiarový kód sa nenašiel. Nasledovné exempláre sa našli pri hľadaní:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "Barcode range"
msgstr "Rozsah čiarového kódu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1060
#, c-format
msgid "Barcode submitted"
msgstr "Čiarový kód bol odoslaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
#, c-format
msgid "Barcode type"
msgstr "Typ čiarového kódu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
#, c-format
msgid "Barcode type: "
msgstr "Typ čiarového kódu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Čiarový kód:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
#, c-format
msgid "Barcode: "
msgstr "Čiarový kód: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reser.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:30
#, c-format
msgid "Barcode: %s "
msgstr "Čiarový kód: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#, c-format
msgid "Barcodes file"
msgstr "Súbor čiarových kódov"
#. %1$s: batche.from | html
#. %2$s: batche.to | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
#, c-format
msgid "Barcodes from %s to %s"
msgstr "Čiarový kód od %s do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
#, c-format
msgid "Barcodes not found"
msgstr "Čiarové kódy sa nenašli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
#, c-format
msgid "Barcodes not found:"
msgstr "Čiarové kódy neboli nájdené:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
#, c-format
msgid "Barcodes:"
msgstr "Čiarové kódy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
#, c-format
msgid "Base-level allocated"
msgstr "Základná úroveň pridelená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
#, c-format
msgid "Base-level available"
msgstr "Základná úroveň dostupná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
#, c-format
msgid "Base-level ordered"
msgstr "Základná úroveň objednaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
#, c-format
msgid "Base-level spent"
msgstr "Základná úroveň vynaložená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:97
#, c-format
msgid "Basic constraints"
msgstr "Základné obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
#, c-format
msgid "Basic installation complete."
msgstr "Základná inštalácia je dokončená."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Basic parameters"
msgstr "Základné parametre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Basket"
msgstr "Košík"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
#, c-format
msgid "Basket %s"
msgstr "Košík %s"
#. %1$s: basketname | html
#. %2$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#, c-format
msgid "Basket %s (%s)"
msgstr "Košík %s (%s)"
#. %1$s: basket.basketname | html
#. %2$s: basket.basketno | html
#. %3$s: basket.bookseller.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
#, c-format
msgid "Basket %s (%s) for %s"
msgstr "Košík %s (%s) pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
#, c-format
msgid "Basket (#)"
msgstr "Košík (#)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:34
#, c-format
msgid "Basket by"
msgstr "Košík podľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
#, c-format
msgid "Basket created by: "
msgstr "Košík vytvoril(a): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
#, c-format
msgid "Basket creator"
msgstr "Tvorca košíka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
#, c-format
msgid "Basket deleted"
msgstr "Košík bol odstránený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
#, c-format
msgid "Basket details"
msgstr "Detaily o košíku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
#, c-format
msgid "Basket group"
msgstr "Skupina košíkov"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: basketgroupid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
#, c-format
msgid "Basket group %s (%s) for "
msgstr "Skupina košíkov %s (%s) pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
#, c-format
msgid "Basket group billing place:"
msgstr "Miesto fakturácie skupiny košíkov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
#, c-format
msgid "Basket group delivery placename:"
msgstr "Názov miesta doručenia skupiny košíkov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
#, c-format
msgid "Basket group name:"
msgstr "Názov skupiny košíkov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
#, c-format
msgid "Basket group search"
msgstr "Vyhľadávanie skupiny košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
#, c-format
msgid "Basket group:"
msgstr "Skupina košíkov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
#, c-format
msgid "Basket grouping"
msgstr "Zoskupenie košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
#, c-format
msgid "Basket grouping for "
msgstr "Zoskupenie košíkov pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
#, c-format
msgid "Basket groups"
msgstr "Skupiny košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:33
#, c-format
msgid "Basket name"
msgstr "Názov košíka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
#, c-format
msgid "Basket name:"
msgstr "Názov košíka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
#, c-format
msgid "Basket name: "
msgstr "Názov košíka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
#, c-format
msgid "Basket not found."
msgstr "Košík nebol nájdený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
#, c-format
msgid "Basket search"
msgstr "Vyhľadávanie košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
#, c-format
msgid "Basket: "
msgstr "Košík: "
#. %1$s: msg.basketno.basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
#, c-format
msgid "Basket: %s "
msgstr "Košík: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
#, c-format
msgid "Basketgroup: "
msgstr "Skupina košíkov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
#, c-format
msgid "Baskets"
msgstr "Košíky"
#. %1$s: booksellertoname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
#, c-format
msgid "Baskets for %s"
msgstr "Košík pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
#, c-format
msgid "Baskets in this group:"
msgstr "Košíky v tejto skupine:"
#. %1$s: batchid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
#, c-format
msgid "Batch %s"
msgstr "Dávka %s"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
#, c-format
msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
msgstr "Dávka %s nebola úplne deduplikovaná."
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
#, c-format
msgid "Batch %s was not deleted."
msgstr "Dávka %s nebola odstránená."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
#, c-format
msgid "Batch ID"
msgstr "ID dávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
#, c-format
msgid "Batch add reserves"
msgstr "Pridať rezervácie dávkovo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
#, c-format
msgid "Batch check out"
msgstr "Hromadná výpožička"
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:108
#, c-format
msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
msgstr "Hromadné potvrdenie o výpožičke %s pre %s %s"
#. %1$s: IF patron.borrowernumber
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: batch | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:111
#, c-format
msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
msgstr "Hromadná informácia o výpožičke %s pre %s |%s|%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
#, c-format
msgid "Batch delete"
msgstr "Hromadné odstránenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
#, c-format
msgid "Batch delete patrons "
msgstr "Hromadné odstránenie čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
#, c-format
msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
msgstr "Hromadne odstrániť čitateľov a odstrániť históriu výpožičiek čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:47
#, c-format
msgid "Batch description: "
msgstr "Dávkový popis: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
#, c-format
msgid "Batch edit"
msgstr "Dávkové úpravy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
#, c-format
msgid "Batch edit patrons "
msgstr "Hromadná úprava čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Batch extend due dates"
msgstr "Hromadná zmena termínu vrátenia"
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
#, c-format
msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
msgstr "Hromadné %sodstránenie%szmena%s exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
#, c-format
msgid "Batch item deletion"
msgstr "Hromadné odstránenie exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
#, c-format
msgid "Batch item deletion results"
msgstr "Výsledky hromadného odstránenia exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
#, c-format
msgid "Batch item modification"
msgstr "Hromadná zmena exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
#, c-format
msgid "Batch item modification results"
msgstr "Výsledky hromadnej zmeny exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
#, c-format
msgid "Batch modify"
msgstr "Hromadná zmena"
#. %1$s: IF unlimited_total > limit
#. %2$s: limit | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: unlimited_total | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
#, c-format
msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
msgstr "Dávkové operácie s %s%s%s%s%s viditeľnými záznamami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
#, c-format
msgid "Batch patron deletion and anonymization"
msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
#, c-format
msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Batch patron modification"
msgstr "Hromadná zmena čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
#, c-format
msgid "Batch patrons modification"
msgstr "Hromadná zmena čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
#, c-format
msgid "Batch patrons results"
msgstr "Hromadné výsledky u čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Batch record deletion"
msgstr "Hromadné odstránenie záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
#, c-format
msgid "Batch record modification"
msgstr "Hromadná zmena záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch remove reserves"
msgstr "Pridať rezervácie dávkovo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
#, c-format
msgid "Batch: "
msgstr "Dávka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
#, c-format
msgid "Batches"
msgstr "Dávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
#, c-format
msgid "BdP de la Meuse, France"
msgstr "BdP de la Meuse, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
#, c-format
msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
msgstr "Uistite sa, že u týchto čitateľov máte udané emailové adresy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
"enabled, the transport cost matrix is not being used. "
msgstr ""
"Nakoľko systémové nastavenie \"UseTransportCostMatrix\" momentálne nie je "
"zapnuté, matrica nákladov na prevoz sa nepoužíva. Prejdite "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
"enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. "
msgstr ""
"Nakoľko je nastavenie systému 'ExtendedPatronAttributes' neaktívne, "
"rozšírené vlastnosti čitateľov sa nedajú dať do záznamov o čitateľoch. "
"Kliknite "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:229
#, c-format
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
"Please log in with the username and password given to you by your systems "
"administrator and located in your "
msgstr ""
"Skôr než začnete, uistite sa prosím, že máte správne prihlasovacie údaje. "
"Prihláste sa s menom a heslom od Vášho administrátora, ktorý nájdete vo "
"Vašom "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
#, c-format
msgid "Beginning date:"
msgstr "Dátum začiatku:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
#, c-format
msgid "Begins with"
msgstr "Začína na"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
#, c-format
msgid "Begins with: "
msgstr "Začína na"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
#, c-format
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
#, c-format
msgid "BibLibre, France"
msgstr "BibLibre, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
#, c-format
msgid "BibTex"
msgstr "BibTex"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopro.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:311
#, c-format
msgid "Biblio %s"
msgstr "Biblio %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
#, c-format
msgid "Biblio count"
msgstr "Výpočet biblio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
#, c-format
msgid "Biblio level hold."
msgstr "Rezervácie na úrovni bibliografických údajov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
#, c-format
msgid "Biblio number"
msgstr "Číslo biblio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
#, c-format
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr "Číslo biblio (interné)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
#, c-format
msgid "Biblio numbers:"
msgstr "Čísla biblio:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
#, c-format
msgid "Biblio-level item type"
msgstr "Typ exemplárov na úrovni biblio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
#, c-format
msgid "Biblio:"
msgstr "Biblio:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
#, c-format
msgid "Bibliographic"
msgstr "Knižničný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
#, c-format
msgid "Bibliographic data to print"
msgstr "Knižničné údaje pre tlač"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
#, c-format
msgid "Bibliographic information"
msgstr "Knižničná informácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
#, c-format
msgid "Bibliographic record"
msgstr "Knižničný záznam"
#. %1$s: object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:353
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s"
msgstr "Knižničný záznam %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Bibliographic record ID"
msgstr "ID knižničného záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
#, c-format
msgid "Bibliographic record ID:"
msgstr "ID knižničného záznamu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
#, c-format
msgid "Bibliographic record count"
msgstr "Počet bibliografických záznamov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Bibliographic record does not exist!"
msgstr "Bibliografický záznam neexistuje!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
#, c-format
msgid "Bibliographic record not found."
msgstr "Bibliografický záznam nebol nájdený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:149
#, c-format
msgid "Bibliographic record title"
msgstr "Názov bibliografického záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
#, c-format
msgid "Bibliographic records"
msgstr "Bibliografické záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
#, c-format
msgid "Bibliographic: "
msgstr "Knižničný: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
#, c-format
msgid "Biblioitem number"
msgstr "Číslo biblioitem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
#, c-format
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr "Číslo biblioitem (interné)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
#, c-format
msgid "Biblionumber"
msgstr "Biblionumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
#, c-format
msgid "Biblionumber:"
msgstr "Biblionumber:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
#, c-format
msgid "Biblios in reservoir"
msgstr "Biblio v zásobníku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:62
#, c-format
msgid "Biblios: "
msgstr "Biblio: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
#, c-format
msgid ""
"Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
"Asunción), Argentina"
msgstr ""
"Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
"Asunción), Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
#, c-format
msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
#, c-format
msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
#, c-format
msgid "Billing date"
msgstr "Dátum fakturácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
#, c-format
msgid "Billing date:"
msgstr "Dátum fakturácie:"
#. %1$s: IF billingdateto
#. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
#. %3$s: billingdateto | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
#, c-format
msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
msgstr "Dátum fakturácie: %s Od %s do %s %s Celkom od %s %s "
#. %1$s: billingdateto | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
#, c-format
msgid "Billing date: All until %s "
msgstr "Dátum fakturácie: Celkom do %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
#, c-format
msgid "Billing place"
msgstr "Miesto fakturácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
#, c-format
msgid "Billing place:"
msgstr "Miesto fakturácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
#, c-format
msgid "Billing place: "
msgstr "Miesto fakturácie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Životopis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
#, c-format
msgid ""
"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
msgstr ""
"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Black"
msgstr "Čierna"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Block"
msgstr "Zablokovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
#, c-format
msgid "Block "
msgstr "Zablokovať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
#, c-format
msgid "Block expired patrons:"
msgstr "Zablokovať čitateľov po vypršaní:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
msgid "Blocked!"
msgstr "Zablokovaný!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blockquote"
msgstr "Zablokovaný"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blocks"
msgstr "Zablokovať"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Body"
msgstr "Telo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:804
#, c-format
msgid "Book drop mode"
msgstr "Režim vrátenia cez schránku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:754
#, c-format
msgid "Book drop mode. "
msgstr "Režim vrátenia cez schránku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:931
#, c-format
msgid "Book fund:"
msgstr "Knižný fond:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
#, c-format
msgid "Bookseller invoice no: "
msgstr "Faktúra kníhkupcu č.: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
#, c-format
msgid "Boolean"
msgstr "Pravdivostné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
#, c-format
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border"
msgstr "Orámovanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border color"
msgstr "Farba orámovania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border style"
msgstr "Štýl orámovania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border width"
msgstr "Šírka okraja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
#, c-format
msgid "Born:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
#, c-format
msgid "Borrower"
msgstr "Čitateľ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
#, c-format
msgid "Borrower name"
msgstr "Meno čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
#, c-format
msgid "Borrower number"
msgstr "Číslo čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
#, c-format
msgid "Borrowernumber"
msgstr "Číslo čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
#, c-format
msgid "Borrowernumber: "
msgstr "Číslo čitateľa: "
#. %1$s: patron.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
#, c-format
msgid "Borrowernumber: %s"
msgstr "Číslo čitateľa: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
"to be saved."
msgstr ""
"Obidve polia 'zdroja' aj 'textu' musia niečo obsahovať, aby sa dal citát "
"uložiť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bottom"
msgstr "Dolu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Braillovým písmom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
#, c-format
msgid "Branch"
msgstr "Pobočka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:248
#, c-format
msgid "Branches limitation"
msgstr "Obmedzenie pobočiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
#, c-format
msgid "Branches limitation: "
msgstr "Obmedzenie pobočiek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
#, c-format
msgid "Briar Cliff University, USA"
msgstr "Briar Cliff University, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
#, c-format
msgid "Bridge Material Type Icons Project"
msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Krátka ukážka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
#, c-format
msgid "Brimbank City Council, Australia"
msgstr "Brimbank City Council, Australia"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Broader Term"
msgstr "Širší pojem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
#, c-format
msgid "Brooke Johnson"
msgstr "Brooke Johnson"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
#, c-format
msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
#, c-format
msgid "Browse by last name: %s "
msgstr "Prehľadať podľa priezviska: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Browse for an image"
msgstr "Vyhľadať obrázok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
#, c-format
msgid "Browse selected records"
msgstr "Prezerať zvolené záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
#, c-format
msgid "Browse system logs"
msgstr "Prehľadať denníky systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
#, c-format
msgid "Browse the system logs"
msgstr "Prehľadať denníky systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
#, c-format
msgid "Browse the system logs "
msgstr "Prehľadať denníky systému "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Budget"
msgstr "Rozpočet "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
#, c-format
msgid "Budget "
msgstr "Rozpočet "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
#. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
#. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
#, c-format
msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
msgstr "Rozpočet %s [id=%s]%s (neaktívny)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
msgstr "Dátum ukončenia rozpočtu musí byť dátum začiatku rozpočtu alebo neskôr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
#, c-format
msgid "Budget id"
msgstr "ID rozpočtu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
#, c-format
msgid "Budget name"
msgstr "Názov rozpočtu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
#, c-format
msgid "Budget period description"
msgstr "Popis rozpočtového obdobia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
#, c-format
msgid "Budget:"
msgstr "Rozpočet:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
#, c-format
msgid "Budgeted cost"
msgstr "Rozpočtové náklady"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
#, c-format
msgid "Budgeted cost tax exc."
msgstr "Náklady rozpočtu bez DPH"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
#, c-format
msgid "Budgeted cost tax inc."
msgstr "Náklady rozpočtu s DPH"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
#, c-format
msgid "Budgeted cost: "
msgstr "Rozpočtové náklady: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
#, c-format
msgid "Budgets"
msgstr "Rozpočty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
#, c-format
msgid "Budgets administration"
msgstr "Administrácia rozpočtov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:179
#, c-format
msgid "Bug wranglers:"
msgstr "Správcovia chýb:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
#, c-format
msgid "Build a new report?"
msgstr "Vytvoriť nový výkaz?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
#, c-format
msgid "Build a report"
msgstr "Zostaviť výkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
#, c-format
msgid "Build and run reports"
msgstr "Zostaviť a spustiť výkazy"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Build new"
msgstr "Zostaviť nový"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:135
#, c-format
msgid "Built-in offline circulation interface"
msgstr "Vstavané rozhranie offline výpožičiek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bullet list"
msgstr "Odrážkový zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
#, c-format
msgid "By"
msgstr "Od"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
#, c-format
msgid "By: "
msgstr "Podľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
#, c-format
msgid "ByWater Solutions, USA"
msgstr "ByWater Solutions, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
#, c-format
msgid "Bytes"
msgstr "Bajty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
#, c-format
msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
#, c-format
msgid "C3.js"
msgstr "C3.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
#, c-format
msgid "C3.js v0.4.11"
msgstr "C3.js v0.4.11"
#. %1$s: cookie | html
#. %2$s: interface | html
#. %3$s: interface | html
#. %4$s: interface | html
#. %5$s: interface | html
#. %6$s: interface | html
#. %7$s: interface | html
#. %8$s: interface | html
#. %9$s: interface | html
#. %10$s: interface | html
#. %11$s: interface | html
#. %12$s: interface | html
#. %13$s: interface | html
#. %14$s: interface | html
#. %15$s: interface | html
#. %16$s: interface | html
#. %17$s: theme | html
#. %18$s: interface | html
#. %19$s: theme | html
#. %20$s: interface | html
#. %21$s: theme | html
#. %22$s: interface | html
#. %23$s: theme | html
#. %24$s: interface | html
#. %25$s: theme | html
#. %26$s: interface | html
#. %27$s: themelang | html
#. %28$s: interface | html
#. %29$s: interface | html
#. %30$s: interface | html
#. %31$s: interface | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
#, c-format
msgid ""
"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
"bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
"images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
"icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
"jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
"jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
"js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
"%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
"validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
"basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
"plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
"%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
"ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
"online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
"offline FALLBACK: "
msgstr ""
"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
"bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
"images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
"icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
"jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
"jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
"js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
"%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
"validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
"basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
"plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
"%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
"ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
"online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
"offline FALLBACK: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
#, c-format
msgid "CANMARC"
msgstr "CANMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
#, c-format
msgid "CATMARC"
msgstr "CATMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
#, c-format
msgid "CC-0 license"
msgstr "CC-0 licencia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
#, c-format
msgid "CCF"
msgstr "CCF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "CD audio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD Softvér"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:94
#, c-format
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#, c-format
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
#, c-format
msgid "CSV profile ID"
msgstr "ID profilu CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
#, c-format
msgid "CSV profile: "
msgstr "Profil CSV: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
#, c-format
msgid "CSV profiles"
msgstr "Profily CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
#, c-format
msgid "CSV separator"
msgstr "Oddeľovač CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
#, c-format
msgid "CSV separator: "
msgstr "Oddeľovač CSV: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
#, c-format
msgid "CSV type"
msgstr "Typ CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
#, c-format
msgid "Cache expiry (seconds)"
msgstr "Vypršanie cache (v sekundách)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
#, c-format
msgid "Cache expiry:"
msgstr "Vypršanie cache:"
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#. %2$s: from | $KohaDates
#. %3$s: to | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
#, c-format
msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
msgstr "Vypočítané dňa %s. Od %s po %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
#, c-format
msgid "Calendar information"
msgstr "Informácia o kalendári"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
#, c-format
msgid "California College of the Arts, USA"
msgstr "California College of the Arts, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
#, c-format
msgid "Call no"
msgstr "Signatúra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
#, c-format
msgid "Call no."
msgstr "Signatúra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:834
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:832
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Signatúra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
#, c-format
msgid "Call number browser"
msgstr "Prehliadač signatúr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
#, c-format
msgid "Call number range"
msgstr "Rozsah signatúr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Signatúra:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
#, c-format
msgid "Call number: "
msgstr "Signatúra: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
#, c-format
msgid "Call numbers"
msgstr "Signatúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#, c-format
msgid "Callnumber"
msgstr "Signatúra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
#, c-format
msgid "Callnumber classification scheme"
msgstr "Triedenie podľa signatúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
#, c-format
msgid "Callnumber classification scheme:"
msgstr "Triedenie podľa signatúry:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
#, c-format
msgid "Callnumber: %s "
msgstr "Signatúra: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
#, c-format
msgid "Calyx, Australia"
msgstr "Calyx, Australia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
#, c-format
msgid "Camden County, USA"
msgstr "Camden County, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166
#, c-format
msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
msgstr "Môže sa zadať ako jediná IP, alebo subnet ako 192.168.1.*"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85
#, c-format
msgid "Can be manually added ? "
msgstr "Možno ich pridať ručne ? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
#, c-format
msgid "Can be manually invoiced? "
msgstr "Môže sa fakturovať manuálne? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
#, c-format
msgid "Can be sold? "
msgstr "Môže sa predať? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
#, c-format
msgid ""
"Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
"by default. Values here need to include the authorized value code from "
"REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
"appropriate group."
msgstr ""
"Môže sa použiť na ďalšie triedenie a filtrovanie výkazov. Táto kategória je "
"predvolene prázdna. Na prepojenie podskupiny s príslušnou skupinou je "
"potrebné do polí Popis (OPAC) zahrnúť kód povolenej hodnoty z REPORT_GROUP."
#. DIV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
msgstr "Nemožno zatvoriť košíky, ktoré obsahujú exempláre s neurčitou cenou."
#. DIV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
msgstr "Nemožno znova otvoriť košíky, ktoré sú súčasťou skupiny košíkov."
#. %1$s: IF ( error.cardnumber )
#. %2$s: error.cardnumber | html
#. %3$s: END
#. %4$s: error.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
#, c-format
msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
msgstr ""
"Nemožno aktualizovať čitateľa. %s Číslo preukazu: %s %s (Číslo čitateľa: %s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
#, c-format
msgid "Can't cancel order"
msgstr "Nemožno zrušiť objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
#, c-format
msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
msgstr "Nemožno zrušiť objednávku a odstrániť knižničný záznam"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
msgid ""
"Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
msgstr ""
"Objednávku nie je možné zrušiť, (%s) rezervácie sú pripojené k tejto "
"objednávke. Zrušte najskôr rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
#, c-format
msgid "Can't cancel receipt "
msgstr "Nemožno zrušiť príjemku "
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
msgstr ""
"Nemožno odstrániť bibliografický záznam alebo objednávku, zrušte najprv "
"rezerváciu"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, pretože jestvuje %s rezervácií"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
msgstr ""
"Nemožno odstrániť bibliografický záznam, pretože existuje %s exemplár(e)"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
msgstr ""
"Nemožno odstrániť knižničný záznam, odstráňte najprv ostatné s ním spojené "
"objednávky"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, odstráňte najprv predplatné"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, všimnite si obmedzenia dole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
msgstr ""
"Nemožno uložiť tento záznam, pretože nasledujúce pole nie je vyplnené :"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
msgstr "Nemožno uložiť tento záznam, pretože nasledujúce pole nie je vyplnené:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:692
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:638
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:642
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:976
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
#, c-format
msgid "Cancel "
msgstr "Zrušiť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
#, c-format
msgid "Cancel a confirmed request"
msgstr "Zrušiť potvrdenú žiadosť"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
msgid "Cancel all"
msgstr "Zrušiť všetko"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
msgid "Cancel and Transfer all"
msgstr "Zrušiť a presunúť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
#, c-format
msgid "Cancel and return to order"
msgstr "Zrušiť a vrátiť sa k objednávke"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
msgid "Cancel article request"
msgstr "Zrušiť žiadosť o článok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel charge "
msgstr "Zrušiť zlučovanie"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
#, c-format
msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
msgstr "Zrušiť výpožičku a zarezervovať pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
#, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Zrušiť zápis "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
#, c-format
msgid "Cancel filter"
msgstr "Zrušiť filter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:55
#, c-format
msgid "Cancel hold"
msgstr "Zrušiť rezerváciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
#, c-format
msgid "Cancel hold "
msgstr "Zrušiť rezerváciu "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
msgid "Cancel hold and return to : %s"
msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť do: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
#, c-format
msgid "Cancel hold and return to: %s"
msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť do: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "Cancel import"
msgstr "Zrušiť import"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
msgid "Cancel marked holds"
msgstr "Zrušiť označené rezervácie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Cancel merge"
msgstr "Zrušiť zlučovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
#, c-format
msgid "Cancel modifications"
msgstr "Zrušiť úpravy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
#, c-format
msgid "Cancel notification"
msgstr "Zrušiť upomienku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
#, c-format
msgid "Cancel order"
msgstr "Zrušiť objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
#, c-format
msgid "Cancel order and catalog record"
msgstr "Zrušiť objednávku a knižničný záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
#, c-format
msgid "Cancel order and delete catalog record"
msgstr "Zrušiť objednávku a odstrániť knižničný záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
#, c-format
msgid "Cancel receipt"
msgstr "Zrušiť príjemku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:33
#, c-format
msgid "Cancel request "
msgstr "Zrušiť žiadosť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
#, c-format
msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
msgstr "Zrušiť rezerváciu a potom sa pokúsiť o presun:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
#, c-format
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Zrušiť presun"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
#, c-format
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušiť načítavanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
#, c-format
msgid "Cancel?"
msgstr "Zrušiť?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
#, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Dátum zrušenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancellation reason:"
msgstr "Dôvod zrušenia: %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:963
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancellation reason: "
msgstr "Dôvod zrušenia: %s %s "
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
#, c-format
msgid "Cancellation reason: %s %s "
msgstr "Dôvod zrušenia: %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Cancellation requested"
msgstr "Zrušenie vyžiadané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
#, c-format
msgid "Cancelled "
msgstr "Zrušená "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "Zrušená "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
#, c-format
msgid "Cancelled orders"
msgstr "Zrušené objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
#, c-format
msgid "Cannot add patron"
msgstr "Nemožno pridať čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
#, c-format
msgid "Cannot be ordered"
msgstr "Nedá sa objednať"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Nemôže byť zarezervovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:46
#, c-format
msgid "Cannot be toggled"
msgstr "Nedá sa prepnúť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Cannot be transferred to pickup library"
msgstr "Nie je možné preniesť do knižnice vyzdvihnutia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:72
#, c-format
msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
msgstr "Nemožno zrušiť príjemku. Možné dôvody : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
#, c-format
msgid "Cannot check in"
msgstr "Nemožno vrátiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
#, c-format
msgid "Cannot check in "
msgstr "Nemožno vrátiť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
#, c-format
msgid "Cannot check out"
msgstr "Nemožno vypožičať"
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
#, c-format
msgid "Cannot check out! %s "
msgstr "Nemožno vypožičať! %s "
#. %1$s: IF ( charges )
#. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot check out! %s %s %s %s "
msgstr "Nemožno vypožičať! %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:113
#, c-format
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nemožno odstrániť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
#, c-format
msgid "Cannot delete budget"
msgstr "Nemožno odstrániť rozpočet"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
#, c-format
msgid "Cannot delete budget '%s'"
msgstr "Nemožno odstrániť rozpočet '%s'"
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
#, c-format
msgid "Cannot delete currency %s"
msgstr "Nemožno odstrániť menu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
#, c-format
msgid "Cannot delete patron"
msgstr "Nemožno odstrániť čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
#, c-format
msgid "Cannot detect mana server at "
msgstr "Mana server sa nedá zistiť na "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
#, c-format
msgid "Cannot edit"
msgstr "Nemožno upraviť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
#, c-format
msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
msgstr "Nemožno upraviť uvoľnenie: čitateľ má výpožičky."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
#, c-format
msgid "Cannot open %s to read."
msgstr "Nedá sa otvoriť %s na čítanie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
#, c-format
msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
msgstr ""
"Nedá sa otvoriť index adresára (idlink.txt alebo datalink.txt) na čítanie."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Cannot open this record in the basic editor"
msgstr "Nemožno otvoriť tento záznam v základnom editore"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
#, c-format
msgid "Cannot place hold"
msgstr "Nemožno zarezervovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
#, c-format
msgid "Cannot place hold on some items"
msgstr "Nemožno zarezervovať niektoré exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
#, c-format
msgid "Cannot place hold:"
msgstr "Nemožno zarezervovať:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
#, c-format
msgid "Cannot process file as an image."
msgstr "Súbor sa nedá spracovať ako obrázok."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
#, c-format
msgid "Cannot renew:"
msgstr "Nemožno predĺžiť:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
msgstr "Schéma predpovede sa nedá testovať pre nasledovnú príčinu(y):"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr "Schéma predpovede sa nedá testovať pre nasledovnú príčinu(y): %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
#, c-format
msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
msgstr "Súbor nemožno rozbaliť do adresára modulov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
#, c-format
msgid "Cap fine at replacement price"
msgstr "Paušálna pokuta za reprodukčnú cenu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Caption"
msgstr "Záhlavie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
#, c-format
msgid "Card"
msgstr "Preukaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
#, c-format
msgid "Card batch"
msgstr "Dávka preukazov"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
#, c-format
msgid "Card batch number %s"
msgstr "Dávka preukazov číslo %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Card batches"
msgstr "Dávky preukazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
#, c-format
msgid "Card height:"
msgstr "Výška preukazu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
#, c-format
msgid "Card number"
msgstr "Číslo preukazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
#, c-format
msgid "Card number already in use."
msgstr "Číslo preukazu sa už používa."
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
msgstr "Číslo preukazu môže obsahovať najviac %s znakov. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
#, c-format
msgid "Card number length is incorrect."
msgstr "Dĺžka čísla preukazu je nesprávna."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
#, c-format
msgid "Card number list (one barcode per line):"
msgstr "Zoznam čísiel preukazov (jeden čiarový kód na riadok):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
#, c-format
msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
msgstr "Zoznam čísiel preukazov (jedno na riadok): "
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
msgstr "Číslo preukazu musí mať %s až %s znakov. %s "
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
msgstr "Číslo preukazu musí mať presne %s znakov. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
#, c-format
msgid "Card number must not be more than %s characters."
msgstr "Číslo preukazu nesmie mať viac ako %s znakov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
#, c-format
msgid "Card number: "
msgstr "Číslo preukazu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
#, c-format
msgid "Card preview"
msgstr "Ukážka lístka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Card template"
msgstr "Šablóna preukazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Card templates"
msgstr "Šablóny preukazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
#, c-format
msgid "Card width:"
msgstr "Šírka preukazu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
#, c-format
msgid "Cardnumber"
msgstr "Číslo preukazu"
#. %1$s: e.cardnumber | html
#. %2$s: IF e.borrowernumber
#. %3$s: e.borrowernumber | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
#, c-format
msgid ""
"Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
"%s)%s "
msgstr "Číslo preukazu %s je neplatné %s (pre čitateľa s borrowernumber %s)%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
#, c-format
msgid "Cardnumber already in use."
msgstr "Číslo preukazu sa už používa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
#, c-format
msgid "Cardnumber length is incorrect."
msgstr "Dĺžka čísla preukazu je nesprávna."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
#, c-format
msgid "Cardnumbers already in list"
msgstr "Čísla preukazu sú už v zozname"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
#, c-format
msgid "Cardnumbers not found"
msgstr "Čísla preukazov sa nenašli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
#, c-format
msgid "Carnegie Stout Library, USA"
msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:118
#, c-format
msgid "Cas login"
msgstr "Prihlásenie CAS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
#, c-format
msgid "Cash management"
msgstr "Správa hotovosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
#, c-format
msgid "Cash register"
msgstr "Pokladňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
#, c-format
msgid "Cash register ID: "
msgstr "ID pokladne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
#, c-format
msgid "Cash register statistics"
msgstr "Štatistika pokladne"
#. %1$s: beginDate | $KohaDates
#. %2$s: endDate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
#, c-format
msgid "Cash register statistics %s to %s"
msgstr "Štatistika pokladne %s do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Cash register:"
msgstr "Pokladňa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:105
#, c-format
msgid "Cash register: "
msgstr "Pokladňa:"
#. %1$s: register.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Cash register: %s"
msgstr "Pokladňa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
#, c-format
msgid "Cash registers"
msgstr "Pokladne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:120
#, c-format
msgid "Cash registers for "
msgstr "Pokladňa pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashup all"
msgstr "Zbaliť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
#, c-format
msgid "Cashup registers"
msgstr "Registračná pokladňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashup summary"
msgstr "Súhrn pojmov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Kazetový záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Katalóg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Catalog by item type"
msgstr "Katalóg podľa typu exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
#, c-format
msgid "Catalog details"
msgstr "Detaily o katalógu"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
#, c-format
msgid "Catalog details %s "
msgstr "Detaily o katalógu %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
#, c-format
msgid "Catalog search"
msgstr "Vyhľadávanie v katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
#, c-format
msgid "Catalog statistics"
msgstr "Štatistiky katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Cataloging"
msgstr "Katalogizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
#, c-format
msgid "Cataloging editor"
msgstr "Editor katalogizácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
#, c-format
msgid "Cataloging search"
msgstr "Vyhľadávanie v katalogizácii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Katalógy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:211
#, c-format
msgid "Catalogue tables"
msgstr "Tabuľky katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:217
#, c-format
msgid "Cataloguing tables"
msgstr "Tabuľky katalogizácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
#, c-format
msgid "Catalyst IT, New Zealand"
msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
#, c-format
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
#, c-format
msgid "Category (code)"
msgstr "Kategória (kód)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
#, c-format
msgid "Category code"
msgstr "Kód kategórie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Category code unknown."
msgstr "Kód kategórie neznámy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
#, c-format
msgid "Category code: "
msgstr "Kód kategórie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
#, c-format
msgid "Category name"
msgstr "Názov kategórie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
#, c-format
msgid "Category type: "
msgstr "Typ kategórie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:14
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
#, c-format
msgid "Category: "
msgstr "Kategória: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategória: %s"
#. %1$s: patron.category.description | html
#. %2$s: patron.categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
#, c-format
msgid "Category: %s (%s)"
msgstr "Kategória: %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
#, c-format
msgid "Categorycode"
msgstr "Kód kategórie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell"
msgstr "Bunka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell padding"
msgstr "Výplň bunky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell properties"
msgstr "Vlastnosti bunky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell spacing"
msgstr "Rozstup buniek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell type"
msgstr "Typ bunky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
#, c-format
msgid "Cell value"
msgstr "Hodnota bunky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
#, c-format
msgid "Cell value "
msgstr "Hodnota bunky "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
#, c-format
msgid "Cells contain estimated values only."
msgstr "Bunky obsahujú len odhadované hodnoty."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
#, c-format
msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
#, c-format
msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
#, c-format
msgid "Change amounts by"
msgstr "Zmeniť množstvá podľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
#, c-format
msgid "Change basket group"
msgstr "Zmeniť skupinu košíkov"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
msgid "Change basketgroup"
msgstr "Zmeniť skupinu košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
#, c-format
msgid "Change category"
msgstr "Zmeniť kategóriu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
#, c-format
msgid "Change currency"
msgstr "Zmeniť menu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
#, c-format
msgid "Change framework"
msgstr "Zmeniť šablónu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
#, c-format
msgid "Change internal note"
msgstr "Zmeniť internú poznámku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
#, c-format
msgid "Change library"
msgstr "Zmeniť knižnicu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr ""
"Zmeniť nastavenia posielania správ pre túto kategóriu čitateľov na "
"predvolené?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
#, c-format
msgid "Change order"
msgstr "Zmeniť poradie"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
#, c-format
msgid "Change order internal note (order no. %s)"
msgstr "Zmeniť interné poznámky o objednávke (objednávka č. %s)"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
#, c-format
msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
msgstr "Zmeniť poznámku o predajcovi pri objednávke (objednávka č. %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
#, c-format
msgid "Change selected suggestions"
msgstr "Zmeniť zvolené návrhy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:122
#, c-format
msgid "Change to give: "
msgstr "Zmeniť na: "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
#, c-format
msgid "Change username and/or password for %s %s"
msgstr "Zmeniť prihlasovacie meno a/alebo heslo pre %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
#, c-format
msgid "Change your Hea settings"
msgstr "Zmeňte svoje Hea nastavenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
#, c-format
msgid "Change your Mana KB settings"
msgstr "Zmeňte nastavenia Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
#, c-format
msgid "Changed action if matching record found"
msgstr "Zmena akcie pri nájdení zodpovedajúceho záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
#, c-format
msgid "Changed action if no match found"
msgstr "Zmena akcie pri nenájdení zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
#, c-format
msgid "Changed item processing option"
msgstr "Zmena možnosti spracovania exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
#, c-format
msgid "Changed. "
msgstr "Zmenený. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
#, c-format
msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
msgstr "Zmeny neboli aplikované. Skontrolujte nasledujúce hodnoty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
"'items' table. "
msgstr ""
"Nižšie vykonané zmeny sa budú aplikovať na podpolia exemplárov, ktoré sú "
"priradené k tabuľke 'items'. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
#, c-format
msgid "Changes saved."
msgstr "Zmeny uložené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitoly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "Kapitoly:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
#, c-format
msgid "Character encoding: "
msgstr "Kódovanie znakov: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Characters"
msgstr "Znaky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "Znaky (bez medzier)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
#, c-format
msgid "Charge"
msgstr "Poplatok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:114
#, c-format
msgid "Charge lost fee "
msgstr "Poplatok za stratu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
#, c-format
msgid "Charge when?"
msgstr "Dátum poplatku?"
#. %1$s: fines | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
#, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "Poplatky (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
#, c-format
msgid "Charges:"
msgstr "Poplatky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
#, c-format
msgid "Chart (.svg)"
msgstr "Graf (.svg)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
#, c-format
msgid "Chart settings"
msgstr "Nastavenia grafu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
#, c-format
msgid "Chart type: "
msgstr "Typ grafu:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
msgid "Check All"
msgstr "Zaškrtnúť všetko"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
msgid "Check Out"
msgstr "Vypožičať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
#, c-format
msgid "Check all"
msgstr "Zaškrtnúť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:64
#, c-format
msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
msgstr "Skontrolujte zoznam čiarových kódov u exemplárov vyradených z poradia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
#, c-format
msgid "Check boxes to duplicate the original values"
msgstr "Zaškrtávacie políčka duplikujú pôvodné hodnoty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22
#, c-format
msgid "Check expiration"
msgstr "Overiť vypršanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
#, c-format
msgid "Check for embedded item record data?"
msgstr "Overiť údaje zapísané do záznamu exemplára?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
#, c-format
msgid "Check for previous checkouts: "
msgstr "Skontrolujte predchádzajúce výpožičky: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:721
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Vrátenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
#, c-format
msgid "Check in "
msgstr "Vrátiť "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
#, c-format
msgid "Check in message"
msgstr "Hlásenie o vrátení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
#, c-format
msgid "Check lists"
msgstr "Kontrolné zoznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
#, c-format
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Pre podrobnosti, prezrite si prosím denník chýb."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Check none"
msgstr "Vrátenie dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
#, c-format
msgid "Check out"
msgstr "Výpožička"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
#, c-format
msgid "Check out and check in items"
msgstr "Vypožičať a vrátiť exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:247
#, c-format
msgid "Check out details"
msgstr "Podrobnosti výpožičky"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Check out message"
msgstr "Hlásenie o výpožičke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
#, c-format
msgid "Check out to this patron"
msgstr "Vypožičať tomuto čitateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
#, c-format
msgid "Check previous checkout"
msgstr "Skontrolujte predchádzajúce výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:473
#, c-format
msgid "Check previous checkout?"
msgstr "Skontrolovať predchádzajúce výpožičky?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
#, c-format
msgid "Check previous checkouts: "
msgstr "Skontrolovať predchádzajúce výpožičky: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
#, c-format
msgid "Check that your database is running."
msgstr "Uistite sa, že Vaša databáza funguje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
msgstr ""
"Začiarknite políčka pre knižnice, do ktorých chcete preniesť svoje exempláre."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
#, c-format
msgid "Check the expiration of a serial "
msgstr "Preveriť vypršanie periodika"
#. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
#. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
#. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
"than %s."
msgstr ""
"Skontrolujte nastavenie mena hostiteľa v %s. Niektoré dataservery vyžadujú "
"%s namiesto %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
#, c-format
msgid ""
"Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
"OPAC. (Requires above, does not work during "
msgstr ""
"Zaškrtnutím tohto políčka umožníte čitateľom upravovať tento atribút na "
"stránke s podrobnosťami v OPAC. (Vyžaduje sa vyššie, nefunguje s "
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
msgid "Check to delete subfield %s"
msgstr "Začiarknutím tohto políčka vymažete podpole %s"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
msgid "Check to delete this field"
msgstr "Zaškrtnite pre odstránenie tohto poľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:112
#, c-format
msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
msgstr ""
"Zaškrtnúť, aby sa zobrazila túto vlastnosť na stránke detailov o čitateľovi "
"v OPACu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
#, c-format
msgid ""
"Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
"setting cannot be changed after an attribute is defined."
msgstr ""
"Zaškrtnúť, aby sa priradilo záznamu o čitateľovi viacero hodnôt tejto "
"vlastnosti. Toto nastavenie sa nedá zmeniť po zadefinovaní vlastnosti."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes."
msgstr ""
"Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom "
"rozhraní."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron."
msgstr ""
"Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom "
"rozhraní."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:128
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
msgstr ""
"Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom "
"rozhraní."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
#, c-format
msgid ""
"Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
"record (staff interface)."
msgstr ""
"Začiarknutím tohto políčka zobrazíte tento atribút na paneli stručných "
"informácií v zázname čitateľa (intranet rozhranie)."
#. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
#, c-format
msgid "Check your database settings in %s."
msgstr "Overte svoje nastavenia databázy v %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
#, c-format
msgid "Check-in"
msgstr "Vrátenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
#, c-format
msgid "Check-in date from"
msgstr "Termín vrátenia od"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
#, c-format
msgid "Check-in date from:"
msgstr "Termín vrátenia od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:864
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866
#, c-format
msgid "Checked"
msgstr "Vybratý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
#, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr "Skontrolované knižnicou"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
#, c-format
msgid "Checked in "
msgstr "Vrátený "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Checked in item."
msgstr "Vrátený exemplár."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:114
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Vypožičaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
#, c-format
msgid "Checked out "
msgstr "Vypožičaný "
#. %1$s: END
#. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
#. %3$s: IF item.onsite_checkout
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
#. %7$s: END
#. %8$s: item.datedue | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:401
#, c-format
msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
msgstr "Vypožičaný %s %s %s od %s pre %s %s %s : termín %s "
#. %1$s: checkouts.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
#, c-format
msgid "Checked out %s times"
msgstr "Vypožičaný %s krát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out by"
msgstr "Vypožičaný "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
#, c-format
msgid "Checked out from"
msgstr "Vypožičaný z"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Vypožičaný dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
#, c-format
msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
msgstr "Termín vrátenia skrytý neformátovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
#, c-format
msgid "Checked out to:"
msgstr "Vypožičaný:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
#, c-format
msgid "Checked out: "
msgstr "Vypožičaný: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:823
#, c-format
msgid "Checked-in items"
msgstr "Vrátené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
#, c-format
msgid "Checkin"
msgstr "Vrátenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
#, c-format
msgid "Checkin date"
msgstr "Dátum vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
#, c-format
msgid "Checkin message"
msgstr "Hlásenie o vrátení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
#, c-format
msgid "Checkin message type: "
msgstr "Typ hlásenia o vrátení: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
#, c-format
msgid "Checkin message: "
msgstr "Hlásenie o vrátení: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
#, c-format
msgid "Checkin on"
msgstr "Vrátenie dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
#, c-format
msgid "Checkin settings"
msgstr "Nastavenia vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
#, c-format
msgid "Checking out to "
msgstr "Výpožička pre "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
#, c-format
msgid "Checking out to %s"
msgstr "Výpožička pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Checking the box next to the field label will enable changes to that field. "
"Leave boxes unchecked to make no change."
msgstr ""
"Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni "
"toto podpole u všetkých zvolených exemplárov. Ponechajte políčka prázdne, ak "
"nechcete urobiť žiadnu zmenu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
"the values of that field on all selected patrons"
msgstr ""
"Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni "
"hodnoty tohto podpoľa u všetkých zvolených čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
"delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
"change."
msgstr ""
"Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni "
"toto podpole u všetkých zvolených exemplárov. Ponechajte políčka prázdne, ak "
"nechcete urobiť žiadnu zmenu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "Výpožička"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
#, c-format
msgid "Checkout count"
msgstr "Súčet výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:216
#, c-format
msgid "Checkout count:"
msgstr "Počet výpožičiek:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
#, c-format
msgid "Checkout criteria:"
msgstr "Kritériá výpožičiek:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
#, c-format
msgid "Checkout date"
msgstr "Dátum výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
#, c-format
msgid "Checkout date from:"
msgstr "Dátum výpožičky od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
#, c-format
msgid "Checkout date from: "
msgstr "Dátum výpožičky od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Výpis výpožičiek"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
#, c-format
msgid "Checkout history for %s"
msgstr "Výpis výpožičiek pre %s"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
#, c-format
msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
msgstr "História výpožičiek pre %s čitateľov bude anonymizovaná "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
#, c-format
msgid "Checkout notes"
msgstr "Poznámky k výpožičkám"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:203
#, c-format
msgid "Checkout notes pending"
msgstr "Čakajúce poznámky k výpožičkám"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
#, c-format
msgid "Checkout on"
msgstr "Výpožička dňa"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
msgid "Checkout or renew"
msgstr "Vypožičať alebo obnoviť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
#, c-format
msgid "Checkout settings"
msgstr "Nastavenie výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
#, c-format
msgid "Checkout status:"
msgstr "Stav výpožičiek:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
#, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
msgstr "Výpožičky sú ZABLOKOVANÉ, pretože výška pokút PRESAHUJE LIMIT."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
#, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
msgstr "Výpožičky sú ZABLOKOVANÉ, pretože výška pokút je nad rámec."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:905
#, c-format
msgid "Checkouts:"
msgstr "Výpožičky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
"it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition"
msgstr ""
"Skontroluje MARC štruktúru. Ak zmeníte svoju bibliografický MARC šablónu, "
"odporúča sa spustiť tento nástroj na otestovanie výskytu chýb vo vašej "
"definícii."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
#, c-format
msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
#, c-format
msgid "Child"
msgstr "Dieťa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
#, c-format
msgid "Choice"
msgstr "Voľba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
#, c-format
msgid "Choose"
msgstr "Zvoliť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
#, c-format
msgid "Choose "
msgstr "Zvoliť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
#, c-format
msgid "Choose .koc file: "
msgstr "Zvoliť súbor .koc: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
msgid "Choose Hemisphere:"
msgstr "Zvoliť pologuľu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
#, c-format
msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
msgstr "Zvoliť poradie textových polí pre tlač"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
#, c-format
msgid "Choose a field name"
msgstr "Zvoľte názov poľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
#, c-format
msgid "Choose a file "
msgstr "Zvoľte si súbor "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
#, c-format
msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
msgstr "Zvoľte predajcu v zozname a prejdite priamo na správne miesto. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
#, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer from"
msgstr "Zvoľte predajcu, od ktorého chcete presunúť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
#, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer to"
msgstr "Zvoľte predajcu, ku ktorému chcete presunúť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
#, c-format
msgid "Choose adult category "
msgstr "Zvoliť kategóriu pre dospelých "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
#, c-format
msgid "Choose an icon:"
msgstr "Zvoľte ikonu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
#, c-format
msgid "Choose barcode type (encoding): "
msgstr "Zvoľte typ čiarového kódu (kódovanie): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose cash register:"
msgstr "Nová pokladňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose desk:"
msgstr "Zvoliť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
#, c-format
msgid "Choose layout type: "
msgstr "Zvoľte typ rozloženia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:78
#, c-format
msgid "Choose library:"
msgstr "Vybrať knižnicu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
#, c-format
msgid "Choose list"
msgstr "Vybrať zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
#, c-format
msgid "Choose one"
msgstr "Zvoľte jednu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184
#, c-format
msgid ""
"Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
"you want these attributes to be available for all types of patrons."
msgstr ""
"Voľbou jedného obmedzte túto vlastnosť na jeden typ čitateľa. Nechajte "
"prosím všetko prázdne, ak chcete, aby tieto vlastnosti boli dostupné pre "
"všetky typy čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
#, c-format
msgid "Choose order of text fields to print"
msgstr "Zvoliť poradie textových polí pre tlač"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
#, c-format
msgid "Choose the file to add to the basket"
msgstr "Zvoľte súbor, ktorý chcete pridať do košíka"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
msgid "Choose this record"
msgstr "Zvoliť tento záznam"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Choose time"
msgstr "Zvoľte čas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
#, c-format
msgid ""
"Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
"actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
msgstr ""
"Zvoľte si, či čitatelia tejto kategórie majú byť zablokovaní z akcií vo "
"verejnom katalógu, ako napríklad predlžovanie a rezervácie, keď sú ich "
"čitateľské preukazy neplatné. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
#, c-format
msgid ""
"Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
"to borrow an item they borrowed before. "
msgstr ""
"Zvoľte si, či treba čitateľov tejto kategórie predvolene upozorniť pri "
"pokuse o opätovnú výpožičku totožného exemplára. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff"
msgstr ""
"Zvoľte si, ktoré zásuvné moduly treba použiť pri ponuke vyhľadávania pre "
"čitateľov a knihovníkov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
#, c-format
msgid "Choose your library:"
msgstr "Vyberte svoju knižnicu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
#, c-format
msgid "Choose: "
msgstr "Zvoliť: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
#, c-format
msgid "Chooser"
msgstr "Výber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
#, c-format
msgid "Chooser:"
msgstr "Výber:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311
#, c-format
msgid "Chooser: "
msgstr "Výber: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
#, c-format
msgid "Circ note"
msgstr "Poznámka o výpožičke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
#, c-format
msgid "Circ notes"
msgstr "Poznámky o výpožičkách"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
#, c-format
msgid "Circulation"
msgstr "Výpožičný proces"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
#, c-format
msgid "Circulation History for %s"
msgstr "História výpožičiek pre %s"
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
#, c-format
msgid "Circulation alerts for %s"
msgstr "Upozornenia o výpožičkách pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
#, c-format
msgid "Circulation and fine rules"
msgstr "Pravidlá výpožičného procesu a pokút"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Circulation and fines rules"
msgstr "Pravidlá výpožičného procesu a pokút"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
#, c-format
msgid "Circulation desks"
msgstr "Výpožičné pulty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143
#, c-format
msgid "Circulation history"
msgstr "História výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:7
#, c-format
msgid "Circulation home"
msgstr "Výpožičný proces domov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
#, c-format
msgid "Circulation note"
msgstr "Poznámka o výpožičkách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
#, c-format
msgid "Circulation note: "
msgstr "Poznámka o výpožičkách: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79
#, c-format
msgid "Circulation records were last synced on: "
msgstr "Záznamy o výpožičkách boli naposledy synchronizované dňa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
#, c-format
msgid "Circulation reports"
msgstr "Výkazy o výpožičkách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
#, c-format
msgid "Circulation rule created!"
msgstr "Pravidlo výpožičného procesu bolo vytvorené!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
#, c-format
msgid "Circulation rule not created!"
msgstr "Pravidlo výpožičného procesu nebolo vytvorené!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
#, c-format
msgid "Circulation statistics"
msgstr "Štatistika výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:223
#, c-format
msgid "Circulation tables"
msgstr "Tabuľky výpožičného procesu"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
#, c-format
msgid "Circulation: Overdues at %s"
msgstr "Výpožičný proces: Omeškania v %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Citácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
#, c-format
msgid "Cities"
msgstr "Mestá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
#, c-format
msgid "Cities and towns"
msgstr "Mestá a obce"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
#, c-format
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
#, c-format
msgid "City ID"
msgstr "ID mesta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
#, c-format
msgid "City ID: "
msgstr "ID mesta: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
#, c-format
msgid "City id"
msgstr "ID mesta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "City search:"
msgstr "Vyhľadávanie mesta:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
#, c-format
msgid "City: "
msgstr "Mesto: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
#, c-format
msgid "Claim ID"
msgstr "ID reklamácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
#, c-format
msgid "Claim acquisition"
msgstr "Reklamovať akvizíciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
#, c-format
msgid "Claim date"
msgstr "Dátum reklamácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
#, c-format
msgid "Claim missing serials "
msgstr "Reklamovať chýbajúce periodiká"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
msgid "Claim order"
msgstr "Reklamovať objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
#, c-format
msgid "Claim returned"
msgstr "Reklamácia vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
#, c-format
msgid "Claim serial issue"
msgstr "Reklamovať číslo periodika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
#, c-format
msgid "Claim using notice: "
msgstr "Reklamovať pomocou oznámenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
#, c-format
msgid "Claim(s) "
msgstr "Reklamácia(e) "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Claim(s) %s "
msgstr "Reklamácia(e) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "Reklamovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
#, c-format
msgid "Claimed date"
msgstr "Dátum reklamácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19
#, c-format
msgid "Claims"
msgstr "Reklamácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
#, c-format
msgid "Claims count"
msgstr "Počet reklamácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
#, c-format
msgid "Claims count: "
msgstr "Počet reklamácií: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:187
#, c-format
msgid "Class: "
msgstr "Trieda: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
#, c-format
msgid "ClassSources"
msgstr "ClassSources"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Triedenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
#, c-format
msgid "Classification filing rules"
msgstr "Pravidlá triedenia zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
#, c-format
msgid "Classification source code: "
msgstr "Kód zdroja triedenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
#, c-format
msgid "Classification sources"
msgstr "Zdroje triedenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
#, c-format
msgid "Classification splitting rules"
msgstr "Pravidlá rozdelenia klasifikácie"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
#, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "Klasifikácia: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
#, c-format
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistiť formulár"
#. %1$s: import_batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:60
#, c-format
msgid "Cleaned import batch #%s"
msgstr "Vyčistená dávka importu #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vymazať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Odznačiť všetko"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid ""
"Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
msgstr ""
"Vymazať všetky záznamy zásobníka pripravené v tejto dávke? Toto nemožno "
"vrátiť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:212
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "Vymazať dátum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
#, c-format
msgid "Clear field"
msgstr "Vymazať pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
#, c-format
msgid "Clear fields"
msgstr "Vymazať polia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#, c-format
msgid "Clear filter"
msgstr "Zrušiť filter"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Clear formatting"
msgstr "Vyčistiť formátovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
#, c-format
msgid "Clear on loan"
msgstr "Vymazať výpožičky"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
msgid "Clear screen"
msgstr "Zrušiť zobrazenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
#, c-format
msgid "Clear search form"
msgstr "Vymazať formulár vyhľadávania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
msgid "Clear selection"
msgstr "Vyčistiť výber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:162
#, c-format
msgid "Clear selection on visible rows"
msgstr "Vymazať výber vo viditeľných riadkoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
#, c-format
msgid "Clear used authorities"
msgstr "Vymazať použité autority"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
msgid "Click ID to select/deselect quote"
msgstr "Kliknite na ID pre výber/odznačenie citátu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
#, c-format
msgid "Click Save to finish."
msgstr "Pre dokončenie kliknite na Uložiť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
#, c-format
msgid "Click here to define a printer profile."
msgstr "Kliknite sem pre definovanie profilu tlačiarne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
#, c-format
msgid "Click here to go back to booksellers page"
msgstr "Kliknite sem pre návrat na stránku kníhkupca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
#, c-format
msgid "Click here to see the merged record."
msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie zlúčeného záznamu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Kliknite na obrázok a zobrazí sa v prehliadači obrázkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
"edit."
msgstr ""
"Kliknite na ľubovoľné pole pre úpravu obsahu; Stlačte klávesu &lt;Enter&gt; "
"pre uloženie úprav."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
#, c-format
msgid "Click on individual cells to edit."
msgstr "Kliknite na jednotlivé bunky pre úpravu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
"Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
msgstr ""
"Kliknite na jedno alebo viacero čísel, aby sa zvolili úplné citáty na "
"odstránenie. Kliknite na tlačidlo 'Odstrániť Citát(y)' a odstráňte zvolené "
"citáty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
"Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
msgstr ""
"Kliknite na jedno alebo viacero čísel, aby sa zvolili úplné citáty na "
"odstránenie. Kliknite na tlačidlo 'Odstrániť citát(y)', a odstráňte zvolené "
"citáty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
"Enter&gt; key to save the quote."
msgstr ""
"Kliknite na tlačidlo 'Pridať citát' pre pridanie jedného citátu; Stlačte "
"klávesu &lt;Enter&gt;, aby ste uložili citát."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
#, c-format
msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
msgstr ""
"Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
#, c-format
msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
msgstr ""
"Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
#, c-format
msgid "Click on the grid to toggle the settings."
msgstr "Kliknite na mriežku pre prepnutie nastavení."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
#, c-format
msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
msgstr ""
"Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
msgstr "Kliknite na mapu pre nastavenie geolokácie u %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
msgid ""
"Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
"be selected."
msgstr ""
"Kliknutím na ID citátu vyberte alebo odznačte citát. Možno zvoliť viacero "
"citátov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Vybrať súbor\" a zvoľte súbor csv na načítanie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
#, c-format
msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
msgstr "Kliknutím na tlačidlo 'Odstrániť' odoberte aktuálny obrázok."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
"quotes."
msgstr ""
"Kliknite na tlačidlo 'Importovať citáty' v nástrojovej lište pre import "
"súboru CSV s citátmi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
#, c-format
msgid ""
"Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
"quotes."
msgstr ""
"Kliknite na tlačidlo 'Uložiť citáty' v nástrojovej lište pre uloženie celej "
"dávky citátov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
#, c-format
msgid "Click the date to add or edit a holiday."
msgstr "Kliknite na dátum pre pridanie alebo úpravu sviatku."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:773
msgid "Click to Expand this Tag"
msgstr "Kliknutím rozbaľte túto menovku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
#, c-format
msgid "Click to add item"
msgstr "Kliknite a pridajte exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:125
#, c-format
msgid "Click to collapse"
msgstr "Kliknutím zbaľte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
#, c-format
msgid "Click to edit"
msgstr "Kliknite a upravte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:85
#, c-format
msgid "Click to edit item cost or quantities"
msgstr "Kliknutím upravte cenu alebo množstvo exemplárov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
msgstr "Kliknutím vyplňte náhodne vygenerovaným návrhom. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
#, c-format
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
#, c-format
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
msgid "Clone"
msgstr "Klonovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
#, c-format
msgid "Clone these rules to:"
msgstr "Naklonujte tieto pravidlá do:"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
msgid "Clone this subfield"
msgstr "Klonovať toto podpole"
#. %1$s: IF frombranch
#. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF tobranch
#. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
#, c-format
msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
msgstr "Klonovanie výpožičiek a pravidiel pokút %s od \"%s\"%s %s do \"%s\"%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
#, c-format
msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
msgstr "Klonovanie pravidiel výpožičiek a pokút zlyhalo!"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:772
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
msgid "Close and export as PDF"
msgstr "Zatvor a vytlač ako PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
#, c-format
msgid "Close basket group"
msgstr "Zatvoriť skupinu košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
#, c-format
msgid "Close budget "
msgstr "Uzavrieť rozpočet "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
#, c-format
msgid "Close this basket"
msgstr "Zatvoriť tento košík"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
msgid "Close this menu"
msgstr "Zatvoriť túto ponuku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Zatvoriť toto okno."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Zatvoriť okno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
#, c-format
msgid "Close: "
msgstr "Zatvoriť: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
#, c-format
msgid "Closed"
msgstr "Zatvorená"
#. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
#, c-format
msgid "Closed (%s)"
msgstr "Ukončené (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
#, c-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Zatvorená dňa %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
#, c-format
msgid "Closed on:"
msgstr "Zatvorená dňa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
#, c-format
msgid "Club "
msgstr "Klub "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
#, c-format
msgid "Club enrollments for "
msgstr "Zápisné do klubu pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
#, c-format
msgid "Club fields:"
msgstr "Polia klubu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
#, c-format
msgid "Club not found"
msgstr "Klub sa nenašiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
#, c-format
msgid "Club template "
msgstr "Šablóna klubu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
#, c-format
msgid "Club templates"
msgstr "Šablóny klubov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
#, c-format
msgid "Club: "
msgstr "Klub:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr "Kluby"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: enrollments.count | html
#. %2$s: enrollable.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Kluby (%s/%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr "Momentálne zapísané kluby v"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
#, c-format
msgid "Clubs not enrolled in"
msgstr "Momentálne nezapísané kluby v"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
#, fuzzy
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1938
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1965
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:510
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code sample"
msgstr "Ukážka kódu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code sample..."
msgstr "Ukážka kódu..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
#, c-format
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#, c-format
msgid "CodeMirror editing library"
msgstr "CodeMirror editing library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
#, c-format
msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
#, c-format
msgid "Collapse all"
msgstr "Zbaliť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
#, c-format
msgid "Collapsed"
msgstr "Zbalené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:111
#, c-format
msgid "Collect payment"
msgstr "Zaplatiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:838
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
#, c-format
msgid "Collection "
msgstr "Zbierka "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
#, c-format
msgid "Collection code"
msgstr "Kód zbierky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
#, c-format
msgid "Collection deleted successfully"
msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
#, c-format
msgid "Collection failed to be deleted"
msgstr "Zbierku sa nepodarilo odstrániť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
#, c-format
msgid "Collection title"
msgstr "Názov zbierky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Názov zbierky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
#, c-format
msgid "Collection transferred successfully"
msgstr "Zbierka bola presunutá úspešne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
#, c-format
msgid "Collection:"
msgstr "Kolekcia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "Zbierka: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
#, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "Zbierka: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
#, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
#, c-format
msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
msgstr "Zbierky (objavia sa pri katalogizácii a práci s exemplármi)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Color"
msgstr "Farba"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color Picker"
msgstr "Výber farieb"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color levels"
msgstr "Úrovne farieb"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color swatch"
msgstr "Vzorník farieb"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cols"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
#. %1$s: column | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
#, c-format
msgid "Column %s "
msgstr "Stĺpec %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Column group"
msgstr "Skupina stĺpcov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:44
#, c-format
msgid "Column name"
msgstr "Názov stĺpca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
#, c-format
msgid "Column: "
msgstr "Stĺpec: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#, c-format
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
"columns will be ignored. "
msgstr ""
"Stĺpce musia byť vyplnené zľava doprava: ak je prvý stĺpec prázdny, ostatné "
"stĺpce budú ignorované. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
msgid "Columns settings"
msgstr "Nastavenia stĺpcov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
#, c-format
msgid "Coming from"
msgstr "prichádza z"
#. %1$s: branchesloo.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
#, c-format
msgid "Coming from %s"
msgstr "Prichádza z %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
#, c-format
msgid "Comma (,)"
msgstr "Čiarka (,)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
#, c-format
msgid "Comma separated text (.csv)"
msgstr "Text oddelený čiarkou (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
#, c-format
msgid "Comment "
msgstr "Recenzia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:718
#, c-format
msgid "Comment by: "
msgstr "Poznámka od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Recenzia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:736
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
#, c-format
msgid "Comment: "
msgstr "Poznámka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
#, c-format
msgid "Commenter "
msgstr "Recenzent "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Recenzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
#, c-format
msgid "Comments "
msgstr "Recenzie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
#, c-format
msgid "Comments about this file: "
msgstr "Poznámky o tomto súbore: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
#, c-format
msgid "Comments awaiting moderation"
msgstr "Recenzie čakajúce na schválenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
#, c-format
msgid "Comments pending approval"
msgstr "Recenzie čakajúce na schválenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
#, c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Recenzie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
#, c-format
msgid "Company details"
msgstr "Detaily o firme"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
#, c-format
msgid "Company name: "
msgstr "Názov firmy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Compare"
msgstr "Dokončený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
#, c-format
msgid "Compare barcodes list to results: "
msgstr "Porovnať zoznam čiarových kódov s výsledkami: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Compare preference values"
msgstr "Uložené nastavenie %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Compare selected"
msgstr "Nie je zvolený žiadny dátum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
#, c-format
msgid "Complete"
msgstr "Dokončený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
#, c-format
msgid "Complete request "
msgstr "Celistvá žiadosť "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Completed"
msgstr "Dokončený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
#, c-format
msgid "Completed import of records"
msgstr "Import záznamov bol dokončený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
#, c-format
msgid "Completed on"
msgstr "Dokončený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
#, c-format
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
#, c-format
msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
msgstr ""
"Konfigurácia je v poriadku, vo Vašej tabuľke parametrov MARC nemáte chyby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:182
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
#, c-format
msgid "Configure Mana KB"
msgstr "Konfigurovať Mana KnowledgeBase"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure and hide or show columns for tables"
msgstr "Skryť alebo zobraziť stĺpce pre tabuľky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Configure cash registers"
msgstr "Konfigurovať pokladne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
#, c-format
msgid "Configure items for purchase"
msgstr "Konfigurovať exempláre na nákup"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
#, c-format
msgid "Configure plugins "
msgstr "Konfigurovať pluginy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
#, c-format
msgid "Configure these parameters in the order they appear."
msgstr "Nakonfigurujte tieto parametre, aby sa zobrazili."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
"to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
"stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
"preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
"not recommended, and likely will not work."
msgstr ""
"Konfigurácia zásuvných modulov pre 'Mali ste na mysli?' vyžaduje Javascript. "
"Ak nemôžete používať Javascript, môžete zadať konfiguráciu (uloženú v JSON v "
"systémových nastaveniach OPACdidyoumean a INTRAdidyoumean) v záložke Miestne "
"nastavenia v editore systémového nastavenia, ale toto nie je podporované, "
"neodporúča sa a pravdepodobne ani nebude fungovať."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:173
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
#, c-format
msgid "Confirm ILL request"
msgstr "Potvrdiť žiadosť o MKV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm cancellation"
msgstr "Potvrdiť odstránenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
#, c-format
msgid "Confirm cashup of "
msgstr "Potvrďte výber hotovosti "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
#, c-format
msgid "Confirm custom report"
msgstr "Potvrdiť prispôsobený výkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:954
#, c-format
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potvrdiť odstránenie"
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
#, c-format
msgid "Confirm deletion of %s?"
msgstr "Potvrdiť odstránenie %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
#, c-format
msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
msgstr "Potvrdiť odstránenie definície štruktúry autorít pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
#, c-format
msgid "Confirm deletion of contract "
msgstr "Potvrdiť odstránenie zmluvy "
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
#, c-format
msgid "Confirm deletion of currency %s"
msgstr "Potvrdiť odstránenie meny %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:202
#, c-format
msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
msgstr "Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:406
#, c-format
msgid "Confirm deletion of record matching rule "
msgstr "Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov "
#. %1$s: tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:287
#, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
msgstr "Potvrdiť odstránenie podpoľa %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
#, c-format
msgid "Confirm deletion of tag "
msgstr "Potvrdiť odstránenie menovky "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
msgstr "Potvrdiť odstránenie tohto predajcu ?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
#, c-format
msgid "Confirm hold "
msgstr "Potvrdiť rezerváciu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
#, c-format
msgid "Confirm hold and transfer "
msgstr "Potvrdiť rezerváciu a presun "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
#, c-format
msgid "Confirm holds"
msgstr "Potvrdiť rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
#, c-format
msgid "Confirm password: "
msgstr "Potvrdiť heslo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:167
#, c-format
msgid "Confirm this payment?"
msgstr "Potvrdiť túto platbu?"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "Pošlite svoj návrh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
#, c-format
msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
msgstr "Blahoželáme vám k dokončeniu, teraz ste pripravení na používanie Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
#, c-format
msgid "Congratulations, installation complete"
msgstr "Blahoželáme, inštalácia je dokončená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
#, c-format
msgid "Connection established."
msgstr "Pripojenie bolo nadviazané."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
#, c-format
msgid "Connection failed to %s"
msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
#, c-format
msgid "Connection timeout to %s"
msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
#, c-format
msgid "Consolas"
msgstr "Konzoly"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Obmedziť rozmery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329
#, c-format
msgid "Constraints"
msgstr "Obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
#, c-format
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
#, c-format
msgid "Contact about late issues?"
msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným číslam?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
#, c-format
msgid "Contact about late orders?"
msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným objednávkam?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
#, c-format
msgid "Contact details"
msgstr "Detaily o kontakte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informácie o kontakte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
#, c-format
msgid "Contact name: "
msgstr "Meno kontaktu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
#, c-format
msgid "Contact note"
msgstr "Poznámka o kontakte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
#, c-format
msgid "Contact note: "
msgstr "Poznámka o kontakte: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
#, c-format
msgid "Contact when ordering?"
msgstr "Kontaktovať kvôli objednávkam?"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size || paypal_enabled
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact your system administrator. %s %s "
msgstr "Prosím, kontaktujte svojho administrátora systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
#, c-format
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
#, c-format
msgid "Contact: First name"
msgstr "Kontakt: Meno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
#, c-format
msgid "Contact: Last name"
msgstr "Kontakt: Priezvisko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
#, c-format
msgid "Contact: Relationship"
msgstr "Kontakt: Vzťah"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
#, c-format
msgid "Contact: Title"
msgstr "Kontakt: Titul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
#, c-format
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
#, c-format
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
#, c-format
msgid "Contents of "
msgstr "Obsah "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:275
#, c-format
msgid "Continue to log in to Koha"
msgstr "Pokračovať v prihlásení sa do Kohy"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:245
#, c-format
msgid "Continue to the next step"
msgstr "Pokračovať ďalším krokom"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272
msgid "Continue without marking >>"
msgstr "Pokračovať bez značenia >>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:160
#, c-format
msgid "Continue without renewing"
msgstr "Pokračovať bez obnovy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
#, c-format
msgid "Contract"
msgstr "Zmluva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
#, c-format
msgid "Contract deleted"
msgstr "Zmluva bola odstránená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
#, c-format
msgid "Contract description:"
msgstr "Popis zmluvy:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
msgstr "Dátum ukončenia zmluvy musí byť dátum začatia zmluvy alebo neskôr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
#, c-format
msgid "Contract end date:"
msgstr "Koncový dátum zmluvy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
msgstr ""
"Zmluva nebola odstránená. Možno jestvuje košík prepojený na túto zmluvu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
#, c-format
msgid "Contract id "
msgstr "ID zmluvy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
#, c-format
msgid "Contract name:"
msgstr "Názov zmluvy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
#, c-format
msgid "Contract number:"
msgstr "Zmluva číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
#, c-format
msgid "Contract number: "
msgstr "Zmluva číslo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
#, c-format
msgid "Contract start date:"
msgstr "Počiatočný dátum zmluvy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
#, c-format
msgid "Contract(s)"
msgstr "Zmluva(y)"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
#, c-format
msgid "Contract(s) of %s"
msgstr "Zmluva(y) od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
#, c-format
msgid "Contract: "
msgstr "Zmluva: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Contracts"
msgstr "Zmluvy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
#, c-format
msgid "Contributing companies and institutions"
msgstr "Prispievajúce spoločnosti a inštitúcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
#, c-format
msgid "Control key is \"Ctrl\""
msgstr "Control kláves je „Ctrl“"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
#, c-format
msgid "Control no.: "
msgstr "Kontrolné č.: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
#, c-format
msgid "Control no: "
msgstr "Kontrolné č.: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
#, c-format
msgid "Control number:"
msgstr "Kontrolné číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
#, c-format
msgid "Control number: "
msgstr "Kontrolné číslo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
#, c-format
msgid ""
"Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
"category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
"patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
"of history kept is controlled by the cronjob "
msgstr ""
"Ovláda dĺžku obdobia výpisu výpožičiek u nových čitateľov tejto kategórie. "
"\"Nikdy\" anonymizuje výpožičky pri vrátení, a \"Navždy\" uchováva históriu "
"výpožičiek čitateľa na neurčito. Pri nastavení na \"Predvolene\" je dĺžka "
"obdobia uchovávanej histórie je riadené nástrojom cronjob "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Convert browser storage macros"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
#, c-format
msgid "Converted message, rendered:"
msgstr "Konvertovaná správa, vykreslenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
#, c-format
msgid "Converted version"
msgstr "Skonvertovaná verzia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
#, c-format
msgid "Copies:"
msgstr "Kópie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
#, c-format
msgid "Copy and replace"
msgstr "Kopírovať a nahradiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
#, c-format
msgid "Copy changes to all libraries"
msgstr "Skopírovať zmeny do všetkých knižníc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
#, c-format
msgid "Copy current field"
msgstr "Skopírovať súčasné pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
#, c-format
msgid "Copy current field on next line"
msgstr "Skopírovať súčasné pole na ďalší riadok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
#, c-format
msgid "Copy current subfield"
msgstr "Skopírovať súčasné podpole"
#. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
msgid "Copy existing value"
msgstr "Skopírovať jestvujúcu hodnotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
#, c-format
msgid "Copy holidays to:"
msgstr "Kopírovať sviatky do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy no"
msgstr "Skopírovať riadok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
#, c-format
msgid "Copy notice"
msgstr "Kopírovať oznámenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Číslo kópie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
#, c-format
msgid "Copy number:"
msgstr "Číslo kópie:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Copy row"
msgstr "Skopírovať riadok"
#. %1$s: l.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
#, c-format
msgid "Copy to %s"
msgstr "Kopírovať do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
#, c-format
msgid "Copy to all libraries"
msgstr "Kopírovať do všetkých knižníc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Rok vydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
#, c-format
msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
#, c-format
msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
msgstr "Copyright &copy; 2012-2016"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:832
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "Rok vydania:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "Rok copyrightu: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
#, c-format
msgid "Copyright: "
msgstr "Rok vydania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
#, c-format
msgid "Copyrightdate"
msgstr "Rok vydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
#, c-format
msgid "Corporate"
msgstr "Právnické"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
#, c-format
msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
#, c-format
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
msgstr "Náklad musí byť vyjadrený ako desatinné číslo >= 0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
#, c-format
msgid "Cost:"
msgstr "Náklady:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
"100) and 0 which is the minimum (no) cost."
msgstr ""
"Náklady sú desatinné hodnoty medzi ľubovoľnou maximálnou hodnotou (napr. 1 "
"alebo 100) a 0, ktorá je minimálnymi (nulovými) nákladmi."
#. %1$s: duplicate_code_error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
"code already exists. "
msgstr ""
"Nebolo možné pridať typ vlastností čitateľa &quot;%s&quot; &mdash; jeden s "
"týmto kódom už existuje. "
#. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
#. %2$s: ERROR_num_patrons | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
"by %s patron records"
msgstr ""
"Nebolo možné odstrániť typ vlastností čitateľa &quot;%s&quot; &mdash; "
"používa sa v %s záznamoch o čitateľoch"
#. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
"absent from the database."
msgstr ""
"Nebolo možné odstrániť typ vlastnosti čitateľa &quot;%s&quot; &mdash; už sa "
"nenachádzal v databáze."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
#, c-format
msgid "Could not find a system preference named "
msgstr "Nenašlo sa nastavenie systému pod menom "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Zadaný reťazec sa nepodarilo nájsť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Could not load emoticons"
msgstr "Nepodarilo sa načítať emotikony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
#, c-format
msgid ""
"Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
"is correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"Nedal sa prečítať súbor contributors.yaml. Uistite sa prosím, že &lt;"
"docdir&gt; v koha-conf.xml je definovaný správne. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
#, c-format
msgid ""
"Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
"correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"Nedal sa načítať súbor history.txt. Uistite sa prosím, že &lt;docdir&gt; v "
"koha-conf.xml je definovaný správne. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
#, c-format
msgid ""
"Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
"correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"Nedal sa prečítať súbor teams.yaml. Uistite sa prosím, že &lt;docdir&gt; v "
"koha-conf.xml je definovaný správne. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "Výpočet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
#, c-format
msgid "Count deleted items"
msgstr "Spočítať odstránené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
#, c-format
msgid "Count holds:"
msgstr "Spočítať rezervácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
#, c-format
msgid "Count items:"
msgstr "Spočítať exempláre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
#, c-format
msgid "Count of checkouts"
msgstr "Počet výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:253
#, c-format
msgid "Count total items"
msgstr "Spočítať exempláre celkom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
#, c-format
msgid "Count total items:"
msgstr "Spočítať exempláre celkom:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257
#, c-format
msgid "Count unique bibliographic records"
msgstr "Spočítať jedinečné bibliografické záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
#, c-format
msgid "Count unique bibliographic records:"
msgstr "Spočítajte jedinečné bibliografické záznamy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
#, c-format
msgid "Count unique borrowers:"
msgstr "Spočítať jedinečných čitateľov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
#, c-format
msgid "Count unique items:"
msgstr "Spočítať jedinečné exempláre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
#, c-format
msgid "Country: "
msgstr "Štát: "
#. %1$s: l.branchcountry | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
#, c-format
msgid "Country: %s"
msgstr "Štát: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
#, c-format
msgid "Courier New"
msgstr "Courier New"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Kurz #"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
#, c-format
msgid "Course name"
msgstr "Názov kurzu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
#, c-format
msgid "Course name:"
msgstr "Názov kurzu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
#, c-format
msgid "Course number"
msgstr "Číslo kurzu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Číslo kurzu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Rezervy kurzov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:229
#, c-format
msgid "Course reserves tables"
msgstr "Tabuľky rezervácií kurzov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:34
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Kurzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "Obrázok obálky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Cover itemnumber: "
msgstr "Zadajte podľa itemnumber:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
#, c-format
msgid "Crawford County Federated Library System"
msgstr "Crawford County Federated Library System"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
#, c-format
msgid "Create EDIFACT order"
msgstr "Vygenerovať objednávku EDIFACT"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
msgid "Create New"
msgstr "Vytvoriť nový"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
#, c-format
msgid "Create SQL reports "
msgstr "Vytvoriť výkazy SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
#, c-format
msgid "Create a new CSV profile"
msgstr "Vytvoriť nový profil CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new authorised value"
msgstr "Pridať novú povolenú hodnotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new cash register"
msgstr "Vytvoriť novú kategóriu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:609
#, c-format
msgid "Create a new category"
msgstr "Vytvoriť novú kategóriu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
#, c-format
msgid "Create a new city"
msgstr "Vytvoriť nové mesto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
#, c-format
msgid "Create a new desk"
msgstr "Vytvoriť nový výpožičný pult"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
#, c-format
msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
msgstr "Vytvoriť nový záznam importovaním externého (duplicitného) záznamu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
#, c-format
msgid "Create a new subscription "
msgstr "Vytvoriť nové predplatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:292
#, c-format
msgid "Create a new template"
msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
#, c-format
msgid "Create an item record when receiving this serial"
msgstr "Pri prijímaní tohto periodika vytvorte záznam exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
#, c-format
msgid "Create analytics"
msgstr "Vytvoriť analytiku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
#, c-format
msgid "Create and edit club templates "
msgstr "Vytvoriť a upraviť šablóny klubu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
#, c-format
msgid "Create and edit clubs "
msgstr "Vytvoriť a upraviť kluby "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
"your MARC Records (field and subfield definitions)"
msgstr ""
"Vytvorte a spracujte šablóny autorít, ktoré definujú charakteristiku vašich "
"MARC záznamov (definície polí a podpolí)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
"for the MARC editor"
msgstr ""
"Vytvorte a spracujte bibliografické šablóny, ktoré definujú charakteristiku "
"vašich MARC záznamov (definície polí a podpolí) ako aj šablóny pre MARC "
"editor."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
#, c-format
msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
msgstr "Vytvoriť a zmeniť žiadosti o medziknižničnú výpožičku"
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
#, c-format
msgid "Create authority framework for %s using "
msgstr "Vytvoriť šablónu autorít pre %s s použitím "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
#, c-format
msgid "Create chart"
msgstr "Vytvoriť graf"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
#, c-format
msgid "Create field"
msgstr "Vytvoriť pole"
#. %1$s: framework.frameworkcode | html
#. %2$s: framework.frameworktext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
#, c-format
msgid "Create framework for %s (%s) using "
msgstr "Vytvoriť šablónu pre %s (%s) s použitím "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
#, c-format
msgid "Create from SQL"
msgstr "Vytvoriť z SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
#, c-format
msgid "Create guided report"
msgstr "Vytvoriť report pomocou sprievodcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
#, c-format
msgid "Create item when receiving"
msgstr "Vytvoriť exemplár pri prijatí"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
#, c-format
msgid "Create item when receiving: "
msgstr "Vytvoriť exemplár pri prijatí: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
#, c-format
msgid "Create items when:"
msgstr "Vytvoriť exempláre keď:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
#, c-format
msgid "Create label batch"
msgstr "Vytvoriť dávku etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:75
#, c-format
msgid "Create manual credit"
msgstr "Vytvoriť manuálny kredit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
#, c-format
msgid "Create manual invoice"
msgstr "Vytvoriť manuálnu faktúru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
#, c-format
msgid "Create new authority"
msgstr "Vytvoriť novú autoritu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
#, c-format
msgid "Create new credit type"
msgstr "Vytvoriť nový typ kreditu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
#, c-format
msgid "Create new debit type"
msgstr "Vytvoriť nový typ debetu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
msgid "Create new invoice anyway"
msgstr "Napriek tomu vytvoriť manuálnu faktúru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
#, c-format
msgid "Create new record"
msgstr "Vytvoriť nový záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
#, c-format
msgid "Create new rota"
msgstr "Vytvoriť nový rozpis cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
#, c-format
msgid "Create new stage"
msgstr "Vytvoriť novú úroveň cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
#, c-format
msgid "Create patron list: "
msgstr "Vytvoriť zoznam čitateľov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
msgstr ""
"Vytvoriť tlačiteľné etikety a čiarové kódy katalógu a z údajov čitateľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
msgstr "Vytvoriť tlačiteľné etikety a čiarové kódy z údajov v katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
#, c-format
msgid "Create printable patron cards"
msgstr "Vytvoriť tlačiteľné čitateľské preukazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
#, c-format
msgid "Create record"
msgstr "Vytvoriť záznam"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
#, c-format
msgid "Create report from SQL"
msgstr "Vytvoriť výkaz z SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12
#, c-format
msgid "Create routing list"
msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
#, c-format
msgid "Create routing list for "
msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
#, c-format
msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
msgstr "Vytváranie zdieľaných makier (vyžaduje advanced_editor) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745
#, c-format
msgid "Create, edit and delete rotas "
msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť rozpisy cirkulačnej služby "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
#, c-format
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené na"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
#, c-format
msgid "Creation date"
msgstr "Dátum vytvorenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
#, c-format
msgid "Creation date: "
msgstr "Dátum vytvorenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:62
#, c-format
msgid "Credit applied"
msgstr "Kredit bol aplikovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Credit number"
msgstr "Číslo preukazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Credit number enabled"
msgstr "Vlastnosti sú aktivované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
#, c-format
msgid "Credit type code: "
msgstr "Kód typu kreditu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
#, c-format
msgid "Credit type: "
msgstr "Typ kreditu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
#, c-format
msgid "Credit types"
msgstr "Typy kreditu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
#, c-format
msgid "Credits:"
msgstr "Kredity:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
#, c-format
msgid "Creep:"
msgstr "Tečenie:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
#, c-format
msgid "Ctrl-S"
msgstr "Ctrl-S"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30
#, c-format
msgid "Currencies"
msgstr "Meny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#, c-format
msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
msgstr "Meny &amp; výmenné kurzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:104
#, c-format
msgid "Currencies and exchange rates"
msgstr "Meny a výmenné kurzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "Currencies search:"
msgstr "Vyhľadávanie mien:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Currency"
msgstr "Mena"
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
#, c-format
msgid "Currency = %s"
msgstr "Mena = %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
#, c-format
msgid "Currency:"
msgstr "Mena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
#, c-format
msgid "Currency: "
msgstr "Mena: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221
#, c-format
msgid "Current article requests"
msgstr "Aktuálne žiadosti o články"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
#, c-format
msgid "Current checkouts allowed"
msgstr "Momentálne povolené výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
#, c-format
msgid "Current checkouts allowed: "
msgstr "Momentálne povolené výpožičky: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "Aktuálna knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Current library:"
msgstr "Aktuálna knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
#, c-format
msgid "Current maintenance team"
msgstr "Aktuálny tím údržby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
#, c-format
msgid "Current on-site checkouts allowed"
msgstr "Momentálne sú miestne výpožičky povolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115
#, c-format
msgid "Current renewals:"
msgstr "Momentálne predĺženia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
#, c-format
msgid "Current server time is:"
msgstr "Aktuálny čas na serveri je:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Aktuálne pripojenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
#, c-format
msgid "Current terms"
msgstr "Aktuálne pojmy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Current window"
msgstr "Aktuálne okno"
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
#, c-format
msgid "Currently available %s"
msgstr "Aktuálne dostupné %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
#, c-format
msgid "Currently available batches"
msgstr "Aktuálne dostupné dávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:48
#, c-format
msgid "Currently available layouts"
msgstr "Aktuálne dostupné rozloženia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
#, c-format
msgid "Currently available profiles"
msgstr "Aktuálne dostupné profily"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
#, c-format
msgid "Currently available templates"
msgstr "Aktuálne dostupné šablóny"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
#, c-format
msgid "Currently in local use %s "
msgstr "Aktuálne dostupné %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
#, c-format
msgid ""
"Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
"effects: "
msgstr ""
"Aktuálne toto znamená podmienky rezervácie. Rozličné podmienky majú "
"nasledovné účinky: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Životopis"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Custom color"
msgstr "Vlastná farba"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "Obrázok obálky"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
msgid "Custom search fields"
msgstr "Prispôsobené polia vyhľadávania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastné..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cut row"
msgstr "Vystrihnúť riadok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
#, c-format
msgid "Cyclical"
msgstr "Periodické"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
#, c-format
msgid "Cyclical:"
msgstr "Periodické:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
#, c-format
msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
msgstr "D&aelig;nsk (Danish)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
#, c-format
msgid "D3.js"
msgstr "D3.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
#, c-format
msgid "D3.js v3.5.17"
msgstr "D3.js v3.5.17"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
#, c-format
msgid "DANMARC"
msgstr "DANMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:168
#, c-format
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
#, c-format
msgid "DBMS auto increment fix"
msgstr "DBMS auto increment fix"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
#, c-format
msgid "DISABLED"
msgstr "ZABLOKOVANÉ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
#, c-format
msgid "DSpace project"
msgstr "Projekt DSpace"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD video / Videodisk"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Daily hold limit reached for patron"
msgstr "Bol dosiahnutý denný limit rezervácií pre čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:401
#, c-format
msgid "Daily rental charge"
msgstr "Denný poplatok za prenájom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
#, c-format
msgid "Daily rental charge:"
msgstr "Denný poplatok za prenájom:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
#, c-format
msgid "Daily rental charge: "
msgstr "Denný poplatok za prenájom:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
#, c-format
msgid "Daily rentals use calendar: "
msgstr "Denný prenájom používa kalendár: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
#, c-format
msgid "Damaged"
msgstr "Poškodený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
#, c-format
msgid "Damaged on"
msgstr "Poškodený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
#, c-format
msgid "Damaged on:"
msgstr "Poškodené:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
#, c-format
msgid "Damaged status"
msgstr "Stav poškodenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
#, c-format
msgid "Damaged status:"
msgstr "Stav poškodenia:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tmavosivá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Green"
msgstr "Tmavozelená"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Orange"
msgstr "Tmavooranžová"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Red"
msgstr "Tmavočervená"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Turquoise"
msgstr "Tmavotyrkysová"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Tmavožltá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
#, c-format
msgid "Data deleted"
msgstr "Údaje boli odstránené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
#, c-format
msgid "Data error"
msgstr "Chybné dáta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
#, c-format
msgid "Data fields"
msgstr "Dátové polia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
#, c-format
msgid "Data for preview:"
msgstr "Údaje pre náhľad:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
#, c-format
msgid "Data problems"
msgstr "Problémy s údajmi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
#, c-format
msgid "Data recorded"
msgstr "Údaj bol zaznamenaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
#, c-format
msgid "Data:"
msgstr "Údaje:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
#, c-format
msgid "Database %s exists."
msgstr "Databáza %s jestvuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
#, c-format
msgid "Database host: "
msgstr "Hostiteľ databázy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
#, c-format
msgid "Database name: "
msgstr "Názov databázy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
#, c-format
msgid "Database port: "
msgstr "Port databázy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
#, c-format
msgid "Database settings:"
msgstr "Nastavenie databázy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
#, c-format
msgid "Database tables created"
msgstr "Databázové tabuľky sú vytvorené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
#, c-format
msgid "Database type: "
msgstr "Typ databázy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
#, c-format
msgid "Database user: "
msgstr "Užívateľ databázy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
#, c-format
msgid "Database: "
msgstr "Databáza: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
#, c-format
msgid "Date accessioned"
msgstr "Dátum zapísania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
#, c-format
msgid "Date acquired"
msgstr "Dátum akvizície"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
#, c-format
msgid "Date acquired (item)"
msgstr "Dátum akvizície (exemplár)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Dátum pridania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:128
#, c-format
msgid "Date and time: "
msgstr "Dátum a čas: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#, c-format
msgid "Date arrived"
msgstr "Dátum príchodu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
#, c-format
msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
#, c-format
msgid "Date deleted (item)"
msgstr "Dátum odstránenia (exemplár)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Termín vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Termín vrátenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
#, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Dátum zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
#, c-format
msgid "Date formats should match your system preference, and "
msgstr "Hodnoty dátumov by sa mali zhodovať s nastavením systému a "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
#, c-format
msgid "Date hold placed"
msgstr "Dátum rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Date last borrowed"
msgstr "Naposledy vypožičaný:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
#, c-format
msgid "Date last checked out"
msgstr "Dátum poslednej výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
#, c-format
msgid "Date last modified"
msgstr "Dátum poslednej zmeny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
#, c-format
msgid "Date last seen"
msgstr "Dátum poslednej evidencie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
#, c-format
msgid "Date of birth"
msgstr "Dátum narodenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
#, c-format
msgid "Date of birth is invalid."
msgstr "Dátum narodenia je nesprávny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Dátum narodenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
#, c-format
msgid "Date of enrollment is invalid."
msgstr "Dátum záznamu je neplatný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
#, c-format
msgid "Date of expiration is invalid."
msgstr "Dátum vypršania je neplatný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
#, c-format
msgid "Date of transfer"
msgstr "Dátum presunu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
#, c-format
msgid "Date ordered"
msgstr "Dátum objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
#, c-format
msgid "Date ordered "
msgstr "Dátum objednávky "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
#, c-format
msgid "Date placed between:"
msgstr "Dátum zadania od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
#, c-format
msgid "Date published"
msgstr "Dátum vydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
#, c-format
msgid "Date published "
msgstr "Dátum vydania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
#, c-format
msgid "Date published (text) "
msgstr "Dátum vydania (text) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
#, c-format
msgid "Date range"
msgstr "Rozmedzie dátumov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Dátum pridania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
#, c-format
msgid "Date received "
msgstr "Dátum prijatia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:246
#, c-format
msgid "Date received: "
msgstr "Dátum prijatia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
#, c-format
msgid "Date requested"
msgstr "Dátum žiadosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
#, c-format
msgid "Date updated"
msgstr "Dátum aktualizácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
#, c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/Čas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
#, c-format
msgid "Date/time of change"
msgstr "Dátum/čas zmeny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
#, c-format
msgid "Date: "
msgstr "Dátum: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
#, c-format
msgid "Date: from "
msgstr "Dátum: od "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Date\\/time"
msgstr "Date\\/time"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Datedue"
msgstr "Termín vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
#, c-format
msgid "Dates"
msgstr "Dátumy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
msgid "Dates cannot be empty"
msgstr "Dátumy nesmú byť prázdne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Deň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
#, c-format
msgid "Day of week"
msgstr "Deň v týždni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
#, c-format
msgid "Day/month"
msgstr "Deň/mesiac"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
#, c-format
msgid "Day: "
msgstr "Deň: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
#, c-format
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Dní vopred"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Days mode"
msgstr "Dni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Dayweek"
msgstr "Deň v týždni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
#, c-format
msgid "Debit type code: "
msgstr "Kód typu debetu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
#, c-format
msgid "Debit types"
msgstr "Typy debetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218
#, c-format
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug mode: "
msgstr "Kód typu debetu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
#, c-format
msgid "December"
msgstr "December"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmenšiť odsadenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
#, c-format
msgid "Decreased loan period for high holds (day)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
#, c-format
msgid "Default "
msgstr "Predvolený "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
#, c-format
msgid "Default amount"
msgstr "Predvolená suma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
#, c-format
msgid "Default amount: "
msgstr "Predvolená suma: "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
#, c-format
msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
msgstr "Predvolené pravidlo výpožičiek, rezervácií a vrátenia%s pre %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Default configuration:"
msgstr "Uložiť konfiguráciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Default display length: "
msgstr "Predvolená suma: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
#, c-format
msgid "Default font"
msgstr "Predvolený font"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
#, c-format
msgid "Default framework"
msgstr "Predvolená šablóna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:767
#, c-format
msgid "Default lost item fee refund on return policy"
msgstr "Predvolená refundácia poplatku za stratený exemplár pri vrátení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
#, c-format
msgid "Default messaging preferences for this patron category"
msgstr "Predvolené nastavenia posielania správ pre túto kategóriu čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
#, c-format
msgid "Default privacy"
msgstr "Predvolené súkromie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
#, c-format
msgid "Default privacy: "
msgstr "Predvolená hodnota: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
#, c-format
msgid "Default replacement cost"
msgstr "Predvolená cena náhrady"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
#, c-format
msgid "Default replacement cost: "
msgstr "Predvolená cena náhrady: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Default sort order: "
msgstr "Ponechaný v objednávke "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
#, c-format
msgid "Default value:"
msgstr "Predvolená hodnota:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Default: ILLDefaultStaffEmail system preference"
msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReplyToDefault"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
#, c-format
msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReplyToDefault"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
#, c-format
msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReturnpathDefault"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
#, c-format
msgid "Defaults"
msgstr "Prednastavenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email"
msgstr "Definujte zoznam operátorov pre odosielanie SMS správ cez email."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
#, c-format
msgid ""
"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
"define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
"managed through plugins"
msgstr ""
"Definujte typy autorít, potom štruktúru autorít MARC rovnakým spôsobom ako "
"budete definovať itemtypes a štruktúru bibliografických MARC polí. Hodnoty "
"autorít sa spracujú cez pluginy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
#, c-format
msgid "Define cash registers"
msgstr "Definovať pokladne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Define categories and authorized values for them"
msgstr "Definovať kategórie a ich autorizované hodnoty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
"categories, and item types"
msgstr ""
"Definovať pravidlá výpožičného procesu a pokút pre kombinácie knižníc, "
"kategórií čitateľov a typy exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
#, c-format
msgid "Define circulation desks"
msgstr "Definovať výpožičné pulty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Define cities and towns that your patrons live in"
msgstr "Definujte mestá a obce, kde Vaši čitatelia bývajú."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
"splitting rules for splitting them"
msgstr ""
"Definujte zdroje triedenia (napr. schémy signatúr) používané vašou zbierkou. "
"Definujte tiež pravidlá archivácie používané na triedenie signatúr a "
"pravidlá rozdelenia na ich rozdelenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Define credit types"
msgstr "Definujte typy kreditu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions"
msgstr "Definujte meny a kurzy použité pri akvizíciách."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed"
msgstr "Definujte dni kedy je Vaša knižnica zatvorená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed "
msgstr "Definujte dni kedy je knižnica zatvorená "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Define debit types"
msgstr "Definujte typy debetu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
"patron records"
msgstr ""
"Definujte rozšírené vlastnosti (identifikátory a štatistické kategórie) pre "
"záznamy o čitateľoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
#, c-format
msgid "Define funds within your budgets"
msgstr "Definujte fondy vo Vašich rozpočtoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Define hierarchical library groups"
msgstr "Definujte hierarchické skupiny knižníc."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Define item types used for circulation rules"
msgstr "Definujte typy exemplára použité pre pravidlá výpožičného procesu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Define libraries"
msgstr "Definujte knižnice."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
#, c-format
msgid "Define mappings"
msgstr "Definujte priradenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
#, c-format
msgid "Define notices "
msgstr "Definujte oznámenia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
msgstr ""
"Definujte oznámenia (tlačené a E-mailové upomienky kvôli omeškaniam, atď.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Define patron categories"
msgstr "Definujte kategórie čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
#, c-format
msgid ""
"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
"libraries, patron categories, and item types"
msgstr ""
"Definujte pravidlá pre oznámenia o vrátení a výpožičkách pre kombinácie "
"knižníc, kategórií čitateľov a typy exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
#, c-format
msgid "Define rules to modify items by age"
msgstr "Definujte pravidlá pre zmenu exemplárov podľa veku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
#, c-format
msgid "Define the holidays for:"
msgstr "Definujte sviatky pre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
"MARC Bibliographic records"
msgstr ""
"Definujte priradenie medzi transakčnou databázou Koha (SQL) a Knižničnými "
"záznamami MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
#, c-format
msgid "Define transport costs between branches"
msgstr "Definujte náklady na prevoz medzi pobočkami"
#. P
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
#, c-format
msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
msgstr "Definovaním hodnôt v kategórii povolených hodnôt ADJ_REASON zapnite"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Define which SMTP servers to use"
msgstr "Definujte, z ktorých externých serverov sa budú získavať údaje MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225
#, c-format
msgid "Define which events trigger which sounds"
msgstr "Definujte, ktoré udalosti spúšťajú ktoré zvuky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Define which external servers to query for MARC data"
msgstr "Definujte, z ktorých externých serverov sa budú získavať údaje MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:245
#, c-format
msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
msgstr "Definujte, ktoré klávesy spúšťajú rozšírenú úroveň katalogizácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
#, c-format
msgid "Define your budgets"
msgstr "Definujte Vaše rozpočty"
#. %1$s: IF ( branch )
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
#, c-format
msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
msgstr ""
"Definovanie %súkonov pri omeškaní pre %s%spredvolené úkony pri omeškaní%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
#, c-format
msgid ""
"Defining a parent type will apply checkout limits for all children as "
"described on the circulation rules page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
#, c-format
msgid "Defining transport costs between libraries "
msgstr "Definovanie nákladov na prevoz medzi knižnicami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
#, c-format
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
#, c-format
msgid "Definition description:"
msgstr "Popis definície:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
#, c-format
msgid "Definition name:"
msgstr "Názov definície:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
#, c-format
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr "DejaVu Sans Mono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
#, c-format
msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"
#. %1$s: ERRORDELAY | html
#. %2$s: BORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
"be only numerical characters. "
msgstr ""
"Oneskorenie %s pre kategóriu čitateľov %s obsahuje nečakané znaky. Mali by "
"sa použíť iba číslice. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
"triggered. "
msgstr ""
"Oneskorenie znamená počet dní po dátume výpožičky skôr než sa spustí akcia. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:602
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:944
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
#, c-format
msgid "Delete "
msgstr "Zmazať "
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
msgid "Delete ALL submitted items"
msgstr "Odstrániť VŠETKY odoslané exempláre"
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
#, c-format
msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
msgstr "Odstrániť profil CSV \"%s?\""
#. %1$s: ean.ean | html
#. %2$s: ean.branch.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
#, c-format
msgid "Delete EAN %s for %s?"
msgstr "Odstrániť EAN %s pre %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
#, c-format
msgid "Delete Images"
msgstr "Odstrániť obrázky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
#, c-format
msgid "Delete SQL reports "
msgstr "Odstrániť výkazy SQL "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
#, c-format
msgid "Delete a batch of items"
msgstr "Odstrániť dávku exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
#, c-format
msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
msgstr "Odstrániť dávku záznamov (knižničných alebo autorít)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
#, c-format
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81
#, c-format
msgid "Delete all items"
msgstr "Odstrániť všetky exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
#, c-format
msgid "Delete all items at once "
msgstr "Odstrániť naraz všetky exempláre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
#, c-format
msgid "Delete an existing subscription "
msgstr "Odstrániť jestvujúce predplatné "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
#, c-format
msgid "Delete associated items? "
msgstr "Odstrániť súvisiace exempláre? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
#, c-format
msgid "Delete basket"
msgstr "Odstrániť košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
#, c-format
msgid "Delete basket and orders"
msgstr "Odstrániť košík a objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
#, c-format
msgid "Delete basket, orders, and records"
msgstr "Odstrániť košík, objednávky a záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete baskets "
msgstr "Odstrániť košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
#, c-format
msgid "Delete batch"
msgstr "Odstrániť dávku"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
#, c-format
msgid "Delete budget '%s'?"
msgstr "Odstrániť rozpočet '%s'?"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
#, c-format
msgid "Delete category '%s' "
msgstr "Odstrániť kategóriu '%s' "
#. %1$s: city.city_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
#, c-format
msgid "Delete city \"%s?\""
msgstr "Odstrániť mesto \"%s?\""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete column"
msgstr "Odstrániť stĺpec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
#, c-format
msgid "Delete contact"
msgstr "Odstrániť kontakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
#, c-format
msgid "Delete course"
msgstr "Odstrániť kurz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
#, c-format
msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
msgstr "Odstrániť súčasné pole a skopírovať ho do 'clipboard'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
#, c-format
msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
msgstr "Odstrániť súčasné podpole a skopírovať ho do 'clipboard'"
#. %1$s: desk.desk_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
#, c-format
msgid "Delete desk \"%s?\""
msgstr "Odstrániť výpožičný pult \"%s?\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
#, c-format
msgid "Delete field"
msgstr "Odstrániť pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
#, c-format
msgid "Delete field:"
msgstr "Odstrániť pole:"
#. %1$s: framework.frameworktext | html
#. %2$s: framework.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
#, c-format
msgid "Delete framework for %s (%s)?"
msgstr "Odstrániť šablónu pre %s (%s)?"
#. %1$s: budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
#, c-format
msgid "Delete fund %s?"
msgstr "Odstrániť fond %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
#, c-format
msgid "Delete group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
#, c-format
msgid "Delete image"
msgstr "Odstrániť obrázok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete invoices "
msgstr "Odstrániť oznámenie?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Delete item"
msgstr "Odstrániť exemplár"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
#, c-format
msgid "Delete item type '%s'?"
msgstr "Odstrániť typ exemplára '%s'?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55
#, c-format
msgid "Delete items in a batch"
msgstr "Odstrániť exempláre hromadne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Delete list"
msgstr "Odstrániť zoznam"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
#, c-format
msgid "Delete macro"
msgstr "Odstrániť makro"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:504
#, c-format
msgid "Delete notice?"
msgstr "Odstrániť oznámenie?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
"checkout history) "
msgstr ""
"Odstrániť starých čitateľov a utajiť históriu ich výpožičiek (odstráni sa "
"história čitateľa)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
#, c-format
msgid "Delete patrons"
msgstr "Odstrániť čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
#, c-format
msgid ""
"Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
"recoverable. "
msgstr ""
"Vymazať čitateľov priamo z databázy. Údaje čitateľa sa už nebudú dať "
"obnoviť. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
#, c-format
msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
msgstr "Odstrániť čitateľov, ktorí spĺňajú nasledovné podmienky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
#, c-format
msgid "Delete public lists "
msgstr "Odstrániť verejné zoznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
#, c-format
msgid "Delete quote(s)"
msgstr "Odstrániť citát(y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:73
#, c-format
msgid "Delete record"
msgstr "Odstrániť záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
#, c-format
msgid "Delete record "
msgstr "Odstrániť záznam "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
#, c-format
msgid "Delete records if no items remain."
msgstr "Odstrániť záznamy ak nezostávajú žiadne exempláre."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Delete request"
msgstr "Odstrániť žiadosť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete row"
msgstr "Odstrániť riadok"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
#, c-format
msgid "Delete selected"
msgstr "Odstrániť zvolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
#, c-format
msgid "Delete selected alerts"
msgstr "Odstrániť zvolené signály"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
msgid "Delete selected issues"
msgstr "Odstrániť zvolené vydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
#, c-format
msgid "Delete selected items"
msgstr "Odstrániť zvolené exempláre"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
msgid "Delete selected records"
msgstr "Odstrániť zvolené záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete server"
msgstr "Odstrániť používateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
#, c-format
msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
msgstr "Zmazanie zdieľaných makier (vyžaduje advanced_editor) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
#, c-format
msgid "Delete subfield "
msgstr "Odstrániť podpole "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
#, c-format
msgid "Delete subscription"
msgstr "Odstrániť predplatné"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete table"
msgstr "Odstrániť tabuľku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete template"
msgstr "Zvoliť šablónu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
#, c-format
msgid "Delete the exceptions on a range"
msgstr "Odstrániť výnimky z okruhu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
#, c-format
msgid "Delete the repeated holidays on a range"
msgstr "Odstrániť opakované sviatky z okruhu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
#, c-format
msgid "Delete the single holidays on a range"
msgstr "Odstrániť jedinečné sviatky z okruhu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:783
msgid "Delete this Tag"
msgstr "Odstrániť túto menovku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
#, c-format
msgid "Delete this account?"
msgstr "Odstrániť tento účet?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
#, c-format
msgid "Delete this basket"
msgstr "Odstrániť tento košík"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
msgid "Delete this category"
msgstr "Odstrániť túto kategóriu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Delete this exception."
msgstr "Odstrániť túto výnimku."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
#, c-format
msgid "Delete this holiday"
msgstr "Odstrániť tento sviatok"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Delete this holiday."
msgstr "Odstrániť tento sviatok."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
msgid "Delete this saved report"
msgstr "Odstrániť tento uložený výkaz"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884
msgid "Delete this subfield"
msgstr "Odstrániť toto podpole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:929
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr "Odstrániť používateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
#, c-format
msgid "Delete vendor"
msgstr "Odstrániť predajcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:837
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
#, c-format
msgid "Delete?"
msgstr "Odstrániť?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
#, c-format
msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
msgstr "Odstránený knižničný záznam, titul sa nedá sa nájsť"
#. %1$s: deleted_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
#, c-format
msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "Bol odstránený typ vlastností čitateľa &quot;%s&quot;"
#. %1$s: deleted_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
#, c-format
msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "Bolo odstránené pravidlo zhody záznamov &quot;%s&quot;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
msgid "Deleted."
msgstr "Odstránený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
#, c-format
msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
msgstr "Odstránením svojho vlastného účtu sa môžete vymknúť z Kohy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
msgid ""
"Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
msgstr ""
"Odstránením etikety z dávky obsahujúcej iba jednu etiketu sa odstráni táto "
"dávka."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid ""
"Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
msgstr ""
"Odstránením čitateľa z dávky obsahujúcej iba jedného čitateľa sa odstráni "
"táto dávka."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
#, c-format
msgid "Delimiter: "
msgstr "Oddeľovač: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
#, c-format
msgid "Delink"
msgstr "Odpojiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
#, c-format
msgid "Deliverer"
msgstr "Doručovateľ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
#, c-format
msgid "Deliverer:"
msgstr "Doručovateľ:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
#, c-format
msgid "Deliveries"
msgstr "Doručovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
#, c-format
msgid "Delivery comment:"
msgstr "Poznámka o doručení:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
#, c-format
msgid "Delivery day:"
msgstr "Deň doručenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
#, c-format
msgid "Delivery details"
msgstr "Podrobnosti o doručení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
#, c-format
msgid "Delivery place"
msgstr "Miesto doručenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
#, c-format
msgid "Delivery place:"
msgstr "Miesto doručenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
#, c-format
msgid "Delivery place: "
msgstr "Miesto doručenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
#, c-format
msgid "Delivery time: "
msgstr "Čas doručenia: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "Denied"
msgstr "Zamietnutý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
#, c-format
msgid "Deny"
msgstr "Odmietnuť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
#, c-format
msgid "Department"
msgstr "Katedra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Katedra:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
#, c-format
msgid ""
"Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
msgstr "Pracoviská sú požadované a budú použité v module Rezervácie kurzov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Katd."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
#, c-format
msgid "Description (OPAC)"
msgstr "Popis (OPAC)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Description (OPAC):"
msgstr "Popis (OPAC): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
#, c-format
msgid "Description (OPAC): "
msgstr "Popis (OPAC): "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
msgid "Description is required"
msgstr "Vyžaduje sa popis"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
msgid "Description missing"
msgstr "Chýba popis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:432
#, c-format
msgid ""
"Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
msgstr ""
"Popis stiahnutého exemplára (zobrazí sa pri pridávaní alebo úprave exemplára)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
#, c-format
msgid "Description of charges"
msgstr "Popis poplatku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23
#, c-format
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: liblibrarian | html_entity
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Popis: %s"
#. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
#, c-format
msgid "Descriptions (%s)"
msgstr "Popisy (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
#, c-format
msgid ""
"Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
"working with items)"
msgstr ""
"Popisy exemplárov označených ako poškodené (zobrazuje sa pri katalogizácii a "
"práci s exemplármi)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
#, c-format
msgid ""
"Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
"item)"
msgstr ""
"Popisy exemplárov označených ako stratené (zobrazí sa pri pridávaní alebo "
"úpravách exemplárov)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
#, c-format
msgid "Desk"
msgstr "Výpožičný pult"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
#, c-format
msgid "Desk ID"
msgstr "ID výpožičného pultu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
#, c-format
msgid "Desk ID: "
msgstr "ID výpožičného pultu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "Desk search:"
msgstr "Vyhľadávanie na výpožičnom pulte:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Desk:"
msgstr "Výpožičný pult: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:130
#, c-format
msgid "Desk: "
msgstr "Výpožičný pult: "
#. %1$s: update.old_desk or "?" | html
#. %2$s: LoginDeskname or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Desk: %s &rArr; %s"
msgstr "Knižnica: %s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
#, c-format
msgid "Desks"
msgstr "Výpožičné pulty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:187
#, c-format
msgid "Destination"
msgstr "Destinácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
#, c-format
msgid "Destination library:"
msgstr "Cieľová knižnica:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
#, c-format
msgid "Destination library: "
msgstr "Cieľová knižnica: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
#, c-format
msgid "Destination record"
msgstr "Cieľový záznam"
#. %1$s: job.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Detail of job #%s"
msgstr "Podrobnosti pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Detailed messages: "
msgstr "Hlásenie o vrátení: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:755
#, c-format
msgid "Details for all requests"
msgstr "Podrobnosti pre všetky žiadosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Podrobnosti z knižnice"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:649
#, c-format
msgid "Details from supplier (%s)"
msgstr "Podrobnosti od dodávateľa (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
#, c-format
msgid "Details of fee"
msgstr "Podrobnosti o poplatku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
#, c-format
msgid "Details of payment"
msgstr "Podrobnosti o platbe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
#, c-format
msgid ""
"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
"Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
msgstr ""
"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
"Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
#, c-format
msgid "Devinim, Turkey"
msgstr "Devinim, Turkey"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
#, c-format
msgid "Dewey number:"
msgstr "Dewey číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
#, c-format
msgid "Dewey/classification"
msgstr "Dewey/triedenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
#, c-format
msgid "Dewey: "
msgstr "Dewey: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
#, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "Dewey: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
#, c-format
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
#, c-format
msgid "Dictionary "
msgstr "Slovník "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
#, c-format
msgid "Dictionary definitions"
msgstr "Definície slovníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
#, c-format
msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
msgstr "Neboli skontrolované zhody s jestvujúcimi záznamami v katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
#, c-format
msgid "Did you mean: "
msgstr "Mali ste na mysli: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
#, c-format
msgid "Did you mean?"
msgstr "Mali ste na mysli?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
#, c-format
msgid "Diff"
msgstr "Rozd"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
msgstr "Rozdiely medzi pôvodným bibliografickým záznamom a importovaným"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Len zhrnutie "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Adresáre"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "Adresár nie je zapisovateľný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:188
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
msgid "Disable "
msgstr "Vypnúť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnúť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
msgid "Disabled for %s"
msgstr "Neaktivované pre %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
msgid "Disabled for all"
msgstr "Neaktivované pre všetky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Uvoľnenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
#, c-format
msgid "Discharge requests pending"
msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170
#, c-format
msgid "Discharges"
msgstr "Uvoľnenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Diskografie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
#, c-format
msgid "Discount debits for patrons "
msgstr "Zľava z debetu pre čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:307
#, c-format
msgid "Discount to apply: "
msgstr "Zľava sa uplatní: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
#, c-format
msgid "Discount: "
msgstr "Zľava: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:464
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
#, c-format
msgid "Display children too."
msgstr "Zobraziť aj deti."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:320
msgid "Display detail for this authority"
msgstr "Zobraziť detail pre túto autoritu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:311
msgid "Display detail for this biblio"
msgstr "Zobraziť detaily pre toto biblio"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:330
msgid "Display detail for this item"
msgstr "Zobraziť detail pre tento exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
#, c-format
msgid "Display from: "
msgstr "Zobraziť od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
#, c-format
msgid "Display height: "
msgstr "Zobraziť výšku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
#, c-format
msgid "Display in OPAC: "
msgstr "Zobraziť v OPACu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
#, c-format
msgid "Display in patron's brief information: "
msgstr "Zobraziť v stručných informáciách o čitateľovi: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
#, c-format
msgid "Display location:"
msgstr "Zobraziť lokáciu:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:301
msgid "Display member details."
msgstr "Zobraziť detaily o členovi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
#, c-format
msgid "Display only used tags/subfields"
msgstr "Zobraziť iba použité menovky/podpolia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
#, c-format
msgid "Display order"
msgstr "Zobraziť objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
#, c-format
msgid "Display order:"
msgstr "Zobraziť objednávku:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
#, c-format
msgid "Display order: "
msgstr "Zobraziť objednávku: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
msgid "Display supplier metadata"
msgstr "Zobraziť metaúdaje dodávateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
#, c-format
msgid "Display supplier metadata "
msgstr "Zobraziť metadáta dodávateľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
#, c-format
msgid "Display them"
msgstr "Zobraziť ich"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236
#, c-format
msgid "Display to: "
msgstr "Zobraziť do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
#, c-format
msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
msgstr "Zobrazuje sa v rozbaľovacích zoznamoch skupín knižníc."
#. %1$s: IF ( filter_approved_all )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
#, c-format
msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
msgstr ""
"Zobrazujú sa %svšetky%s %sschválené%s %snevybavené%s %szamietnuté%s "
"podmienky "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:763
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "Zobrazujú sa výsledky dostupnosti"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
#, c-format
msgid "Do Space, USA"
msgstr "Do Space, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:63
#, c-format
msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
msgstr "Nevracať exempláre zoskenované počas inventarizácie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
"your catalog."
msgstr ""
"Nevytvárajte duplicitný záznam. Pridajte objednávku z jestvujúceho záznamu "
"vo Vašom katalógu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
#, c-format
msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
msgstr "Pri prijímaní tohto periodika nevytvárajte záznam exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
#, c-format
msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
msgstr "Pri prijímaní tohto periodika nevytvárajte záznam exemplára "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
#, c-format
msgid "Do not look for matching records"
msgstr "Nehľadať zodpovedajúce záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
#, c-format
msgid "Do not use plugin"
msgstr "Nepoužívať zásuvný modul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not use profile"
msgstr "Nepoužívať zásuvný modul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
#, c-format
msgid "Do not use."
msgstr "Nepoužívať."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "Do you really want to delete this upload?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento načítaný súbor?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
msgid "Do you really want to generate next serial?"
msgstr "Naozaj chcete generovať ďalšie periodikum?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
#, c-format
msgid "Do you want to confirm this order?"
msgstr "Naozaj chcete potvrdiť túto objednávku?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#, fuzzy
msgid "Do you want to update it with new values?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto povolenú hodnotu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Document properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
#, c-format
msgid "Document type:"
msgstr "Typ dokumentu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
#, c-format
msgid "Documentation manager:"
msgstr "Správca dokumentácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
#, c-format
msgid "Documentation managers:"
msgstr "Správcovia dokumentácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
#, c-format
msgid "Documentation team:"
msgstr "Dokumentačný tím:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
#, c-format
msgid "Domain: "
msgstr "Doména: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
#, c-format
msgid "Don't allow"
msgstr "Nepovoliť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
#, c-format
msgid "Don't block "
msgstr "Neblokovať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
#, c-format
msgid "Don't check out and print slip (P)"
msgstr "Nevypožičať a vytlačiť ústrižok (P)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
#, c-format
msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
msgstr "Neskracovať dĺžku výpožičky s ohľadom na rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
#, c-format
msgid "Don't decrease loan length based on holds"
msgstr "Neskracovať dĺžku výpožičky s ohľadom na rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
#, c-format
msgid "Don't export fields:"
msgstr "Neexportovať polia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
#, c-format
msgid "Don't export items:"
msgstr "Neexportovať exempláre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
#, c-format
msgid "Don't include tax "
msgstr "Nezahŕňajú dane "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
#, c-format
msgid "DoverNet, USA"
msgstr "DoverNet, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "Stiahnuť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Download a "
msgstr "Stiahnuť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
#, c-format
msgid "Download as CSV"
msgstr "Stiahnuť ako CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
#, c-format
msgid "Download as PDF"
msgstr "Stiahnuť ako PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
#, c-format
msgid "Download as XML"
msgstr "Stiahnuť ako XML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Stiahnuť košík"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
msgid "Download configuration"
msgstr "Stiahnuť konfiguráciu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
msgid "Download database"
msgstr "Stiahnuť databázu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
#, c-format
msgid "Download directory"
msgstr "Adresár stiahnutých"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
#, c-format
msgid "Download directory: "
msgstr "Adresár stiahnutých: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
#, c-format
msgid "Download file of all overdues"
msgstr "Stiahnuť súbor všetkých omeškaní"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
#, c-format
msgid "Download file of displayed overdues"
msgstr "Stiahnuť súbor zobrazených omeškaní"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Download list"
msgstr "Stiahnuť zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "Stiahnuť zoznam "
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
msgid "Download record"
msgstr "Stiahnuť záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
#, c-format
msgid "Download records"
msgstr "Stiahnuť záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
#, c-format
msgid "Download selected claims"
msgstr "Stiahnuť zvolené reklamácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:22
#, c-format
msgid "Downloading records, please wait..."
msgstr "Sťahujem záznamy, čakajte prosím..."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
msgstr "Potiahnutím presuňte túto položku na iné miesto "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
#, c-format
msgid "Draw"
msgstr "Kreslenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
#, c-format
msgid "Draw guide boxes: "
msgstr "Naznačiť vodiace políčka: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Drop an image here"
msgstr "Sem presuňte obrázok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
#, c-format
msgid "Drop default"
msgstr "Zrušiť predvolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
#, c-format
msgid "Duchesne County Library, USA"
msgstr "Duchesne County Library, USA"
#. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Termín %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:827
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "Termín vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
#, c-format
msgid "Due date (unformatted, hidden)"
msgstr "Termín vrátenia (neformátovaný, skrytý)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
#, c-format
msgid "Due date from: "
msgstr "Termín vrátenia od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
#, c-format
msgid "Due date to:"
msgstr "Termín vrátenia do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
#, c-format
msgid "Due date:"
msgstr "Termín vrátenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Due date: "
msgstr "Termín vrátenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
#, c-format
msgid "Due dates have been modified! "
msgstr "Termín vrátenia bol zmenený!"
#. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
#, c-format
msgid "Due on %s"
msgstr "Termín %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
#, c-format
msgid "Duplicate "
msgstr "Duplikovať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
#, c-format
msgid "Duplicate a template:"
msgstr "Duplikovať šablónu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
#, c-format
msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
msgstr "Duplikujte všetky objednávky s nasledujúcimi účtovnými údajmi:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
#, c-format
msgid "Duplicate budget"
msgstr "Duplikovať rozpočet"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Duplicate budget %s"
msgstr "Duplikovať rozpočet %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
#, c-format
msgid "Duplicate existing orders"
msgstr "Duplikovať existujúce objednávky"
#. %1$s: batch_id | html
#. %2$s: duplicate_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
#, c-format
msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
msgstr "Duplicitné exempláre odobraté z dávky číslo %s: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
#, c-format
msgid "Duplicate orders"
msgstr "Duplikovať objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
#, c-format
msgid "Duplicate patron record?"
msgstr "Duplikovať záznam o čitateľovi?"
#. %1$s: batch_id | html
#. %2$s: duplicate_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
#, c-format
msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
msgstr "Duplicitní čitatelia odobratí z dávky číslo %s: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
#, c-format
msgid "Duplicate record suspected"
msgstr "Asi ide o duplicitný záznam"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
msgid "Duplicate this saved report"
msgstr "Duplikovať tento uložený výkaz"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
msgstr "Zistili sa duplicitné hodnoty. Opravte prosím chyby a znova odošlite."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
#, c-format
msgid "Duplicate warning"
msgstr "Upozornenie na duplikát"
#. INPUT type=text name=duration
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
#, c-format
msgid "Duration (days)"
msgstr "Trvanie (počet dní)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
#, c-format
msgid "Duration:"
msgstr "Trvanie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
#, c-format
msgid "E-mail order"
msgstr "Emailová objednávka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
#, c-format
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
#, c-format
msgid "EAN :"
msgstr "EAN :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
#, c-format
msgid "EAN:"
msgstr "EAN:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
#, c-format
msgid "EAN: "
msgstr "EAN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:113
#, c-format
msgid "EDI accounts"
msgstr "Účty EDI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
#, c-format
msgid "EDIFACT message"
msgstr "Správa EDIFACT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
#, c-format
msgid "EDIFACT messages"
msgstr "Správy EDIFACT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
#, c-format
msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
#, c-format
msgid "ENABLED"
msgstr "ODBLOKOVANÉ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
#, c-format
msgid "ENV"
msgstr "ENV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
#, c-format
msgid "ENV and koha-conf.xml"
msgstr "ENV a koha-conf.xml"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
#, c-format
msgid "ERROR - unknown"
msgstr "CHYBA - neznáma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
#, c-format
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "ERRORS"
msgstr "CHYBA:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
#, c-format
msgid "EUC-KR"
msgstr "EUC-KR"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
#, c-format
msgid "EXAMPLE plugin"
msgstr "Zásuvný modul PRÍKLAD"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
#, c-format
msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
msgstr "Každá bunka obsahuje aktuálne a odhadované hodnoty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
#, c-format
msgid "Earliest hold date"
msgstr "Najskorší dátum rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:601
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
#, c-format
msgid "Edit "
msgstr "Upraviť "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rota.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
#. %1$s: itemnumber | html
#. %2$s: IF ( barcode )
#. %3$s: barcode | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:146
#, c-format
msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
msgstr "Upraviť exemplár #%s%s / čiarový kód %s%s"
#. %1$s: spec | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
#, c-format
msgid "Edit OAI set '%s'"
msgstr "Upraviť sadu OAI '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit SMTP server"
msgstr "Upraviť výkaz SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
#, c-format
msgid "Edit SQL"
msgstr "Upraviť SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
#, c-format
msgid "Edit SQL report"
msgstr "Upraviť výkaz SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
#, c-format
msgid "Edit actions"
msgstr "Upraviť akcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
#, c-format
msgid "Edit alert"
msgstr "Upraviť signál"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
#, c-format
msgid "Edit an existing subscription "
msgstr "Upraviť jestvujúce predplatné "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Edit as new (duplicate)"
msgstr "Upraviť ako nový (duplikovať)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
#, c-format
msgid "Edit authorities"
msgstr "Upraviť autority"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:65
#, c-format
msgid "Edit authority"
msgstr "Upraviť autoritu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
#, c-format
msgid "Edit basket"
msgstr "Upraviť košík"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
#, c-format
msgid "Edit basket %s"
msgstr "Upraviť košík %s"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: basketgroupid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
#, c-format
msgid "Edit basket group %s (%s) for "
msgstr "Pridať skupinu košíkov %s (%s) pre "
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
#, c-format
msgid "Edit budget %s"
msgstr "Upraviť rozpočet %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
#, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
msgstr "Upraviť katalóg (Upraviť bibliografické/holdingové údaje)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
#, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
msgstr "Upraviť katalóg (Upraviť bibliografické/holdingové údaje) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
#, c-format
msgid "Edit collection "
msgstr "Upraviť zbierku "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
#, c-format
msgid "Edit course"
msgstr "Upraviť kurz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
#, c-format
msgid "Edit details"
msgstr "Upraviť podrobnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
#, c-format
msgid "Edit field"
msgstr "Upraviť pole"
#. %1$s: description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
#, c-format
msgid "Edit frequency: %s"
msgstr "Upraviť opakovanosť: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
#, c-format
msgid "Edit group"
msgstr "Upraviť skupinu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
#, c-format
msgid "Edit history"
msgstr "Upraviť históriu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Edit image"
msgstr "Upraviť obrázok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
#, c-format
msgid "Edit in host"
msgstr "Upraviť v hosťovskom exemplári"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
#, c-format
msgid "Edit internal note"
msgstr "Upraviť internú poznámku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
#, c-format
msgid "Edit internal note "
msgstr "Upraviť internú poznámku "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit invoices "
msgstr "Upraviť exempláre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
#, c-format
msgid "Edit item"
msgstr "Upraviť exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
#, c-format
msgid "Edit items"
msgstr "Upraviť exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
#, c-format
msgid "Edit items "
msgstr "Upraviť exempláre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47
#, c-format
msgid "Edit items in batch"
msgstr "Upraviť exempláre hromadne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
#, c-format
msgid "Edit label template"
msgstr "Upraviť šablónu etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Upraviť zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "Upraviť zoznam "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
msgid "Edit patron image"
msgstr "Upraviť obrázok čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
#, c-format
msgid "Edit patrons"
msgstr "Upraviť čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
#, c-format
msgid "Edit printer profile"
msgstr "Upraviť profil tlačiarne"
#. %1$s: suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
#, c-format
msgid "Edit purchase suggestion #%s"
msgstr "Upraviť návrh na nákup #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
#, c-format
msgid "Edit quotes for QOTD feature"
msgstr "Upravte citáty pre QOTD"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
#, c-format
msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
msgstr "Upraviť citáty pre funkciu Citát dňa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
#, c-format
msgid "Edit record"
msgstr "Upraviť záznam"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496
msgid "Edit request"
msgstr "Upraviť žiadosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497
#, c-format
msgid "Edit request "
msgstr "Upraviť žiadosť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
#, c-format
msgid "Edit rota"
msgstr "Upraviť rozpis cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Edit routing list"
msgstr "Upraviť distribučný zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
#, c-format
msgid "Edit routing list "
msgstr "Upraviť distribučný zoznam "
#. %1$s: subscription.routingedit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
#, c-format
msgid "Edit routing list (%s)"
msgstr "Upraviť distribučný zoznam (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
#, c-format
msgid "Edit routing list for "
msgstr "Upraviť distribučný zoznam pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
#, c-format
msgid "Edit rules"
msgstr "Upraviť pravidlá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
msgid "Edit search"
msgstr "Upraviť vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
#, c-format
msgid "Edit selected serials"
msgstr "Upraviť zvolené periodiká"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
msgid "Edit serials"
msgstr "Upraviť periodiká"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
#, c-format
msgid "Edit subfields"
msgstr "Upraviť podpolia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Edit subscription"
msgstr "Upraviť predplatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
#, c-format
msgid "Edit tag"
msgstr "Upraviť pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
#, c-format
msgid "Edit this holiday"
msgstr "Upraviť tento sviatok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "Edit vendor"
msgstr "Upraviť predajcu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
#, c-format
msgid "Edit vendor note"
msgstr "Upraviť poznámku o predajcovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
#, c-format
msgid "Edit vendor note "
msgstr "Upraviť poznámku o predajcovi "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit with WYSIWYG editor"
msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit with text editor"
msgstr "Prepnúť na pokročilý editor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
#, c-format
msgid "Editable in OPAC: "
msgstr "Editovateľné v OPACu: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing catalog record #{ID}"
msgstr "Úprava katalógového záznamu #{ID}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
msgstr "Úprava duplicitného záznamu #{ID}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing new full record"
msgstr "Úprava nového plného záznamu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing new record"
msgstr "Úprava nového záznamu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing search result"
msgstr "Úprava výsledkov vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Edition"
msgstr "Vydanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
#, c-format
msgid "Edition: "
msgstr "Vydanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Vydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
#, c-format
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
#, c-format
msgid "Elasticsearch: "
msgstr "Elasticsearch: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
#, c-format
msgid "Email has been sent."
msgstr "E-mail bol odoslaný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
#, c-format
msgid "Email required"
msgstr "Požadovaný email"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:316
#, c-format
msgid "Email text:"
msgstr "Text emailu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21
#, c-format
msgid "Email: "
msgstr "Email: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Embed"
msgstr "Vložiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
#, c-format
msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
msgstr "Emojiarea pugin pre jQuery"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Emoticons..."
msgstr "Emotikony..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
#, c-format
msgid "Empty option"
msgstr "Prázdna možnosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:190
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Zapnúť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
#, c-format
msgid ""
"Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
"Mana KB server, and to share your own."
msgstr ""
"Povoľte Mana KB, aby ste mohli vyhľadávať, importovať a komentovať obsah zo "
"servera Mana KB a zdieľať svoj vlastný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101
#, c-format
msgid "Enable automatic generation of credit number (see "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable credit number"
msgstr "Číslo výstražnej SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
"system preference) to define keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Ak chcete definovať klávesové skratky, povoľte pokročilý editor "
"katalogizácie (systémová predvolba EnableAdvancedCatalogingEditor)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnutý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Zapnutý?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:109
#, c-format
msgid "Enables additional debug output in the logs"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Encoding"
msgstr "Kódovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
#, c-format
msgid "Encoding (z3950 can send"
msgstr "Kódovanie (z3950 môže poslať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
#, c-format
msgid "Encoding: "
msgstr "Kódovanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
#, c-format
msgid "Encumber while invoice open"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290
#, c-format
msgid "Encumber while invoice open? "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Encyklopédie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
#, c-format
msgid "End date"
msgstr "Koncový dátum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
#, c-format
msgid "End date is not consistent with subscription length."
msgstr "Koncový dátum nesedí s dĺžkou predplatného."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
#, c-format
msgid "End date:"
msgstr "Koncový dátum:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242
#, c-format
msgid "End date: "
msgstr "Koncový dátum: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
#, c-format
msgid "End of date range "
msgstr "Rozmedzie koncového dátumu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
#, c-format
msgid "End of interval"
msgstr "Koniec intervalu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Ended on"
msgstr "Spravuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
#, c-format
msgid "English"
msgstr "English"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:67
#, c-format
msgid "Enhanced content"
msgstr "Rozšírený obsah"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:67
msgid "Enhanced content settings"
msgstr "Nastavenia rozšíreného obsahu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Enqueued on"
msgstr "Očakávané dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "Zapísať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "Zapísať do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:694
#, c-format
msgid "Enroll patrons in clubs "
msgstr "Zapísať čitateľov do klubov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
#, c-format
msgid "Enrolled patrons"
msgstr "Zapísaní čitatelia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
#, c-format
msgid "Enrollment fee"
msgstr "Zápisné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
#, c-format
msgid "Enrollment fee: "
msgstr "Zápisné: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
#, c-format
msgid "Enrollment field"
msgstr "Pole zápisného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
#, c-format
msgid "Enrollment fields"
msgstr "Polia zápisného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
#, c-format
msgid "Enrollment period"
msgstr "Doba zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
#, c-format
msgid "Enrollment period: "
msgstr "Doba zápisu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
#, c-format
msgid "Enrollments "
msgstr "Zápisné "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
#, c-format
msgid "Enrolment period: "
msgstr "Doba zápisu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
#, c-format
msgid ""
"Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
"label printers"
msgstr ""
"Zadajte čiarový kód na vygenerovanie tlačiteľnej chrbtovej etikety. Pre "
"použitie so špecializovanými tlačiarňami etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
#, c-format
msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
msgstr ""
"Zadajte zoznam polí oddelených čiarkou pre tlač. Môžete zahrnúť akékoľvek "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
#, c-format
msgid "Enter a list of record numbers"
msgstr "Zadajte zoznam počtu záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
#, c-format
msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
msgstr "Zadajte nový komentár (max 35 znakov)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
#, c-format
msgid "Enter a personal or organization name."
msgstr "Zadajte meno osoby alebo organizácie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
#, c-format
msgid ""
"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
"Example, for a website itemtype : "
msgstr ""
"Zadajte súhrn, ktorý prepíše predvolený súhrn v zoznamoch výsledkov "
"vyhľadávania. Napríklad, pre webstránku itemtype : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
#, c-format
msgid "Enter a title and description for the holiday."
msgstr "Zadajte názov a popis sviatku."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176
#, c-format
msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
msgstr ""
"Zadajte slovo alebo frázu pre kontrolu zoznamov schválených/zamietnutých: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
#, c-format
msgid "Enter any authority field:"
msgstr "Zadajte ktorékoľvek pole autority:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
#, c-format
msgid "Enter any heading:"
msgstr "Zadajte ľubovoľnú hlavičku:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
#, c-format
msgid "Enter barcode: "
msgstr "Zadajte čiarový kód: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
#, c-format
msgid "Enter biblionumber:"
msgstr "Zadajte biblionumber:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:71
#, c-format
msgid "Enter by barcode:"
msgstr "Zadajte podľa čiarového kódu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
#, c-format
msgid "Enter by itemnumber:"
msgstr "Zadajte podľa itemnumber:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
#, c-format
msgid "Enter club ID or partial name:"
msgstr "Zadajte ID klubu alebo časť mena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:122
#, c-format
msgid "Enter cover biblionumber: "
msgstr "Zadajte biblionumber obálky: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
#, c-format
msgid "Enter default values"
msgstr "Zadajte predvolené hodnoty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
#, c-format
msgid "Enter item barcode or keyword:"
msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára alebo kľúčové slovo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
#, c-format
msgid "Enter item barcode:"
msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:197
#, c-format
msgid "Enter item barcode: "
msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
#, c-format
msgid "Enter main heading ($a only):"
msgstr "Zadajte hlavnú hlavičku (iba $a):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
#, c-format
msgid "Enter main heading:"
msgstr "Zadajte hlavnú hlavičku:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
#, c-format
msgid "Enter multiple card numbers"
msgstr "Zadajte viacero čísel čitateľských preukazov"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
#, c-format
msgid "Enter parameters for report %s:"
msgstr "Zadajte parametre pre výkaz %s:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
#, c-format
msgid "Enter patron card number or partial name:"
msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu alebo časť mena:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Enter patron card number:"
msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
#, c-format
msgid "Enter patron cardnumber: "
msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
#, c-format
msgid "Enter search keywords:"
msgstr "Hľadajte kľúčové slová:"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
msgid "Enter search terms"
msgstr "Hľadajte pojmy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
#, c-format
msgid "Enter starting card position: "
msgstr "Zadajte začiatočnú pozíciu preukazu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
#, c-format
msgid "Enter starting label position (for PDF): "
msgstr "Zadajte štartovaciu pozíciu etikety (pre PDF): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
#, c-format
msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára, ktorý chcete priložiť:"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Zadajte pojmy, ktoré si želáte vyhľadať."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
#, c-format
msgid "Entity"
msgstr "Subjekt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
msgstr "Entita %s (kód %s) pre jazyk %s bola správne aktualizovaná na '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
#, c-format
msgid "Entry date"
msgstr "Dátum vstupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "Číslovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
#, c-format
msgid "Envoyer"
msgstr "Envoyer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Chyba %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:44
#, c-format
msgid "Error adding items:"
msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
#, c-format
msgid "Error analysis:"
msgstr "Analýza chýb:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "Chybový kód 0 sa nepoužíva"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "Error downloading the file"
msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
msgstr "Pri pokuse o načítanie tohto súboru obrázku došlo k chybe. "
#. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
#, c-format
msgid "Error message from Zebra: %s "
msgstr "Chybová správa zo Zebry: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
#, c-format
msgid "Error performing operation"
msgstr "Chyba pri vykonávaní operácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
#, c-format
msgid "Error saving item"
msgstr "Chyba pri ukladaní exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109
#, c-format
msgid "Error saving items"
msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
#, c-format
msgid "Error while creating PDF file. "
msgstr "Chyba pri vytváraní súboru PDF. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Chyba: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: decoding_error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
#. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
#, c-format
msgid "Error: %s "
msgstr "Chyba: %s "
#. %1$s: FOREACH errse IN errseq
#. %2$s: errse.serialseq | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
#, c-format
msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
msgstr "Chyba: Čiarový kód nie je jedinečný pre %sserialseq %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again "
msgstr "Čas vyhľadávania vypršal, skúste znova, prosím"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:44
#, c-format
msgid "Error: Required news title missing!"
msgstr "Chyba: Chýba požadovaný titul správ!"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
#, c-format
msgid "Error: Server with id %s not found"
msgstr "Chyba: Server s ID %s sa nenašiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
#, c-format
msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
msgstr "Chyba: Pre zlučovanie je potrebné zvoliť aspoň dvoch čitateľov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Error: _(Form submit field collision."
msgstr "Chyba: _(Form submit field collision."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Error: _(No form element found."
msgstr "Chyba: _ (Nenašiel sa žiaden prvok formulára."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59
#, c-format
msgid "Error: no field value specified."
msgstr "Chyba: nebola určená žiadna hodnota poľa."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
#, c-format
msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
msgstr "Pri spracúvaní parametrov pre výkaz sa vyskytli chyby: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
#, c-format
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Došlo k chybám:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
#, c-format
msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
#, c-format
msgid ""
"Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
"Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
msgstr ""
"Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
"Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
#, c-format
msgid "Espace\\Temps"
msgstr "Espace\\Temps"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
#, c-format
msgid "Est cost"
msgstr "Predbežný náklad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
#, c-format
msgid "Estimated cost per unit "
msgstr "Predbežný náklad za kus "
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
msgid ""
"Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
#, c-format
msgid "Estimated delivery date"
msgstr "Predbežný dátum doručenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
#, c-format
msgid "Estimated delivery date from: "
msgstr "Predbežný dátum doručenia z: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
#, c-format
msgid "Estimated delivery date:"
msgstr "Predbežný dátum dodávky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
#, c-format
msgid "Estimated priority:"
msgstr "Predbežná prednosť:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
#, c-format
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
#, c-format
msgid "Evening "
msgstr "Večer "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
#, c-format
msgid "Every"
msgstr "Každé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
#, c-format
msgid "Every: "
msgstr "Každý: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
#, c-format
msgid "Everyone"
msgstr "Každý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
#, c-format
msgid "Everything went okay. Update done."
msgstr "Všetko prebehlo v poriadku. Aktualizácia je dokončená."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
#, c-format
msgid "Exactly on"
msgstr "Presne dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
#, c-format
msgid "Example: 5.00"
msgstr "Príklad: 5.00"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
#, c-format
msgid ""
"Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
"serialseq"
msgstr ""
"Príklad: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
"serialseq"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
#, c-format
msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
msgstr "Príklad: Osobné meno=200|Prvok položky=210$a|300|009"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Exceeded max holds per record"
msgstr "Prekročený maximálny počet rezervácií na jeden záznam"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Exception: %s"
msgstr "Výnimka: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:248
#, c-format
msgid "Exceptions"
msgstr "Výnimky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude from local holds priority"
msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude from local holds priority:"
msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
#, c-format
msgid "Exclude last line (Rollup): "
msgstr "Vylúčiť posledný riadok (súhrn): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
#, c-format
msgid "Execute SQL reports "
msgstr "Spustiť SQL výkazy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
#, c-format
msgid "Execute overdue items report "
msgstr "Vykonať prehľad o omeškaných exemplároch "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
#, c-format
msgid "Existing SQL"
msgstr "Existujúce SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
#, c-format
msgid "Existing holds"
msgstr "Existujúce rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#, c-format
msgid "Expand all"
msgstr "Rozbaliť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "Očakávané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
#, c-format
msgid "Expected on"
msgstr "Očakávané dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
#, c-format
msgid "Expiration"
msgstr "Koniec platnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "Dátum vypršania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
#, c-format
msgid "Expiration date: "
msgstr "Dátum vypršania: "
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
#, c-format
msgid "Expiration date: %s"
msgstr "Dátum vypršania: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Koniec platnosti:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
#, c-format
msgid "Expiration: "
msgstr "Koniec platnosti: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Vypršal"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
#, c-format
msgid "Expired? / Closed?"
msgstr "Vypršané? / Ukončené?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
#, c-format
msgid "Expires before:"
msgstr "Vyprší pred:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Vyprší dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
#, c-format
msgid "Expiring before:"
msgstr "Vyprší pred:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
#, c-format
msgid "Expiry date"
msgstr "Dátum vypršania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
#, c-format
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
#, c-format
msgid "Explanation: "
msgstr "Vysvetlenie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#, c-format
msgid "Export "
msgstr "Exportovať "
#. %1$s: loo.frameworktext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
#, c-format
msgid "Export %s framework"
msgstr "Exportovať šablónu %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
msgid "Export Labels"
msgstr "Exportovať etikety"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
msgid "Export all results to"
msgstr "Exportovať všetky výsledky do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
#, c-format
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportovať ako CSV"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportovať ako PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
#, c-format
msgid "Export authority records"
msgstr "Exportovať záznamy autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
#, c-format
msgid "Export bibliographic and holdings data "
msgstr "Exportovať holdingové a bibliografické údaje "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
#, c-format
msgid "Export bibliographic records"
msgstr "Exportovať kniž. záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
#, c-format
msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
msgstr "Exportovať bibliografické, holdingové záznamy a záznamy autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
#, c-format
msgid "Export card batch"
msgstr "Exportovať dávku preukazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
#, c-format
msgid "Export checkouts using format:"
msgstr "Exportovať výpožičky vo formáte:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
#, c-format
msgid "Export configuration"
msgstr "Exportovať konfiguráciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
#, c-format
msgid "Export data"
msgstr "Exportovať údaje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
#, c-format
msgid "Export database"
msgstr "Exportovať databázu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
#, c-format
msgid "Export default framework"
msgstr "Exportovať predvolenú šablónu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
msgid ""
"Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
"or .ods)"
msgstr ""
"Exportovať štruktúru šablóny (polia, podpolia) do súboru (.csv alebo .ods)"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
msgid "Export from patron list"
msgstr "Exportovať zo zozamu čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
#, c-format
msgid "Export full batch"
msgstr "Exportovať celú dávku"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
msgid "Export labels"
msgstr "Exportovať etikety"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
msgid "Export or print"
msgstr "Exportovať alebo tlačiť"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Export patron cards"
msgstr "Exportovať čitateľské preukazy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Export patron cards from list"
msgstr "Exportovať čitateľské preukazy zo zoznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
#, c-format
msgid "Export selected"
msgstr "Exportovať zvolené"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
msgid "Export selected batches"
msgstr "Exportovať zvolené dávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
#, c-format
msgid "Export selected card(s)"
msgstr "Exportovať zvolené preukazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
#, c-format
msgid "Export selected items"
msgstr "Exportovať zvolené exempláre"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
msgid "Export selected results (%s) to"
msgstr "Exportovať zvolené výsledky (%s) do"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Export single batch"
msgstr "Exportovať jednu dávku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid "Export single card"
msgstr "Exportovať jeden preukaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
#, c-format
msgid "Export this basket group as CSV"
msgstr "Exportovať túto skupinu košíkov ako CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
#, c-format
msgid "Export to CSV file: "
msgstr "Exportovať do súboru CSV: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
#, c-format
msgid "Export to CSV spreadsheet"
msgstr "Export do hárka CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
#, c-format
msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
msgstr "Export do formátu hárka OpenDocument"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
#, c-format
msgid "Export today's checked in barcodes"
msgstr "Exportovať dnes vrátené čiarové kódy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "Exportujem do Dublin Core..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Extended Latin"
msgstr "Rozšírená latinka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "ExtendedPatronAttributes"
msgstr "Vlastnosti čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
#, c-format
msgid "FINMARC"
msgstr "FINMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
#, c-format
msgid "FIT"
msgstr "FIT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:457
#, c-format
msgid "Facet order"
msgstr "Poradie faziet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:292
#, c-format
msgid "Facetable"
msgstr "Fazetovateľné"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
#, c-format
msgid ""
"Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
msgstr ""
"Nepodarilo sa pridať pole. Uistite sa prosím, či už názov tohto poľa "
"neexistuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
#, c-format
msgid "Failed to add item with barcode "
msgstr "Nepodarilo sa pridať exemplár s čiarovým kódom "
#. %1$s: error_info | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
#, c-format
msgid "Failed to add mapping for %s"
msgstr "Nepodarilo sa pridať priradenie pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
#, c-format
msgid "Failed to add scheduled task"
msgstr "Nepodarilo sa pridať plánovanú úlohu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
#, c-format
msgid "Failed to apply different matching rule"
msgstr "Nepodarilo sa uplatniť iné pravidlo zhody"
#. %1$s: message_loo.failed_ok | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
#, c-format
msgid "Failed to approve term (%s). %s"
msgstr "Nepodarilo sa schváliť pojem (%s). %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to change framework"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť šablónu"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
#, c-format
msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav %s exemplára(ov)."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39
#, c-format
msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav pre %s hlásení problémov."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to create macro: "
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť makrá: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
#, c-format
msgid "Failed to delete budget because funds exist."
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť rozpočet, pretože jestvujú fondy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
#, c-format
msgid "Failed to delete field."
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť pole."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať plugin: _({ 0 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať plugin: _({0}"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to load macros: "
msgstr "Nepodarilo sa načítať makrá: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
msgstr "Nepodarilo sa načítať url pluginu: _({ 0 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
msgstr "Nepodarilo sa načítať url pluginu: _({0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
msgstr "Nepodarilo sa načítať plugin:_({ 0 } from url { 1 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
msgstr "Nepodarilo sa načítať webovú plugin: _({0} z url {1}"
#. %1$s: message_loo.failed_rej | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
#. %3$s: message_loo.approver | html
#. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
"BORROWERNUMBER (not name). %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zamietnuť pojem (%s). %sNezhoduje sa žiaden čitateľ (%s). "
"FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (nie meno). %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
#, c-format
msgid "Failed to remove item with barcode "
msgstr "Nepodarilo sa odobrať exemplár s čiarovým kódom "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to run macro:"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť makro:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to save macro: "
msgstr "Nepodarilo sa uložiť makrá: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
#, c-format
msgid "Failed to transfer collection"
msgstr "Nepodarilo sa presunúť zbierku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
#, c-format
msgid "Failed to unzip archive."
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť archív."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
#, c-format
msgid "Failed to update field."
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať pole."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať obrázok: _({ 0 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to upload image: _({0}"
msgstr "Zlyhalo nahratie obrázku: _({0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
msgid "Fall"
msgstr "Pád"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
#, c-format
msgid "FamFamFam Site"
msgstr "FamFamFam stránka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
#, c-format
msgid "Famfamfam iconset"
msgstr "Famfamfam iconset"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
#, c-format
msgid "Fargo Public Library, USA"
msgstr "Fargo Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
#, c-format
msgid "Farmington Public Library, USA"
msgstr "Farmington Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
#, c-format
msgid "Fast cataloging"
msgstr "Rýchla katalogizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
#, c-format
msgid "Fast cataloging "
msgstr "Rýchla katalogizácia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Funkcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
#, c-format
msgid "Features enabled"
msgstr "Vlastnosti sú aktivované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Február"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
#, c-format
msgid "Feedback:"
msgstr "Odozva:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
#, c-format
msgid "Fees paid"
msgstr "Zaplatené poplatky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
#, c-format
msgid "Female"
msgstr "Žena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
#, c-format
msgid "Female "
msgstr "Žena "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
#, c-format
msgid "Fenway Library Organization, USA"
msgstr "Fenway Library Organization, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
#, c-format
msgid "Fetch all data for chart"
msgstr "Načítať všetky údaje pre graf"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "Menej možností"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Beletria"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
#, c-format
msgid "Field"
msgstr "Pole"
# TgKWTg <a href="http://stvvrenhghad.com/">stvvrenhghad</a>, [url=http://olbopwjltabc.com/]olbopwjltabc[/url], [link=http://iefpogrmrkwe.com/]iefpogrmrkwe[/link], http://wchqdpzxbmpm.com/
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
msgstr "Pole %s je povinné, minimálne jedno z jeho podpolí treba vyplniť."
# TgKWTg <a href="http://stvvrenhghad.com/">stvvrenhghad</a>, [url=http://olbopwjltabc.com/]olbopwjltabc[/url], [link=http://iefpogrmrkwe.com/]iefpogrmrkwe[/link], http://wchqdpzxbmpm.com/
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
msgstr "Pole %s je povinné, minimálne jedno z jeho podpolí treba vyplniť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
#, c-format
msgid "Field 1"
msgstr "Pole 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
#, c-format
msgid "Field 2"
msgstr "Pole 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
#, c-format
msgid "Field 3"
msgstr "Pole 3"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:869
msgid "Field autofilled by plugin"
msgstr "Pole bolo vyplnené pluginom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
#, c-format
msgid "Field separator: "
msgstr "Oddeľovač polí: "
#. %1$s: field_added.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
#, c-format
msgid "Field successfully added: %s "
msgstr "Pole bolo úspešne pridané: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
#, c-format
msgid "Field successfully deleted. "
msgstr "Pole bolo úspešne odstránené. "
#. %1$s: field_updated.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
#, c-format
msgid "Field successfully updated: %s "
msgstr "Pole bolo úspešne aktualizované: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
#, c-format
msgid "Field to use for record matching"
msgstr "Pole na zisťovanie zhody záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
#, c-format
msgid "Field-weighted, relevance ranked"
msgstr "Podľa dôležitosti poľa, podľa vhodnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
#, c-format
msgid ""
"Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
"location_description and permanent_location_description show description "
"instead of code."
msgstr ""
"Polia homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
"location_description a permanent_location_description zobrazujú popis "
"namiesto kódu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
#, c-format
msgid "Fields to display in report:"
msgstr "Polia na zobrazenie vo výkaze:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
#, c-format
msgid "Fields to print"
msgstr "Polia na tlač"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid "File Not Found!"
msgstr "Súbor sa nenašiel!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
msgid "File already exists"
msgstr "Súbor už jestvuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
#, c-format
msgid ""
"File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
"as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
"csv and .txt)"
msgstr ""
"Súbor obsahujúci zoznam authid s jedným authid na riadok. Tento zoznam "
"funguje ako filter: je kompatibilný s ostatnými parametrami. (Akceptované "
"typy súborov: .csv a .txt)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
#, c-format
msgid ""
"File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
"list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
"accepted: .csv and .txt)"
msgstr ""
"Súbor obsahujúci zoznam čísel bibliografických záznamov riadok po riadku. "
"Tento zoznam funguje ako filter: je kompatibilný s inými parametrami. "
"(Akceptovateľné typy súborov: .csv a .txt)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "File could not be created. Check permissions."
msgstr "Súbor nebolo možné vytvoriť. Preverte oprávnenia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "File could not be read."
msgstr "Súbor sa nedal načítať."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
#, c-format
msgid "File format: "
msgstr "Formát súboru: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "File has been deleted."
msgstr "Súbor bol odstránený."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid "File is not readable"
msgstr "Súbor nie je čitateľný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
#, c-format
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
#, c-format
msgid "File name:"
msgstr "Názov súboru:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "File or upload record could not be deleted."
msgstr "Súbor alebo načítanie záznamu sa nedali odstrániť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid "File read cancelled"
msgstr "Čítanie súboru bolo zrušené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:97
#, c-format
msgid "File type"
msgstr "Typ súboru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
#, c-format
msgid "File:"
msgstr "Súbor:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
#, c-format
msgid "File: "
msgstr "Súbor: "
#. %1$s: SOURCE_FILE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Súbor: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
#, c-format
msgid "FileSaver library"
msgstr "FileSaver library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
#, c-format
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162
#, c-format
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:416
#, c-format
msgid "Files attached to invoice"
msgstr "Súbory priložené k faktúre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
"\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
msgstr ""
"Súbory sa nepodarilo nájsť, pretože voľba \"access_dir\" nebola nastavená v "
"\"koha-conf.xml\". Kontaktujte vášho administrátora, aby pridal túto voľbu."
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
#, c-format
msgid "Files for %s"
msgstr "Súbory pre %s"
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
#, c-format
msgid "Files for invoice: %s"
msgstr "Súbory pre faktúru: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
#, c-format
msgid "Filing routine: "
msgstr "Procedúra zápisu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
#, c-format
msgid "Filing rule"
msgstr "Pravidlo zápisu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
msgid "Filing rule code missing"
msgstr "Chýba kód pravidla zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
#, c-format
msgid "Filing rule code: "
msgstr "Kód pravidla zápisu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
#, c-format
msgid "Filing rule: "
msgstr "Pravidlo zápisu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmografie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
#, c-format
msgid "Filter barcode"
msgstr "Filtrovať čiarový kód"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
#, c-format
msgid "Filter by library"
msgstr "Filtrovať podľa knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824
#, c-format
msgid "Filter by: "
msgstr "Filtrovať podľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
#, c-format
msgid "Filter layouts"
msgstr "Filtrovanie rozložení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
#, c-format
msgid "Filter location"
msgstr "Filtrovať lokáciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
#, c-format
msgid "Filter on:"
msgstr "Filtrovať dňa:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Filtrovať platobné transakcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
#, c-format
msgid "Filter partner libraries:"
msgstr "Filtrovať partnerské knižnice:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
#, c-format
msgid "Filter results:"
msgstr "Filtrovať výsledky:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212
msgid "Filter system credit types"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
msgid "Filter system debit types"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
#, c-format
msgid "Filter: "
msgstr "Filter: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
#, c-format
msgid "Filtered by: "
msgstr "Filtrovať podľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
#, c-format
msgid "Filtered on:"
msgstr "Filtrované dňa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
#, c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
#, c-format
msgid "Filters :"
msgstr "Filtre :"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find"
msgstr "Nájsť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
msgstr "Nájsť (ak je doplnok searchreplace aktivovaný)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and replace"
msgstr "Nájsť a nahradiť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and replace..."
msgstr "Nájsť a nahradiť..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
#, c-format
msgid "Find another patron?"
msgstr "Nájsť ďalšieho čitateľa?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find whole words only"
msgstr "Nájdite iba celé slová"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "Pokuta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Výška pokuty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
#, c-format
msgid "Fine amount: "
msgstr "Výška pokuty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
#, c-format
msgid "Fine charging interval"
msgstr "Interval platby pokút"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
#, c-format
msgid "Fine grace period"
msgstr "Doba odkladu pokút"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Platby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746
#, c-format
msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
msgstr "Za manuálne zrušené rezervácie sa pokuty neúčtujú."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
#, c-format
msgid "Fines for returned items are forgiven."
msgstr "Pokuty za vrátené exempláre sú odpustené."
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "Dokončiť zápis"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
msgid "Finish receiving"
msgstr "Dokončiť príjem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Začiatok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
#, c-format
msgid "First arrival:"
msgstr "Prvý príchod:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
#, c-format
msgid "First indicator default value: "
msgstr "Predvolená hodnota prvého indikátora: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
#, c-format
msgid "First issue publication date:"
msgstr "Dátum publikovania prvého čísla:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
#, c-format
msgid "First issue publication date: "
msgstr "Dátum publikovania prvého čísla: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
#, c-format
msgid "First name"
msgstr "Meno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
#, c-format
msgid "First name: "
msgstr "Meno: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
#, c-format
msgid "First patron"
msgstr "Prvý čitateľ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "Dátum prvého publikovania nie je definovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
#, c-format
msgid "Flagged"
msgstr "S príznakom"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flags"
msgstr "Príznaky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Prevrátiť horizontálne"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flip vertically"
msgstr "Prevrátiť zvislo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62
#, c-format
msgid "Float"
msgstr "Pohyblivý"
#. %1$s: register.starting_float | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:65
#, c-format
msgid "Float: %s"
msgstr "Plávajúce: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to contextual toolbar"
msgstr "Zamerajte sa na kontextovú lištu nástrojov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to element path"
msgstr "Zamerajte sa na cestu prvku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to menubar"
msgstr "Zamerajte sa na menu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to toolbar"
msgstr "Zameranie na panel nástrojov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
#, c-format
msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
msgstr "Prejdite na systémové nastavenie BlockExpiredPatronOpacActions "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacPasswordChange (vypnuté)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacPasswordChange (zapnuté)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (vypnuté)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)"
msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)"
msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
msgid "Following required fields are missing:"
msgstr "Chýbajú nasledovné povinné polia:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
msgid "Following required subfields are missing:"
msgstr "Chýbajú nasledovné povinné podpolia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
#, c-format
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
#, c-format
msgid "Font Face Observer"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veľkosti písma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
#, c-format
msgid "Font size: "
msgstr "Veľkosť písma: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
#, c-format
msgid "Font: "
msgstr "Písmo: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Food and Drink"
msgstr "Jedná a nápoje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
#, c-format
msgid "For all collection codes: "
msgstr "Pre všetky kódy zbierok: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
#, c-format
msgid "For all item types: "
msgstr "Pre všetky typy exemplárov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
#, c-format
msgid ""
"For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
"biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
msgstr ""
"Pre exportovanie košíkov môžete využiť údaje z nasledovných tabuliek: "
"biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets a aqbasket."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
#, c-format
msgid ""
"For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
"syntax to generate the CSV file."
msgstr ""
"Pri exportovaní oneskorených objednávok musíte vytvoriť profil v syntaxi "
"nástroja Template Toolkit na vygenerovanie súboru CSV."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
msgstr "Pri rozmernejších katalógoch to môže spôsobiť neočakávané správanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
#, c-format
msgid ""
"For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
"subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
msgstr ""
"Pre reklamácie oneskorených vydaní môžete využiť nasledovné tabuľky: serial, "
"subscription, biblio, biblioitems a aqbookseller."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
#, c-format
msgid "For the selected operations: "
msgstr "Pre zvolené operácie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:871
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
"patron's category. "
msgstr ""
"Pre túto knižnicu, môžete upraviť pravidlá pre dané typy exemplárov bez "
"ohľadu na kategóriu čitateľov. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
"of a given category can make, regardless of the item type. "
msgstr ""
"Pre túto knižnicu, môžete špecifikovať maximálny počet výpožičiek, ktoré "
"čitateľ danej kategórie môže vykonať, bez ohľadu na typ exemplára. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
#, c-format
msgid "Force"
msgstr "Prinútiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
#, c-format
msgid "Force checkout if a limitation exists "
msgstr "Vynútiť výpožičku ak jestvuje obmedzenie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Navždy"
#. %1$s: holdforclub_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
#, c-format
msgid "Forget %s"
msgstr "Odpustené %s"
#. %1$s: holdfor_firstname | html
#. %2$s: holdfor_surname | html
#. %3$s: holdfor_cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
#, c-format
msgid "Forget %s %s (%s)"
msgstr "Zabudni na %s %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:814
#, c-format
msgid "Forgive fees for manually expired holds"
msgstr "Odpustiť poplatky za manuálne vypršané rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15
#, c-format
msgid "Forgive fines on return:"
msgstr "Odpustiť pokuty pri vrátení: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
#, c-format
msgid "Forgive overdue charges"
msgstr "Odpustiť poplatky za omeškanie"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledujúcim problémom"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
#, c-format
msgid "Format: "
msgstr "Formát: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
#, c-format
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
#, c-format
msgid "Formatting:"
msgstr "Formátovanie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
#, c-format
msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
#, c-format
msgid "Framework code"
msgstr "Kód šablóny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
#, c-format
msgid "Framework code: "
msgstr "Kód šablóny: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
#, c-format
msgid "Framework description"
msgstr "Popis šablóny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
#, c-format
msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
#, c-format
msgid "Free"
msgstr "Voľný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
#, c-format
msgid "French terms of relations"
msgstr "Francúzske podmienky vzťahov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
#, c-format
msgid "Frequencies"
msgstr "Opakovanosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
#, c-format
msgid ""
"Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
"housebound tab in the patron account in staff."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
#, c-format
msgid "Frequency"
msgstr "Opakovanosť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "Frekvencia nie je definovaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
#, c-format
msgid "Frequency:"
msgstr "Opakovanosť:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
#, c-format
msgid "Frequency: "
msgstr "Opakovanosť: "
#. %1$s: subscription.frequency.description | html
#. %2$s: IF subscription.numberlength
#. %3$s: subscription.numberlength | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF subscription.weeklength
#. %6$s: subscription.weeklength | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF subscription.monthlength
#. %9$s: subscription.monthlength | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
#, c-format
msgid ""
"Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
"months: %s%s "
msgstr ""
"Frekvencia: %s | %sPočet čísel: %s%s %sPočet týždňov: %s%s %sPočet mesiacov: "
"%s%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Fridays"
msgstr "Piatky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
#, c-format
msgid "From"
msgstr "Od"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
#, c-format
msgid "From "
msgstr "Od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
#, c-format
msgid "From \\ To"
msgstr "Od \\ Do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
#, c-format
msgid "From a new (empty) record"
msgstr "Z nového (prázdneho) záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
#, c-format
msgid "From a new file"
msgstr "Z nového súboru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
#, c-format
msgid "From a staged file"
msgstr "Z pripraveného súboru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
#, c-format
msgid "From a subscription"
msgstr "Z predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
#, c-format
msgid "From a suggestion"
msgstr "Z návrhu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
#, c-format
msgid "From an existing record: "
msgstr "Z existujúceho záznamu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
#, c-format
msgid "From an external source"
msgstr "Z vonkajšieho zdroja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:912
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:959
#, c-format
msgid "From any library"
msgstr "Z ktorejkoľvek knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
#, c-format
msgid "From any library:"
msgstr "Z ktorejkoľvek knižnice:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
#, c-format
msgid "From authid: "
msgstr "Od authid: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
#, c-format
msgid "From biblionumber: "
msgstr "Od čísla záznamu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
#, c-format
msgid "From call number:"
msgstr "Od signatúry:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:142
#, c-format
msgid "From date:"
msgstr "Od dátumu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
#, c-format
msgid "From existing orders (copy)"
msgstr "Z existujúcich objednávok (kópia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:916
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:961
#, c-format
msgid "From home library"
msgstr "Z domovskej knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882
#, c-format
msgid "From home library:"
msgstr "Z domovskej knižnice:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
#, c-format
msgid "From item call number: "
msgstr "Od signatúry: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:914
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:960
#, c-format
msgid "From local hold group"
msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:881
#, c-format
msgid "From local hold group:"
msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
#, c-format
msgid "From titles with highest hold ratios"
msgstr "Od titulov s najvyšším počtom rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
#, c-format
msgid "From vendor: "
msgstr "Od predajcu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
#, c-format
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:105
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
#, c-format
msgid "Front "
msgstr "Predný "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
#, c-format
msgid ""
"Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
"(French)"
msgstr ""
"Kódy funkcií (autor, redaktor, spolupracovník atď.) Použité v systéme "
"UNIMARC 7XX $4 (francúzsky)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
#, c-format
msgid "Fund"
msgstr "Fond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
#, c-format
msgid "Fund ID"
msgstr "ID fondu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
#, c-format
msgid "Fund amount:"
msgstr "Výška fondu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
#, c-format
msgid "Fund code"
msgstr "Kód fondu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
#, c-format
msgid "Fund code: "
msgstr "Kód fondu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
#, c-format
msgid "Fund filters"
msgstr "Filtre fondu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
#, c-format
msgid "Fund list of budget "
msgstr "Fondový zoznam rozpočtu "
#. TD
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
msgid "Fund locked"
msgstr "Fond je uzamknutý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
#, c-format
msgid "Fund name"
msgstr "Názov fondu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
#, c-format
msgid "Fund name: "
msgstr "Názov fondu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
#, c-format
msgid "Fund parent: "
msgstr "Pôvod fondu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
#, c-format
msgid "Fund remaining"
msgstr "Zvyšné prostriedky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
#, c-format
msgid "Fund search"
msgstr "Vyhľadávanie fondov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
#, c-format
msgid "Fund total"
msgstr "Celkový fond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:450
#, c-format
msgid "Fund:"
msgstr "Fond:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86
#, c-format
msgid "Fund: "
msgstr "Fond: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
#, c-format
msgid "Fund: %s"
msgstr "Fond: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
#, c-format
msgid "Funds"
msgstr "Fondy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
#, c-format
msgid "GPL License"
msgstr "GPL License"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
#, c-format
msgid "GST"
msgstr "Dane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:329
#, c-format
msgid "GST %%"
msgstr "GST %%"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
#, c-format
msgid "GST:"
msgstr "Dane:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
#, c-format
msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
#, c-format
msgid "Gap between columns:"
msgstr "Medzera medzi stĺpcami:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
#, c-format
msgid "Gap between rows:"
msgstr "Medzera medzi riadkami:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
#, c-format
msgid "Geauga County Public Library"
msgstr "Geauga County Public Library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
#, c-format
msgid "Gender"
msgstr "Pohlavie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
#, c-format
msgid "Gender:"
msgstr "Pohlavie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
#, c-format
msgid ""
"General holdings: acquisition status designator :: This data element "
"specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
msgstr ""
"Všeobecné holdingy: označenie stavu akvizície :: Tento dátový prvok "
"špecifikuje stav akvizície pre jednotku v čase výkazu o holdingoch."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
#, c-format
msgid "General holdings: completeness designator"
msgstr "Všeobecné holdingy: označenie úplnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
#, c-format
msgid ""
"General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
"retention policy for the unit at the time of the holdings report."
msgstr ""
"Všeobecné holdingy: označenie uchovávania :: Tento dátový prvok špecifikuje "
"politiku uchovávania pre jednotku v čase správy o holdingoch."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
#, c-format
msgid "General holdings: type of unit designator"
msgstr "Všeobecné holdingy: typ označenia jednotky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
#, c-format
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
#, c-format
msgid "Generate EDIFACT order"
msgstr "Vygenerovať objednávku EDIFACT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
#, c-format
msgid "Generate a new client id/key pair"
msgstr "Vygenerovať nové id klienta/pár kľúčov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
#, c-format
msgid "Generate a new client id/secret pair"
msgstr "Vygenerovať nové ID klienta/pár kľúčov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
#, c-format
msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
msgstr "Vygenerovať výnimku pre tento opakovaný sviatok."
#. INPUT type=submit name=discharge
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
msgid "Generate discharge"
msgstr "Vygenerovať uvoľnenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
#, c-format
msgid "Generate exceptions on a range of dates."
msgstr "Vygenerovať výnimku z okruhu dátumov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
#, c-format
msgid "Generate new client id/secret pair"
msgstr "Vygenerovať nové ID klienta/pár kľúčov"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
msgid "Generate next"
msgstr "Vygenerovať ďalšie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
#, c-format
msgid "Geolocation: "
msgstr "Geolokácia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
#, c-format
msgid "Gestion des index MACLES"
msgstr "Gestion des index MACLES"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:142
#, c-format
msgid "Get Firefox add-on"
msgstr "Prevziať doplnok pre Firefox"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:141
#, c-format
msgid "Get desktop application"
msgstr "Prevziať aplikáciu pre desktop"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
#, c-format
msgid "Get help on current subfield"
msgstr "Získať pomoc pre súčasné podpole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:48
#, c-format
msgid "Get it!"
msgstr "Prevziať!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
#, c-format
msgid "Global system preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
#, c-format
msgid "Glyphicons Free"
msgstr "Glyphicons Free"
#. INPUT type=submit name=changepage_goto
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:925
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:944
msgid "Go"
msgstr "Spustiť"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
msgid "Go bottom"
msgstr "Prejsť na spodok"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100
msgid "Go down"
msgstr "Prejsť dole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
#, c-format
msgid "Go to Koha to MARC mapping"
msgstr "Prejdite na priradenie Kohy k MARCu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#, c-format
msgid "Go to advanced search"
msgstr "Prejsť na rozšírené vyhľadávanie"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
msgid "Go to item details"
msgstr "Prejsť na detaily o exemplári"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
#, c-format
msgid "Go to item search"
msgstr "Prejsť na vyhľadávanie exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
#, c-format
msgid "Go to page : "
msgstr "Prejsť na stránku : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:308
#, c-format
msgid "Go to receipt page"
msgstr "Prejsť na stránku príjemky"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
msgid "Go to record detail page"
msgstr "Prejsť na stránku podrobností o zázname"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to the "
msgstr "Prejsť na stránku : "
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
msgid "Go top"
msgstr "Presť na vrch"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
msgid "Go up"
msgstr "Prejsť hore"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
#, c-format
msgid "Goethe-Institut, Germany"
msgstr "Goethe-Institut, Germany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
#, c-format
msgid "Gone no address"
msgstr "Zmizol bez adresy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
#, c-format
msgid "Gone no address flag"
msgstr "Príznak zmiznutia bez adresy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
#, c-format
msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
msgstr "Gothenburg University Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
#, c-format
msgid "Government"
msgstr "Vláda"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
#, c-format
msgid "Grace period:"
msgstr "Doba odkladu:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:189
#, c-format
msgid ""
"Group attributes types with a block title (based on authorized values "
"category 'PA_CLASS')"
msgstr ""
"Typy skupinových vlastností s blokovým názvom (založené na kategórii "
"Povolených hodnôt 'PA_CLASS')"
#. INPUT type=text name=group
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1938
msgid "Group code"
msgstr "Kód skupiny"
#. INPUT type=text name=groupdesc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939
msgid "Group name"
msgstr "Názov skupiny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
#, c-format
msgid "Group(s):"
msgstr "Skupiny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Skupina: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:285
#, c-format
msgid "Groups of libraries: "
msgstr "Skupiny knižníc: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
#, c-format
msgid "Guarantees:"
msgstr "Záruky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
#, c-format
msgid "Guarantor ID"
msgstr "ID ručiteľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
#, c-format
msgid "Guarantor can view checkouts"
msgstr "Ručiteľ si môže zobraziť výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
#, c-format
msgid "Guarantor firstname"
msgstr "Krstné meno ručiteľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
#, c-format
msgid "Guarantor relationship"
msgstr "Ručiteľský vzťah"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
#, c-format
msgid "Guarantor surname"
msgstr "Priezvisko ručiteľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
#, c-format
msgid "Guarantor title"
msgstr "Názov ručiteľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
#, c-format
msgid "Guarantor:"
msgstr "Ručiteľ:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
#, c-format
msgid "Guarantors:"
msgstr "Ručitelia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
#, c-format
msgid "Guide box:"
msgstr "Sprievodné políčko:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
#, c-format
msgid "Guide grid:"
msgstr "Sprievodná mriežka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Guided reports"
msgstr "Tvorba výkazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
#, c-format
msgid "Guided reports wizard"
msgstr "Sprievodca tvorbou výkazov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "H Align"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
#, c-format
msgid "HC Sticky"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
#, c-format
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
#, c-format
msgid "HTML message:"
msgstr "Správa HTML:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
#, c-format
msgid "Halland County Library, Sweden"
msgstr "Halland County Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:245
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Príručky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Handy Shortcuts"
msgstr "Užitočné skratky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
#, c-format
msgid "Hard due date"
msgstr "Fixný termín vrátenia"
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard due date %s:"
msgstr "Fixný termín vrátenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
#, c-format
msgid "Hard due date: "
msgstr "Fixný termín vrátenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
#, c-format
msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
#, c-format
msgid "Hashvalue"
msgstr "Hashvalue"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
#, c-format
msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header"
msgstr "Záhlavie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 1"
msgstr "Nadpis 1"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 2"
msgstr "Nadpis 2"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 3"
msgstr "Nadpis 3"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 4"
msgstr "Nadpis 4"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 5"
msgstr "Nadpis 5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 6"
msgstr "Nadpis 6"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header cell"
msgstr "Názov bunky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
#, c-format
msgid "Header row could not be parsed"
msgstr "Riadok záhlavia nebolo možné spracovať"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Headers"
msgstr "Záhlavia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
#, c-format
msgid "Heading"
msgstr "Hlavička"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 3"
msgstr "Nadpis 3"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 4"
msgstr "Nadpis 4"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 5"
msgstr "Nadpis 5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 6"
msgstr "Nadpis 6"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
#, c-format
msgid "Heading A-Z"
msgstr "Hlavička A-Z"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
#, c-format
msgid "Heading Z-A"
msgstr "Hlavička Z-A"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Heading type"
msgstr "Nadpis 1"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
#, c-format
msgid "Help input"
msgstr "Vstup pomoci"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
#, c-format
msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
msgstr "Tu je váš košík, ktorý prišiel z nášho online katalógu."
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
#, c-format
msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
msgstr "Tu je váš zoznam s názvom %s, ktorý prišiel z nášho online katalógu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr "Ahoj,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
#, c-format
msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
msgstr "Ahoj, pozeráte sa na výsledok spustenia zásuvného modulu PRÍKLAD."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
#, c-format
msgid "Hidden by default"
msgstr "Predvolene skrytá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Hide MARC"
msgstr "Skryť MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
#, c-format
msgid "Hide SQL code"
msgstr "Skryť SQL kód"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
#, c-format
msgid "Hide advanced pattern"
msgstr "Skryť pokročilú schému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
#, c-format
msgid "Hide all"
msgstr "Skryť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
#, c-format
msgid "Hide all columns"
msgstr "Skryť všetky stĺpce"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
#, c-format
msgid "Hide already received orders"
msgstr "Skryť už prijaté objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
#, c-format
msgid "Hide chart"
msgstr "Skryť graf"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56
#, c-format
msgid "Hide closed"
msgstr "Skryť zatvorené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
#, c-format
msgid "Hide default value fields"
msgstr "Skryť polia predvolenej hodnoty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
#, c-format
msgid "Hide details"
msgstr "Skryť podrobnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
#, c-format
msgid "Hide in OPAC"
msgstr "Skryť v OPACu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
#, c-format
msgid "Hide in OPAC: "
msgstr "Skryť v OPACu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
#, c-format
msgid "Hide inactive budgets"
msgstr "Skryť neaktívne rozpočty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57
#, c-format
msgid "Hide new"
msgstr "Skryť nové"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
#, c-format
msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
msgstr ""
"Skryť informácie o čitateľovi pred knihovníkmi, ktorí nepatria do tejto "
"skupiny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
#, c-format
msgid "Hide seen"
msgstr "Skryť videné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55
#, c-format
msgid "Hide viewed"
msgstr "Skryť zobrazené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Skryť okno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
#, c-format
msgid "High demand item. "
msgstr "Veľmi žiadaný exemplár. "
#. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
#. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
#, c-format
msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
msgstr ""
"Vysoko žiadaný exemplár. Výpožičná doba je skrátená na %s dní (termín "
"vrátenia je %s)."
#. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
#. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
#, c-format
msgid ""
"High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
"anyway?"
msgstr ""
"Vysoko žiadaný exemplár. Výpožičná doba je skrátená na %s dní (termín "
"vrátenia je %s). Napriek tomu vypožičať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
#, c-format
msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýrazniť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
"old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
"care, as future serial receive will continue to update them automatically."
msgstr ""
"Pomôcka : výpis periodík môžete aktualizovať ručne. Toto môže byť užitočné "
"pre staré predplatné alebo na vyčistenie existujúceho výpisu. Upravujte "
"tieto polia opatrne, nakoľko budúce prijatie periodika ich bude automaticky "
"aktualizovať."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
#, c-format
msgid "Hint:"
msgstr "Pomôcka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
#, c-format
msgid "Hints"
msgstr "Návod"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258
#, c-format
msgid "History"
msgstr "Výpis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
#, c-format
msgid "History OPAC note:"
msgstr "Poznámka výpisu v OPACu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
#, c-format
msgid "History end date:"
msgstr "Koncový dátum výpisov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
#, c-format
msgid "History staff note:"
msgstr "Poznámka výpisu knihovníka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
#, c-format
msgid "History start date:"
msgstr "Počiatočný dátum výpisov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
#, c-format
msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
#, c-format
msgid "Hold"
msgstr "Rezervácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
#, c-format
msgid "Hold at"
msgstr "Rezervovať v"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Dátum rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
#, c-format
msgid "Hold details"
msgstr "Detaily o rezervácii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
#, c-format
msgid "Hold expires on date:"
msgstr "Rezervácia skončí dňa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "Rezervačné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
#, c-format
msgid "Hold fee: "
msgstr "Rezervačné: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
#, c-format
msgid "Hold filled for:"
msgstr "Zarezervovať vyplnené pre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
#, c-format
msgid "Hold for:"
msgstr "Rezervácia pre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
#, c-format
msgid "Hold found (item is already waiting): "
msgstr "Rezervácia sa našla (exemplár už čaká): "
#. %1$s: nextreservtitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
#, c-format
msgid "Hold found for (%s), please transfer"
msgstr "Našla sa rezervácia pre (%s), prosím vykonajte presun"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#, c-format
msgid "Hold found: "
msgstr "Nájdená rezervácia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
#, c-format
msgid "Hold must be record level "
msgstr "Rezervácia sa robí na úrovni záznamu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
#, c-format
msgid "Hold next available item "
msgstr "Rezervovať ďalší dostupný exemplár "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
#, c-format
msgid "Hold pickup library match"
msgstr "Zarezervovať v knižnici vyzdvihnutia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
#, c-format
msgid "Hold placed by : "
msgstr "Rezerváciu zadal(a) : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:895
#, c-format
msgid "Hold policy"
msgstr "Podmienka rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
#, c-format
msgid "Hold ratio"
msgstr "Pomer rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
#, c-format
msgid "Hold ratio:"
msgstr "Pomer rezervácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
#, c-format
msgid "Hold ratios"
msgstr "Pomery rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
#, c-format
msgid "Hold ratios to calculate items needed"
msgstr "Pomery rezervácií na výpočet potrebných exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Rezervácia začína dňa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
#, c-format
msgid "Hold status "
msgstr "Stav rezervácie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Holdingové knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:832
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
#, c-format
msgid "Holding library"
msgstr "Holdingová knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
#, c-format
msgid "Holding library:"
msgstr "Holdingová knižnica:"
#. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
#, c-format
msgid "Holdings (%s)"
msgstr "Holdingy (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Holdingy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Holds"
msgstr "Rezervácie"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Rezervácie (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
#, c-format
msgid "Holds allowed (daily)"
msgstr "Povolené rezervácie (denne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
#, c-format
msgid "Holds allowed (daily): "
msgstr "Povolené rezervácie (denne): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
#, c-format
msgid "Holds allowed (total)"
msgstr "Povolené rezervácie (celkom)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
#, c-format
msgid "Holds allowed (total): "
msgstr "Povolené rezervácie (celkom): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:39
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup"
msgstr "Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie"
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#. %2$s: IF ( all_branches_link )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
msgstr "Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie pre vašu knižnicu: %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:148
#, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "História rezervácií"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
#, c-format
msgid "Holds history for %s"
msgstr "História rezervácií pre %s"
#. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
#, c-format
msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
msgstr "Tieto rezervácie čakali na vyzdvihnutie viac ako %s dní."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
msgstr "Rezervácie na exemplár: %s / Spolu rezervácií na tento záznam: %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
msgid "Holds on this record: %s"
msgstr "Rezervácie na tento záznam: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
#, c-format
msgid "Holds per record (count)"
msgstr "Rezervácie na záznam (počet)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
#, c-format
msgid "Holds per record (count): "
msgstr "Rezervácie na záznam (počet): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
#, c-format
msgid "Holds queue"
msgstr "Fronta rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
#, c-format
msgid "Holds statistics"
msgstr "Štatistika rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
#, c-format
msgid "Holds to place (count)"
msgstr "Rezervácie pred zadaním (počet)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
#, c-format
msgid "Holds to pull"
msgstr "Nevybavené rezervácie"
#. %1$s: from | $KohaDates
#. %2$s: to | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
#, c-format
msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
msgstr "Nevybavené rezervácie zadané medzi %s a %s"
#. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
#. %2$s: overcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
#, c-format
msgid "Holds waiting over %s days: %s "
msgstr "Rezervácie čakajúce viac ako %s dní: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
#, c-format
msgid "Holds waiting:"
msgstr "Čakajúce rezervácie:"
#. %1$s: reservecount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
#, c-format
msgid "Holds waiting: %s"
msgstr "Čakajúce rezervácie: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133
#, c-format
msgid "Holds:"
msgstr "Rezervácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
#, c-format
msgid "Holiday exception"
msgstr "Výnimka sviatku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
#, c-format
msgid "Holiday only on this day"
msgstr "Sviatok len v tento deň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
#, c-format
msgid "Holiday repeated every same day of the week"
msgstr "Sviatok opakujúci sa v rovnaký deň v týždni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
#, c-format
msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
msgstr "Sviatok opakujúci sa ročne v ten istý dátum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
#, c-format
msgid "Holiday repeating weekly"
msgstr "Sviatok opakujúci sa týždenne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
#, c-format
msgid "Holiday repeating yearly"
msgstr "Sviatok opakujúci sa ročne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
#, c-format
msgid "Holidays on a range"
msgstr "Sviatky v rozpätí"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
#, c-format
msgid "Holidays repeated yearly on a range"
msgstr "Sviatky opakované ročne v rozpätí"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Domovské knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:831
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Domovská knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
#, c-format
msgid "Home library (branchcode)"
msgstr "Domovská knižnica (kód pobočky)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Home library unknown."
msgstr "Domovská knižnica neznáma."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Domovská knižnica:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
#, c-format
msgid "Home library: %s"
msgstr "Domovská knižnica: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
#, c-format
msgid "Horizontal bar:"
msgstr "Vodorovná lišta:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vodorovná čiara"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vodorovná medzera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
#, c-format
msgid "Horizontal: "
msgstr "Vodorovný: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
#, c-format
msgid "Horowhenua Library Trust"
msgstr "Horowhenua Library Trust"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:227
#, c-format
msgid "Host"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:313
#, c-format
msgid "Host records"
msgstr "Hosťovské záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Stratené: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Hostname/Port"
msgstr "Hostname/Port"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Názov hostiteľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
#, c-format
msgid "Hotchkiss School, USA"
msgstr "Hotchkiss School, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
#, c-format
msgid "Hourly rental charge"
msgstr "Hodinový poplatok za prenájom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
#, c-format
msgid "Hourly rental charge:"
msgstr "Hodinový poplatok za prenájom:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
#, c-format
msgid "Hourly rental charge: "
msgstr "Hodinový poplatok za prenájom: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
#, c-format
msgid "Hourly rentals use calendar: "
msgstr "Hodinový poplatok za prenájom používa kalendár: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
#, c-format
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173
#, c-format
msgid "Housebound"
msgstr "Na doma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
#, c-format
msgid "Housebound details"
msgstr "Podrobnosti viazaného na doma"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
#, c-format
msgid "Housebound details for %s"
msgstr "Podrobnosti viazaného na doma pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
#, c-format
msgid "Housebound roles"
msgstr "Roly viazaného na doma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
#, c-format
msgid "How many issues do you want to receive?"
msgstr "Koľko čísiel seriálov chcete dostať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
#, c-format
msgid "How should patrons be deleted?"
msgstr "Ako by sa mali vymazávať čitatelia?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:206
#, c-format
msgid "How to process items: "
msgstr "Ako spracovať exempláre: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#, c-format
msgid "Hrvatski (Croatian)"
msgstr "Chorvátsky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
#, c-format
msgid "Htmlarea"
msgstr "Htmlarea"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
#, c-format
msgid "Huge text"
msgstr "Obrovský text"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
#, c-format
msgid "I encountered some problems."
msgstr "Narazil som na problémy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
#, c-format
msgid "I received this from you:"
msgstr "Dostali sme od vás toto:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
#, c-format
msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
msgstr "Zobrazím späť to isté, čo mi napíšete sem, ak stlačíte OK."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:77
#, c-format
msgid "I18N/L10N"
msgstr "I18N/L10N"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
#, c-format
msgid "IBERMARC"
msgstr "IBERMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
#, c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
msgstr "Problém konfigurácie modulu MKV. Pozrite sa na "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
msgid "ILL request log"
msgstr "Denník žiadosti MKV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
#, c-format
msgid "ILL request log "
msgstr "Denník žiadosti o MVS "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
#, c-format
msgid "ILL requests"
msgstr "Žiadosti o MKV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176
#, c-format
msgid "ILL requests history"
msgstr "MKV rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "ILL requests:"
msgstr "Žiadosti o MKV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
#, c-format
msgid "ILL staff email: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
#, c-format
msgid "IM_notification.ogg"
msgstr "IM_notification.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
#, c-format
msgid "INTERMARC"
msgstr "INTERMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
#, c-format
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
#, c-format
msgid "IP address has changed, please log in again "
msgstr "IP adresa bola zmenená, prihláste sa znovu prosím "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
#, c-format
msgid "IP address has changed. Please log in again "
msgstr "IP adresa bola zmenená. Prihláste sa znovu prosím "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166
#, c-format
msgid "IP: "
msgstr "IP: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
#, c-format
msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
#, c-format
msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
msgstr "ISBN alebo ISSN alebo iné štandardné číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
#, c-format
msgid "ISBN, author or title:"
msgstr "ISBN, autor alebo názov:"
#. %1$s: isbneanissn | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
#, c-format
msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:830
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "ISBN: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn | $raw
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
#, c-format
msgid "ISO 5426"
msgstr "ISO 5426"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
#, c-format
msgid "ISO 639-2 standard language codes"
msgstr "Štandardné jazykové kódy ISO 639-2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
#, c-format
msgid "ISO 6937"
msgstr "ISO 6937"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
#, c-format
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:233
#, c-format
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "ISO Formát (RRRR-MM-DD)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
#, c-format
msgid "ISO code"
msgstr "kód ISO"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
#, c-format
msgid "ISO code: "
msgstr "kód ISO: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
#, c-format
msgid "ISSN: "
msgstr "ISSN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Id"
msgstr "Id"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
"dots, colons or underscores."
msgstr ""
"Id by malo začínať písmenom, za ktorým nasledujú iba písmená, čísla, "
"pomlčky, bodky, dvojbodky alebo podčiarknutia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
#, c-format
msgid "Id: "
msgstr "Id: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
#, c-format
msgid "If "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
#, c-format
msgid ""
"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
"new one or overwrite the old one."
msgstr ""
"Ak cardnumber existuje v tabuľke, môžete si zvoliť, či nového ignorujete "
"alebo prepíšete starého."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
#, c-format
msgid ""
"If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
"on this template from the public catalog."
msgstr ""
"Ak šablóna povoľuje verejný zápis, čitatelia sa môžu zapísať do klubu "
"pomocou tejto šablóny vo verejnom katalógu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
#, c-format
msgid "If all unavailable"
msgstr "Ak je všetko nedostupné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
#, c-format
msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
msgstr "Ak sa sumy zmenili, zaokrúliť na násobok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
#, c-format
msgid "If any unavailable"
msgstr "Ak je ktorýkoľvek nedostupný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:103
#, c-format
msgid ""
"If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
"given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
"record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, vlastnosť bude jedinečným identifikátorom &mdash; ak sa do "
"záznamu o čitateľovi zadá istá hodnota, tá istá nemôže byť zadaná do iného "
"záznamu. Toto nastavenie sa nedá meniť potom, ako je vlastnosť definovaná."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:119
#, c-format
msgid ""
"If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
"holiday doesn't exists for a library, no change is made."
msgstr ""
"Ak je toto políčko začiarknuté, zmeny pre tento sviatok sa skopírujú do "
"všetkých knižníc. Ak sviatok neexistuje pre knižnicu, nevykonajú sa žiadne "
"zmeny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
#, c-format
msgid ""
"If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
"holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
"days until due, directly."
msgstr ""
"Ak je začiarknuté, denný poplatok sa vypočíta pomocou kalendára s vylúčením "
"sviatkov. Ak nie je začiarknuté, poplatok sa vypočíta na základe počtu dní "
"do splatnosti priamo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
#, c-format
msgid ""
"If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
"holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
"hours until due, directly."
msgstr ""
"Ak je začiarknuté, hodinový poplatok sa vypočíta pomocou kalendára s "
"vylúčením sviatkov. Ak nie je začiarknuté, poplatok sa vypočíta na základe "
"počtu dní do splatnosti priamo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
msgstr ""
"%s (ak je zaškrtnuté, znamená to, že podpole je odkaz URL a možno naň "
"kliknúť) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
#, c-format
msgid ""
"If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
"search."
msgstr ""
"Ak je toto políčko začiarknuté, exempláre tohto typu sa skryjú ako filtre v "
"rozšírenom vyhľadávaní OPACu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
#, c-format
msgid ""
"If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
"Mana KB."
msgstr ""
"Ak je začiarknuté, nové predplatné, ktoré vytvoríte, sa automaticky zdieľajú "
"s Mana KB."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
#, c-format
msgid ""
"If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
"of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, tak nemožno vypožičať žiadne exempláre tohto typu. Ak nie "
"je zaškrtnuté, tak každý exemplár tohto typu možno vypožičať, pokiaľ daný "
"exemplár nie je nastavený ako nevypožičateľný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190
#, c-format
msgid ""
"If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
"already exists for a library, no change is made."
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, tento sviatok sa skopíruje do všetkých knižníc. Ak už "
"sviatok existuje pre niektorú knižnicu, nenastane žiadna zmena."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
#, c-format
msgid ""
"If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
"Alt"
msgstr ""
"Ak kombinujete viac kláves, musia byť v uvedenom poradí: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
#, c-format
msgid "If empty, English is used"
msgstr "Ak je prázdne, použije sa angličtina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
#, c-format
msgid ""
"If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
msgstr ""
"Ak boli pri objednávke alebo príjme vytvorené nejaké exempláre, budú "
"odstránené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
#, c-format
msgid ""
"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
"and a colon should precede each value. For example: "
msgstr ""
"Ak načítavate atribúty čitateľa, pole 'patron_attributes' by malo obsahovať "
"zoznam typov a hodnôt atribútov oddelených čiarkami. Každej hodnote by mal "
"predchádzať kód typu atribútu a dvojbodka. Napríklad: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
#, c-format
msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
msgstr "Ak už je zodpovedajúci záznam v tabuľke čitateľov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
#, c-format
msgid ""
"If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
"your code from "
msgstr ""
"Ak nie je vyplnené, predvolene sa nastaví na MARCOrgCode. Môžete svoj kód "
"získať od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
#, c-format
msgid "If not, click here to start onboarding process."
msgstr "Ak nie, kliknite sem na začatie procesu inštalácie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
#, c-format
msgid ""
"If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
"with a valid email address."
msgstr ""
"Ak je nastavené, do klubu založeného na tejto šablóne sa môžu zapísať "
"čitatelia s platnou emailovou adresou."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
#, c-format
msgid ""
"If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
"this club template."
msgstr ""
"Ak je nastavené, iba knihovníci prihlásení v tejto pobočke budú môcť zmeniť "
"túto šablónu klubu."
#. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
#, c-format
msgid ""
"If the relationship is one you want, please add it to the "
"'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
"administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
msgstr ""
"Ak je vzťah taký, aký chcete, pridajte ho do preferencie systému "
"'borrowerRelationship' , inak požiadajte správcu vášho systému, aby opravil "
"hodnoty %s a/alebo %s v databáze."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:885
#, c-format
msgid ""
"If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
"policies can be overridden by your circulation staff."
msgstr ""
"Ak je nastavenie systému AllowHoldPolicyOverride aktivované, vaši knihovníci "
"môžu tieto pravidlá obísť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
#, c-format
msgid ""
"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
"type. "
msgstr ""
"Ak celková vypožičateľné množstvo pre danú kategóriu čitateľov je ponechaný "
"prázdny, neaplikuje sa žiadne obmedzenie, okrem možnosti limitu, ktorý "
"definujete pre špecifický typ exemplára. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
"you can check corresponding boxes below. "
msgstr ""
"Ak jestvuje deň (alebo viac dní) v týždni, kedy sa čísla nevydávajú, môžete "
"zaškrtnúť príslušné políčka nižšie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:154
#, c-format
msgid "If this is not what you were expecting, go to "
msgstr "Ak toto nie je to, čo ste očakávali, prejdite do "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid ""
"If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
msgstr ""
"Ak to takto chcete, zvoľte si možnosť 'Odstrániť dávku' z lišty nástrojov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
"entries or a blank page"
msgstr ""
"Ak používate rozloženie bez čiarových kódov, môže to mať za následok "
"chýbajúce záznamy alebo prázdnu stránku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:782
#, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "Ak nemôžete nájsť to čo hľadáte, môžete "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
#, c-format
msgid ""
"If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
"updated. Changes to value descriptions will show immediately."
msgstr ""
"Ak zmeníte kód povolenej hodnoty, jestvujúce záznamy, ktoré ju používajú, "
"nebudú aktualizované. Zmeny v popisoch hodnôt sa okamžite zobrazia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
#, c-format
msgid ""
"If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
"updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
msgstr ""
"Ak zmeníte kód povolenej hodnoty, jestvujúce záznamy, ktoré ju používajú, "
"nebudú aktualizované. Zmeny v popisoch hodnôt sa zobrazia okamžite. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
#, c-format
msgid ""
"If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
msgstr ""
"Ak odstránite tento fond, všetky objednávky pripojené na tento fond budú "
"odstránené! "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
#, c-format
msgid ""
"If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
"rules"
msgstr ""
"Ak neurčíte termín vrátenia, bude stanovený podľa pravidiel výpožičného "
"procesu"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
#, c-format
msgid ""
"If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
"an in-house statistical patron, choose the patron here"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:130
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr "Ak máte účet CAS, zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:126
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
msgstr "Ak máte účet CAS, prihláste sa prosím kliknutím sem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
#, c-format
msgid "If you have a shibboleth account, please "
msgstr "Ak máte účet shibboleth, prosím "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
#, c-format
msgid ""
"If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
"in the patron categories dropdown box. "
msgstr ""
"Ak ste nainštalovali ukážkové kategórie čitateľov, vyberte v rozbaľovacom "
"poli kategórie čitateľov možnosť „Zamestnanci“. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:22
#, c-format
msgid ""
"If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to "
"run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
msgstr ""
"Ak urobíte akúkoľvek zmenu v mapovaní, musíte požiadať svojho správcu, aby "
"spustil skript misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
#, c-format
msgid ""
"If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
"a delay value is required."
msgstr ""
"Ak chcete aby Koha spustila akciu (poslala list alebo obmedzila člena), "
"vyžaduje sa oneskorená hodnota."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
msgstr ""
"Ak chcete reklamovať oneskorené alebo chýbajúce čísla, musíte prepojiť toto "
"predplatné s predajcom. Kliknite na OK pre ignorovanie alebo Zrušiť pre "
"návrat a zadanie predajcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
#, c-format
msgid ""
"If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
"the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
msgstr ""
"Ak si želáte zdieľať niektoré svoje údaje, aktivujte funkciu v časti "
"„Zdieľajte svoje štatistiky používania“ v administračnom module. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
#, c-format
msgid "Ignore "
msgstr "Ignorovať "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovať všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
#, c-format
msgid "Ignore and return to transfers: "
msgstr "Ignorovať a vrátiť sa do presunov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor"
msgstr ""
"(ignorovať znamená, že podpolia nebudú zobrazované v editore záznamov) "
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:221
#, fuzzy
msgid "Ignore the calendar"
msgstr "Ignorovať všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
#, c-format
msgid "Ignore this one, keep the existing one"
msgstr "Ignorovať tento, zachovať jestvujúci"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
#, c-format
msgid "Illustrations"
msgstr "Ilustrácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
#, c-format
msgid "Image 1"
msgstr "Obrázok 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
#, c-format
msgid "Image 2"
msgstr "Obrázok 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
#, c-format
msgid "Image ID"
msgstr "ID obrázka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
#, c-format
msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
msgstr "Obrázok presahuje 500KB. Zmeňte jeho veľkosť znovu naimportujte. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
#, c-format
msgid "Image file"
msgstr "Obrazový súbor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Adlibris"
msgstr "Zoznam obrázkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
#, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "Obrázky pre "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image list"
msgstr "Zoznam obrázkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
#, c-format
msgid "Image name: "
msgstr "Názov obrázka: "
#. %1$s: IMAGE_NAME | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
#, c-format
msgid "Image name: %s"
msgstr "Názov obrázka: %s"
#. %1$s: filerror.CRDFIL | html
#. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
#, c-format
msgid "Image not imported (%s missing). %s"
msgstr "Obrázok nebol importovaný (%s chýbajúci). %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
msgstr ""
"Obrázok nebol naimportovaný, pretože Koha nedokázala otvoriť tento obrázok "
"na čítanie. %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
"log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
msgstr ""
"Obrázok nebol naimportovaný pre neznámu chybu. Obráťte sa prosím na chybový "
"denník pre viac detailov. %s %s %s boli úspešne naimportované. %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
"the error log for more details. %s"
msgstr ""
"Obrázok nebol naimportovaný, pretože databáza zobrazila chybu. Obráťte sa "
"prosím na denník chýb pre viac detailov. %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
#, c-format
msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
msgstr "Obrázok nebol naimportovaný, pretože obrázkový súbor je porušený. %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because the image file is too big (see online help for "
"maximum size). %s"
msgstr ""
"Obrázok nebol naimportovaný, pretože obrázkový súbor bol priveľký (pozrite "
"sa do manuálu, akú maximálnu veľkosť môže mať). %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
#, c-format
msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
msgstr "Obrázok nebol naimportovaný, pretože formát obrázku je neznámy. %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
msgstr ""
"Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image options"
msgstr "Možnosti obrázka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
#, c-format
msgid "Image source: "
msgstr "Zdroj obrázka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
#, c-format
msgid "Image successfully uploaded"
msgstr "Obrázok bol úspešne načítaný"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image title"
msgstr "Nadpis obrázka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
#, c-format
msgid "Image upload results :"
msgstr "Výsledok načítania obrázkov :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
#, c-format
msgid "Image(s) successfully deleted"
msgstr "Obrázok(y) bol(i) úspešne odstránený(é)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image..."
msgstr "Obrázok..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
#, c-format
msgid "Image: "
msgstr "Obrázok: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#. %1$s: localimages.count || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
#, c-format
msgid "Images (%s)"
msgstr "Obrázky (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
#, c-format
msgid "Images for "
msgstr "Obrázky pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
#. %1$s: loo.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
#, c-format
msgid ""
"Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
"(.csv or .ods)"
msgstr ""
"Importovať štruktúru šablóny %s (polia a podpolia) zo súboru (.csv alebo ."
"ods)"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
msgstr "Importovať záznam MARC (ISO2709) alebo MARCXML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:64
#, c-format
msgid "Import batch deleted successfully"
msgstr "Dávka importu bola úspešne odstránená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
#, c-format
msgid ""
"Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
"file (.csv or .ods)"
msgstr ""
"Importovať predvolenú štruktúru šablóny (polia a podpolia) zo súboru (.csv "
"alebo .ods)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
msgid ""
"Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
"or .ods)"
msgstr ""
"Importovať štruktúru šablóny (polia, podpolia) zo súboru (.csv, alebo .ods)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
#, c-format
msgid "Import into the borrowers table"
msgstr "Importovať do tabuľky čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
#, c-format
msgid "Import patron data"
msgstr "Import údajov čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
#, c-format
msgid "Import patron data "
msgstr "Importovať údaje čitateľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
#, c-format
msgid "Import patrons"
msgstr "Import čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "Import quotes"
msgstr "Importovať citáty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
#, c-format
msgid "Import record..."
msgstr "Importovať záznam..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
#, c-format
msgid "Import results :"
msgstr "Výsledky inportu :"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
msgid "Import this batch into the catalog"
msgstr "Importovať túto dávku do katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:859
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
#, c-format
msgid "Important"
msgstr "Dôležité"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
#, c-format
msgid "Important: "
msgstr "Dôležité: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
"rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
"renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
"the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
msgstr ""
"Dôležité: Typy exemplárov sú tým, na čo sa uplatňujú pravidlá výpožičného "
"procesu. Pravidlá výpožičného procesu určujú spôsob, akým inštitúcie "
"vypožičiavajú svoje exempláre: Dĺžka výpožičky, pravidlá predĺženia, "
"pravidlá rezervácií, atď. Napríklad, pravidlo výpožičného procesu pre typ "
"exemplára DVD môže vynútiť platbu €1,00 za výpožičku ľubovoľného DVD."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
#, c-format
msgid "Imported"
msgstr "Importované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
#, c-format
msgid "Impossible to connect to the message broker"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
#, c-format
msgid "In framework:"
msgstr "V šablóne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
#, c-format
msgid "In months: "
msgstr "V mesiacoch: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:73
#, c-format
msgid ""
"In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
"records must be up-to-date on this computer: "
msgstr ""
"Aby na vašom počítači fungoval offline výpožičný proces, vaše knižničné "
"záznamy na tomto počítači musia byť aktuálne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "In processing"
msgstr "Spracovanie exemplárov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
#, c-format
msgid ""
"In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
"defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
msgstr ""
"V nasledujúcich krokoch vás prevedieme cez niektoré základné požiadavky ako "
"sú zadefinovanie užívateľa Kohy so všetkými administratívnymi oprávneniami "
"(hlavný knihovník)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
#, c-format
msgid "In transit"
msgstr "Na ceste"
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "Na ceste z %s do %s od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
#, c-format
msgid "In use"
msgstr "Používa sa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "Vo vašom košíku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
#, c-format
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
#, c-format
msgid "Inactive "
msgstr "Neaktívne "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
#, c-format
msgid "Inactive budgets"
msgstr "Neaktívne rozpočty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
#, c-format
msgid "Include all rows (ignore pagination):"
msgstr "Zahrnúť všetky riadky (ignorovať stránkovanie):"
#. INPUT type=checkbox name=filter_archived
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:840
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:842
msgid "Include archived suggestions in the search"
msgstr "Zahrnúť archivované návrhy do vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:838
#, c-format
msgid "Include archived:"
msgstr "Zahrnúť archivované:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
#, c-format
msgid "Include expired subscriptions: "
msgstr "Zahrnúť vypršané predplatné: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:141
#, c-format
msgid "Include ordered"
msgstr "Zahrňte aj objednané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
#, c-format
msgid "Include suspended"
msgstr "Zahrnúť pozastavené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
#, c-format
msgid "Include tax "
msgstr "Zahrň daň "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
"Database."
msgstr "Zahŕňa časť domény, ale časť cesty v URL by mala ísť do databázy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64
#, c-format
msgid "Income (cash)"
msgstr "Príjem (hotovosť)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
msgid "Inconsistency detected!"
msgstr "Bola zistená nekonzistentnosť!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Incorrect syntax, cannot save"
msgstr "Nesprávna syntax, nemožno uložiť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Increase indent"
msgstr "Zväčšiť odsadenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
#, c-format
msgid "Indefinite"
msgstr "Neurčitý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "Indexované v:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Indexy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
#, c-format
msgid "Indicator 1"
msgstr "Indikátor 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
#, c-format
msgid "Indicator 2"
msgstr "Indikátor 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:275
#, c-format
msgid "Individual libraries:"
msgstr "Jednotlivé knižnice:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:281
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
#, c-format
msgid "Info:"
msgstr "Informácia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
#, c-format
msgid "Inherit from settings"
msgstr "Prevziať z nastavení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
#, c-format
msgid "Inherit from system preferences"
msgstr "Prevziať z nastavení systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
#, c-format
msgid "Initial float"
msgstr "Počiatočný vklad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:98
#, c-format
msgid "Initial float: "
msgstr "Počiatočný vklad: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
#, c-format
msgid "Initials"
msgstr "Iniciálky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
#, c-format
msgid "Initials: "
msgstr "Iniciálky: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Inline"
msgstr "V rade"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
#, c-format
msgid "Inner counter"
msgstr "Vnútorné počítanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
#, c-format
msgid "Inner counter "
msgstr "Vnútorné počítanie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
#, c-format
msgid "Inner counter:"
msgstr "Vnútorné počítadlo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
#, c-format
msgid "Inner counter: "
msgstr "Vnútorné počítadlo:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
#, c-format
msgid "Insert "
msgstr "Vložiť "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert column after"
msgstr "Vložiť stĺpec za"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert column before"
msgstr "Vložiť stĺpec pred"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
#, c-format
msgid "Insert copyright symbol (©)"
msgstr "Vložiť symbol copyrightu (©)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
#, c-format
msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
msgstr "Vložiť symbol copyrightu (©) (zvukové nahrávky)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert date\\/time"
msgstr "Vložiť dátum\\/čas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
#, c-format
msgid "Insert delimiter (‡)"
msgstr "Vložiť oddeľovač (‡)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert image"
msgstr "Vložiť obrázok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
#, c-format
msgid "Insert line break"
msgstr "Vložiť zlom riadka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert link"
msgstr "Vložiť odkaz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert link (if link plugin activated)"
msgstr "Vložte odkaz (ak je aktivovaný plugin odkazov)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert row after"
msgstr "Vložiť riadok za"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert row before"
msgstr "Vložiť riadok pred"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert table"
msgstr "Vložiť tabuľku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert template"
msgstr "Vložiť šablónu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert template..."
msgstr "Vložiť šablónu ..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert video"
msgstr "Vložiť video"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/Edit Link"
msgstr "Vložiť\\/Upraviť odkaz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/Edit code sample"
msgstr "Vložiť\\/Upraviť ukážku kódu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit image"
msgstr "Vložiť\\/upraviť obrázok"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit link"
msgstr "Vložiť\\/upraviť odkaz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit media"
msgstr "Vložiť\\/upraviť médiá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit video"
msgstr "Vložiť\\/upraviť video"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
#. %1$s: upgrade_module.version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
#, c-format
msgid "Installed version: %s "
msgstr "Nainštalovaná verzia: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
#, c-format
msgid "Instructions"
msgstr "Inštrukcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
#, c-format
msgid "Instructor search:"
msgstr "Vyhľadať inštruktora:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Inštruktori"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Inštruktori:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permission to see this job."
msgstr "Nedostatočné oprávnenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
#, c-format
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "Nedostatočné oprávnenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
#, c-format
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhranie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request details"
msgstr "Podrobnosti žiadosti o MKV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
#, c-format
msgid "Interlibrary loans"
msgstr "Medziknižničné výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:235
#, c-format
msgid "Interlibrary loans tables"
msgstr "Tabuľky medziknižničných výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
#, c-format
msgid "Internal note"
msgstr "Interná poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
#, c-format
msgid "Internal note:"
msgstr "Interná poznámka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
#, c-format
msgid "Internal note: "
msgstr "Interná poznámka: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Internal search error"
msgstr "Vnútorná chyba vyhľadávania"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:77
msgid "Internationalization and localization"
msgstr "Internacionalizácia a lokalizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:254
#, c-format
msgid "Into an application"
msgstr "Do aplikácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
#, c-format
msgid "Into an application "
msgstr "Do aplikácie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
#, c-format
msgid "Into an application:"
msgstr "Do aplikácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
#, c-format
msgid "Into an application: "
msgstr "Do aplikácie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:190
#, c-format
msgid "Intranet"
msgstr "Intranet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
#, c-format
msgid "Invalid authority type"
msgstr "Neplatný typ autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:55
#, c-format
msgid "Invalid barcodes"
msgstr "Neplatné čiarové kódy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
#, c-format
msgid "Invalid collection id"
msgstr "Neplatné id zbierky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
#, c-format
msgid "Invalid course!"
msgstr "Neplatný kurz!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Invalid day entered in field %s"
msgstr "Neplatný deň zadaný v poli %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid indicators"
msgstr "Neplatné ukazovatele"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
msgstr "Neplatný údaj. Zadajte niečo ako: 245,a"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Invalid month entered in field %s"
msgstr "Neplatný mesiac zadaný v poli %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
#, c-format
msgid "Invalid number of copies"
msgstr "Neplatný počet kópií"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid record"
msgstr "Neplatný záznam"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid tag number"
msgstr "Neplatné číslo značky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
#, c-format
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo"
#. %1$s: e | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
#, c-format
msgid "Invalid value for %s"
msgstr "Neplatná hodnota pre %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Invalid year entered in field %s"
msgstr "Neplatný rok zadaný v poli %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
#, c-format
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
#, c-format
msgid "Inventory number"
msgstr "Inventárne číslo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Invert"
msgstr "Invertovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
#, c-format
msgid "Invoice"
msgstr "Faktúra"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
msgid "Invoice detail page"
msgstr "Stránka podrobností o faktúre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:311
#, c-format
msgid "Invoice details"
msgstr "Podrobnosti o faktúre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
#, c-format
msgid "Invoice has been modified"
msgstr "Faktúra bola upravená"
#. %1$s: IF CAN_user_acquisition_reopen_closed_invoices
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. %s "
msgstr "Faktúra je uzavretá, takže už nemôžete prijímať ďalšie objednávky. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
#, c-format
msgid "Invoice item price includes tax: "
msgstr "Cena exemplára faktúry zahŕňa daň: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
#, c-format
msgid "Invoice no."
msgstr "Faktúra č."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
#, c-format
msgid "Invoice no.: "
msgstr "Faktúra č.: "
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
#, c-format
msgid "Invoice no.: %s"
msgstr "Faktúra č.: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
#, c-format
msgid "Invoice no:"
msgstr "Faktúra č:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
#, c-format
msgid "Invoice number"
msgstr "Číslo faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
#, c-format
msgid "Invoice number reverse"
msgstr "Reverz čísla faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:285
#, c-format
msgid "Invoice number:"
msgstr "Číslo faktúry:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
#, c-format
msgid "Invoice prices are: "
msgstr "Ceny faktúr sú: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
#, c-format
msgid "Invoice prices:"
msgstr "Fakturačné ceny:"
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:34
#, c-format
msgid "Invoice: %s"
msgstr "Faktúra: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
#, c-format
msgid "Invoices"
msgstr "Faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
#, c-format
msgid "Invoices "
msgstr "Faktúry "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
#, c-format
msgid "Invoices enabled: "
msgstr "Faktúry zapnuté: "
#. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
#, c-format
msgid "Invoicing %s "
msgstr "Fakturácia: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
#, c-format
msgid "Invoicing, "
msgstr "Fakturácia, "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
#, c-format
msgid "Irma Birchall"
msgstr "Irma Birchall"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
#, c-format
msgid "Irregularity:"
msgstr "Nepravidelnosť:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:199
#, c-format
msgid "Is a URL:"
msgstr "Je URL:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:133
#, c-format
msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:45
#, c-format
msgid "Is hidden by default"
msgstr "Je predvolene skrytý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
#, c-format
msgid "Is local hold group"
msgstr "je lokálna rezervačná skupina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
#, c-format
msgid "Is local hold group "
msgstr "je lokálna rezervačná skupina "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Is new"
msgstr "Pridať novú"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:524
#, c-format
msgid "Is this a duplicate of "
msgstr "Je to duplikát "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
#, c-format
msgid "Issue "
msgstr "Číslo "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Číslo #"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
#, c-format
msgid "Issue history"
msgstr "Výpis čísiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
#, c-format
msgid "Issue number"
msgstr "Číslo vydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:162
#, c-format
msgid "Issue payout"
msgstr "Vydanie platby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:193
#, c-format
msgid "Issue refund"
msgstr "Vrátenie platby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:264
#, c-format
msgid "Issue refund from "
msgstr "Vrátenie platby od "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
#, c-format
msgid "Issue requested item to %s"
msgstr "Vydať žiadaný exemplár do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "Číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
#, c-format
msgid "Issue: "
msgstr "Číslo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
#, c-format
msgid "Issues"
msgstr "Čísla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
#, c-format
msgid "Issues per unit"
msgstr "Čísla na jednotku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
msgid "Issues per unit is required"
msgstr "Čísla na jednotku sú povinné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
#, c-format
msgid "Issues per unit: "
msgstr "Čísla na jednotku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
#, c-format
msgid "Issuing library"
msgstr "Vydávajúca knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
#, c-format
msgid "Issuing rules"
msgstr "Pravidlá platenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
#, c-format
msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
msgstr "Je to duplikát. Upravte existujúci záznam "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:127
#, c-format
msgid ""
"It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
msgstr ""
"Je vhodné skontrolovať a vyriešiť duplicitné rezervácie, ktoré sa majú "
"zlúčiť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
#, c-format
msgid ""
"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
"for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
msgstr ""
"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
"for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
#, c-format
msgid "Item"
msgstr "Exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
#, c-format
msgid "Item "
msgstr "Exemplár "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:330
#, c-format
msgid "Item %s"
msgstr "Exemplár %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:220
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "URI exemplára"
#. INPUT type=text name=barcode
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
msgid "Item barcode"
msgstr "Čiarový kód exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
#, c-format
msgid "Item barcode:"
msgstr "Čiarový kód exemplára:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:25
#, c-format
msgid "Item barcodes:"
msgstr "Čiarový kód exemplára:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Signatúra exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94
#, c-format
msgid "Item callnumber between: "
msgstr "Signatúra exemplárov medzi: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:87
#, c-format
msgid "Item callnumber:"
msgstr "Signatúra exemplára:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:150
#, c-format
msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
msgstr "Tento exemplár nemožno predĺžiť lebo ide o výpožičku na mieste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:245
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Výpožička exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
#, c-format
msgid "Item circulation alerts"
msgstr "Upozornenia o výpožičkách exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
#, c-format
msgid "Item count"
msgstr "Počet exemplárov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Item damaged"
msgstr "Poškodený exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "Detaily o exemplári"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:940
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:992
#, c-format
msgid "Item floats"
msgstr "Exemplár pláva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
#, c-format
msgid "Item has been claimed as returned."
msgstr "Exemplár bol reklamovaný ako vrátený."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
msgstr "Tento exemplár sa stratil (transakcia bola jednako zaznamenaná)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
#, c-format
msgid "Item has been withdrawn"
msgstr "Exemplár bol odstavený"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
msgstr "Exemplár bol odstavený (transakcia bola jednako zaznamenaná)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
#, c-format
msgid "Item has been withdrawn."
msgstr "Exemplár bol odstavený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
#, c-format
msgid "Item holding library:"
msgstr "Holdingová knižnica exemplára:"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
msgid "Item holds / Total holds"
msgstr "Rezervácie exemplárov / Rezervácie celkom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
#, c-format
msgid "Item home library:"
msgstr "Domovská knižnica exemplára:"
#. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
#. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
#. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
#, c-format
msgid "Item information %s%s %s "
msgstr "Informácia o exemplári %s%s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:137
#, c-format
msgid "Item is already at destination library."
msgstr "Exemplár už je v cieľovej knižnici."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
#, c-format
msgid "Item is lost, cannot be checked in."
msgstr "Exemplár sa stratil, nedá sa vrátiť."
#. %1$s: IF item_notforloan_lib
#. %2$s: item_notforloan_lib | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:173
#, c-format
msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
msgstr "Exemplár zvyčajne nie je vypožičateľný %s(%s)%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
#, c-format
msgid "Item is not allowed renewal."
msgstr "Predĺženie exemplára nie je povolené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
#, c-format
msgid "Item is restricted"
msgstr "Exemplár má obmedzenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
msgstr "Exemplár má obmedzenia (transakcia bola jednako zaznamenaná)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
#, c-format
msgid "Item is restricted."
msgstr "Exemplár má obmedzenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
#, c-format
msgid "Item is withdrawn."
msgstr "Exemplár je odstavený."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
#, c-format
msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
msgstr "Rezervácia na úrovni exemplára vynútená z OPACu %s %s "
#. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
#, c-format
msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
msgstr "Rezervácia na úrovni exemplára nie je povolená z OPACu %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
#, c-format
msgid "Item location filters"
msgstr "Filtre lokácie exemplárov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
msgid "Item not checked out."
msgstr "Exemplár nie je vypožičaný."
#. %1$s: IF item_notforloan_lib
#. %2$s: item_notforloan_lib | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
#, c-format
msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
msgstr "Nevypožičateľný exemplár %s(%s)%s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
#, c-format
msgid "Item not found."
msgstr "Exemplár sa nenašiel."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid ""
"Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
"anyway)"
msgstr ""
"Exemplár nie je v zozname vypožičaných v offline databáze (transakcia bola "
"jednako zaznamenaná)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
#, c-format
msgid "Item number"
msgstr "Číslo exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
#, c-format
msgid "Item number (internal)"
msgstr "Číslo exemplára (interné)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
#, c-format
msgid "Item number file: "
msgstr "Súbor čísiel exemplárov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
#, c-format
msgid "Item only"
msgstr "Iba exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
#, c-format
msgid "Item processing:"
msgstr "Spracovanie exemplárov:"
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Item received from %s"
msgstr "Dostali sme od vás toto:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
#, c-format
msgid "Item records"
msgstr "Záznamy o exemplároch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
#, c-format
msgid "Item records were last synced on: "
msgstr "Záznamy o exemplároch boli naposledy synchronizované dňa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:167
#, c-format
msgid "Item renewed:"
msgstr "Exemplár predĺžený:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:936
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:990
#, c-format
msgid "Item returns home"
msgstr "Exemplár sa vracia domov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:938
#, c-format
msgid "Item returns to issuing branch"
msgstr "Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:991
#, c-format
msgid "Item returns to issuing library"
msgstr "Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
#, c-format
msgid "Item search"
msgstr "Vyhľadávanie exemplárov"
#. %1$s: field.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
#, c-format
msgid "Item search field: %s"
msgstr "Pole vyhľadávania exemplárov: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
#, c-format
msgid "Item search fields"
msgstr "Polia vyhľadávania exemplárov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
msgid "Item search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
#, c-format
msgid "Item shelving location updated. "
msgstr "Umiestnenie v polici bolo aktualizované. "
#. %1$s: reqbrchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
#, c-format
msgid "Item should now be waiting at library: %s"
msgstr "Exemplár by mal teraz čakať v knižnici: %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
msgid "Item sorting"
msgstr "Triedenie exemplárov"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
msgid ""
"Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
"item statuses"
msgstr ""
"Stavy exemplárov môžu byť nepresné. Prezrite, prosím, podrobnosti o "
"záznamoch pre upresnenie stavu exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
#, c-format
msgid "Item tag"
msgstr "Menovka exemplára"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Item tags cannot currently be saved"
msgstr "Značky exemplára sa momentálne nedajú uložiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:894
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:837
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:806
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
#, c-format
msgid "Item type already exists!"
msgstr "Typ exemplára už existuje!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
#, c-format
msgid "Item type code: "
msgstr "Kód typu exemplára: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
#, c-format
msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
msgstr "Typy obrázkov exemplárov sú neaktivované. Pre ich aktiváciu, vypnite "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
#, c-format
msgid "Item type is normally not for loan."
msgstr "Typ exemplára zvyčajne nie je vypožičateľný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
#, c-format
msgid "Item type not for loan."
msgstr "Typ exemplára, ktorý je nevypožičateľný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Typ exemplára:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Typ exemplára: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Typy exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
#, c-format
msgid "Item types "
msgstr "Typy exemplára "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:389
#, c-format
msgid "Item types administration"
msgstr "Správa typov exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
"books, CDs, or DVDs."
msgstr ""
"Typy exemplárov sa používajú na zoskupenie súvisiacich exemplárov. Príkladom "
"typov exemplárov môžu byť knihy, CD-čka alebo DVD-čka."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
#, c-format
msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
msgstr "Exemplár bol rezervovaný do %s a bol automaticky vrátený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
#, c-format
msgid "Item was lost, now found."
msgstr "Exemplár bol stratený, teraz sa našiel."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
#, c-format
msgid "Item was on loan to "
msgstr "Exemplár bol vypožičaný v "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
#, c-format
msgid "Item with barcode "
msgstr "Exemplár s čiarovým kódom "
#. %1$s: barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
#, c-format
msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
msgstr "Exemplár s čiarovým kódom '%s' bol úspešne pridaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
#, c-format
msgid "Item(s)"
msgstr "Exemplár(e)"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
#, c-format
msgid "Item(s) not added to batch %s."
msgstr "Exemplár(e) nebol pridaný do dávky %s."
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
#, c-format
msgid "Item(s) not removed from batch %s."
msgstr "Exemplár(e) nebol(i) odobratý(é) z dávky %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:270
#, c-format
msgid "Item: "
msgstr "Exemplár: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
#, c-format
msgid "Itemnumber"
msgstr "Číslo exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:133
#, c-format
msgid "Itemnumbers not found"
msgstr "Čísla exemplárov sa nenašli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Items"
msgstr "Exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123
#, c-format
msgid "Items added"
msgstr "Exempláre boli pridané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
#, c-format
msgid "Items added to rota:"
msgstr "Pridať exempláre do rozpisu cirkulačnej služby:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
#, c-format
msgid "Items already on this rota:"
msgstr "Exempláre, ktoré už sú v tomto rozpise cirkulačnej služby:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:203
#, c-format
msgid "Items available"
msgstr "Dostupné exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
#, c-format
msgid "Items checked out"
msgstr "Vypožičané exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
#, c-format
msgid "Items expected"
msgstr "Očakávané exempláre"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
#, c-format
msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "Exempláre pre %s %s od %s%s (Záznam #%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51
#, c-format
msgid "Items for purchase"
msgstr "Exempláre na nákup"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
#, c-format
msgid "Items found on other rotas:"
msgstr "Exempláre, ktoré boli nájdené v inom rozpise cirkulačnej služby:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
#, c-format
msgid "Items in "
msgstr "Exempláre v "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:101
#, c-format
msgid "Items in batch number %s"
msgstr "Exempláre v dávke číslo %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
#, c-format
msgid "Items list"
msgstr "Zoznam exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
#, c-format
msgid "Items lost"
msgstr "Stratené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
#, c-format
msgid "Items needed"
msgstr "Potrebné exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Items removed"
msgstr "Potrebné exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Items with no checkouts"
msgstr "Exempláre bez výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
#, c-format
msgid "Items:"
msgstr "Exempláre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
#, c-format
msgid "Items: "
msgstr "Exempláre: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
#, c-format
msgid "Itemtype"
msgstr "Itemtype"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Itemtype:"
msgstr "Typ exemplára:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
#, c-format
msgid "Itype"
msgstr "Typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
#, c-format
msgid "JSON URL"
msgstr "JSON URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#, c-format
msgid "JSZip"
msgstr "JSZip"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Január"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
#, c-format
msgid "JavaScript Cookie"
msgstr "JavaScript Cookie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
#, c-format
msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#, c-format
msgid "JavaScript library is licensed under both the "
msgstr "Knižnica jazyka JavaScript je licencovaná pod obidvoma "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#, c-format
msgid "Javascript Diff Algorithm"
msgstr "Javascript Diff Algorithm"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
#, c-format
msgid "Jenkins maintainer:"
msgstr "Jenkins maintainer:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:168
#, c-format
msgid "Jenkins maintainers:"
msgstr "Správcovia Jenkins:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
#, c-format
msgid "Jo Ransom"
msgstr "Jo Ransom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:148
#, c-format
msgid "Job ID"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Job ID: "
msgstr "ID profilu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
#, c-format
msgid "Job progress: "
msgstr "Napredovanie práce: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
#, c-format
msgid "Jobs already entered"
msgstr "Práca už bola zadaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Júl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Jún"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Justify"
msgstr "Do bloku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Mladistvý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
#, c-format
msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
#, c-format
msgid "Katipo Communications, New Zealand"
msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
#, c-format
msgid "Kazik Pietruszewski"
msgstr "Kazik Pietruszewski"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: order.fund.budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
#, c-format
msgid "Keep current (%s - %s)"
msgstr "Zachovať aktuálne (%s - %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
#, c-format
msgid "Keep existing manager"
msgstr "Zachovať existujúceho správcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
#, c-format
msgid "Keep for pseudonymization: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
#, c-format
msgid "Keep issue number"
msgstr "Uchovať číslo vydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "Legenda"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
#, c-format
msgid "Keyboard layout "
msgstr "Rozloženie klávesnice "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157
#, c-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
#, c-format
msgid "Keyboard shortcuts "
msgstr "Klávesové skratky "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Kľúčové slovo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
#, c-format
msgid "Keyword (any): "
msgstr "Kľúčové slovo (čokoľvek): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
#, c-format
msgid "Keyword:"
msgstr "Kľúčové slovo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
#, c-format
msgid "Keyword: "
msgstr "Kľúčové slovo: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
#, c-format
msgid "Keywords:"
msgstr "Kľúčové slová:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#. %1$s: short_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
#, c-format
msgid "Koha %s release team"
msgstr "Koha %s realizačný tím"
#. %1$s: IF ( nopermission )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( timed_out )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( different_ip )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loginprompt )
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
"%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; %sPrístup zamietnutý%s %sPrihlásenie vypršalo%s %sIP adresa sa "
"zmenila%s %sNeplatné meno alebo heslo%s %sPrihlásiť sa do internetového "
"inštalátora Kohy%s "
#. %1$s: IF ( nopermission )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( timed_out )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( different_ip )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF too_many_login_attempts
#. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( loginprompt )
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
"%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
"Koha%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; %sPrístup zamietnutý%s %sPrihlásenie vypršalo%s %sIP adresa sa "
"zmenila%s %sTento účet bol uzamknutý. %sNeplatné meno alebo heslo%s "
"%sPrihlásiť sa do Kohy%s "
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'add_form'
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'edit_form'
#. %8$s: shelf.shelfname | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
"list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; %sZoznamy &rsaquo; Obsah %s%sZoznamy%s%s &rsaquo; Vytvoriť "
"nový zoznam%s%s &rsaquo; Upraviť zoznam %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; O Kohe"
#. %1$s: - IF (type == "vendor") -
#. %2$s: - ELSE -
#. %3$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
"order internal note %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; %s Zmeniť poznámku o predajcovi pri "
"objednávke %s Zmeniť internú poznámku o objednávke %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Pridať objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Zrušiť objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície"
#. %1$s: IF op == 'save'
#. %2$s: IF ( suggestionid )
#. %3$s: suggestionid | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
#. %7$s: suggestionid | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
"suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
"&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; %s %s Návrhy &rsaquo; Upraviť návrh #%s %s "
"Návrhy &rsaquo; Pridať návrh %s %s Návrhy &rsaquo; Zobraziž návrh #%s %s "
"Spravovanie návrhov %s "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( basketno )
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: booksellername | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
"%s %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo;%s %sUpraviť košík '%s' %sPridať košík do %s "
"%s %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: basket.basketno | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
"orders %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; %s Košík %s &rsaquo; Duplikovať existujúce "
"objednávky %s "
#. %1$s: IF ( invoiceclosedate )
#. %2$s: name | html
#. %3$s: IF ( invoice )
#. %4$s: invoice | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: name | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
"%s Receive orders from %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; %s Príjmový súhrn pre %s %sFaktúra %s%s dňa "
"%s%sPrijať objednávky od %s%s"
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: END
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: basketno | html
#. %5$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; %sNový %sKošík %s (%s) pre %s"
#. %1$s: IF ( opsearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
"external source &rsaquo; Search results%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; %sObjednať z externého zdroja %sObjednať z "
"externého zdroja &rsaquo; Výsledky vyhľadávanias%s"
#. %1$s: IF ( order_loop )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
"%sOrder search%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; %sVyhľadávanie objednávok &rsaquo; Výsledky "
"vyhľadávania%sVyhľadávanie objednávok%s"
#. %1$s: IF ( booksellername )
#. %2$s: booksellername | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
"vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; %sObjednávky s neistými cenami od predajcu "
"%s%sObjednávky s neistými cenami%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Pridať objednávku z návrhu"
#. %1$s: basketno | html
#. %2$s: IF ( ordernumber )
#. %3$s: ordernumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
"details (line #%s)%sNew order%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Košík %s &rsaquo; %sUpraviť detaily "
"objednávky (riadok #%s)%sNová objednávka%s"
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Košík %s &rsaquo; Upozornenie na duplikát"
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Košík (%s)"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( contractnumber )
#. %3$s: contractname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( else )
#. %8$s: booksellername | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( add_validate )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirm )
#. %13$s: contractnumber | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( delete_confirmed )
#. %16$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
"'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
"deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Zmluvy &rsaquo; %s %sUpraviť zmluvu '%s' "
"%sNová zmluva%s %s %sZmluva %s%s %sÚdaje sú zaznamenané%s %sPotvrdiť "
"odstránenie zmluvy '%s'%s %sZmluva bola odstránená%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Zobrazenie správy EDIFACT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Správy EDIFACT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Faktúra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Faktúra &rsaquo; Súbory"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Omeškané objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Podrobnosti objednávky"
#. %1$s: IF ( batch_details )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
"Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Objednať pripravené záznamy MARC %s "
"&rsaquo; Dávka %s %s &rsaquo; Zoznam dávok %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Objednané"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Príjmový súhrn pre : %s %sfaktúru, %s%s"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Prijať zásielku od predajcu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Vynaložené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
msgstr "Koha &rsaquo; Akvizície &rsaquo; Presunúť objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
msgstr "Koha &rsaquo; Pridať do zoznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia"
#. %1$s: - IF ( add_form ) -
#. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) -
#. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) -
#. %4$s: - END -
#. %5$s: - ELSE -
#. %6$s: - action | html -
#. %7$s: - END -
#. %8$s: - END -
#. %9$s: - IF ( delete_confirm ) -
#. %10$s: - tagsubfield | html -
#. %11$s: - END -
#. %12$s: - IF ( delete_confirmed ) -
#. %13$s: - END -
#. %14$s: - IF ( else ) -
#. %15$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s %s MARC subfield structure "
"&rsaquo; Edit MARC subfields constraints %s %s MARC subfield structure "
"&rsaquo; %s %s %s %s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of "
"subfield %s %s %s MARC subfield structure &rsaquo; Subfield deleted %s %s "
"MARC subfield structure %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo;%s%s%s Štruktúra podpolí MARC &rsaquo; "
"Upraviť obmedzenia podpolí MARC%s%s Štruktúra podpolí MARC &rsaquo; %s%s%s "
"%s Štruktúra podpolí MARC &rsaquo; Potvrdiť odstránenie podpoľa %s%s%s "
"Štruktúra podpolí MARC &rsaquo; Podpolia boli odstránené%s%sŠtruktúra "
"podpolí MARC%s"
#. %1$s: SWITCH op
#. %2$s: CASE 'add_form'
#. %3$s: IF field
#. %4$s: field.name | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: CASE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
"'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sUpraviť ďalšie pole'%s'%sPridať "
"ďalšie pole%s %sSpravovať ďalšie polia %s "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF credit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
"credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Typy kreditu &rsaquo; %s Upraviť "
"typ kreditu %s Nový typ kreditu %s %s Typy kreditu %s "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF debit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
"debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Typy debetu &rsaquo; %s Upraviť typ "
"debetu %s Nový typ debetu %s %s Typy debetu %s "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( modify )
#. %3$s: searchfield | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( add_validate )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: searchfield | html
#. %11$s: searchfield | html
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( delete_confirmed )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( else )
#. %16$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
"%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
"preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
"deleted%s%sSystem preferences%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; %s Nastavenie systému &rsaquo; "
"%sUpraviť nastavenie systému '%s'%sPridať nastavenie systému%s%s%s "
"Nastavenia systému &rsaquo; Údaje boli pridané%s %s Nastavenia systému "
"&rsaquo; %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie parametra '%s'%s%s Nastavenia "
"systému &rsaquo; Parameter bol odstránený%s%sNastavenia systému%s"
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF job
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sBackground jobs&rsaquo; %s View "
"background job%s Background jobs%s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Fondy%s &rsaquo; %sUpraviť fond%s '%s'%s"
"%sPridať fond %s%s"
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF city.cityid
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
"city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; %sMestá &rsaquo; %s Upraviť mesto%s "
"Nové mesto%s%s%sMestá &rsaquo; Potvrdiť odstránenie mesta%s Mestá%s%s"
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF desk.desk_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
"desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Spravovanie &rsaquo; %sVýpožičné pulty &rsaquo; %s Upraviť "
"výpožičný pult%s Nový výpožičný pult%s%s%sVýpožičné pulty &rsaquo; Potvrdiť "
"odstránenie mesta%s Výpožičné pulty%s%s"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: action | html
#. %3$s: searchfield | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( delete_confirm )
#. %6$s: searchfield | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( delete_confirmed )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( else )
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
"%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
"&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; %sMARC šablóny &rsaquo; %s %s%s %sMARC "
"šablóny &rsaquo; Potvrdiť odstránenie tagu '%s'%s %sMARC šablóny &rsaquo; "
"Údaje boli odstránené%s %sMARC šablóny%s"
#. %1$s: IF ( op_new )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
"a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; %sKonfigurácia sád OAI &rsaquo; Pridať "
"novú sadu OAI%sKonfigurácia sád OAI%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Rozšírené skratky editora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Zvukové signály"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#. %5$s: authtypecode | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %10$s: IF ( authtypecode )
#. %11$s: authtypecode | html
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: action | html
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( delete_confirm )
#. %20$s: IF ( authtypecode )
#. %21$s: authtypecode | html
#. %22$s: ELSE
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#. %25$s: IF ( delete_confirmed )
#. %26$s: IF ( authtypecode )
#. %27$s: authtypecode | html
#. %28$s: ELSE
#. %29$s: END
#. %30$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
"%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
"%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
"%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
"deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
"deleted%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; MARC šablóna autorít %s%s %s&rsaquo; %s"
"%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s &rsaquo; Upraviť tag%s %s&rsaquo; %s%s "
"Šablóna%sPredvolená šablóna%s &rsaquo; Nový tag%s %s&rsaquo; %s%s%s"
"%s&rsaquo; %s%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie%s"
"%s&rsaquo; %s%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s &rsaquo; Údaje boli odstránené"
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Štruktúra podpolí autorít MARC"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
"authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
"authority type %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Typy autorít %s &rsaquo; %sUpraviť typ "
"autority%sNový typ autority%s %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie typu autority "
"%s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( action_modify )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( action_add_value )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( action_add_category )
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
"Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
"category%s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Povolené hodnoty %s &rsaquo; %sUpraviť "
"povolenú hodnotu%s %s &rsaquo; Nová povolená hodnota%s %s &rsaquo; Nová "
"kategória%s %s "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( budget_period_id )
#. %3$s: budget_period_description | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( duplicate_form )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: budget_period_description | html
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF close_form
#. %15$s: budget_period_description | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF closed
#. %18$s: budget_period_description | html
#. %19$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
"%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
"'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
"Budget %s closed %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Rozpočty %s&rsaquo; %s Upraviť "
"rozpočet'%s' %s Pridať rozpočet %s %s %s&rsaquo; Zdvojiť rozpočet%s "
"%s&rsaquo; Odstrániť rozpočet '%s'? %s %s&rsaquo; Údaje boli odstránené %s "
"%s&rsaquo; Zatvoriť rozpočet %s %s %s&rsaquo; Rozpočet %s je zatvorený %s "
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
"Planning for %s %s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Rozpočty &rsaquo; Fondy &rsaquo; "
"Plánovanie pre %s %s"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF cash_register
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: cash_register.id | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: cash_register.id | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
"cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
"register '%s' %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Registračné pokladne %s &rsaquo;"
"%sUpraviť registračnú pokladňu%sNová registračná pokladňa %s%s %s &rsaquo; "
"Potvrdiť odstránenie registračnej pokladne '%s' %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Pravidlá výpožičného procesu a pokút"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
"Clone circulation and fine rules"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Pravidlá výpožičného procesu a pokút "
"&rsaquo; Klonovať pravidlá výpožičného procesu a pokút"
#. %1$s: IF op == 'add_source'
#. %2$s: IF class_source
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
#. %6$s: IF sort_rule
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
#. %10$s: IF split_rule
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
"%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
"%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
"%sAdd splitting rule%s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Zdroje triedenia %s &rsaquo; %sUpraviť "
"zdroj triedenia%sPridať zdroj triedenia%s %s &rsaquo; %sUpraviť pravidlo "
"zápisu%sPridať pravidlo zápisu%s %s &rsaquo; %sUpraviť pravidlo delenia"
"%sPridať pravidlo delenia%s %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF currency
#. %3$s: currency.currency | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: currency.currency | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF op == 'list'
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
"&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
"currency '%s'%s %sCurrencies%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Meny &amp; Výmenné kurzy &rsaquo; %s"
"%sUpraviť menu '%s'%sNová mena%s%s %sPotvrdiť odstránenie meny '%s'%s %sMeny"
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Mali ste na mysli?"
#. %1$s: IF acct_form
#. %2$s: IF account
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF delete_confirm
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
"account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
"account %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Účty EDI %s %s &rsaquo; Upraviť účet %s "
"&rsaquo; Pridať nový účet %s %s %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie účtu %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( budget_id )
#. %3$s: IF ( budget_name )
#. %4$s: budget_name | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
"%sAdd fund %s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Fondy%s &rsaquo; %sUpraviť fond%s '%s'%s"
"%sPridať fond %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Upozornenia o výpožičkách exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Polia vyhľadávania exemplárov"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( itemtype )
#. %3$s: itemtype.itemtype | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: IF ( total )
#. %9$s: itemtype.itemtype | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: itemtype.itemtype | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
"type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
"%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Typy exemplárov %s&rsaquo; %s Upraviť "
"typ exemplára '%s' %s Pridať typ exemplára %s %s %s&rsaquo; %s Nemožno "
"odstrániť typ exemplára '%s' %s Odstrániť typ exemplára '%s'? %s %s "
"%s&rsaquo; Údaje boli odstránené %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Mapovanie Koha na MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Štatistika používania Kohy"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF library
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: library.branchcode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: library.branchcode | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
"%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Knižnice %s &rsaquo;%sUpraviť knižnicu"
"%sNová knižnica %s%s %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie knižnice '%s' %s "
#. %1$s: IF ean_form
#. %2$s: IF ean
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF delete_confirm
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
"library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
"deletion of EAN %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Knižničné EAN %s %s &rsaquo; Zmeniť "
"knižničné EAN %s &rsaquo; Pridať nové knižničné EAN %s %s %s &rsaquo; "
"Potvrdiť odstránenie EAN %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Pravidlá vrátenia a presunu do knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Skupiny knižníc"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
"Configuration OK!%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Kontrola MARCu %s :%s nájdených chýb"
"%s : Configurácia je v poriadku!%s"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF framework
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: framework.frameworktext | html
#. %7$s: framework.frameworkcode | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
"framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; MARC šablóny %s &rsaquo; %sUpraviť text "
"šablóny%sPridať šablónu%s %s &rsaquo; Odstrániť šablónu pre %s (%s)? %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Sady OAI &rsaquo; Priradenia sád OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Hlásenia problémov OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Skupiny knižníc"
#. %1$s: IF ( attribute_type_form )
#. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
#. %7$s: code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
"Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
"&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Typy vlastností čitateľov %s %s "
"&rsaquo; Upraviť typ vlastností čitateľov %s &rsaquo; Pridať typ vlastností "
"čitateľov %s %s %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľov "
"&quot;%s&quot; %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( categorycode )
#. %3$s: categorycode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
#. %9$s: categorycode | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: categorycode | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
"category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
"%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Kategórie čitateľov &rsaquo; %s"
"%sUpraviť kategóriu '%s'%sNová kategória%s%s %s%sNemožno odstrániť: "
"kategória %s sa používa%sPotvrdiť odstránenie kategórie '%s'%s%s "
#. %1$s: IF ( matching_rule_form )
#. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
#. %7$s: code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
"Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
"&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Pravidlá zhody záznamov %s %s &rsaquo; "
"Upraviť pravidlo zhody záznamov %s &rsaquo; Pridať pravidlo zhody záznamov "
"%s %s %s &rsaquo; Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov &quot;"
"%s&quot; %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Operátori SMS"
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: ELSIF op == 'edit_form'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMTP servers %s &rsaquo; New SMTP "
"server %s &rsaquo; Edit SMTP server %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Servery Z39.50/SRU %s &rsaquo; Upraviť "
"server %s %s%s %s &rsaquo; Nový server %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
"(Elasticsearch)"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Konfigurácia vyhľadávacieho modulu "
"(Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Zdieľanie obsahu s Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Nastavenia systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Table settings"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Nastavenia stĺpcov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
msgstr "Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Matrica nákladov na prevoz"
#. %1$s: IF op == 'edit'
#. %2$s: PROCESS ServerType
#. %3$s: server.servername | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'add'
#. %6$s: PROCESS ServerType
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
"%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administrácia &rsaquo; Servery Z39.50/SRU %s &rsaquo; Upraviť "
"server %s %s%s %s &rsaquo; Nový server %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
msgstr "Koha &rsaquo; Autority"
#. %1$s: IF ( unknownauthid )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: authid | html
#. %4$s: authtypetext | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
"for authority #%s (%s) %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Autority &rsaquo; %s Neznámy záznam autority %s Detaily o "
"autorite #%s (%s) %s "
#. %1$s: IF ( authid )
#. %2$s: authid | html
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: authtypetext | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
"authority (%s)%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Autority &rsaquo; %sUpraviť autoritu #%s (%s)%sPridať autoritu "
"(%s)%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Autority &rsaquo; Výsledky vyhľadávania autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
msgstr "Koha &rsaquo; Detaily o autorite"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Čiarové kódy a etikety &rsaquo; Výsledky vyhľadávania"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Zoskupenie košíkov pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
msgstr "Koha &rsaquo; Etikety"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; %s &rsaquo; Obrázky"
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:35
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; %s Neznámy záznam %s Podrobnosti pre %s %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; %s Neznámy záznam %s ISBD podrobnosti pre %s "
"%s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: bibliotitle | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
"%s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; %s Neznámy záznam %s Detaily označkovaného "
"MARCu pre %s %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; %s Neznámy záznam %s Detaily MARC pre %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
"limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; %sVýsledky vyhľadávania %spre '%s'%s%s&nbsp;s "
"obmedzeniami:&nbsp;'%s'%s%sNeurčili ste žiadne kritériá vyhľadávania%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Rozšírené vyhľadávanie"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Výpis výpožičiek pre %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Podrobnosti exemplára pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Vyhľadávanie exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Výpis vyhľadávania"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Podrobnosti o cirkulačnej službe pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalóg &rsaquo; Váš košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; "
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; %s %s podľa %s%s (Záznam #%s) &rsaquo; "
"Exempláre"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#. %2$s: title | html
#. %3$s: biblionumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
"record%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; %sÚprava %s (Záznam číslo %s)%sPridať "
"záznamy MARC%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; Priložiť exemplár k %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; Prezerač signatúr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; Editor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Link to host record"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; Prepojiť na hosťovský exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; Import MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; Zlučovanie záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizačný modul autority"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizácia &rsaquo; Príklad zásuvného modulu šablóny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
msgstr "Koha &rsaquo; Skontrolovať duplicitného čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
msgstr "Koha &rsaquo; Vyberte si kategóriu dospelých"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces"
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
"to %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výpožičný proces %s &rsaquo; Hromadná výpožička &rsaquo;Výdaj "
"exemplárov pre %s %s "
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces %s &rsaquo; Výpožička pre %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Pridať údaje offline výpožičky do "
"fronty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Žiadosti o články"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Vrátenie %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
msgstr "Domov &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Poznámky k výpožičke"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Štatistika výpožičiek pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Podiel rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Tlač potvrdenky presunu rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Rezervácie &rsaquo; Potvrdiť "
"rezervácie"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Rezervácie &rsaquo; Zarezervovať dňa "
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Fronta rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Nevybavené rezervácie"
#. %1$s: todaysdate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Omeškané exempláre od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Offline výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Načítanie súboru offline výpožičiek"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Omeškané od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Nevybavené výpožičky na mieste"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Predĺženie %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Vyžiadať článok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Nastaviť knižnicu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library and desk"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Nastaviť knižnicu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Presuny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Tlač potvrdenky presunov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
msgstr "Koha &rsaquo; Výpožičný proces &rsaquo; Presuny na prijatie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
msgstr "Koha &rsaquo; Rezervy kurzov"
#. %1$s: IF course_name
#. %2$s: course_name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Rezervy kurzov &rsaquo; %s Upraviť %s %s New course %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
msgstr "Koha &rsaquo; Rezervy kurzov &rsaquo; Pridať exempláre"
#. %1$s: course.course_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Rezervy kurzov &rsaquo; Podrobnosti o kurze %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Remove reserves"
msgstr "Koha &rsaquo; Rezervy kurzov &rsaquo; Pridať exempláre"
#. %1$s: IF is_edit || course_reserve
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Rezervácie kurzov &rsaquo;%s Upraviť exemplár%s Pridať "
"exempláre%s"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Odstrániť čitateľa %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
msgstr "Koha &rsaquo; Stiahnuť košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
msgstr "Koha &rsaquo; Stiahnuť poličku"
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Chyba %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Na doma &rsaquo; Detaily pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
msgstr "Koha &rsaquo; Žiadosti o MVS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Labels"
msgstr "Koha &rsaquo; Etikety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
msgstr "Koha &rsaquo; Zoznamy &rsaquo; Posielanie Vášho zoznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Localization"
msgstr "Koha &rsaquo; Lokalizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
msgstr "Koha &rsaquo; Vyhľadávanie čitateľa"
#. %1$s: IF ( searching )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia %s&rsaquo; Výsledky vyhľadávania%s"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; %s"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: IF ( opadd )
#. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %7$s: IF categoryname
#. %8$s: categoryname | html
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
"Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; %s %s Pridať čitateľa %s Duplikovať "
"čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s %s(%s)%s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; %s Podrobnosti o poplatku"
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; %s Podrobnosti o čitateľovi %s %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; %s Štatistika pre %s %s "
#. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: patron.firstname | html
#. %6$s: patron.surname | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
"fine payment for %s %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; %s Odpustiť sumu za %s %s %s Zvoliť pokutu "
"za %s %s %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; %sUvoľnenie pre %s %s (%s)%s"
#. %1$s: IF ( newpassword )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.firstname | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
"%s%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; %sHeslo bolo aktualizované %sAktualizovať "
"heslo pre %s, %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Kľúče API"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Účet pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Vytvoriť manuálny kredit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Vytvoriť manuálnu faktúru"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; História žiadostí o MVS pre %s"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Zaplatiť pre %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Zlúčiť záznamy čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Nevybavené žiadosti o uvoľnenie"
#. %1$s: borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Členovia &rsaquo; Vytlačiť potvrdenku pre %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Návrhy na nákup pre %s"
#. %1$s: patron.surname | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Nastaviť oprávnenia pre %s, %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
msgstr "Koha &rsaquo; Čitatelia &rsaquo; Aktualizovať záznamy čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:12
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Payments"
msgstr "Koha &rsaquo; platby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
"%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výkazy %s&rsaquo; Štatistika akvizícií &rsaquo; Výsledky"
"%s&rsaquo; Štatistika akvizícií%s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
"%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výkazy %s&rsaquo; Štatistika pokladne &rsaquo; Výsledky"
"%s&rsaquo; Štatistika pokladne%s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
"%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výkazy %s&rsaquo; Štatistika katalógu &rsaquo; Výsledky"
"%s&rsaquo; Štatistika katalógu%s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
"%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výkazy %s&rsaquo; Štatistika čitateľov &rsaquo; Výsledky"
"%s&rsaquo; Štatistika čitateľov%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Priemerná výpožičná lehota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Katalóg podľa typu exemplára"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Štatistiky výpožičiek %s&rsaquo; Výsledky%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Konvertovať výkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Tvorba výkazov &rsaquo; Slovník"
#. %1$s: - IF ( saved1 ) -
#. %2$s: - ELSIF ( create ) -
#. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
#. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
#. %5$s: name | html
#. %6$s: id | html
#. %7$s: - ELSIF ( editsql ) -
#. %8$s: reportname | html
#. %9$s: id | html
#. %10$s: - END -
#. %11$s: - IF ( build1 ) -
#. %12$s: - ELSIF ( build2 ) -
#. %13$s: - ELSIF ( build3 ) -
#. %14$s: - ELSIF ( build4 ) -
#. %15$s: - ELSIF ( build5 ) -
#. %16$s: - ELSIF ( build6 ) -
#. %17$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
"reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
"view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; Report %s (%s) %s &rsaquo; Saved "
"reports &rsaquo; Edit report %s (%s) %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 "
"of 6: Choose a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report "
"type %s &rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s "
"&rsaquo; Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s "
"&rsaquo; Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s "
"&rsaquo; Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report ordered "
"%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Sprievodca tvorbou výkazov %s&rsaquo; Uložené "
"výkazy %s&rsaquo; Vytvoriť z SQL %s&rsaquo; Uložené výkazy &rsaquo; Náhľad "
"SQL %s&rsaquo; Uložené výkazy &rsaquo; %s Výkaz %s&rsaquo; Uložené výkazy "
"&rsaquo; Upraviť výkaz SQL %s %s&rsaquo; Krok 1 zo 6: Vybrať modul "
"%s&rsaquo; Zostaviť výkaz, krok 2 zo 6: Zvoliť typ výkazu %s&rsaquo; "
"Zostaviť výkaz, krok 3 zo 6: Zvoliť stĺpce na zobrazenie %s&rsaquo; Zostaviť "
"výkaz, krok 4 zo 6: Zvoliť obmedzujúce kritériá %s&rsaquo; Zostaviť výkaz, "
"krok 5 zo 6: Vybrať stĺpce pre celkovú sumu %s&rsaquo; Zostaviť výkaz, krok "
"6 zo 6: Zvoliť usporiadanie výkazu %s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Štatistiky o rezerváciách %s&rsaquo; Výsledky%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Exempláre bez výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Stratené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Konvertovať výkaz"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Najpožičiavanejšie exempláre %s&rsaquo; "
"Výsledky%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Objednávky podľa fondu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Neaktívni čitatelia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Najaktívnejší čitatelia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
msgstr "Koha &rsaquo; Výkazy &rsaquo; Štatistiky predplatných periodík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
msgstr "Koha &rsaquo; Priradenie polí hľadania SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
msgstr "Koha &rsaquo; Priradenie polí hľadania SRU"
#. %1$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Hľadať predajcu %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká %s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( op )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
"routing list%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; %s &rsaquo; %sVytvoriť distribučný zoznam"
"%sUpraviť distribučný zoznam%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: bibliotitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
"subscription%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; %s%s &rsaquo; Upraviť predplatné%sNové "
"predplatné%s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Upozorniť predplatiteľov na %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Hromadná úprava"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Vyhľadávanie v katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Overiť vypršanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Reklamácie"
#. %1$s: subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Detaily o predplatnom #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Opakovanosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Číselné schémy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Prezrieť distribučný zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Ukážka distribučnej potvrdenky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Hľadať predajcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Výsledky vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Zvoliť predajcu"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Informácia o zbierke periodík pre %s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; Vydanie periodika %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
msgstr "Koha &rsaquo; Periodiká &rsaquo; História predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
msgstr "Koha &rsaquo; Obnova predplatného periodík"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
msgstr "Koha &rsaquo; Obnova predplatného periodík #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulačná služba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; %s Denníky &rsaquo; Výsledky %s Denníky %s "
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; %s kalendár"
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
"%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; %sHromadné odstránenie exemplárov%sHromadná "
"úprava exemplárov%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Automatická zmena exemplárov podľa veku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Hromadná zmena termínu vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Hromadné odstránenie exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Hromadná zmena exemplárov"
#. %1$s: IF step == 2
#. %2$s: END
#. %3$s: IF step == 3
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
"%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Hromadné odstránenie a utajenie čitateľov "
"%s&rsaquo; Potvrdiť%s%s&rsaquo; Dokončené%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Hromadná zmena čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Hromadné odstránenie záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Hromadná zmena záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Export profilov CSV"
#. %1$s: IF ( status )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
"Comments awaiting moderation%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Recenzie &rsaquo; %s Schválené recenzie%s "
"Recenzie čakajúce na schválenie%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Exportovať dáta"
#. %1$s: IF ( uploadborrowers )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Import čitateľov %s&rsaquo; Výsledky%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Inventarizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba etikiet"
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba etikiet &rsaquo; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba etikiet &rsaquo; Rozsah čiarových "
"kódov"
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
"(%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba etikiet &rsaquo; Dávky &rsaquo; "
"%sUpraviť (%s)%sNová%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba etikiet &rsaquo; Tlač/Export etikiet"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
"(%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba etikiet &rsaquo; Rozloženia &rsaquo; "
"%sUpraviť (%s)%sNové%s"
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
"(%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba etikiet &rsaquo; Profily &rsaquo; "
"%sUpraviť (%s)%sNový%s"
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba etikiet &rsaquo; Šablóny &rsaquo; "
"%sUpraviť (%s)%sNová%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Šablóny úprav MARCu"
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
"%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Spracovať pripravené záznamy MARC %s "
"&rsaquo; Dávka %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
"matched records"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Spracovať pripravené záznamy MARC &rsaquo; "
"Porovnať zhodné záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Novinky"
#. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
#. %2$s: IF ( modify )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( delete_confirm )
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
"&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
"deletion %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Oznámenia%s%s &rsaquo; Upraviť oznámenie%s "
"&rsaquo; Pridať oznámenie%s%s%s &rsaquo; Oznámenie bolo pridané%s%s &rsaquo; "
"Potvrdiť odstránenie%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Spúšťače oznámení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba čit. preukazov"
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba čit. preukazov &rsaquo; %s"
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba čit. preukazov &rsaquo; Dávky "
"&rsaquo; %sUpraviť (%s)%sNová%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba čit. preukazov &rsaquo; Obrázky"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba čit. preukazov &rsaquo; Rozloženie "
"&rsaquo; %sUpraviť (%s)%sNové%s"
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba čit. preukazov &rsaquo; Profily "
"&rsaquo; %sUpraviť (%s)%sNový%s"
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
"%sEdit (%s)%sNew%s"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Tvorba čit. preukazov &rsaquo; Šablóny "
"&rsaquo; %sUpraviť (%s)%sNová%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
"exporting"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Čitateľské preukazy &rsaquo; Tlač/Export "
"čit. preukazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Kluby čitateľov"
#. %1$s: IF club
#. %2$s: club.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: club_template.name | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
"Create a new %s club %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Kluby čitateľov &rsaquo; %s Upraviť klub %s "
"%s Vytvoriť nový %s klub %s "
#. %1$s: IF club_template
#. %2$s: club_template.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
"%s %s Create a new club template %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Kluby čitateľov &rsaquo; %s Upraviť šablónu "
"klubu %s %s Vytvoriť novú šablónu klubu %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Kluby čitateľov &rsaquo; Zápisy do klubu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Zoznamy čitateľov"
#. %1$s: list.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Zoznamy čitateľov &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Pridať čitateľov"
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
"New patron list %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Zoznamy čitateľov &rsaquo; %s Upraviť zoznam "
"čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Moduly "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Moduly &rsaquo; Načítať moduly "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Moduly &rsaquo; Načítať moduly "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Prezrieť šablónu oznámenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Rýchla tvorba chrbtových etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Editor citátov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Načítavač citátov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Zbierky cirkulačnej služby"
#. %1$s: - IF ( action == "new" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: editColTitle | html
#. %4$s: END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
"collection %s Edit collection %s %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Zbierky cirkulačnej služby &rsaquo; %s "
"Pridať novú zbierku %s Upraviť zbierku %s %s "
#. %1$s: colTitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
"&rsaquo; Add or remove items"
msgstr ""
"Koha&rsaquo; Nástroje &rsaquo; Zbierky cirkulačnej služby &rsaquo; Zbierka "
"%s &rsquo; Pridať alebo odobrať exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
"collection"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Zbierky cirkulačnej služby &rsaquo; Presunúť "
"zbierky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Chrbtové etikety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Pripraviť MARC záznamy na import"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
msgstr ""
"Domov &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Menovky &rsaquo; %sPrehľad &rsaquo; "
"%sPrehľad menoviek%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Plánovač úloh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Načítať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Načítať obrázky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
msgstr "Koha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Načítať obrázky čitateľov"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
msgstr "Koha &rsaquo; Predajca %s"
#. %1$s: UNLESS ( language )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( language )
#. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
#. %5$s: IF ( missing_modules )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( problems )
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
"Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
"dependencies %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Internetový inštalátor &rsaquo; %s Zvoľte svoj jazyk %s %s %s "
"%s Chýbajú moduly Perlu %s %s Verzia Perlu je zastaralá %s %s Skontrolujte "
"závislosti Perlu %s "
#. %1$s: IF all_done
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
"%s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Internetový inštalátor &rsaquo; %s Dokončiť %s Vytvoriť "
"pravidlo výpožičného procesu %s "
#. %1$s: IF ( proposeimport )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( importdatastructure )
#. %4$s: IF ( error )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( default )
#. %9$s: IF ( upgrading )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( choosemarc )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( selectframeworks )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( addframeworks )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( finish )
#. %20$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
"creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
"database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
"flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
"Installation complete %s "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Internetový inštalátor &rsaquo; %s Nastavte databázu %s %s %s "
"Chyba pri vytváraní tabuliek databázy %s Tabuľky databázy vytvorené %s %s %s "
"%s Aktualizujte databázu %s Nainštalujte základné konfiguračné nastavenia %s "
"%s %s Zvoľte svoj variant MARCu %s %s Vyberajú sa predvolené nastavenia %s "
"%s Predvolené dáta načítané %s %s Inštalácia je dokončená %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Internetový inštalátor &rsaquo; Pridať kategóriu čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Iternetový inštalátor &rsaquo; Vytvoriť administrátora Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
msgstr "Koha &rsaquo; Iternetový inštalátor &rsaquo; Vytvoriť knižnicu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
msgstr "Koha &rsaquo; Web inštalátor &rsaquo; Vytvoriť nový typ exemplára "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
msgstr "Koha &rsaquo; Iternetový inštalátor &rsaquo; Nastavenia databázy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
msgstr "Koha &rsaquo; Vyhľadávacie body autorít Z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Výsledky vyhľadávania autorít v Z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
#, c-format
msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
msgstr "Koha &rsaquo; Výsledky vyhľadávania v Z39.50/SRU"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
msgid "Koha Logo SVG"
msgstr "Koha Logo SVG"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
#, c-format
msgid "Koha administration"
msgstr "Administrácia Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
"password unchanged."
msgstr ""
"Koha nemôže zobraziť jestvujúce heslá. Ponechajte pole prázdne, aby heslo "
"zostalo nezmenené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
#, c-format
msgid "Koha database schema"
msgstr "Schéma databázy Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
#, c-format
msgid "Koha development team"
msgstr "Vývojársky tím Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
#, c-format
msgid "Koha field"
msgstr "Pole Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
#, c-format
msgid "Koha field:"
msgstr "Pole Kohy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
#, c-format
msgid "Koha full call number"
msgstr "Plná signatúra Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
#, c-format
msgid "Koha history timeline"
msgstr "História vývoja Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
#, c-format
msgid "Koha internal"
msgstr "Koha vnútorné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
#, c-format
msgid ""
"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Koha je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU "
"General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 3 "
"Licencie alebo (podľa Vášho výberu) ktoroukoľvek neskoršou verziou."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
#, c-format
msgid "Koha itemtype"
msgstr "typ exemplára Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:213
#, c-format
msgid "Koha link:"
msgstr "Prepojenie na Kohu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
#, c-format
msgid "Koha module:"
msgstr "Modul Kohy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
#, c-format
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "Normalizovaná klasifikácia Kohy pre triedenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
#, c-format
msgid "Koha offline circulation"
msgstr "Koha offline výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
#, c-format
msgid "Koha plugins"
msgstr "Zásuvné moduly Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
#, c-format
msgid "Koha release teams"
msgstr "Koha release tím"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
#, c-format
msgid "Koha report library"
msgstr "Knižnica výkazov Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
#, c-format
msgid "Koha reports library"
msgstr "Knižnica výkazov Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha staff interface"
msgstr "Intranet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
#, c-format
msgid "Koha team"
msgstr "Tím Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
#, c-format
msgid "Koha to MARC Mapping"
msgstr "Priradenie Koha k MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
#, c-format
msgid "Koha to MARC mapping"
msgstr "Priradenie Koha k MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
#, c-format
msgid "Koha version: "
msgstr "Verzia Kohy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
#, c-format
msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
msgstr "Koha-Suomi Oy, Fínsko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
#, c-format
msgid "KohaAloha, New Zealand"
msgstr "KohaAloha, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
#, c-format
msgid "Kohala"
msgstr "Kohala"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
#, c-format
msgid "LC call number:"
msgstr "Signatúra Kongresovej knižnice:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
#, c-format
msgid "LC call number: "
msgstr "Signatúra Kongresovej knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "LCCN: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#, c-format
msgid "LGPL v2.1"
msgstr "LGPL v2.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
#, c-format
msgid "LGPL v3.0"
msgstr "LGPL v3.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
#, c-format
msgid "LIBRISMARC"
msgstr "LIBRISMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:463
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
#, c-format
msgid "Label Batch Number %s"
msgstr "Dávka etikiet číslo: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
#, c-format
msgid "Label batch"
msgstr "Dávka etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Label batches"
msgstr "Dávky etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
#, c-format
msgid "Label creator"
msgstr "Tvorba etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
#, c-format
msgid "Label for lib: "
msgstr "Etiketa pre intranet: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
#, c-format
msgid "Label for opac: "
msgstr "Etiketa pre OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
#, c-format
msgid "Label height:"
msgstr "Výška etikety:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
#, c-format
msgid "Label number"
msgstr "Číslo etikety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Label template"
msgstr "Šablóna etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Label templates"
msgstr "Šablóny etikiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
#, c-format
msgid "Label width:"
msgstr "Šírka etikety:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
#, c-format
msgid "Label: "
msgstr "Etiketa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Labeled MARC"
msgstr "Označkovaný MARC"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
#, c-format
msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
msgstr "Označkované MARC biblio : %s ( %s )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
#, c-format
msgid "Language of original: "
msgstr "Jazyk originálu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
#, c-format
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
#, c-format
msgid "Language: "
msgstr "Jazyk: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
#, c-format
msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Zväčšená tlač"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
#, c-format
msgid "Large text"
msgstr "Veľký text"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:603
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "Posledné "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293
#, c-format
msgid "Last borrowed:"
msgstr "Naposledy vypožičaný:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:297
#, c-format
msgid "Last borrower:"
msgstr "Posledný požičiavateľ:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Last cashup"
msgstr "Posledná hodnota "
#. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Last cashup: %s ("
msgstr "Posledné dobitie: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:226
#, c-format
msgid "Last checkout date:"
msgstr "Posledný dátum výpožičky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Last claim date: "
msgstr "Posledná aktualizácia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
#, c-format
msgid "Last displayed"
msgstr "Naposledy zobrazený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
#, c-format
msgid "Last edit"
msgstr "Posledná úprava"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
#, c-format
msgid "Last import"
msgstr "Posledný import"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
#, c-format
msgid "Last inventory date:"
msgstr "Posledný dátum inventarizácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Posledná lokácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
#, c-format
msgid "Last modification by"
msgstr "Naposledy upravil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Last modification by - on"
msgstr "Denník zmien"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
#, c-format
msgid "Last modification on"
msgstr "Posledná úprava dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
#, c-format
msgid "Last modification on:"
msgstr "Posledná zmena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
#, c-format
msgid "Last patron"
msgstr "Posledný čitateľ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:295
#, c-format
msgid "Last returned by:"
msgstr "Naposledy vrátil(a):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
#, c-format
msgid "Last run"
msgstr "Naposledy spustený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
#, c-format
msgid "Last seen"
msgstr "Naposledy videný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:292
#, c-format
msgid "Last seen:"
msgstr "Naposledy videný:"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
msgid "Last time a library used this pattern"
msgstr "Naposledy tento vzor použila knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
#, c-format
msgid "Last update: "
msgstr "Posledná aktualizácia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Posledná aktualizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Posledná aktualizácia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
#, c-format
msgid "Last updated: "
msgstr "Posledná aktualizácia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
#, c-format
msgid "Last value "
msgstr "Posledná hodnota "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "Oneskorený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Late orders"
msgstr "Oneskorené objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
#, c-format
msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
#, c-format
msgid "Latina (Latin)"
msgstr "Latina (Latin)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:260
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Právne predpisy a súhrny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
#, c-format
msgid "Layout ID"
msgstr "ID rozloženia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
#, c-format
msgid "Layout name: "
msgstr "Názov rozloženia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
#, c-format
msgid "Layout: "
msgstr "Rozloženie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Layouts"
msgstr "Rozloženia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
#, c-format
msgid "Leaflet"
msgstr "Leták"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
#, c-format
msgid "Learn more about Mana KB on the "
msgstr "Viac informácii o Mana KB na"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Learn more..."
msgstr "Zistiť viac..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "Leave a message"
msgstr "Zanechajte odkaz"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
#, c-format
msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
msgstr "pre automatickú kalkuláciu počas registrácie ponechať prázdne %s %s "
#. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
#, c-format
msgid "Leave blank to use system default (%s)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:84
#, c-format
msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) "
msgstr ""
"Ponechajte prázdnu pre pridanie cez vyhľadávanie exemplára (itemnumber) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:839
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Leave lost item charge"
msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
#, c-format
msgid "Left on order "
msgstr "Ponechaný v objednávke "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
#, c-format
msgid "Left page margin:"
msgstr "Ľavý okraj stránky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
#, c-format
msgid "Left text margin:"
msgstr "Ľavý okraj textu:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Left to right"
msgstr "Zľava doprava"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Právnické články"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
#, c-format
msgid "Legend"
msgstr "Vysvetlivky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Legislatíva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
#, c-format
msgid "Length: "
msgstr "Dĺžka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
#, c-format
msgid "Letter"
msgstr "Korešpondencia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
#, c-format
msgid "Lib"
msgstr "Lib"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
#, c-format
msgid "LibLime, USA"
msgstr "LibLime, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
#, c-format
msgid "Librarian"
msgstr "Knihovník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
#, c-format
msgid "Librarian identity:"
msgstr "Identita knihovníka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:397
#, c-format
msgid "Librarian interface"
msgstr "Intranet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
#, c-format
msgid "Librarian:"
msgstr "Knihovník:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
#, c-format
msgid "Libraries and groups "
msgstr "Knižnice a skupiny "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
#, c-format
msgid "Libraries informations: "
msgstr "Informácie knižníc: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
#, c-format
msgid "Libraries limitation: "
msgstr "Obmedzenie knižníc: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
#, c-format
msgid "Libraries: "
msgstr "Knižnice:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
#, c-format
msgid "Library "
msgstr "Knižnica "
#. %1$s: branchcode | html
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
#, c-format
msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
msgstr "Knižnica %s - %s Podmienky vrátenia a presunu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
#, c-format
msgid "Library (code)"
msgstr "Knižnica (kód)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
#, c-format
msgid "Library EANs"
msgstr "EAN kódy knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
#, c-format
msgid "Library URL: "
msgstr "URL knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
#, c-format
msgid "Library already exists and cannot be modified!"
msgstr "Knižnica už existuje a nedá sa zmeniť!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
#, c-format
msgid "Library branch"
msgstr "Pobočka knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
#, c-format
msgid "Library code: "
msgstr "Kód knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
#, c-format
msgid "Library created!"
msgstr "Knižnica vytvorená!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Library default"
msgstr "Podrobnosti o knižnici"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
#, c-format
msgid "Library details"
msgstr "Podrobnosti o knižnici"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
#, c-format
msgid "Library groups"
msgstr "Skupiny knižníc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
#, c-format
msgid "Library is invalid."
msgstr "Knižnica je neplatná."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
msgstr ""
"Neboli pridané žiadne exempláre, pretože ešte nie je nastavená knižnica. "
"Nastavte, prosím, vašu knižnicu skôr ako pridáte exempláre do dávky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
#, c-format
msgid "Library limitation: "
msgstr "Obmedzenie knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:406
#, c-format
msgid "Library limitations"
msgstr "Obmedzenia knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
#, c-format
msgid "Library limitations: "
msgstr "Obmedzenia knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
#, c-format
msgid "Library management"
msgstr "Správa knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
#, c-format
msgid "Library name: "
msgstr "Názov knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
#, c-format
msgid "Library of Congress"
msgstr "Kongresová knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
#, c-format
msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
#, c-format
msgid "Library of the patron:"
msgstr "Knižnica čitateľa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Library setup"
msgstr "Nastavenia knižnice"
#. %1$s: library.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Library transaction details for %s"
msgstr "Podrobnosti viazaného na doma pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
#, c-format
msgid "Library transfer limits"
msgstr "Obmedzenia knižničných presunov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
#, c-format
msgid "Library type: "
msgstr "Typ knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
#, c-format
msgid "Library use"
msgstr "Údaje knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:603
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Knižnica:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "Knižnica: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
#, c-format
msgid "Library: %s"
msgstr "Knižnica: %s"
#. %1$s: update.old_branch or "?" | html
#. %2$s: update.new_branch or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:49
#, c-format
msgid "Library: %s &rArr; %s"
msgstr "Knižnica: %s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
#, c-format
msgid "Libriotech, Norway"
msgstr "Libriotech, Norway"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
#, c-format
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Light Gray"
msgstr "Svetlošedá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Limit batch item modification to subfields defined in the "
"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
"items_batchmod is still required) "
msgstr ""
"Obmedziť hromadnú úpravu exemplárov na podpolia definované v nastavení "
"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (všimnite si, prosím, že sa ešte stále "
"vyžaduje items_batchmod)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
#, c-format
msgid "Limit collection code to: "
msgstr "Obmedziť kód zbierky na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Limit item modification to subfields defined in the "
"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
"is still required) "
msgstr ""
"Obmedziť úpravu exemplárov na podpolia definované v nastavení "
"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (všimnite si, prosím, že sa ešte stále "
"vyžaduje edit_item)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
#, c-format
msgid "Limit item type to: "
msgstr "Obmedziť typ exemplára na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
#, c-format
msgid "Limit patron data access by group "
msgstr "Obmedziť prístup čitateľa k údajom podľa skupiny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
"sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
"go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON"
msgstr ""
"Obmedzte možnosť presunov exemplárov medzi knižnicami na základe "
"posielajúcej knižnice, prijímajúcej knižnice a typu dotyčného exemplára. "
"Tieto pravidlá nadobúdajú účinnosť len ak je nastavenie "
"UseBranchTransferLimits ZAPNUTÉ."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:158
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Obmedziť na jeden z nasledujúcich:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Obmedziť na:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Obmedziť na: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:117
#, fuzzy
msgid "Limited to your library. See report help for other details."
msgstr ""
"- Obmedzený na Vašu knižnicu. Pre ďalšie detaily pozrite na pomoc výkazov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
#, c-format
msgid "Limits"
msgstr "Obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
#, c-format
msgid "Line"
msgstr "Riadok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Line "
msgstr "Riadok "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
#, c-format
msgid "Line:"
msgstr "Riadok:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
#, c-format
msgid "Link field to authorities"
msgstr "Prepojiť pole na autority"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Link list"
msgstr "Zoznam odkazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
#, c-format
msgid "Link to host record"
msgstr "Odkaz na záznam hostiteľa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Link..."
msgstr "Odkaz..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:208
#, c-format
msgid "Link:"
msgstr "Odkaz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:108
#, c-format
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
#, c-format
msgid "List Fields"
msgstr "Zoznam polí"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
#, c-format
msgid ""
"List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
msgstr ""
"Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. (Nepoužívajte administrátorský účet databázy.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "Zoznam vytvorený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Zoznam odstránený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
#, c-format
msgid "List fields"
msgstr "Zoznam polí"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
#, c-format
msgid "List item price includes tax: "
msgstr "Cenníková cena exemplára zahŕňa daň: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
#, c-format
msgid "List member:"
msgstr "Člen zoznamu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Názov zoznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
#, c-format
msgid "List name will be file name with timestamp"
msgstr "Názov zoznamu pozostáva z mena súboru a časovej značky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Názov zoznamu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:426
#, c-format
msgid ""
"List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
"form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
"enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
msgstr ""
"Zoznam typov exemplárov, ktoré sa majú zobraziť v rozbaľovacej ponuke v "
"formulári Návrh na nákup v OPACu. Pri vytváraní povolených hodnôt pre "
"SUGGEST_FORMAT zadajte do tohto formulára popis tak, aby bol viditeľný v "
"OPACu pre čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
#, c-format
msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
msgstr "Zoznam čísiel biblio alebo id autorít (jedno na riadok): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
"suggestions)"
msgstr "Dôvody na zamietnutie alebo prijatie návrhov čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
#, c-format
msgid "List of rules"
msgstr "Zoznam pravidiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
#, c-format
msgid "List price"
msgstr "Cenník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
#, c-format
msgid "List prices are: "
msgstr "Cenníky sú: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
#, c-format
msgid "List prices:"
msgstr "Cenníky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
#, c-format
msgid "List requests "
msgstr "Uviesť žiadosti "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Zoznam aktualizovaný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Zoznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
#, c-format
msgid "Lists that include this title: "
msgstr "Zoznamy obsahujúce tento titul: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Loading"
msgstr "Načítavam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
#, c-format
msgid "Loading "
msgstr "Načítavam "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
#, c-format
msgid "Loading data..."
msgstr "Načítavam údaje..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Loading emoticons..."
msgstr "Načítavajú sa emotikony ..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411
#, c-format
msgid "Loading new messaging defaults "
msgstr "Načítavajú sa nové predvolené hodnoty správ "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Loading page %s, please wait..."
msgstr "Načítavam stránku %s, čakajte prosím..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Loading records, please wait..."
msgstr "Načítavam záznamy, čakajte prosím..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
#, c-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítavam, čakajte prosím..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:945
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:137
#, c-format
msgid "Loading..."
msgstr "Načítavam..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Načítavam... "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
#, c-format
msgid "Loan period"
msgstr "Výpožičná lehota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
#, c-format
msgid "Loan period was not shortened due to override."
msgstr "Výpožičná lehota sa neskrátila kvôli obídeniu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
#, c-format
msgid "Loan period: "
msgstr "Výpožičná lehota: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
#, c-format
msgid "Local Use"
msgstr "Lokálne použitie"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Local catalog"
msgstr "Miestny katalóg"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "Načítať obrázok obálky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
#, c-format
msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
msgstr "Miestne obrázky neboli zapnuté Vaším správcom systému."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Local number"
msgstr "Miestne číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:87
#, c-format
msgid "Local use"
msgstr "Lokálne použitie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
#, c-format
msgid "Local use preferences"
msgstr "Lokálne nastavenia systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
#, c-format
msgid "Local use recorded"
msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
#, c-format
msgid "Local use recorded "
msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
#, c-format
msgid "Local use recorded."
msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
#, c-format
msgid "Locale:"
msgstr "Miestne nastavenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
#, c-format
msgid "Locale: "
msgstr "Miestne nastavenie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization data added"
msgstr "Pridané voliteľné údaje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lokácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:269
#, c-format
msgid "Location and availability"
msgstr "Lokácia a dostupnosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
#, c-format
msgid "Location(s)"
msgstr "Lokácia(e)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
#, c-format
msgid "Location:"
msgstr "Lokácia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
#, c-format
msgid "Location: "
msgstr "Lokácia: "
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lokácia: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Lokácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
#, c-format
msgid "Lock budget: "
msgstr "Zamknúť rozpočet: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
#, c-format
msgid "Locked"
msgstr "Zamknutý"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Locked%s"
msgstr "Zamknutý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:268
#, c-format
msgid "Log entries"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:196
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásiť sa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
#, c-format
msgid "Log in as a different user"
msgstr "Prihláste sa ako iný užívateľ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730
#, c-format
msgid ""
"Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
"from using any other OPAC functionality "
msgstr ""
"Prihlásenie sa do samoobslužného modulu. Poznámka: toto oprávnenie bráni "
"čitateľovi používať ostatné funkcie OPACu"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
#, fuzzy
msgid "Log not enabled"
msgstr "Citáty zapnuté: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:185
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
#, c-format
msgid "Log viewer"
msgstr "Zobrazovač denníkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
#, c-format
msgid "Logged in as:"
msgstr "Prihlásený(á) ako:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
#, c-format
msgid "Logging system does not behave correctly"
msgstr "Systém prihlásenia sa nespráva správne"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:115
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:97
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Denníky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
#, c-format
msgid "Look for existing records in catalog?"
msgstr "Hľadať jestvujúce záznamy v katalógu?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
#, c-format
msgid "Los Gatos Public Library, USA"
msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
#, c-format
msgid "Lost"
msgstr "Stratený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
#, c-format
msgid "Lost card"
msgstr "Stratený preukaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
#, c-format
msgid "Lost card flag"
msgstr "Príznak straty preukazu"
#. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
#, c-format
msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
msgstr "Pravidlo náhrady poplatku za stratu exemplára pri vrátení pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:66
#, c-format
msgid "Lost item returned"
msgstr "Stratený exemplár bol vrátený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Lost items"
msgstr "Stratené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost items in staff interface"
msgstr "Stratené exempláre v intranete"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost items in staff interface: "
msgstr "Stratené exempláre v intranete: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
#, c-format
msgid "Lost on"
msgstr "Stratené dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
#, c-format
msgid "Lost on:"
msgstr "Stratené:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
#, c-format
msgid "Lost status"
msgstr "Stav straty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:117
#, c-format
msgid "Lost status:"
msgstr "Stav straty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
#, c-format
msgid "Lost status: "
msgstr "Stav straty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
#, c-format
msgid "Lost: "
msgstr "Stratené: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Alpha"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Greek"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Roman"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
#, c-format
msgid "Lower left X coordinate: "
msgstr "Nižšia ľavá súradnica X: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
#, c-format
msgid "Lower left Y coordinate: "
msgstr "Nižšia ľavá súradnica Y: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
#, c-format
msgid "Lucida Console"
msgstr "Lucida Console"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
#, c-format
msgid "Lund University Library, Sweden"
msgstr "Lund University Library, Švédsko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
#, c-format
msgid "M&#257;ori"
msgstr "M&#257;ori"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
#, c-format
msgid "MADS (XML)"
msgstr "MADS (XML)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
#, c-format
msgid "MALMARC"
msgstr "MALMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
#, c-format
msgid "MARC 8"
msgstr "MARC 8"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic framework test"
msgstr "Test bibliografickej MARC šablóny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "Náhľad na kartu MARC"
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: framework.frameworktext | html
#. %3$s: framework.frameworkcode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
#, c-format
msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
msgstr "MARC šablóny pre %s%s (%s)%spredvolená MARC šablóna%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "Náhľad MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
#, c-format
msgid "MARC bibliographic framework"
msgstr "Bibliografická MARC šablóna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
#, c-format
msgid "MARC bibliographic framework test"
msgstr "Test bibliografickej MARC šablóny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
#, c-format
msgid "MARC field"
msgstr "Pole MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
#, c-format
msgid "MARC field: "
msgstr "Pole MARC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
#, c-format
msgid "MARC frameworks"
msgstr "MARC šablóny"
#. %1$s: marcflavour | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
#, c-format
msgid "MARC frameworks: %s"
msgstr "MARC šablóny: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:228
#, c-format
msgid "MARC modification templates"
msgstr "Šablóny úprav MARCu"
#. %1$s: template_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
#, c-format
msgid "MARC modification templates %s"
msgstr "Šablóny úprav MARCu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
#, c-format
msgid "MARC organization code"
msgstr "Kód organizácie v MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:968
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
#, c-format
msgid "MARC preview"
msgstr "Ukážka MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
#, c-format
msgid "MARC preview:"
msgstr "Ukážka MARC:"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
#, c-format
msgid "MARC record: %s ( %s )"
msgstr "MARC záznam: %s ( %s )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
#, c-format
msgid "MARC staging results :"
msgstr "Výsledky prípravy MARC :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
#, c-format
msgid ""
"MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
"bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
"UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
msgstr ""
"MARC je skratka pre strojom čitateľnú katalogizáciu. Záznam MARC obsahuje "
"informácie o bibliografickom zázname a o exemplári. MARC21 sa používa na "
"celom svete, UNIMARC sa používa v niekoľkých európskych krajinách. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
#, c-format
msgid "MARC structure"
msgstr "Štruktúra MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
#, c-format
msgid "MARC subfield"
msgstr "Podpole MARC"
#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: IF ( frameworkcode )
#. %3$s: frameworkcode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:319
#, c-format
msgid ""
"MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
msgstr ""
"Správa štruktúry podpolí MARC pre %s %s(šablóna %s)%s(predvolená šablóna)%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
#, c-format
msgid "MARC subfield: "
msgstr "Podpole MARC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65
#, c-format
msgid "MARC with items"
msgstr "MARC s exemplármi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:66
#, c-format
msgid "MARC without items"
msgstr "MARC bez exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
#, c-format
msgid "MARC21/USMARC"
msgstr "MARC21/USMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
#, c-format
msgid "MIT License"
msgstr "MIT licencia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#, c-format
msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
msgstr "Licencie MIT a GPLv3"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
#, c-format
msgid "MIT licence"
msgstr "MIT licencia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
#, c-format
msgid "MIT license"
msgstr "MIT licencia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Macro not found"
msgstr "Makro nenájdené"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Macro successfully deleted"
msgstr "Makro bolo úspešne odstránené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
#, c-format
msgid "Macros"
msgstr "Makrá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
#, c-format
msgid "Macros..."
msgstr "Makrá..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
#, c-format
msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Hlavná adresa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
msgid "Main library"
msgstr "Hlavná knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
#, c-format
msgid "Make a payment"
msgstr "Zaplatiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
"August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
"10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
msgstr ""
"Nastavte jedinečné rozpätie sviatku opakovaného ročne. Napríklad, zvolením "
"1. augusta 2012 a 10. augusta 2012 sa všetky dni medzi prvým a desiatym "
"stanú sviatkami, a budú mať vplyv na 1. až 10. august v ostatných rokoch."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:179
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
"August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
"will not affect August 1-10 in other years."
msgstr ""
"Nastavte jedinečné rozpätie sviatku. Napríklad, zvolením 1. augusta 2012 a "
"10. augusta 2012 sa všetky dni medzi prvým a desiatym stanú sviatkami, ale "
"nebudú mať vplyv na 1. až 10. august v ostatných rokoch."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
"holiday, but will not affect August 1 in other years."
msgstr ""
"Nastavte jedinečný sviatok. Napríklad, zvolením 1. augusta 2012 sa tento "
"stane sviatkom, ale nebude mať vplyv na 1. august v ostatných rokoch."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
#, c-format
msgid "Make budget active: "
msgstr "Aktivovať rozpočet: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:124
#, c-format
msgid "Make claim"
msgstr "Reklamovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
#, c-format
msgid "Make default"
msgstr "Nastaviť ako predvolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Zaplatiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
#, c-format
msgid ""
"Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
"closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
msgstr ""
"Nastavte tento deň týždňa ako sviatok, každý týždeň. Napríklad, ak je Vaša "
"knižnica zatvorená v soboty, použite túto možnosť na označenie každej soboty "
"ako sviatku."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
#, c-format
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
#, c-format
msgid "Male "
msgstr "Muž "
#. %1$s: total || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
#, c-format
msgid "Mana (%s)"
msgstr "Mana (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
"designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
"used by any other software."
msgstr ""
"Mana KB je globálna vedomostná základňa pre údaje zamerané na knižnice. Bol "
"pôvodne navrhnutý tak, aby sa interagoval s Kohou, ale môže ho používať "
"akýkoľvek iný softvér."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
#, c-format
msgid "Mana KB token"
msgstr "Mana KB token"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
#, c-format
msgid "Mana Knowledge Base report search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania výkazov z Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
"the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
"share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
"with Mana KB is shared under the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
"contact your site administrator. "
msgstr ""
"Mana konfigurácia je momentálne prázdna. Táto funkcia nebude fungovať. "
"Obráťte sa na správcu svojich stránok. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
#, c-format
msgid "Mana search"
msgstr "Hľadať v Mana"
#. %1$s: statuscode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
#, c-format
msgid "Mana search fails with the code: %s "
msgstr "Vyhľadávanie v Mana KB skončilo chybou s kódom: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
#, c-format
msgid "Mana token: "
msgstr "Mana token: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
#, c-format
msgid "Manage"
msgstr "Spracovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "Manage "
msgstr "Spracovať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "Manage API keys"
msgstr "Spravovať kľúče API"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles"
msgstr "Spravovať profily exportu CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles "
msgstr "Spravovať profily exportu CSV "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
#, c-format
msgid "Manage Did you mean? configuration "
msgstr "Spravovať konfiguráciu Mali ste na mysli? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:699
#, c-format
msgid "Manage EDIFACT transmissions "
msgstr "Spravovať EDIFACT prenosy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
#, c-format
msgid "Manage ILL request"
msgstr "Spravovať žiadosť o MKV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
#, c-format
msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
msgstr "Spravovať nastavenia systému Koha (Panel administrácie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
#, c-format
msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
msgstr ""
"Správa šablón pre bibliografické a autoritatívne záznamy a ich testovanie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
#, c-format
msgid "Manage MARC modification templates"
msgstr "Spravovať šablóny úprav MARCu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
#, c-format
msgid "Manage Mana KB content sharing "
msgstr "Správa Mana KB zdieľanie obsahu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
#, c-format
msgid "Manage OAI Sets"
msgstr "Spravovať sady OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
#, c-format
msgid "Manage OAI sets "
msgstr "Spravovať sady OAI "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:772
#, c-format
msgid "Manage OPAC problem reports "
msgstr "Spravovať hlásenia problémov OPAC "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
#, c-format
msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
msgstr "Spravujte správy o probléme OPACu odoslané čitateľmi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
#, c-format
msgid "Manage SMS cellular providers "
msgstr "Spravovať SMS operátorov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage SMTP servers "
msgstr "Spravovať predajcov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
#, c-format
msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
msgstr "Spravovať rozpisy cirkulačnej služby, úrovne a exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
#, c-format
msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
msgstr "Správa konfigurácie servera Z39.50 a SRU "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
#, c-format
msgid "Manage account debit and credit types "
msgstr "Správa debetných a kreditných typov účtu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
#, c-format
msgid "Manage additional fields"
msgstr "Správa ďalších polí"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
#, c-format
msgid ""
"Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
"edit_subscription or order_manage permissions) "
msgstr ""
"Spravujte ďalšie polia pre košíky alebo predplatné (vyžaduje oprávnenie "
"edit_subscription alebo order_manage) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
"patron card layout."
msgstr ""
"Spravovať dodatočné obrázky použiteľné ako logo, dekorácia alebo pozadie na "
"rozložení čitateľského preukazu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
#, c-format
msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
msgstr "Spravovať všetky objednávky a košíky, bez ohľadu na ich obmedzenia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
#, c-format
msgid "Manage all funds "
msgstr "Spravovať všetky fondy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
#, c-format
msgid "Manage audio alerts "
msgstr "Správa zvukových upozornení "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
#, c-format
msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
msgstr "Spravovať kategórie povolených hodnôt a povolené hodnoty "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage background jobs "
msgstr "Spravovať skupinu košíkov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
#, c-format
msgid "Manage basket and order lines "
msgstr "Spravovať košík a objednávky "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
#, c-format
msgid "Manage basket groups "
msgstr "Spravovať skupinu košíkov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
#, c-format
msgid "Manage budget plannings "
msgstr "Spravovať plánovanie rozpočtu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
#, c-format
msgid "Manage budgets "
msgstr "Spravovať rozpočty "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
#, c-format
msgid "Manage circulation rules "
msgstr "Spravovať pravidlá výpožičného procesu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
#, c-format
msgid ""
"Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
"only edit circulation rules for their own library (please note that "
"manage_circ_rules is still required) "
msgstr ""
"Spravovať pravidlá výpožičného procesu v ktorejkoľvek knižnici. Ak nie je "
"prihlásený používateľ, môže upravovať pravidlá výpožičného procesu iba pre "
"svoju vlastnú knižnicu (nezabudnite, že parameter manage_circ_rules je stále "
"potrebný)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
#, c-format
msgid "Manage cities and towns "
msgstr "Spravovať mestá a obce "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
#, c-format
msgid "Manage classification sources and filing rules "
msgstr "Spravovať zdroje klasifikácie a pravidlá registrácie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
#, c-format
msgid "Manage column configuration "
msgstr "Spravovať konfiguráciu stĺpcov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
#, c-format
msgid "Manage contracts "
msgstr "Spravovať zmluvy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
#, c-format
msgid "Manage currencies and exchange rates "
msgstr "Spravovať meny a výmenné kurzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage custom fields for item search"
msgstr "Spravovať prispôsobené polia pre hľadanie exemplárov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
#, c-format
msgid "Manage extended patron attributes "
msgstr "Spravovať rozšírené atribúty čitateľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25
#, c-format
msgid "Manage frequencies "
msgstr "Spravovať opakovanosť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
#, c-format
msgid "Manage funds "
msgstr "Spravovať fondy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
#, c-format
msgid "Manage global system preferences "
msgstr "Spravovať všeobecné nastavenia systému "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
"administrator email, and templates."
msgstr ""
"Ovládanie všeobecných nastavení systému ako je variant MARCu, formát dátumu, "
"E-mail administrátora a šablóny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
#, c-format
msgid "Manage housebound deliveries"
msgstr "Spravovať donášku do domu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
#, c-format
msgid "Manage housebound profile"
msgstr "Spravovať profily na doma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields"
msgstr "Spravovať indexy, fazety a ich priradenia na polia a podpolia MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
#, c-format
msgid "Manage invoice files"
msgstr "Spravovať súbory faktúr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
#, c-format
msgid "Manage item circulation alerts "
msgstr "Upozornenie o výpožičkách exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
#, c-format
msgid "Manage item search fields "
msgstr "Spravovať polia vyhľadávania exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
#, c-format
msgid "Manage item types "
msgstr "Spravovať typy exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
#, c-format
msgid "Manage items"
msgstr "Spravovať exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
#, c-format
msgid "Manage items assigned to "
msgstr "Spravovať exempláre priradené k "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
#, c-format
msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
msgstr "Spravujte klávesové skratky pre pokročilý editor katalogizácie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
#, c-format
msgid "Manage libraries and library groups "
msgstr "Spravovať knižnice a skupiny knižníc "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
#, c-format
msgid "Manage library EDI EANs"
msgstr "Spravovať knižničné kódy EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
#, c-format
msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
msgstr ""
"Spravujte limity prenosu medzi knižnicami a maticu prepravných nákladov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
#, c-format
msgid "Manage lists of patrons"
msgstr "Spravovať zoznamy čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
#, c-format
msgid "Manage marc modification templates "
msgstr "Spravovať šablóny na úpravu MARC "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30
#, c-format
msgid "Manage numbering patterns "
msgstr "Spravovať schémy číslovania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
#, c-format
msgid "Manage orders"
msgstr "Spravovať objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
#, c-format
msgid "Manage patron categories "
msgstr "Spravovať kategórie čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
#, c-format
msgid "Manage patron clubs"
msgstr "Spravovať čitateľské kluby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
#, c-format
msgid "Manage patron image"
msgstr "Spravovať obrázok čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
#, c-format
msgid "Manage patrons fines and fees"
msgstr "Spravovať pokuty a poplatky čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:122
#, c-format
msgid "Manage plugins"
msgstr "Spravovať zásuvné moduly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
#, c-format
msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
msgstr "Spravovať pluginy ( nainštalovať / odinštalovať ) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
#, c-format
msgid "Manage purchase suggestions "
msgstr "Spravovať návrhy na nákup "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
#, c-format
msgid "Manage record matching rules "
msgstr "Spravovať pravidlá párovania záznamov "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Manage request"
msgstr "Spravovať žiadosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
#, c-format
msgid "Manage restrictions for accounts "
msgstr "Spravovať obmedzenia účtov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
#, c-format
msgid "Manage rotating collections"
msgstr "Spravovať zbierky cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
#, c-format
msgid "Manage rotating collections "
msgstr "Spravovať zbierky cirkulačnej služby "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports"
msgstr ""
"Spravovať pravidlá pre automatickú zhodu záznamov MARC počas nahrávania "
"záznamov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
#, c-format
msgid "Manage search engine configuration "
msgstr "Spravovať konfiguráciu vyhľadávacieho modulu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
#, c-format
msgid "Manage serial subscriptions"
msgstr "Spravovať predplatné periodík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records"
msgstr "Spracovať pripravené záznamy MARC"
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:37
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
msgstr "Spravovať pripravené MARC záznamy %s &rsaquo; Dávka %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
#, c-format
msgid "Manage staged records"
msgstr "Spravovať pripravené záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
#, c-format
msgid "Manage stages"
msgstr "Spravovať stages"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
#, c-format
msgid "Manage stockrotation operations"
msgstr "Spravovať operácie cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
#, c-format
msgid ""
"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
"is used) "
msgstr ""
"Spravovať predplatné z ktorejkoľvek pobočky (platí iba vtedy, keď sa "
"používajú pobočky IndependentBranches) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage suggestions: "
msgstr "Spracovať návrhy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
#, c-format
msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
msgstr "Spravovať šablóny na úpravu MARC záznamov počas importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
#, c-format
msgid "Manage uploaded files ("
msgstr "Spracovať načítané súbory ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
#, c-format
msgid "Manage usage statistics settings "
msgstr "Spravovať nastavenia štatistík používania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
#, c-format
msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
msgstr "Spravovať účty predajcov EDI pre import/export"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
#, c-format
msgid "Manage vendors "
msgstr "Spravovať predajcov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Spracoval(a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:807
#, c-format
msgid "Managed by - on"
msgstr "Spracoval(a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Spracoval(a):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
#, c-format
msgid "Managed in tab: "
msgstr "Spracované v záložke: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
#, c-format
msgid "Managed on"
msgstr "Spravuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
#, c-format
msgid "Managed on:"
msgstr "Spravuje:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:239
#, c-format
msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
msgstr ""
"Spravovať pripravené záznamy MARC, vrátane dokončovania a anulovania "
"nahrávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
#, c-format
msgid ""
"Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
msgstr ""
"Spravovať pripravené záznamy MARC, vrátane dokončovania a anulovania importu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
#, c-format
msgid "Management date from:"
msgstr "Dátum spracovania od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
#, c-format
msgid "Manager name"
msgstr "Meno vedúceho"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
#, c-format
msgid "Managing library"
msgstr "Spravovanie knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
#, c-format
msgid "Managing library:"
msgstr "Spravovanie knižnice:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
#, c-format
msgid "Managing library: "
msgstr "Spravovanie knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
#, c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Povinné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
#, c-format
msgid "Mandatory data added"
msgstr "Povinné údaje pridané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:130
#, c-format
msgid "Mandatory: "
msgstr "Povinné: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:64
#, c-format
msgid "Manual credit"
msgstr "Manuálny kredit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
#, c-format
msgid "Manual history:"
msgstr "Manuálny výpis:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
#, c-format
msgid "Manual history: "
msgstr "Manuálny výpis: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:65
#, c-format
msgid "Manual invoice"
msgstr "Manuálna faktúra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
#, c-format
msgid "Mapping"
msgstr "Priradenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
msgid "Mapping will be removed for: %s."
msgstr "Mapovanie bude odstránené pre: %s."
#. %1$s: setName | html
#. %2$s: setSpec | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
#, c-format
msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
msgstr "Priradenia pre sadu '%s' (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
#, c-format
msgid "Mappings have been saved"
msgstr "Priradenia boli uložené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Marec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
#, c-format
msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
msgstr "Označte poznámky k výpožičke ako videné/nevidené "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark closed"
msgstr "zatvorená"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
msgid "Mark item as lost"
msgstr "Označiť exemplár ako stratený"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
msgid "Mark lost and notify patron"
msgstr "Označiť ako stratený a upovedomiť čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
#, c-format
msgid "Mark new"
msgstr "Označiť ako nové"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
#, c-format
msgid "Mark not seen"
msgstr "Označiť ako nevidený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
#, c-format
msgid "Mark seen"
msgstr "Označiť ako videný"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271
msgid "Mark seen and continue >>"
msgstr "Zaevidovať a pokračovať >>"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:270
msgid "Mark seen and quit"
msgstr "Zaevidovať a skončiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
#, c-format
msgid "Mark selected as: "
msgstr "Označiť zvolené ako: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
#, c-format
msgid "Mark the original budget as inactive"
msgstr "Označiť pôvodný rozpočet ako neaktívny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
#, c-format
msgid "Mark viewed"
msgstr "Označiť ako prezerané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
#, c-format
msgid "MassCat, USA"
msgstr "MassCat, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid "Match applied"
msgstr "Pravidlo zhody bolo použité"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Match case"
msgstr "Kontrola zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
#, c-format
msgid "Match check "
msgstr "Kontrola zhody "
#. %1$s: matchcheck.mc_num | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
#, c-format
msgid "Match check %s"
msgstr "Kontrola zhody %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
#, c-format
msgid "Match check 1 | "
msgstr "Kontrola zhody 1 | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
#, c-format
msgid "Match details"
msgstr "Podrobnosti o zhode"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid "Match found"
msgstr "Našla sa zhoda"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465
#, c-format
msgid "Match point "
msgstr "Bod zhody "
#. %1$s: matchpoint.mp_num | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
#, c-format
msgid "Match point %s | "
msgstr "Bod zhody %s | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
#, c-format
msgid "Match point 1 | "
msgstr "Bod zhody 1 | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:136
#, c-format
msgid "Match points"
msgstr "Body zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
#, c-format
msgid "Match threshold: "
msgstr "Prah zhody: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
#, c-format
msgid "Match type"
msgstr "Typ zhody"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
msgstr "Zhodné s autoritou %s (skóre=%s):%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
msgstr "Zhoduje sa s bibliografickým záznamom %s (skóre=%s):%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149
#, c-format
msgid "Matching rule applied"
msgstr "Pravidlo zhody bolo použité"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
#, c-format
msgid "Matching rule applied:"
msgstr "Použité pravidlo zhody:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
msgid "Matching rule code missing"
msgstr "Chýba kód pravidla zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
#, c-format
msgid "Matching rule code: "
msgstr "Kód pravidla zhody: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
#, c-format
msgid "Matchpoint components"
msgstr "Zložky bodu zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
#, c-format
msgid "Material:"
msgstr "Materiál:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:207
#, c-format
msgid "Materials"
msgstr "Materiály"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Špecifikované materiály"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
#, c-format
msgid "Materials specified:"
msgstr "Špecifikované materiály:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematický"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
#, c-format
msgid "Matrix"
msgstr "Matrica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
#, c-format
msgid "Max length:"
msgstr "Maximálna dĺžka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
#, c-format
msgid "Max. suspension duration (day)"
msgstr "Max. doba prerušenia (dni)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
#, c-format
msgid "Maximum Koha version"
msgstr "Najvyššia verzia Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
#, c-format
msgid "Maximum total holds allowed (count)"
msgstr "Maximálny celkový povolený počet rezervácií (počet)"
#. %1$s: upgrade_module.max_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
#, c-format
msgid "Maximum version: %s "
msgstr "Maximálna verzia: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Máj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
#, c-format
msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
#, c-format
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media"
msgstr "Médium"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media poster (Image URL)"
msgstr "Media poster (Image URL)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media..."
msgstr "Médiá..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Medium"
msgstr "Nosič"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Blue"
msgstr "Stredne modrá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Gray"
msgstr "Stredne sivá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Purple"
msgstr "Stredne fialová"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
#, c-format
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
#, c-format
msgid "Memcached: "
msgstr "Memcached: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
#, c-format
msgid "Men"
msgstr "Muži"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:224
#, c-format
msgid "Mentor:"
msgstr "Poradca:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
#, c-format
msgid "Menu "
msgstr "Menu "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
#, c-format
msgid "Merge"
msgstr "Zlúčiť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Merge cells"
msgstr "Zlúčiť bunky"
#. %1$s: error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
#, c-format
msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
msgstr "Zlúčenie zlyhalo! Narazili sme na nasledujúcu chybu: %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
#, c-format
msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
msgstr "Zlúčenie zlyhalo! Čitateľ, ktorého chcete ponechať, bol neplatný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
#, c-format
msgid "Merge invoices"
msgstr "Zlúčiť faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Merge invoices "
msgstr "Zlúčiť faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
#, c-format
msgid "Merge patron records"
msgstr "Zlúčiť záznamy čitateľov"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
msgid "Merge patrons"
msgstr "Zlúčiť čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
#, c-format
msgid "Merge records"
msgstr "Zlúčiť záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
#, c-format
msgid "Merge reference"
msgstr "Zlúčiť odkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
#, c-format
msgid "Merge selected"
msgstr "Zlúčiť zvolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
#, c-format
msgid "Merge selected invoices"
msgstr "Zlúčiť zvolené faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
#, c-format
msgid "Merge selected patrons"
msgstr "Zlúčiť zvolených čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
#, c-format
msgid "Merging records"
msgstr "Zlučovanie záznamov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Merging with authority: "
msgstr "Zlučovanie s autoritou: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65
#, c-format
msgid "Message"
msgstr "Hlásenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
#, c-format
msgid "Message body:"
msgstr "Hlavná časť správy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Message broker: "
msgstr "Hlavná časť správy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "Správa bola odoslaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
#, c-format
msgid "Message subject:"
msgstr "Predmet správy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:88
#, c-format
msgid "Messages:"
msgstr "Správy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
#, c-format
msgid "Messaging"
msgstr "Posielanie správ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Metadata and Document Properties"
msgstr "Vlastnosti metadát a dokumentov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Microsecond"
msgstr "Mikrosekunda"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Middle"
msgstr "V strede"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
#, c-format
msgid "Middletown Township Public Library, USA"
msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Midnight Blue"
msgstr "Polnočná modrá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Millisecond"
msgstr "Milisekunda"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
#, c-format
msgid "Mine"
msgstr "Moje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
#, c-format
msgid ""
"Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
msgstr ""
"Mines Paristech (predtým Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
#, c-format
msgid "Minimum Koha version"
msgstr "Najnižšia verzia Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimum password length:"
msgstr "Minimálna dĺžka hesla: %s"
#. %1$s: minPasswordLength | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
#, c-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "Minimálna dĺžka hesla: %s"
#. %1$s: upgrade_module.min_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
#, c-format
msgid "Minimum version: %s "
msgstr "Minimálna verzia: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Minute"
msgstr "Minúta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
#, c-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "Chýbajúce"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "Chýbajúce (poškodené)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Chýbajúce (stratené)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "Chýbajúce (nikdy nedošlo)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "Chýbajúce (vypredané)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing control field contents"
msgstr "Chýba obsah kontrolného poľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
#, c-format
msgid "Missing issues"
msgstr "Chýbajúce čísla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
#, c-format
msgid "Missing issues:"
msgstr "Chýbajúce čísla:"
#. %1$s: subscription.missinglist | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
msgstr "Chýba povinné podpole: ‡"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing mandatory tag: "
msgstr "Chýba povinná značka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
#, c-format
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
#, c-format
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilný telefón"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
#, c-format
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Telefónne číslo mobilu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186
#, c-format
msgid "Modal title"
msgstr "Formálny názov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
#, c-format
msgid "Moderate patron comments"
msgstr "Moderovať recenzie čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
#, c-format
msgid "Moderate patron comments "
msgstr "Moderovanie komentárov čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
#, c-format
msgid "Moderate patron tags"
msgstr "Moderovať menovky čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
#, c-format
msgid "Moderate patron tags "
msgstr "Moderovať menovky čitateľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
#, c-format
msgid "Modification date"
msgstr "Dátum úpravy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
#, c-format
msgid "Modification log"
msgstr "Denník zmien"
#. %1$s: edited_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
#, c-format
msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "Bol zmenený typ vlastností čitateľa &quot;%s&quot;"
#. %1$s: edited_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:430
#, c-format
msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "Bolo zmenené pravidlo zhody záznamov &quot;%s&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Zmeniť"
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
#, c-format
msgid "Modify %s server"
msgstr "Zmeniť server %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
#, c-format
msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
msgstr "Upraviť mapovanie vyhľadávacích polí SRU pre autority"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
#, c-format
msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
msgstr "Upraviť mapovanie vyhľadávacích polí SRU pre bibliografické záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
#, c-format
msgid "Modify a CSV profile"
msgstr "Zmeniť profil CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
#, c-format
msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
msgstr "Zmeniť dávku záznamov (knižničných alebo autorít)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
#, c-format
msgid "Modify a city"
msgstr "Zmeniť mesto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
#, c-format
msgid "Modify a credit type"
msgstr "Zmeniť typ kreditu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
#, c-format
msgid "Modify a debit type"
msgstr "Zmeniť typ debetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
#, c-format
msgid "Modify a desk"
msgstr "Zmeniť výpožičný pult"
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
#, c-format
msgid "Modify authority #%s %s"
msgstr "Zmeniť autoritu #%s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
#, c-format
msgid "Modify budget "
msgstr "Zmeniť rozpočet "
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
#, c-format
msgid "Modify budget '%s'"
msgstr "Zmeniť rozpočet '%s'"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
#, c-format
msgid "Modify category %s"
msgstr "Zmeniť kategóriu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
#, c-format
msgid "Modify classification source"
msgstr "Zmeniť zdroj triedenia"
#. %1$s: contractname | html
#. %2$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
#, c-format
msgid "Modify contract %s for %s"
msgstr "Zmeniť zmluvu %s za %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
#, c-format
msgid "Modify field"
msgstr "Zmeniť pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
#, c-format
msgid "Modify filing rule"
msgstr "Zmeniť pravidlo zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
#, c-format
msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
msgstr ""
"Zmeniť fondy (nemôžete vytvárať riadky, ale môžete upravovať existujúce) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
#, c-format
msgid "Modify holds priority "
msgstr "Zmeniť prioritu rezervácií "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
#, c-format
msgid "Modify item type"
msgstr "Zmeniť typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
#, c-format
msgid "Modify items in a batch"
msgstr "Zmeniť exemplár(e) v dávke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:52
#, c-format
msgid "Modify patron attribute type"
msgstr "Zmeniť typ vlastností čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
#, c-format
msgid "Modify patrons in batch"
msgstr "Zmeniť čitateľov v dávke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
#, c-format
msgid "Modify pattern"
msgstr "Zmeniť schému"
#. %1$s: label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
#, c-format
msgid "Modify pattern: %s"
msgstr "Zmeniť schému: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:93
#, c-format
msgid "Modify record matching rule"
msgstr "Zmeniť pravidlo zhody záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
#, c-format
msgid "Modify record using the following template: "
msgstr "Zmeniť záznam pomocou nasledovnej šablóny: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
msgid "Modify selected checkouts"
msgstr "Zmeniť zvolené výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:278
#, c-format
msgid "Modify selected items"
msgstr "Zmeniť zvolené exempláre"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
msgid "Modify selected records"
msgstr "Zmeniť zvolené záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
#, c-format
msgid "Modify splitting rule"
msgstr "Zmeniť pravidlo rozdelenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
#, c-format
msgid "Modify the due date checkouts in batch"
msgstr "Hromadná zmena termínu vrátenia výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
#, c-format
msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
msgstr "Zmeniť štatistiku, ktorú zdieľate s komunitou Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:278
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
msgid "Module current"
msgstr "Aktuálny modul"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
msgid "Module upgrade needed"
msgstr "Treba aktualizovať modul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
#, c-format
msgid "Modules:"
msgstr "Moduly:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
#, c-format
msgid "Moment.js"
msgstr "Moment.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Mondays"
msgstr "Pondelky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
#, c-format
msgid "Month/day"
msgstr "Mesiac/deň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
#, c-format
msgid "Month: "
msgstr "Mesiac: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Viac"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
#, c-format
msgid "More "
msgstr "Viac "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
#, c-format
msgid "More &rsaquo; Set permissions"
msgstr "Viac &rsaquo; Nastaviť oprávnenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Viac detailov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
#, c-format
msgid "More documentation on defining key maps"
msgstr "Ďalšia dokumentácia o definovaní máp kľúčov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
#, c-format
msgid "More lists"
msgstr "Viac zoznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "Viac možností"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
#, c-format
msgid "Morning"
msgstr "Ráno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
#, c-format
msgid "Morning "
msgstr "Ráno "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Most-circulated items"
msgstr "Najpoužívanejšie exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Posunúť"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
msgid "Move action down"
msgstr "Posunúť akciu nadol"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
msgid "Move action to bottom"
msgstr "Posunúť akciu na spodok"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
msgid "Move action to top"
msgstr "Posunúť akciu na vrch"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:111
msgid "Move action up"
msgstr "Posunúť akciu nahor"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
msgid "Move alert down"
msgstr "Posunúť signál nadol"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
msgid "Move alert to bottom"
msgstr "Posunúť signál na spodok"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
msgid "Move alert to top"
msgstr "Posunúť signál na vrch"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
msgid "Move alert up"
msgstr "Posunúť signál nahor"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:99
msgid "Move hold down"
msgstr "Posunúť rezerváciu nadol"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
msgid "Move hold to bottom"
msgstr "Posunúť rezerváciu na spodok"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
msgid "Move hold to top"
msgstr "Posunúť rezerváciu na vrch"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
msgid "Move hold up"
msgstr "Posunúť rezerváciu nahor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
#, c-format
msgid ""
"Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
"by the "
msgstr ""
"Presunúť čitateľov do tabuľky odstránených čitateľov. Môžete ich natrvalo "
"odstrániť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
#, c-format
msgid "Move remaining unspent funds"
msgstr "Presunúť zvyšné neminuté fondy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
#, c-format
msgid "Move these patrons to the trash"
msgstr "Presunúť týchto čitateľov do koša"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
#, c-format
msgid "Move to next position"
msgstr "Posunúť na ďalšiu pozíciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
#, c-format
msgid "Move to next stage "
msgstr "Prechod do ďalšej fázy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
#, c-format
msgid "Move to previous position"
msgstr "Posunúť na predošlú pozíciu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
msgid "Move unreceived orders"
msgstr "Presunúť neprijaté objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
#, c-format
msgid "Moved!"
msgstr "Presunuté!"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
#, c-format
msgid "Multi receiving"
msgstr "Viacnásobné prijatie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Hudobný záznam"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
msgid "Must be greater than from value."
msgstr "Musí byť vyššia hodnota."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:178
#, c-format
msgid "My account"
msgstr "Môj účet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:181
#, c-format
msgid "My checkouts"
msgstr "Moje výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
#, c-format
msgid "My library"
msgstr "Moja knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
#, c-format
msgid "MySQL data added"
msgstr "Pridané údaje MySQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
#, c-format
msgid "MySQL version: "
msgstr "Verzia MySQL: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:599
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
#, c-format
msgid "NO DESK SET"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
#, c-format
msgid "NO NAME"
msgstr "BEZ NÁZVU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
#, c-format
msgid "NORMARC"
msgstr "NORMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN"
msgstr "NEVRÁTENÝ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN "
msgstr "NEVRÁTENÝ "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
#, c-format
msgid "NOTE:"
msgstr "POZNÁMKA:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
#, c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1966
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:511
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
#, c-format
msgid "Name (any): "
msgstr "Názov (akýkoľvek): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
#, c-format
msgid "Name of day"
msgstr "Názov dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
#, c-format
msgid "Name of day (abbreviated)"
msgstr "Názov dňa (skrátený)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
#, c-format
msgid "Name of month"
msgstr "Názov mesiaca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
#, c-format
msgid "Name of month (abbreviated)"
msgstr "Názov mesiaca (skrátený)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
#, c-format
msgid "Name of season"
msgstr "Názov obdobia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
#, c-format
msgid "Name of season (abbreviated)"
msgstr "Názov obdobia (skrátený)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
#, c-format
msgid "Name or ISSN: "
msgstr "Názov alebo ISSN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
#, c-format
msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
msgstr "Meno alebo čiarový kód sa nenašiel. Skúste prosím iný "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
#, c-format
msgid "Name or cardnumber:"
msgstr "Meno alebo číslo preukazu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
#, c-format
msgid "Name the new definition"
msgstr "Pomenujte novú definíciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
#, c-format
msgid "Named:"
msgstr "Pod názvom:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
#, c-format
msgid "Named: "
msgstr "Pod názvom: "
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
msgid "Narrower Term"
msgstr "Užší pojem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
#, c-format
msgid "National Library of Finland, Finland"
msgstr "National Library of Finland, Finland"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Navy Blue"
msgstr "Námornícka modrá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
#, c-format
msgid "Near East University"
msgstr "Near East University"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
#, c-format
msgid ""
"Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
"contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
msgstr ""
"Na vašom serveri nie sú nainštalované potrebné balíky Elasticsearch. Ak "
"chcete nakonfigurovať Elasticsearch, kontaktujte svojho správcu servera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
#, c-format
msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
#, c-format
msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
#. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
"manual grant permissions\" "
msgstr ""
"Potrebujete pomoc? Ak potrebujete pomoc s udelením povolení, vyhľadajte "
"online „%s ručné udelenie povolení“ "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New "
msgstr "Nová "
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
#, c-format
msgid "New %s server"
msgstr "Nový server %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
#, c-format
msgid "New CSV profile"
msgstr "Nový profil CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
#, c-format
msgid "New EAN "
msgstr "Nové EAN "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
#, c-format
msgid "New ILL request"
msgstr "Nová žiadosť o MKV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
#, c-format
msgid "New ILL request "
msgstr "Nová žiadosť o MKV "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
#, c-format
msgid "New SMS provider"
msgstr "Nový operátor pre SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "New SMTP server"
msgstr "Nový server SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "New SQL from Mana"
msgstr "Nový SQL z Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "New SQL report"
msgstr "New SQL report"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
#, c-format
msgid "New SRU server"
msgstr "Nový server SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
#, c-format
msgid "New Z39.50 server"
msgstr "Nový server Z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
#, c-format
msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
#, c-format
msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
#, c-format
msgid "New account "
msgstr "Nový účet "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52
#, c-format
msgid "New action"
msgstr "Nová akcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
#, c-format
msgid "New alert"
msgstr "Nová pripomienka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "New authority "
msgstr "Nová autorita "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
#, c-format
msgid "New authority type"
msgstr "Nový typ autorít"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
#, c-format
msgid "New authorized value for %s"
msgstr "Nová povolená hodnota pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
#, c-format
msgid "New basket"
msgstr "Nový košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
#, c-format
msgid "New basket group"
msgstr "Nová skupina košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
#, c-format
msgid "New batch patron modification"
msgstr "Nová hromadná úprava čitateľa"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
msgid "New batch patrons modification"
msgstr "Nová hromadná úprava čitateľov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
#, c-format
msgid "New batch record deletion"
msgstr "Nové hromadné odstránenie záznamov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
#, c-format
msgid "New batch record modification"
msgstr "Nová hromadná zmena záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "New budget"
msgstr "Nový rozpočet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:117
#, c-format
msgid "New cash register"
msgstr "Nová pokladňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
#, c-format
msgid "New category"
msgstr "Nová kategória"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:25
#, c-format
msgid "New child record"
msgstr "Nový analytický záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
#, c-format
msgid "New city"
msgstr "Nové mesto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
#, c-format
msgid "New classification source"
msgstr "Nový zdroj triedenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
#, c-format
msgid "New club "
msgstr "Nový klub "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
#, c-format
msgid "New club field"
msgstr "Nové pole klubu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
#, c-format
msgid "New club template"
msgstr "Nová šablóna klubu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New collection"
msgstr "Nová zbierka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
#, c-format
msgid "New comment"
msgstr "Nový komentár"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
#, c-format
msgid "New contract for %s"
msgstr "Nová zmluva pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
#, c-format
msgid "New course"
msgstr "Nový kurz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133
#, c-format
msgid "New credit type"
msgstr "Nový typ kreditu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
#, c-format
msgid "New currency"
msgstr "Nová mena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
#, c-format
msgid "New debit type"
msgstr "Nový typ debetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
#, c-format
msgid "New definition"
msgstr "Nová definícia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
#, c-format
msgid "New desk"
msgstr "Nový výpožičný pult"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:133
#, c-format
msgid "New due date"
msgstr "Nový termín vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
#, c-format
msgid "New due date:"
msgstr "Nový termín vrátenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
#, c-format
msgid "New enrollment field"
msgstr "Nové pole zápisného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
#, c-format
msgid "New entry"
msgstr "Nová položka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
msgid "New field"
msgstr "Nové pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
#, c-format
msgid "New field on next line"
msgstr "Nové pole v ďalšom riadku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
#, c-format
msgid "New filing rule"
msgstr "Nové pravidlo zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
#, c-format
msgid "New framework"
msgstr "Nová šablóna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
#, c-format
msgid "New frequency"
msgstr "Nová opakovanosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
#, c-format
msgid "New from Z39.50/SRU"
msgstr "Nový zo Z39.50/SRU"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "New fund for %s"
msgstr "Nový fond pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
#, c-format
msgid "New guided report"
msgstr "Nová tvorba výkazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:15
#, c-format
msgid "New item"
msgstr "Nový exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
#, c-format
msgid "New item type"
msgstr "Nový typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
#, c-format
msgid "New item type created!"
msgstr "Bol vytvorený nový typ exemplára!"
#. %1$s: label_batch | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
#, c-format
msgid "New label batch created: # %s "
msgstr "Vytvorila sa nová dávka etikiet: # %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
#, c-format
msgid "New library"
msgstr "Nová knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
#, c-format
msgid "New line (\\n)"
msgstr "Nový riadok (\\n)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Nový zoznam"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "New macro..."
msgstr "Nové makro..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
#, c-format
msgid "New notice "
msgstr "Nové oznámenie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
#, c-format
msgid "New numbering pattern"
msgstr "Nová schéma číslovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "New patron "
msgstr "Nový čitateľ "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:217
#, c-format
msgid "New patron attribute type"
msgstr "Nový typ vlastností čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
#, c-format
msgid "New patron list"
msgstr "Nový zoznam čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
#, c-format
msgid "New preference"
msgstr "Nové nastavenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Nový návrh na nákup"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:11
#, c-format
msgid "New record"
msgstr "Nový záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
#, c-format
msgid "New record "
msgstr "Nový záznam "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
#, c-format
msgid "New record matching rule"
msgstr "Nové pravidlo zhody záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
#, c-format
msgid "New report "
msgstr "Nový výkaz "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "New request"
msgstr "Nová žiadosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New rota"
msgstr "Nový rozpis cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
#, c-format
msgid "New routing list"
msgstr "Nový distribučný zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "Nové vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
#, c-format
msgid "New search field"
msgstr "Nové pole vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
#, c-format
msgid "New set"
msgstr "Nová sada"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
#, c-format
msgid "New splitting rule"
msgstr "Nové pravidlo rozdelenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
#, c-format
msgid "New subscription"
msgstr "Nové predplatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "New subscription for this serial"
msgstr "Nové predplatné pre toto periodikum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
#, c-format
msgid "New tag"
msgstr "Nová menovka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
#, c-format
msgid "New template"
msgstr "Nová šablóna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
#, c-format
msgid "New username:"
msgstr "Nové prihlasovacie meno:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
#, c-format
msgid "New value"
msgstr "Nová hodnota"
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "New value: %s "
msgstr "Nová hodnota"
#. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
#. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to )
#. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
#. %4$s: ELSIF av_description == ''
#. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: av_description | html
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank"
"\" %s "
msgstr ""
"Nová hodnota: %s %s prázdna %s %s (Nie je povolená hodnota) %s %s %s %s "
"\"Prázdna\" %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
#, c-format
msgid "New vendor"
msgstr "Nový predajca"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "New window"
msgstr "Nové okno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
#, c-format
msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Newer version"
msgstr "Verzia Perlu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novinky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
#, c-format
msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
msgstr ""
"Po vypršaní platnosti budú novinky stále prístupné prostredníctvom priamej "
"adresy URL. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
#, c-format
msgid "News: "
msgstr "Novinky: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:600
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "Ďalej "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Ďalej &gt;&gt;"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
msgid "Next >>"
msgstr "Ďalej >>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:171
#, c-format
msgid "Next available"
msgstr "Ďalší dostupný"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
#, c-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "Ďalší dostupný %s exemplár"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "Dátum zverejnenia nasledujúceho čísla nie je definovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
#, c-format
msgid "Next issue publication date:"
msgstr "Dátum publikovania ďalšieho čísla:"
#. INPUT type=button name=changepage_next
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
#, c-format
msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:445
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1336
#, c-format
msgid "No "
msgstr "Žiaden "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
#, c-format
msgid "No %s "
msgstr "Nie %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
#, c-format
msgid "No (default)"
msgstr "Žiaden (predvolené)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
"ACQ, the items framework would be used"
msgstr ""
"Žiadna ACQ šablóna, používa sa predvolené nastavenie.. Musíte vytvoriť "
"šablónu s kódom ACQ, zatiaľ sa použije šablóna exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
"ACQ, the items framework would be used "
msgstr ""
"Žiadna ACQ šablóna, používa sa predvolené nastavenie.. Musíte vytvoriť "
"šablónu s kódom ACQ, zatiaľ sa použije šablóna exemplárov "
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
#, c-format
msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
msgstr "Nenašla sa žiadne povolené hodnoty pre DEPARTMENT! %s Prosím "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
#, c-format
msgid "No EDIFACT configuration for %s"
msgstr "Pre %s nejestvuje konfigurácia EDIFACT"
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
#, c-format
msgid "No Item with barcode: %s"
msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
#, c-format
msgid ""
"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
"frameworks supplied for English (en)"
msgstr ""
"Pre váš jazyk nie sú dostupné žiadne MARC šablóny. Predvolene sa použijú "
"šablóny pre angličtinu (en)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
#, c-format
msgid "No MARC modification template is defined. You have "
msgstr "Nie je definovaná žiadna šablóna MARC. Máte "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
msgid ""
"No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
"searches will go through the whole record. Continue?"
msgstr ""
"Neboli definované žiadne priradenia polí vyhľadávania SRU. To znamená, že "
"všetky vyhľadávania v poliach pôjdu naprieč celým záznamom. Pokračovať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
#, c-format
msgid ""
"No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
"with the category TERM."
msgstr ""
"Nenašli sa žiadne povolené hodnoty pre TERM! Vytvorte prosím jednu alebo "
"viac povolených hodnôt v kategórii TERM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
#, c-format
msgid "No action defined for the template. "
msgstr "Nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
#, c-format
msgid "No active currency is defined"
msgstr "Nie je definovaná žiadna aktívna mena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
#, c-format
msgid "No active currency is defined. Please go to "
msgstr "Nie je definovaná žiadna aktívna mena. Prejdite prosím na "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
#, c-format
msgid "No address stored."
msgstr "Adresa sa neuvádza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
#, c-format
msgid "No and try to override system preferences"
msgstr "Nie a skúste obísť nastavenia systému"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
msgid "No authorities have been selected."
msgstr "Neboli zvolené žiadne autority."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
#, c-format
msgid "No automatic renewal after"
msgstr "Bez automatického predĺženia po"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500
#, c-format
msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
msgstr "Bez automatického predĺženia po (pevný limit)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "No available parent types"
msgstr "Dostupné typy exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
#, c-format
msgid "No cards created (empty batch or list?) "
msgstr "Neboli vytvorené žiadne preukazy (prázdna dávka alebo zoznam?) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:609
#, c-format
msgid "No categories have been defined. "
msgstr "Neboli definované žiadne kategórie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
#, c-format
msgid "No change"
msgstr "Bez zmeny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:163
#, c-format
msgid "No checkouts for the selected filters. "
msgstr "Pre zvolené filtre nie sú k dispozícii výpožičky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
#, c-format
msgid ""
"No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
msgstr ""
"Nie je definované žiadne výpožičné pravidlo pre túto kombináciu čitateľa a "
"typu exemplára."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
#, c-format
msgid "No city stored."
msgstr "Mesto sa neuvádza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
#, c-format
msgid "No claims notice defined. "
msgstr "Nebolo definované žiadne oznámenie o reklamáciách. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
#, c-format
msgid "No club templates defined."
msgstr "Nie sú definované žiadne šablóny klubu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
#, c-format
msgid "No club with this name, please, try another"
msgstr "Žiadny klub s týmto menom, skúste iný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
#, c-format
msgid "No clubs defined."
msgstr "Nie sú definované žiadne kluby."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
#, c-format
msgid ""
"No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
"defined."
msgstr ""
"Nie sú definované žiadne kluby. Šablóna klubu sa musí zadefinovať skôr ako "
"sa zadefinuje klub."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "No color"
msgstr "Bez farby"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "No columns selected!"
msgstr "Nie sú zvolené žiadne stĺpce!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
#, c-format
msgid "No comments have been approved."
msgstr "Neboli schválené žiadne recenzie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
#, c-format
msgid "No comments to moderate."
msgstr "Nie sú recenzie na schválenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Nie sú dostupné obrázky obálok"
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
#, c-format
msgid "No database named %s detected."
msgstr "Nezistila sa žiadna databáza menom %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
#, fuzzy, c-format
msgid "No date of birth stored."
msgstr "%s Dátum narodenia: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:956
msgid "No date selected"
msgstr "Nie je zvolený žiadny dátum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
#, c-format
msgid "No descriptions"
msgstr "Bez popisov"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
#, c-format
msgid "No email stored."
msgstr "E-mail sa neuvádza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
#, c-format
msgid "No files found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
#, c-format
msgid "No fund"
msgstr "Žiaden fond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
#, c-format
msgid "No fund found"
msgstr "Nenašiel sa žiaden fond"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
msgid "No fund selected."
msgstr "Nie je zvolený žiadny fond."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:178
#, c-format
msgid "No funds to display for this search criteria"
msgstr "Pre toto kritérium vyhľadávania sa nedajú zobraziť žiadne fondy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
#, c-format
msgid "No group"
msgstr "Žiadna skupina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:918
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:962
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
#, c-format
msgid "No holds allowed"
msgstr "Rezervácie nie sú povolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883
#, c-format
msgid "No holds allowed:"
msgstr "Rezervácie nie sú povolené:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
#, c-format
msgid "No holds found."
msgstr "Rezervácie sa nenašli."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
msgstr ""
"Na tento exemplár nie sú rezervácie / Spolu rezervácií na tento záznam: %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:215
msgid "No holds on this record"
msgstr "Tento záznam nemá žiadne rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
#, c-format
msgid "No if settings allow it"
msgstr "Nie, ak to nastavenia dovolia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
#, c-format
msgid "No image: "
msgstr "Bez obrázku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
#, c-format
msgid "No images are currently available. "
msgstr "Aktuálne nie sú dostupné žiadne obrázky. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
#, c-format
msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
msgstr "Pre tento knižničný záznam ešte neboli načítané žiadne obrázky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
#, c-format
msgid "No item found"
msgstr "Nenašiel sa žiaden exemplár"
#. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
#, c-format
msgid "No item found with barcode %s"
msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
#, c-format
msgid "No item matches this barcode"
msgstr "Žiaden exemplár sa nezhoduje s týmto čiarovým kódom"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid ""
"No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
msgstr ""
"V offline databáze niet exemplára s čiarovým kódom (transakcia bola jednako "
"zaznamenaná): %s"
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
#, c-format
msgid "No item with barcode: %s"
msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
#, c-format
msgid "No items"
msgstr "Bez exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
#, c-format
msgid ""
"No items added because the library is not set. Please set your library "
"before adding items to a batch. "
msgstr ""
"Neboli pridané žiadne exempláre, pretože ešte nie je nastavená knižnica. "
"Nastavte, prosím, vašu knižnicu prv ako pridáte exempláre do dávky. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
#, c-format
msgid "No items are available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre"
#. %1$s: looptable.coltitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
#, c-format
msgid "No items for %s"
msgstr "Žiadne exempláre pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
#, c-format
msgid "No items found."
msgstr "Nenašli sa žiadne exempláre."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
#, c-format
msgid "No items were found by searching."
msgstr "Vyhľadávanie nenašlo žiadne exempláre."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
#, c-format
msgid "No keys defined for the current patron. "
msgstr "Nie sú definované žiadne kľúče pre aktuálneho čitateľa. "
#. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
#. %2$s: BORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
#, c-format
msgid ""
"No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
"category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
"should be specified."
msgstr ""
"Žiaden list alebo obmedzenie nie sú špecifikované pre oneskorenie %s pre %s "
"kategóriu čitateľov. Ak je oneskorenie udané, buď list, obmedzenie alebo "
"obidvoje by malo byť špecifikované."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Bez obmedzenia"
#. %1$s: IF ( CATALOGUING )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:350
#, c-format
msgid "No log found %s for "
msgstr "Nenašiel sa denník %s pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
#, c-format
msgid "No mappings have been defined for this set"
msgstr "Nie sú definované žiadne priradenia pre túto sadu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
msgid "No match"
msgstr "Žiadna zhoda"
#. %1$s: message_loo.approved_by | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
#, c-format
msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
msgstr "Žiadna zhoda čísla čitateľa (%s). %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
msgid "No matches found"
msgstr "Nenašla sa nijaká zhoda"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "No matching reports found"
msgstr "Nenašli sa zhodné výkazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
#, c-format
msgid "No missing issues found."
msgstr "Nenašli sa žiadne chýbajúce čísla."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
#, c-format
msgid "No more renewals possible"
msgstr "Ďalšie predĺženia nie sú možné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
#, c-format
msgid "No more renewals possible."
msgstr "Ďalšie predĺženia nie sú možné."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:106
#, c-format
msgid "No notice"
msgstr "Bez oznámenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
#, c-format
msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
msgstr "Žiadna objednávka nebola duplikovaná. Možno niečo zlyhalo?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
#, c-format
msgid "No order selected"
msgstr "Nebola zvolená žiadna objednávka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:408
#, c-format
msgid "No orders yet"
msgstr "Zatiaľ bez objednávok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "Žiadne ďalšie exempláre."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
#, c-format
msgid "No outstanding charges"
msgstr "Žiadne neuhradené poplatky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
#, c-format
msgid ""
"No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
"(by default ILLLIBS category)."
msgstr ""
"Neboli ešte definovaní žiadni partneri. Vytvorte, prosím, príslušné "
"čitateľské záznamy (predvolene kategória ILLLIBS)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
#, c-format
msgid "No patron card numbers given."
msgstr "Neboli udané žiadne čísla čitateľských preukazov."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
msgstr ""
"V offline databáze nie je žiadne číslo čitateľského preukazu (jednako "
"pokračujeme): %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
#, c-format
msgid "No patron matched "
msgstr "Nezodpovedá žiadnemu čitateľovi "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883
#, c-format
msgid "No patron may put this book on hold."
msgstr "Žiaden čitateľ nesmie rezervovať túto knihu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
#, c-format
msgid "No patron records have been actually removed"
msgstr "V skutočnosti neboli odstránené žiadne záznamy o čitateľoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
#, c-format
msgid "No patron records have been anonymized"
msgstr "Neboli utajené žiadne záznamy o čitateľoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
#, c-format
msgid "No patron records have been removed"
msgstr "Neboli odobraté žiadne záznamy o čitateľoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
#, c-format
msgid "No patron with this name, please, try another"
msgstr "Niet čitateľa s týmto menom, skúste prosím ďalšieho"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
#, c-format
msgid "No pending baskets"
msgstr "Žiadne nevybavené košíky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
#, c-format
msgid "No pending on-site checkout."
msgstr "Žiadne nevybavené výpožičky na mieste."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
#, c-format
msgid "No phone stored."
msgstr "Telefón sa neuvádza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87
#, c-format
msgid "No plugins installed"
msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
#, c-format
msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly použiteľné ako nástroj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
#, c-format
msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
msgstr ""
"Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné konvertovať súbory na "
"záznamy MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
#, c-format
msgid "No plugins that can create a report are installed"
msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly schopné vytvoriť výkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
msgstr ""
"Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné vylepšiť záznamy katalógu "
"v intranete"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can process online payments via the public catalog are "
"installed"
msgstr ""
"Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné spracovať platby online "
"cez verejný katalóg"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:294
msgid "No popup"
msgstr "Žiadne vyskakovacie okno"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
msgstr "Bez citátov. Použite prosím tlačidlo 'Pridať citát' na jeho pridanie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
#, c-format
msgid "No reason"
msgstr "Žiadny dôvod"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:965
#, fuzzy, c-format
msgid "No reason given"
msgstr "Žiadny dôvod"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "Nebol odobraný žiaden záznam."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
msgid "No records have been selected."
msgstr "Neboli zvolené žiadne záznamy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
#, c-format
msgid "No records have been staged."
msgstr "Neboli pripravené žiadne záznamy."
#. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
#, c-format
msgid "No records were modified. %s"
msgstr "Neboli zmenené žiadne záznamy. %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
#, c-format
msgid "No renewal before"
msgstr "Nepredĺžiť pred"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
#, c-format
msgid "No results for your query"
msgstr "Na Váš dotaz nepriniesol žiadne výsledky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
#, c-format
msgid "No results found"
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
#, c-format
msgid "No results found for "
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
#, c-format
msgid "No results found."
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky."
#. %1$s: IF ( query_desc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
#, c-format
msgid "No results match your search %sfor "
msgstr "Vášmu vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne výsledky %spre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
#, c-format
msgid "No results."
msgstr "Žiadne výsledky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
#, c-format
msgid ""
"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
"the samples supplied for English (en)"
msgstr ""
"Pre Váš jazyk nie sú dostupné žiadne vzorové údaje a nastavenia. Predvolene "
"sa použijú vzorky pre English (en)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
#, c-format
msgid "No saved reports match your criteria. "
msgstr "Žiadne uložené výkazy nezodpovedajú Vašim požiadavkám. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
msgid "No serials selected"
msgstr "Nie sú zvolené žiadne periodiká"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
#, c-format
msgid "No status"
msgstr "Žiadny status"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
msgstr "Vo vedomostnej databáze Mana sa nenašlo žiadne predplatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
#, c-format
msgid "No system preferences matched your search for: "
msgstr "Žiadne nastavenia systému sa nezhodovali s Vaším hľadaním: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
#, c-format
msgid ""
"No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
"your ILL partner library records. "
msgstr ""
"Nenašla sa cieľová emailová adresa. Buď zvoľte aspoň jedného partnera alebo "
"skontrolujte knižničné kódy vášho partnera MKV. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "No temporary directory found."
msgstr "Nenašiel sa dočasný adresár."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
#, c-format
msgid "No transfers to receive"
msgstr "Nie sú na prijatie žiadne presuny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:109
#, c-format
msgid "No valid patrons to merge were found."
msgstr "Nenašli sa platní čitatelia na zlúčenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
#, c-format
msgid "No warnings."
msgstr "Bez upozornení."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
#, c-format
msgid "No, I don't confirm"
msgstr "Nie, nepotvrdiť"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
msgid "No, do not Delete"
msgstr "Nie, neodstrániť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
#, c-format
msgid "No, do not delete"
msgstr "Nie, neodstraňovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
#, c-format
msgid "No, do not reset mappings"
msgstr "Nie, neresetujte mapovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
#, c-format
msgid "No, don't cancel (N)"
msgstr "Nie, nezrušiť (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
#, c-format
msgid "No, don't check out (N)"
msgstr "Nie, nevypožičať (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
#, fuzzy, c-format
msgid "No, don't checkin (N)"
msgstr "Nie, nevypožičať (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
#, c-format
msgid "No, don't close (N)"
msgstr "Nie, nezatvoriť (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
#, c-format
msgid "No, don't delete (N)"
msgstr "Nie, neodstraňovať (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
#, c-format
msgid "No, don't renew (N)"
msgstr "Nie, nepredĺžiť (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
#, c-format
msgid "No, let me think about it"
msgstr "Nie, nech sa nad tým zamyslím"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
#, c-format
msgid "No, save as new record"
msgstr "Nie, uložiť ako nový záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
#, c-format
msgid "No."
msgstr "Č."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
#, c-format
msgid "No. of items:"
msgstr "Počet exemplárov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
#, c-format
msgid "No. of times checked out"
msgstr "Počet výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:205
#, c-format
msgid "No: Save as new authority"
msgstr "Nie: Uložiť ako novú autoritu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "Nikto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
#, c-format
msgid "Nodes: "
msgstr "Uzly: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Non priority hold"
msgstr "Potvrdiť rezerváciu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Non priority hold:"
msgstr "Spočítať rezervácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Ne-fikcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Nehudobná nahrávka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-patron guarantor"
msgstr "Kontakt: Meno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-patron guarantor first name"
msgstr "Kontakt: Meno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor surname"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
#, c-format
msgid "Non-public note"
msgstr "Neverejná poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319
#, c-format
msgid "Non-public note:"
msgstr "Neverejná poznámka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
#, c-format
msgid "Non-public notes"
msgstr "Neverejné poznámky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Nezalomiteľná medzera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:935
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:937
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
#, c-format
msgid "None defined"
msgstr "Nedefinované"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
msgstr "Žiaden z týchto exemplárov nemožno zarezervovať pre tohto čitateľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
#, c-format
msgid "None specified"
msgstr "Neurčené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
#, c-format
msgid "None specified "
msgstr "Žiaden neurčený "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
#, c-format
msgid "Nonpublic note"
msgstr "Neverejná poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
#, c-format
msgid "Nonpublic note:"
msgstr "Neverejná poznámka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
#, c-format
msgid "Nonpublic note: "
msgstr "Neverejná poznámka: "
#. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
#, c-format
msgid "Nonpublic note: %s"
msgstr "Neverejná poznámka: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
#, c-format
msgid "Nonpublic notes"
msgstr "Neverejné poznámky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Normal day"
msgstr "Všedný deň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
#, c-format
msgid "Normal text"
msgstr "Normálny text"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
#, c-format
msgid "Normalization rule: "
msgstr "Pravidlo normalizácie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
#, c-format
msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
#, c-format
msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
#, c-format
msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
#, c-format
msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
msgid "Northern"
msgstr "Severný"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
#, c-format
msgid "Not Installed %s"
msgstr "Nenainštalovaný %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
#, c-format
msgid "Not a duplicate. Save as new record "
msgstr "Nie je to duplikát. Uložiť ako nový záznam "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
#, c-format
msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
msgstr "Nie všetky typy autorít, na ktoré šablóny odvolávajú, sú definované. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
#, c-format
msgid ""
"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
"'ignored'). "
msgstr ""
"Nie všetky podpolia pre nasledujúce menovky sú v rovnakej záložke (alebo "
"označené ako 'ignorované'). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
#, c-format
msgid "Not allowed"
msgstr "Nepovolené"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
msgstr "Nie je povolené nastaveniami súkromia čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
#, c-format
msgid "Not allowed to delete own account"
msgstr "Nie je dovolené odstrániť vlastný účet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
#, c-format
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
#, c-format
msgid "Not checked out since: "
msgstr "Nebol vypožičaný od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
#, c-format
msgid "Not checked out."
msgstr "Nevypožičaný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
#, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr "Nevypožičateľný"
#. %1$s: IF ( item.notforloanvalue )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
#, c-format
msgid "Not for loan %s "
msgstr "Nevypožičateľný %s "
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
#, c-format
msgid "Not for loan status"
msgstr "Stav nevypožičateľnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
#, c-format
msgid "Not for loan status updated. "
msgstr "Stav nevypožičateľnosti aktualizovaný. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:151
#, c-format
msgid "Not for loan: "
msgstr "Nevypožičateľný: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Not holdable"
msgstr "Nedá sa rezervovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
#, c-format
msgid "Not published"
msgstr "Nepublikovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
#, c-format
msgid "Not seen"
msgstr "Nevidený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
#, c-format
msgid "Not set "
msgstr "Nenastavené "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:840
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
#, c-format
msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
msgstr ""
"Poznámka : Exempláre sa exportujú týmto nástrojom pokiaľ nie je určené inak."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
#, c-format
msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
msgstr ""
"Poznámka : Tento exportný súbor bude veľmi veľký a bude sa generovať cez noc."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Note about the accompanying materials: %s"
msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Note about the accompanying materials: %s "
msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
#, c-format
msgid "Note for OPAC"
msgstr "Poznámka pre OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
#, c-format
msgid "Note for staff"
msgstr "Poznámka pre knihovníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
#, c-format
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
msgstr ""
"Poznámka pre knihovníka, ktorý bude spracúvať Vašu žiadosť o predĺženie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
#, c-format
msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
msgstr "Upozorňujeme, že váženie polí funguje iba pre jednoduché vyhľadávanie."
#. %1$s: CASE 'both'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file %s "
msgstr ""
"Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania "
"do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
#. %3$s: effective_caching_method | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
"defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
msgstr ""
"Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania "
"do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF. Momentálne nemáte definovanú platnú "
"konfiguáciu ukladania do pamäte. %s %s | Účinná metóda ukladania: %s %s "
#. %1$s: CASE # nowhere
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
"memcached config from ENV. %s "
msgstr ""
"Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania "
"do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF. Aby ste sa vyhli nedorozumeniu, "
"mali by ste exportovať konfiguráciu ukladania do pamäte z ENV. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:885
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Poznámka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
#, c-format
msgid ""
"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
"broad it could result in a very large report that will either not complete, "
"or slow your system down."
msgstr ""
"Poznámka: Buďte opatrní pri voľbe stĺpcov. Ak je Váš výber veľmi široký, "
"môže mať za následok veľmi veľký výkaz, ktorý sa buď nedokončí, alebo "
"spomalí váš systém."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
#, c-format
msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
msgstr "Poznámka: Pre dočasné načítanie súborov nezvoľte kategóriu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
#, c-format
msgid ""
"Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
"value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
msgstr ""
"Poznámka: Neboli definované žiadne kategórie načítania. Pridajte hodnoty do "
"kategóre povolenej hodnoty UPLOAD, inak všetky načítané súbory budú označené "
"ako dočasné."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
#, c-format
msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
msgstr ""
"Poznámka: zmeňte typ premennej podľa potreby na jednu z hodnôt v "
"rozbaľovacej ponuky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
"the bibliographic record"
msgstr ""
"Poznámka: pre 'kopírovanie poľa autorít', zadajte pole autority, ktoré sa má "
"kopírovať zo záznamu autorít do knižničného záznamu. Napr. v MARC21, pole "
"100 v zázname autorít by malo byť kopírované do poľa 100 v knižničnom zázname"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
#, c-format
msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
msgstr "Poznámka: jeden alebo dve nasledovné polia musia byť rovné 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
#, c-format
msgid "Notes "
msgstr "Poznámky "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
#, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "Poznámky: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Poznámky/Recenzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:643
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
#, c-format
msgid "Notes: "
msgstr "Poznámky: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reservenotes | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
#, c-format
msgid "Notes: %s"
msgstr "Poznámky: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
#, c-format
msgid "Nothing found."
msgstr "Nič sa nenašlo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
#, c-format
msgid "Nothing found. "
msgstr "Nič sa nenašlo. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
msgid "Nothing is selected."
msgstr "Nič ste nezvolili."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Oznámenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155
#, c-format
msgid "Notices"
msgstr "Oznámenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Notices &amp; slips"
msgstr "Oznámenia &amp; potvrdenky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
#, c-format
msgid "Notification date"
msgstr "Dátum upomienky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
#, c-format
msgid "Notify manager:"
msgstr "Upozorniť správcu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
#, c-format
msgid "Noto"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
#, c-format
msgid "Noto fonts"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258
#, c-format
msgid "NoveList Select"
msgstr "NoveList Select"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Novelist Select: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
#, c-format
msgid "November"
msgstr "November"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
#, c-format
msgid ""
"Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
"this to access Koha as a staff member with all permissions. "
msgstr ""
"Teraz vytvoríme čitateľa s právomocami hlavného knihovníka. Prihláste sa s "
"týmto prístupom do Kohy ako zamestnanec so všetkými právomocami. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
#, c-format
msgid ""
"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
"default data."
msgstr ""
"Teraz sme pripravení vytvoriť tabuľky databázy a naplniť ich predvolenými "
"údajmi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
#, c-format
msgid "Nowhere"
msgstr "Nikde"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
#, c-format
msgid "Num/Patrons"
msgstr "Č./Čitatelia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
#, c-format
msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
#, c-format
msgid "Number of baskets"
msgstr "Počet košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#, c-format
msgid "Number of checkouts"
msgstr "Počet výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
#, c-format
msgid "Number of columns:"
msgstr "Počet stĺpcov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
#, c-format
msgid "Number of copies of this item to add: "
msgstr "Počet kusov tohto exemplára na pridanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
#, c-format
msgid "Number of copies to be made of this item "
msgstr "Počet kusov tohto exemplára "
#. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
#, c-format
msgid "Number of courses reserving this item: %s"
msgstr "Počet kurzov, ktoré si rezervujú tento exemplár: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
#, c-format
msgid "Number of issues to display in OPAC:"
msgstr "Počet čísiel na zobrazenie v OPACu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff:"
msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre knihovníkov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff: "
msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre knihovníkov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
#, c-format
msgid "Number of issues to display to the public: "
msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre verejnosť: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
#, c-format
msgid "Number of issues:"
msgstr "Počet čísiel:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
#, c-format
msgid "Number of items"
msgstr "Počet exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:275
#, c-format
msgid "Number of items added"
msgstr "Počet pridaných exemplárov"
#. %1$s: countitems | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
#, c-format
msgid "Number of items available: %s"
msgstr "Počet zobrazených exemplárov: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
#, c-format
msgid "Number of items deleted"
msgstr "Počet odstránených exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#, c-format
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Počet zobrazených exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
#, c-format
msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
msgstr "Počet ignorovaných exemplárov kvôli duplicitnému čiarovému kódu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
#, c-format
msgid "Number of items replaced"
msgstr "Počet nahradených exemplárov"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
msgid "Number of libraries using this pattern"
msgstr "Počet knižníc, ktoré používajú tento model"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
#, c-format
msgid "Number of months:"
msgstr "Počet mesiacov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
#, c-format
msgid "Number of pages"
msgstr "Počet strán"
#. %1$s: LinesRead | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
#, c-format
msgid "Number of potential barcodes read: %s"
msgstr "Počet potenciálnych načítaných čiarových kódov: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:262
#, c-format
msgid "Number of records added"
msgstr "Počet pridaných záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:308
#, c-format
msgid "Number of records changed back"
msgstr "Počet vrátených záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
#, c-format
msgid "Number of records deleted"
msgstr "Počet odstránených záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
#, c-format
msgid "Number of records ignored"
msgstr "Počet ignorovaných záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
#, c-format
msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
msgstr "Počet neodstránených záznamov z dôvodu výpožičky exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
#, c-format
msgid "Number of records updated"
msgstr "Počet aktualizovaných záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
#, c-format
msgid "Number of renewals"
msgstr "Počet predĺžení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
#, c-format
msgid "Number of rows:"
msgstr "Počet riadkov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
#, c-format
msgid "Number of students:"
msgstr "Počet študentov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
#, c-format
msgid "Number of subscriptions: "
msgstr "Hľadať v predplatných: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
#, c-format
msgid "Number of weeks:"
msgstr "Počet týždňov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
#, c-format
msgid "Number pattern:"
msgstr "Schéma číslovania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
#, c-format
msgid "Number pattern: "
msgstr "Schéma číslovania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
#, c-format
msgid "Numbered"
msgstr "Číslované"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Numbered list"
msgstr "Číslovaný zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
#, c-format
msgid "Numbering calculation"
msgstr "Výpočet číslovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
#, c-format
msgid "Numbering formula"
msgstr "Vzorec číslovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
#, c-format
msgid "Numbering formula:"
msgstr "Vzorec číslovania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
#, c-format
msgid "Numbering pattern"
msgstr "Schéma číslovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
#, c-format
msgid "Numbering pattern:"
msgstr "Schéma číslovania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
#, c-format
msgid "Numbering patterns"
msgstr "Schémy číslovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
#, c-format
msgid "OAI set mappings"
msgstr "Priradenia sád OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
#, c-format
msgid "OAI sets"
msgstr "Sady OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:88
#, c-format
msgid "OAI sets configuration"
msgstr "Nastavenie sád OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
#, c-format
msgid "OAI xslt stylesheet"
msgstr "OAI xslt stylesheet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
#, c-format
msgid "OD/Checkouts"
msgstr "Om/Vyp"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
#, c-format
msgid "OFF"
msgstr "VYPNUTÝ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
#, c-format
msgid "ON"
msgstr "ZAPNUTÝ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:107
#, c-format
msgid "OPAC"
msgstr "OPAC"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
#, c-format
msgid "OPAC - %s %s"
msgstr "OPAC - %s %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#, fuzzy
msgid "OPAC Info"
msgstr "OPAC info: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
#, c-format
msgid "OPAC and Koha news"
msgstr "Novinky OPAC a Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
#, c-format
msgid "OPAC info: "
msgstr "OPAC info: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
#, c-format
msgid "OPAC item level holds"
msgstr "Rezervácie na úrovni exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
#, c-format
msgid "OPAC note"
msgstr "Poznámka OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557
#, c-format
msgid "OPAC note:"
msgstr "Poznámka OPAC:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
#, c-format
msgid "OPAC notes"
msgstr "Poznámka OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137
#, c-format
msgid "OPAC problem reports"
msgstr "Správy o probléme OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
#, c-format
msgid "OPAC problem reports management"
msgstr "Správa hlásení o problémoch OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:210
#, c-format
msgid "OPAC problem reports pending"
msgstr "Čakajúce správy o probléme OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:259
#, c-format
msgid "OPAC tables"
msgstr "Tabuľky OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
#, c-format
msgid "OPAC view"
msgstr "Náhľad OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
#, c-format
msgid "OPAC view:"
msgstr "Náhľad OPAC:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "OPAC/Staff interface login"
msgstr "Prihlásenie do OPACu/Intranetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
#, c-format
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
#, c-format
msgid ""
"OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
"sponsorship)"
msgstr ""
"OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
"sponsorship)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "ALEBO"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
#, c-format
msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
msgstr "ALEBO si zvolte, ktoré polia chcete použiť z nasledovného zoznamu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
#, c-format
msgid "OS version ('uname -a'): "
msgstr "Verzia OS ('uname -a'): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
#, c-format
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
#, c-format
msgid "Object: "
msgstr "Objekt: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
#, c-format
msgid "Oblique title: "
msgstr "Šikmý titul: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Október"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
#, c-format
msgid "Off %s "
msgstr "Off %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
"transactions, but patron and item information will not be available."
msgstr ""
"Offline výpožičky boli vypnuté. Môžete pokračovať v zaznamenávaní "
"transakcií, ale informácie o čitateľoch a exemplároch nebudú dostupné."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
#, c-format
msgid "Offline circulation"
msgstr "Offline výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
#, c-format
msgid "Offline circulation file upload"
msgstr "Načítanie súboru offline výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
#, c-format
msgid "Offset:"
msgstr "Posun:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
#, c-format
msgid "Offset: "
msgstr "Posun: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
#, c-format
msgid "Old value"
msgstr "Stará hodnota"
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Old value: %s "
msgstr "Stará hodnota"
#. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
#. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.from )
#. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
#. %4$s: ELSIF av_description == ''
#. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: av_description | html
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s "
"\"Blank\" %s "
msgstr ""
"Stará hodnota: %s %s prázdna %s %s (Popis nie je dostupný) %s %s %s %s "
"\"Prázdne\" %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:143
#, c-format
msgid "Older transactions"
msgstr "Staršie transakcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Older version"
msgstr "Verzia Perlu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:230
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Presne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
#, c-format
msgid "On "
msgstr "Na "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold"
msgstr "Zarezervovaný pre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14
#, c-format
msgid "On hold due date:"
msgstr "Termín rezervácie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
#, c-format
msgid "On hold for"
msgstr "Zarezervovaný pre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "On order"
msgstr "Orámovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
#, c-format
msgid "On shelf holds allowed"
msgstr "Rezervácie na polici sú povolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
#, c-format
msgid "On shelf holds allowed: "
msgstr "Rezervácie na polici sú povolené: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
#, c-format
msgid "On title "
msgstr "Na titul "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
#, c-format
msgid "On-site checkout"
msgstr "Výpožička na mieste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
#, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Výpožičky na mieste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
#, c-format
msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
msgstr "Len výpožičky na mieste. Automatický termín vrátenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
#, c-format
msgid ""
"Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
"address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
"that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
"identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
"in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
"the instructions."
msgstr ""
"Keď povolíte Manu, musí sa nakonfigurovať. Zadajte svoje meno a e-mailovú "
"adresu a odošlite. Toto pošle žiadosť o vytvorenie účtu Mana KB, ktorá "
"odpovie späť tokenom Mana KB (šifrované ID, ktoré jedinečne identifikuje "
"vašu inštaláciu Koha). Tento token sa automaticky uloží do vašej databázy. "
"Potom dostanete e-mail. Prečítajte si ho a postupujte podľa pokynov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
#, c-format
msgid "One borrowernumber per line."
msgstr "Jedno číslo čitateľa na riadok."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:82
#, c-format
msgid "One number per line. "
msgstr "Jedno číslo na riadok. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
msgstr "Jedno z 'čísel na jednotku' a 'jednotiek na číslo' sa musí rovnať 1"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:107
msgid "Online Public Access Catalog"
msgstr "Online Public Access Catalog"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
#, c-format
msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
msgstr "Iba 1 značka MARC je priradená k exempláru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
#, c-format
msgid "Only KPZ file format is supported."
msgstr "Podporovaný je jedine formát KPZ."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
#, c-format
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
msgstr "Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
msgstr ""
"Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM. Maximálna veľkosť obrázka "
"je 500KB."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
#, c-format
msgid "Only available on the staff interface: "
msgstr "K dispozícii iba na rozhraní knihovníka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:156
#, c-format
msgid "Only item "
msgstr "Iba exemplár "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:157
#, c-format
msgid "Only item:"
msgstr "Iba exemplár:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:271
#, c-format
msgid "Only items currently available:"
msgstr "Iba momentálne dostupné exempláre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
#, c-format
msgid "Only on-site checkouts are allowed"
msgstr "Povolené sú len výpožičky na mieste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:881
#, c-format
msgid ""
"Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
"put this book on hold."
msgstr ""
"Iba čitatelia z domovskej knižnice exemplára si môžu zarezervovať túto knihu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882
#, c-format
msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
msgstr ""
"Iba čitatelia z domovskej knižnice exemplára môžu zarezervovať túto knihu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
"permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
"results"
msgstr ""
"Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s "
"oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa "
"zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
"returned in the search results"
msgstr ""
"Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s "
"oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa "
"zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
#, c-format
msgid "Opac notes:"
msgstr "Poznámka Opacu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "Otvorený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Open "
msgstr "Otvorený"
#. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
#, c-format
msgid "Open (%s)"
msgstr "Otvorené (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
#, c-format
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr "Hárok Open Document"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
msgid "Open fresh record"
msgstr "Otvoriť čerstvý záznam"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open help dialog"
msgstr "Otvorte dialógové okno pomocníka"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
msgid "Open in new window"
msgstr "Otvoriť v novom okne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
#, c-format
msgid "Open in new window."
msgstr "Otvoriť v novom okne."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open link in..."
msgstr "Otvoriť odkaz v ..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
#, c-format
msgid "Open on:"
msgstr "Otvoriť dňa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
#, c-format
msgid "OpenAPI 2.0 schema"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "OpenAPI Initiative (OAI)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
#, c-format
msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
msgstr "OpenJS knižnica klávesových skratiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
#, c-format
msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
msgstr "OpenJS knižnica klávesových skratiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
#, c-format
msgid "Opened on:"
msgstr "Otvorený dňa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
#, c-format
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
#, c-format
msgid "Optional"
msgstr "Voliteľné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
#, c-format
msgid "Optional data added"
msgstr "Pridané voliteľné údaje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
#, c-format
msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
msgstr ""
"Voliteľné filtre pre inventarizačný zoznam alebo porovnávanie čiarových kódov"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
msgid "Optional module missing"
msgstr "Chýba voliteľný modul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:133
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
#, c-format
msgid ""
"Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
msgstr "Možnosti sú definované ako povolené hodnoty pre kategóriu ITEMTYPECAT."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
#, c-format
msgid "Or add number of days:"
msgstr "Alebo pridajte počet dní:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
#, c-format
msgid "Or enter a list of record numbers"
msgstr "Alebo zadajte zoznam čísel záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
#, c-format
msgid "Or list barcodes one by one"
msgstr "Alebo po jednom uveďte čiarové kódy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
#, c-format
msgid "Or list cardnumbers one by one"
msgstr "Alebo po jednom uveďte čísla preukazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
#, c-format
msgid "Or scan items one by one"
msgstr "Alebo skenovať exempláre jeden po druhom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
#, c-format
msgid "Or select a list of records"
msgstr "Alebo vyberte zoznam záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
#, c-format
msgid "Or use a patron list"
msgstr "Alebo použiť zoznam čitateľov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
#, c-format
msgid "Order ID"
msgstr "ID objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
#, c-format
msgid "Order ID:"
msgstr "ID objednávky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
#, c-format
msgid "Order acquisition"
msgstr "Objednať akvizíciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129
#, c-format
msgid "Order cost"
msgstr "Náklad na objednávku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
#, c-format
msgid "Order cost search"
msgstr "Vyhľadávanie nákladov objednávok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
#, c-format
msgid "Order date"
msgstr "Dátum objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:263
#, c-format
msgid "Order date:"
msgstr "Dátum objednávky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
#, c-format
msgid "Order from external source"
msgstr "Objednať z externého zdroja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
#, c-format
msgid "Order line"
msgstr "Riadok objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
#, c-format
msgid "Order line (parent)"
msgstr "Riadok objednávky (rodičovský)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
#, c-format
msgid "Order line search"
msgstr "Vyhľadávanie riadkov objednávok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
#, c-format
msgid "Order line:"
msgstr "Riadok objednávky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255
#, c-format
msgid "Order note"
msgstr "Poznámka k objednávke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
#, c-format
msgid "Order number"
msgstr "Číslo objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
#, c-format
msgid "Order status: "
msgstr "Stav objednávky: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
msgid "Order this one"
msgstr "Objednať tento"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
msgstr "Suma objednávky (%s) presahuje dostupný rozpočet (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
#, c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Objednané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
#, c-format
msgid "Ordered amount:"
msgstr "Objednané množstvo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
#, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Objednané knižnicou"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
#, c-format
msgid "Ordered by: "
msgstr "Zoradené podľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
#, c-format
msgid "Ordering information"
msgstr "Informácia o objenávaní"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
#, c-format
msgid "Ordernumber"
msgstr "Číslo objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
#, c-format
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
#, c-format
msgid "Orders are standing:"
msgstr "Objednávky stoja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
#, c-format
msgid "Orders by fund"
msgstr "Objednávky podľa fondu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
#, c-format
msgid "Orders enabled: "
msgstr "Zapnuté objednávky: "
#. %1$s: booksellerfromname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
#, c-format
msgid "Orders for %s"
msgstr "Objednávky pre %s"
#. %1$s: current_budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
#, c-format
msgid "Orders for fund '%s'"
msgstr "Objednávky pre fond '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
#, c-format
msgid "Orders from:"
msgstr "Objednávky od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
#, c-format
msgid "Orders search"
msgstr "Vyhľadávanie objednávok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices"
msgstr "Objednávky s neistými cenami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
msgstr "Objednávky s neistými cenami u predajcu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
#, c-format
msgid "Orex Digital, Spain"
msgstr "Orex Digital, Spain"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
#, c-format
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Organization:"
msgstr "Organizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
#, c-format
msgid "Organize by: "
msgstr "Organizovať podľa: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Origin"
msgstr "originál"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
#, c-format
msgid "Original"
msgstr "originál"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
#, c-format
msgid "Original message, rendered:"
msgstr "Pôvodná správa v znení:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
msgid "Original order line"
msgstr "Pôvodný riadok objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
#, c-format
msgid "Original version"
msgstr "Pôvodná verzia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Originating library: "
msgstr "Spravovanie knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
#, c-format
msgid "Oslo Public Library, Norway"
msgstr "Oslo Public Library, Norway"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Other "
msgstr "Ostatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:49
#, c-format
msgid "Other action"
msgstr "Ostatné akcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Other attributes"
msgstr "Vlastnosti čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
#, c-format
msgid "Other course reserves"
msgstr "Ďalšie rezervy kurzov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
#, c-format
msgid "Other data"
msgstr "Ostané údaje"
#. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
#, c-format
msgid "Other holdings (%s)"
msgstr "Ďalšie holdingy (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
#, c-format
msgid "Other holdings:"
msgstr "Ďalšie holdingy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
#, c-format
msgid "Other name"
msgstr "Ďalšie meno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
#, c-format
msgid "Other names"
msgstr "Ďalšie mená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
#, c-format
msgid "Other options (choose one)"
msgstr "Ostatné možnosti (zvoliť jednu)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
#, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "Ďalší telefón"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217
#, c-format
msgid "Other phone: "
msgstr "Ďalší telefón: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
#, c-format
msgid "Others..."
msgstr "Ostatné..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:65
#, c-format
msgid "Outgoing (cash)"
msgstr "Náklad (hotovosť)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
#, c-format
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
#, c-format
msgid "Output format"
msgstr "Výstupný formát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
#, c-format
msgid "Output format "
msgstr "Výstupný formát "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
#, c-format
msgid "Output format:"
msgstr "Výstupný formát:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
#, c-format
msgid "Output to a file named: "
msgstr "Výstup do súboru pod menom: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:238
#, c-format
msgid "Output:"
msgstr "Výstup:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
#, c-format
msgid "Outstanding"
msgstr "Neuhradené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:173
#, c-format
msgid "Outstanding credit: "
msgstr "Neuhradené: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Outstanding credits could be applied: "
msgstr "Použité pravidlo zhody:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
#, c-format
msgid "OverDrive library authnames"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
#, c-format
msgid "Overdue"
msgstr "Omeškaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
#, c-format
msgid "Overdue fines cap (amount)"
msgstr "Strop pokút z omeškania (suma)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
#, c-format
msgid "Overdue notice required: "
msgstr "Povinné oznámenie o omeškaní: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
#, c-format
msgid "Overdue notice/status triggers"
msgstr "Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
#, c-format
msgid "Overdue report"
msgstr "Výkaz o omeškaniach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
#, c-format
msgid "Overdues"
msgstr "Omeškania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:45
#, c-format
msgid "Overdues with fines"
msgstr "Omeškania s pokutou"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
#, c-format
msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
msgstr "Omeškania: Čitateľ má OMEŠKANÉ EXEMPLÁRE."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
#, c-format
msgid "Override and renew"
msgstr "Obísť a predĺžiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
#, c-format
msgid "Override blocked renewals "
msgstr "Prepísať blokované predĺženia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:123
#, c-format
msgid "Override limit and renew"
msgstr "Obísť obmedzenie a predĺžiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
#, c-format
msgid "Override renewal restrictions:"
msgstr "Prepísať obmedzenia predĺženia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
#, c-format
msgid "Override restriction temporarily"
msgstr "Dočasne obísť obmedzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
#, c-format
msgid "Overwrite the existing one with this"
msgstr "Nahradiť jestvujúci týmto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
#, c-format
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "Iba vlastník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
#, c-format
msgid "Owner: "
msgstr "Vlastník: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
#, c-format
msgid "PICAMARC"
msgstr "PICAMARC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
#, c-format
msgid "PSGI: "
msgstr "PSGI: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
#, c-format
msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
#, c-format
msgid "PTFS, Maryland, USA"
msgstr "PTFS, Maryland, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:157
#, c-format
msgid "Packaging manager:"
msgstr "Správca balenia:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Page break"
msgstr "Zalomenie strany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
#, c-format
msgid "Page height:"
msgstr "Výška strany:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
#, c-format
msgid "Page side: "
msgstr "Strana hárku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
#, c-format
msgid "Page width:"
msgstr "Šírka strany:"
#. %1$s: pagename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
#, c-format
msgid "Page: %s"
msgstr "Stránka: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Strany:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300
#, c-format
msgid "Paid for?:"
msgstr "Zaplatené?:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
#, c-format
msgid "Paper bin"
msgstr "Kôš"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
#, c-format
msgid "Paper bin:"
msgstr "Zásobník:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Znaky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Parent code"
msgstr "Poznámka o platbe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Parent item type: "
msgstr "Typ platby: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
#, c-format
msgid "Partial"
msgstr "Čiastočné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
#, c-format
msgid "Partially received"
msgstr "Čiastočne prijatá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305
#, c-format
msgid "Partners available for searching: "
msgstr "Partneri k dispozícii na vyhľadávanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
#, c-format
msgid "Password Updated"
msgstr "Heslo bolo zaktualizované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
#, c-format
msgid "Password change in OPAC: "
msgstr "Zmena hesla v OPAC: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
#, c-format
msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Heslo čitateľa čislo %s obsahuje medzeru. "
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
#, c-format
msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Chybné heslo čitateľa číslo %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
#, c-format
msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
#, c-format
msgid "Password is too short"
msgstr "Heslo je príliš krátke"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#. %2$s: e.min_length | html
#. %3$s: e.length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
#, c-format
msgid ""
"Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
"%s, length is %s "
msgstr ""
"Heslo čitateľa s číslom čitateľa %s je príliš krátke. Minimálna dĺžka je %s, "
"dĺžka je %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
#, c-format
msgid "Password is too weak"
msgstr "Heslo je príliš slabé"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
#, c-format
msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Heslo čitateľa číslo %s je príliš slabé. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Heslo musí obsahovať najmenej %s znakov."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr ""
"Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov, vrátane veľkých a malých písmen a "
"čísiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
#, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr ""
"Heslo musí obsahovať minimálne jednu číslicu, jedno malé a jedno veľké "
"písmeno."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery."
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
#, c-format
msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Chyba pluginu hesla pre čitateľa číslo %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
#, c-format
msgid "Password reset in OPAC: "
msgstr "Obnovenie hesla v OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1189
#, c-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
#, c-format
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Heslá sa nezhodujú."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
msgid "Passwords will be displayed as text"
msgstr "Heslá sa zobrazia ako text"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste as text"
msgstr "Vložiť ako text"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgstr ""
"Prilepiť je teraz v režime obyčajného textu. Obsah sa teraz vkladá ako "
"obyčajný text, kým túto možnosť nezrušíte."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste or type a link"
msgstr "Prilepte alebo zadajte odkaz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste row after"
msgstr "Vložte riadok za"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste row before"
msgstr "Prilepte riadok predtým"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
#, c-format
msgid "Paste selection from 'clipboard'"
msgstr "Prilepiť výber zo 'schránky'"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Vložte svoj kód na vloženie nižšie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Patentový dokument"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:839
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
#, c-format
msgid "Patron"
msgstr "Čitateľ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
msgid "Patron '%s' added."
msgstr "Čitateľ '%s' je pridaný."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
msgid "Patron '%s' is already in the list."
msgstr "Čitateľ '%s' už je v zozname."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
#, c-format
msgid "Patron ID:"
msgstr "ID čitateľa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1200
#, c-format
msgid "Patron account flags"
msgstr "Príznaky účtu čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
#, c-format
msgid "Patron activity"
msgstr "Aktivita čitateľa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Patron already has hold for this item"
msgstr "Čitateľ už má pre tento exemplár rezerváciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
#, c-format
msgid "Patron attribute type code: "
msgstr "Kód typu vlastností čitateľov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
#, c-format
msgid "Patron attribute types"
msgstr "Typy vlastností čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
#, c-format
msgid "Patron attribute: "
msgstr "Atribút čitateľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
#, c-format
msgid "Patron attributes"
msgstr "Vlastnosti čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
#, c-format
msgid "Patron attributes: "
msgstr "Vlastnosti čitateľov: "
#. %1$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
#, c-format
msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
msgstr "Čitateľ si môže zarezervovať maximálne %s celkových rezervácií. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
#, c-format
msgid "Patron card creator"
msgstr "Tvorba čitateľských preukazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:142
#, c-format
msgid "Patron card number"
msgstr "Číslo čitateľského preukazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
#, c-format
msgid "Patron categories"
msgstr "Kategórie čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
#, c-format
msgid "Patron category"
msgstr "Kategória čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
#, c-format
msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
msgstr "Kategória čitateľov už existuje a nedá sa zmeniť!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
#, c-format
msgid "Patron category created!"
msgstr "Kategória čitateľov bola vytvorená!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
#, c-format
msgid "Patron category:"
msgstr "Kategória čitateľov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
#, c-format
msgid "Patron category: "
msgstr "Kategória čitateľov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Patron clubs"
msgstr "Kluby čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
#, c-format
msgid "Patron count"
msgstr "Počítanie čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
#, c-format
msgid "Patron details"
msgstr "Detaily o čitateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
#, c-format
msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
msgstr "Čitateľ nepatrí do žiadneho z distribučných zoznamov predplatných."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
#, c-format
msgid "Patron expires soon"
msgstr "Platnosť čitateľa čoskoro vyprší"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Patron fines are over limit: %s"
msgstr "Pokuty čitateľa sú nad hranicou: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
#, c-format
msgid "Patron flags:"
msgstr "Príznaky čitateľov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron guarantor"
msgstr "Tvorba čitateľských preukazov"
#. %1$s: ItemsOnHold | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
#, c-format
msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
msgstr ""
"Čitateľ má %s rezervácie(í). Odstránenie čitateľa zruší všetky rezervácie."
#. %1$s: debits | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
#, c-format
msgid "Patron has %s in fines."
msgstr "Čitateľ má %s v pokutách."
#. %1$s: ItemsOnIssues | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
#, c-format
msgid "Patron has %s item(s) checked out."
msgstr "Čitateľ má vypožičaných %s exemplár(ov)."
#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s)."
msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov."
#. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov. %s Napriek tomu vypožičať? %s "
#. %1$s: pending_suggestions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
#, c-format
msgid "Patron has %s pending suggestions."
msgstr "Čitateľ má %s čakajúcich návrhov."
#. %1$s: credits | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
#, c-format
msgid "Patron has a %s credit."
msgstr "Čitateľ má kredit vo výške %s."
#. %1$s: IF ( creditsamount )
#. %2$s: creditsamount | $Price
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
#, c-format
msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
msgstr "Čitateľ má kredit%s vo výške %s%s "
#. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
#, c-format
msgid "Patron has a restriction until %s."
msgstr "Čitateľ je zablokovaný do %s."
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
#, c-format
msgid ""
"Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
"anyway? %s "
msgstr ""
"Čitateľ si už vypožičal ďalší exemplár tohto záznamu. %s Napriek tomu "
"vypožičať? %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
#, c-format
msgid "Patron has an indefinite restriction."
msgstr "Čitateľ je zablokovaný neobmedzene."
#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
#, c-format
msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
msgstr "Čitateľ má omeškané exempláre a je zablokovaný na %s dní."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
msgstr "Čitateľ má omeškané exempláre a je zablokovaný do: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
#, c-format
msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
msgstr "Čitateľ má rezervácie. Budú zrušené, ak sa vytvorí uvoľnenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:90
#, c-format
msgid "Patron has nothing checked out."
msgstr "Čitateľ si nič nevypožičal."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:886
#, c-format
msgid "Patron has nothing on hold."
msgstr "Čitateľ nemá nič rezervované."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
#, c-format
msgid "Patron has opted out "
msgstr "Čitateľ sa odhlásil "
#. INPUT type=checkbox name=auto_renew
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
msgstr "Čitateľ sa rozhodol pre automatické predĺženie"
#. %1$s: fines | $Price
#. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
#, c-format
msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
msgstr "Čitateľ má neuhradené poplatky vo celkovej sume %s. %s "
#. %1$s: fines | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines of %s."
msgstr "Čitateľ má neuhradené platby %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines: %s"
msgstr "Čitateľ má neuhradené pokuty: %s"
#. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
#, c-format
msgid "Patron has pending modifications. %s "
msgstr "Čitateľ má čakajúce úpravy. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
#, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title"
msgstr "Čitateľ si už predtým vypožičal tento titul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
#, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title: "
msgstr "Čitateľ si už predtým vypožičal tento titul: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
#, c-format
msgid "Patron has restrictions"
msgstr "Čitateľ má obmedzenia"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
msgid "Patron holds"
msgstr "Rezervácie čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
#, c-format
msgid "Patron image failed to upload"
msgstr "Obrázok čitateľa sa nepodarilo načítať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
#, c-format
msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
msgstr "Obrázok(y) čitateľa sa boli úspešne načítané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
#, c-format
msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
msgstr "Obrázok(y) čitateľa boli načítané s chybami"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
#, c-format
msgid "Patron is RESTRICTED"
msgstr "Čitateľ má OBMEDZENIA"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
msgid "Patron is an adult"
msgstr "Čitateľ je dospelý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
#, c-format
msgid "Patron is currently unrestricted."
msgstr "Čitateľ momentálne nemá obmedzenia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Patron is from different library"
msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
#, c-format
msgid "Patron is not notified."
msgstr "Čitateľ nie je upovedomený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#, c-format
msgid "Patron is restricted"
msgstr "Čitateľ má obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
#, c-format
msgid "Patron is restricted."
msgstr "Čitateľ má obmedzenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
#, c-format
msgid "Patron library"
msgstr "Knižnica čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
#, c-format
msgid "Patron list: "
msgstr "Zoznam čitateľov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Patron lists"
msgstr "Zoznamy čitateľov"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
msgid "Patron lists:"
msgstr "Zoznamy čitateľov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
#, c-format
msgid "Patron messaging preferences"
msgstr "Nastavenie odosielania správ čitateľovi"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
#, c-format
msgid "Patron name"
msgstr "Meno čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
#, c-format
msgid "Patron not found"
msgstr "Čitateľ sa nenašiel"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
msgid "Patron not found."
msgstr "Čitateľ sa nenašiel."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "Patron not found. "
msgstr "Čitateľ sa nenašiel. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
#, c-format
msgid "Patron not found:"
msgstr "Čitateľ nenájdený:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
#, c-format
msgid "Patron note"
msgstr "Poznámka čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
#, c-format
msgid "Patron notes"
msgstr "Poznámky čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
#, c-format
msgid "Patron notes:"
msgstr "Poznámky čitateľa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron notice sent: "
msgstr "Poznámky čitateľa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
#, c-format
msgid "Patron notification:"
msgstr "Upomienka pre čitateľa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
#, c-format
msgid "Patron notification: "
msgstr "Na vedomie čitateľom: "
#. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
#. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
#. %3$s: END ~
#. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
#. %5$s: END ~
#. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
#. %7$s: END ~
#. %8$s: ~ UNLESS loop.last
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END ~
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
#, c-format
msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
msgstr "Oznámenie čitateľa: %s %s Email%s %s Telefón%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
#, c-format
msgid "Patron number: "
msgstr "Číslo čitateľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
#, c-format
msgid "Patron records"
msgstr "Záznamy čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:111
#, c-format
msgid "Patron records merged into "
msgstr "Záznamy o čitateľoch boli zlúčené do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
#, c-format
msgid "Patron records were last synced on: "
msgstr "Záznamy o čitateľoch boli naposledy synchronizované dňa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
#, c-format
msgid "Patron relationship problems"
msgstr "Problémy vo vzťahu čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:84
#, c-format
msgid "Patron request"
msgstr "Žiadosť čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
#, c-format
msgid "Patron restrictions"
msgstr "Obmedzenia čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
#, c-format
msgid "Patron search: "
msgstr "Vyhľadávanie čitateľov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
#, c-format
msgid "Patron selection"
msgstr "Výber čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
#, c-format
msgid "Patron sort 1"
msgstr "Čitateľ sort 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
#, c-format
msgid "Patron sort 2"
msgstr "Čitateľ sort 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
#, c-format
msgid "Patron status"
msgstr "Stav čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
"out. Ensure you are working with the right patron."
msgstr ""
"Načítaním čitateľského preukazu počas výpožičky bol čitateľ automaticky "
"prepnutý. Uistite sa, že pracujete so správnym čitateľom."
#. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
#, c-format
msgid "Patron was earlier restricted until %s."
msgstr "Čitateľ bol pred časom zablokovaný do %s."
#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s"
msgstr "Účet čitateľa bol obnovený do %s"
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s "
msgstr "Účet čitateľa bol obnovený do %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( userdebarreddate )
#. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( debarredcomment )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
#, c-format
msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
msgstr "Účet čitateľa je obmedzený %s do %s %s %s s vysvetlivkou: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
#, c-format
msgid "Patron's address in doubt"
msgstr "Adresa čitateľa je neistá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt"
msgstr "Adresa čitateľa je neistá"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
msgstr "Adresa čitateľa je neistá (jednako pokračujeme)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt."
msgstr "Adresa čitateľa je neistá."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category."
msgstr "Vek čitateľa je nesprávny pre jeho kategóriu."
#. %1$s: age_low | html
#. %2$s: age_high | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
msgstr "Vek čitateľa je nesprávny pre jeho kategóriu. Povolený vek je %s-%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
#, c-format
msgid "Patron's card has been reported lost."
msgstr "Bola nahlásená strata čitateľského preukazu."
#. %1$s: IF ( expiry )
#. %2$s: expiry | $KohaDates
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
#, c-format
msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
msgstr ""
"Čitateľský preukaz prestal platiť. %sČitateľský preukaz prestal platiť dňa %s"
"%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
#, c-format
msgid "Patron's card is expired"
msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Patron's card is expired (%s)"
msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
#, c-format
msgid "Patron's card is expired."
msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
#, c-format
msgid "Patron's card is lost"
msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
#, c-format
msgid "Patron's card is lost."
msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
#, c-format
msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
msgstr ""
"Čitateľský preukaz čoskoro prestane platiť. Čitateľský preukaz prestane "
"platiť dňa %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
#. %2$s: IF noissues
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
#, c-format
msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
msgstr "Ručitelia čitateľa súhrnne dlžia %s. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price
#. %2$s: IF noissues
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s "
msgstr "Ručitelia čitateľa súhrnne dlžia %s. %s "
#. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
#. %2$s: patron.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
#, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
msgstr "Domovská knižnica čitateľa: (%s / %s )"
#. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
#. %2$s: patron.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
#, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
msgstr "Domovská knižnica čitateľa: (%s / %s ) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
#, c-format
msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
msgstr "K záznamu o čitateľovi sú pripojené ručiteľské účty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
#, c-format
msgid "Patron:"
msgstr "Čitateľ:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
#, c-format
msgid "Patron: "
msgstr "Čitateľ: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
#, c-format
msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
msgstr ""
#. %1$s: patronlistname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
#, c-format
msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
msgstr "Čitateľský zoznam s importovanými čitateľmi: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
#, c-format
msgid "Patrons"
msgstr "Čitatelia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
#, c-format
msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
msgstr "Ćitatelia &rsaquo; Nový čitateľ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
#, c-format
msgid "Patrons and circulation"
msgstr "Čitatelia a výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
#, c-format
msgid "Patrons found for: "
msgstr "Nájdení čitatelia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
#, c-format
msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
msgstr "Čitatelia z ktorejkoľvek knižnice môžu zarezervovať tento exemplár. "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
#, c-format
msgid "Patrons in batch number %s"
msgstr "Čitatelia v dávke číslo %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
#, c-format
msgid "Patrons in list"
msgstr "Čitatelia na zozname"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
#, c-format
msgid "Patrons requesting modifications"
msgstr "Čitatelia žiadajúci zmeny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
#, c-format
msgid "Patrons statistics"
msgstr "Štatistika čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241
#, c-format
msgid "Patrons tables"
msgstr "Tabuľky čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
#, c-format
msgid "Patrons to be added"
msgstr "Čitatelia na pridanie"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
msgid "Patrons using this provider"
msgstr "Čitatelia používajúci tohto operátora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
#, c-format
msgid "Patrons who haven't checked out"
msgstr "Čitatelia, ktorí nevypožičiavali"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
#, c-format
msgid "Patrons with holds"
msgstr "Čitatelia s rezerváciami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
#, c-format
msgid "Patrons with no checkouts"
msgstr "Čitatelia bez výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
#, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts"
msgstr "Čitatelia s najviac výpožičkami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
#, c-format
msgid "Patrons' categories: "
msgstr "Kategórie čitateľov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
#, c-format
msgid "Pattern name:"
msgstr "Názov schémy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:235
#, c-format
msgid "Pay"
msgstr "Zaplatiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
#, c-format
msgid "Pay all fines"
msgstr "Zaplatiť všetky pokuty"
#. INPUT type=submit name=paycollect
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:150
msgid "Pay amount"
msgstr "Zaplatiť sumu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
#, c-format
msgid "Pay an amount toward all fines"
msgstr "Zaplatiť sumu všetkých položiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:254
#, c-format
msgid "Pay an amount toward selected fines"
msgstr "Zaplatiť sumu za zvolené pokuty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:114
#, c-format
msgid "Pay an individual fine"
msgstr "Zaplatiť individuálnu pokutu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
#, c-format
msgid "Pay fine"
msgstr "Zaplatiť pokutu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
#, c-format
msgid "Pay fines"
msgstr "Zaplatiť pokuty"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41
#, c-format
msgid "Pay fines for %s %s"
msgstr "Zaplatiť pokuty pre %s %s"
#. INPUT type=submit name=payselected
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
msgid "Pay selected"
msgstr "Zaplatiť zvolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:63
#, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
#, c-format
msgid "Payment note"
msgstr "Poznámka o platbe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:41
#, c-format
msgid "Payment received: "
msgstr "Prijatá platba: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
#, c-format
msgid "Payment type: "
msgstr "Typ platby: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
#, c-format
msgid "Payments"
msgstr "Platby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
#, c-format
msgid "Payout credits to patrons "
msgstr "Vyplatenie kreditu čitateľom "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
#, c-format
msgid "Pending"
msgstr "Nevybavené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:92
#, c-format
msgid "Pending ("
msgstr "Nevybavené ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
#, c-format
msgid "Pending discharge requests"
msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
#, c-format
msgid "Pending holds"
msgstr "Nevybavené rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
#, c-format
msgid "Pending modifications:"
msgstr "Nevybavené zmeny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:57
#, c-format
msgid "Pending offline circulation actions"
msgstr "Čakajúce offline výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:47
#, c-format
msgid "Pending on-site checkouts"
msgstr "Nevybavené výpožičky na mieste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
#, c-format
msgid "Pending orders"
msgstr "Nevybavené objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
#, c-format
msgid "Pending suggestions"
msgstr "Nevybavené návrhy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
#, c-format
msgid "Pending tags"
msgstr "Nevybavené menovky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "People"
msgstr "Ľudia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
#, c-format
msgid "Perform a new search"
msgstr "Uskutočniť nové vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:766
#, c-format
msgid "Perform anonymous refund actions "
msgstr "Vykonajte anonymné vrátenie platby "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of items "
msgstr "Vykonať hromadné odstránenie exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
msgstr ""
"Vykonať hromadné odstránenie záznamov (bibliografických alebo autorít) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
#, c-format
msgid "Perform batch extend due dates "
msgstr "Vykonať hromadnú zmenu termínu vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
#, c-format
msgid "Perform batch modification of items "
msgstr "Vykonať hromadné zmeny exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
#, c-format
msgid "Perform batch modification of patrons "
msgstr "Vykonať hromadné zmeny u čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
#, c-format
msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
msgstr "Vykonať hromadné zmeny záznamov (bibliografických alebo autorít) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:761
#, c-format
msgid "Perform cash register cashup action "
msgstr "Vykonať výdaj z pokladne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
#, c-format
msgid "Perform cashup actions on cash registers"
msgstr "Vykonajte hotovostnú operáciu na registračnej pokladni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
#, c-format
msgid "Perform inventory of your catalog"
msgstr "Vykonať inventarizáciu vášho katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
#, c-format
msgid "Perform inventory of your catalog "
msgstr "Vykonať inventarizáciu vášho katalógu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735
#, c-format
msgid ""
"Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
"the AutoSelfCheckID "
msgstr ""
"Vykonať samoobslužnú výpožičku v OPACu. Malo by sa to použiť u čitateľa so "
"zhodným AutoSelfCheckID "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
#, c-format
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
#. %1$s: IF budget_period_total
#. %2$s: budget_period_total | $Price
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
#, c-format
msgid "Period allocated %s%s%s "
msgstr "Pridelené obdobie %s%s%s "
#. %1$s: register.last_cashup.cashup_summary.from_date | $KohaDates with_hours => 1
#. %2$s: register.last_cashup.cashup_summary.to_date | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s to %s"
msgstr "Verzia: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
#, c-format
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodicita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
#, c-format
msgid "Perl @INC: "
msgstr "Perl @INC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
#, c-format
msgid "Perl interpreter: "
msgstr "Perl interpreter: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
#, c-format
msgid "Perl modules"
msgstr "moduly Perl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
#, c-format
msgid "Perl version: "
msgstr "Verzia Perlu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
#, c-format
msgid "Permanent library"
msgstr "Permanentná knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
#, c-format
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "Permanentná lokácia v poličke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
#, c-format
msgid "Permanently delete checkout history older than"
msgstr "Natrvalo odstrániť výpis výpižičiek starších ako"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
#, c-format
msgid "Permanently delete these patrons"
msgstr "Natrvalo odstrániť týchto čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
#, c-format
msgid "Permissions (code)"
msgstr "Povolenia (kód)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
msgid "Ph: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "Telefón: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
#, c-format
msgid "Physical address: "
msgstr "Fyzická adresa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "Popis:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
#, c-format
msgid "Physical form designators"
msgstr "Označenie fyzickej formy"
#. INPUT type=submit name=pick
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
msgid "Pick"
msgstr "Vyber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
#, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "Lokácia vyzdvihnutia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:834
#, c-format
msgid "Pickup at"
msgstr "Vyzdvihnutie v"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
#, c-format
msgid "Pickup at patron's home library when possible:"
msgstr "Ak je to možné, vyzdvihnutie v domácej knižnici čitateľa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
#, c-format
msgid "Pickup at:"
msgstr "Vyzdvihnutie v:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "Knižnica vyzdvihnutia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
#, c-format
msgid "Pickup library is different."
msgstr "Knižnica pre vyzdvihnutie je iná."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
#, c-format
msgid "Pickup library is different. "
msgstr "Knižnica vyzdvihnutia je iná. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135
#, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Knižnica vyzdvihnutia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
#, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "Lokácia pre vyzdvihnutie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
#, c-format
msgid "Pickup location: "
msgstr "Lokácia pre vyzdvihnutie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
#, c-format
msgid "Pie"
msgstr "Koláč"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
#, c-format
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Zvislá čiara (|)"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a hold on %s"
msgstr "Zarezervovať %s%s"
#. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
#, c-format
msgid "Place a hold on a specific item %s "
msgstr "Zarezervovať špecifický exemplár %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
#, c-format
msgid "Place and modify holds for patrons"
msgstr "Zadať a meniť rezervácie čitateľov"
#. %1$s: biblio.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
#, c-format
msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
msgstr "Vyžiadať článok od %s pre %s %s ( %s )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Zarezervovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:126
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Zarezervovať "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holdforclub_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
#, c-format
msgid "Place hold for %s"
msgstr "Zarezervovať pre %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holdfor_firstname | html
#. %2$s: holdfor_surname | html
#. %3$s: holdfor_cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
#, c-format
msgid "Place hold for %s %s (%s)"
msgstr "Zarezervovať %s %s (%s)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Place hold on this item?"
msgstr "Zarezervovať tento exemplár?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Place hold?"
msgstr "Zarezervovať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
#, c-format
msgid "Place holds for patrons "
msgstr "Zarezervovať pre čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
#, c-format
msgid "Place of publication"
msgstr "Miesto publikovania"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
msgid "Place request"
msgstr "Vyžiadať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:265
#, c-format
msgid "Place request with partner libraries"
msgstr "Vyžiadať od partnerských knižníc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Zadaný dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
#. %1$s: auth_cats_loo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
#, c-format
msgid "Plan by %s"
msgstr "Plánovať podľa %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
#, c-format
msgid "Plan by item types"
msgstr "Plán podľa typov exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
#, c-format
msgid "Plan by libraries"
msgstr "Plán podľa knižníc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Plan by months"
msgstr "Plán podľa mesiacov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
#, c-format
msgid "Planned date"
msgstr "Plánovaný dátum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
#, c-format
msgid "Planning"
msgstr "Plánovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "Planning "
msgstr "Plánovanie "
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
#, c-format
msgid "Planning for %s %s"
msgstr "Plánovanie pre %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
#, c-format
msgid "Plano Independent School, USA"
msgstr "Plano Independent School, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
#, c-format
msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "Prehrať médiá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
#, c-format
msgid "Play sound"
msgstr "Prehrať zvuk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid "Please add a library"
msgstr "Pridajte, prosím, knižnicu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid "Please add a patron category"
msgstr "Pridajte, prosím, kategóriu čitateľov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
msgid ""
"Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
"search."
msgstr ""
"Pridajte prosím čiarové kódy buď pomocou priameho zápisu do textového poľa "
"alebo hľadaním exemplára."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
msgid "Please check at least one action"
msgstr "Zaškrtnite prosím aspoň jednu akciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
#, c-format
msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
msgstr ""
"Skontrolujte, prosím, čísla, ktoré NEBOLI publikované (nepravideľnosti)"
#. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
#, c-format
msgid ""
"Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
"less than 30 days. %s %s "
msgstr ""
"Ďalšie podrobnosti nájdete v logu. %s Vyberte expiráciu medzipamäte kratšiu "
"ako 30 dní. %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
#, c-format
msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
msgstr "Zvoľte si prosím vypršanie_cache menej ako 30 dní "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
msgid "Please choose a file to upload"
msgstr "Prosím zvoľte súbor na načítanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
#, c-format
msgid "Please choose a library to clone rules from:"
msgstr "Zvoľte prosím knižnicu, z ktorej chcete klonovať pravidlá:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
#, c-format
msgid "Please choose a vendor."
msgstr "Zvoľte prosím predajcu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "Zvoľte prosím dobu zápisu v mesiacoch ALEBO podľa dátumu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
#, c-format
msgid "Please choose one or more filters to proceed."
msgstr "Zvoľte prosím jeden alebo viac filtrov, aby ste mohli pokračovať."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
#, c-format
msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
msgstr "Zvoľte prosím knižnicu, do ktorej chcete klonovať pravidlá:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
"chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
msgstr ""
"Zvoľte prosím, ktorý záznam bude slúžiť na porovnanie pri zlučovaní. "
"Porovnávací záznam sa zachová a druhý bude odstránený."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr ""
"Kliknite prosím na 'Testovať schému predpovede' pred uložením predplatného."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
#, c-format
msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
msgstr "Kliknite prosím na jednu zo záložiek na ľavej strane tohto formulára."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm checkin"
msgstr "Potvrďte prosím výpožičku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
#, c-format
msgid "Please confirm checkout"
msgstr "Potvrďte prosím výpožičku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
#, c-format
msgid "Please confirm subscription deletion"
msgstr "Potvrďte prosím odstránenie predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: "
msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: "
#. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s "
msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s"
#. %1$s: bankable | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:166
#, c-format
msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
msgstr "Potvrďte, že ste dostali %s na preplatenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:146
#, c-format
msgid "Please confirm that you have removed "
msgstr "Potvrďte, že ste odstránili "
#. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
#. %2$s: register.starting_float | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:245
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
"float of %s. "
msgstr ""
"Potvrďte prosím, že ste vybrali %s z registračnej pokladnice a ponechali "
"ukazovateľ %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr "Potvrďte prosím, či ide o duplicitného čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
#, c-format
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Prosím, kontaktujte svojho administrátora systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
#, c-format
msgid "Please correct these errors. "
msgstr "Opravte prosím tieto chyby. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
#, c-format
msgid "Please create the database before continuing."
msgstr "Skôr než budete pokračovať, vytvorte databázu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
#, c-format
msgid "Please define one"
msgstr "Definujte jedno prosím"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
#, c-format
msgid "Please edit one currency and mark it as active."
msgstr "Upravte prosím jednu menu a označte ju ako aktívnu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
#, c-format
msgid "Please enable Javascript:"
msgstr "Aktivujte prosím Javascript:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
#, c-format
msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
msgstr ""
"Pre aktiváciu zvukov, zapnite prosím systémové nastavenie 'AudioAlerts'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
#, c-format
msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
msgstr ""
"Uistite sa prosím, že načítavate platný archívny súbor zip a skúste znova."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
#, c-format
msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr "Uistite sa prosím, že načítavate iba obrázky GIF, JPEG, PNG alebo XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
#, c-format
msgid "Please enter a "
msgstr "Zadajte prosím "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
msgid "Please enter a date!"
msgstr "Zadajte prosím dátum!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr "Zadajte prosím názov pre túto schému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
#, c-format
msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
msgstr "Zadajte nový komentár (max 35 znakov)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Please enter a number of items to create."
msgstr "Zadajte prosím počet exemplárov na vytvorenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
#, c-format
msgid ""
"Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
"characters) "
msgstr ""
"Pred zdieľaním zadajte názov výkazu a popisnú poznámku (minimálne 20 znakov) "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "Please enter a search term."
msgstr "Zadajte prosím hľadaný pojem."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Zadajte prosím platné URL."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Zadajte prosím platný dátum (ISO)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Zadajte prosím platný dátum."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Zadajte prosím platnú emailovú adresu."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Zadajte prosím platné číslo."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Zadajte prosím platné telefónne číslo."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Zadajte prosím hodnotu v dĺžke medzi {0} a {1} znakov."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Zadajte prosím hodnotu medzi {0} a {1}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Zadajte prosím hodnotu väčšiu ako alebo rovnú {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Zadajte prosím hodnotu menšiu ako alebo rovnú {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
msgstr "Zadajte prosím aspoň jednu podmienku pre odstránenie!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Zadajte prosím najmenej {0} znakov."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
msgid ""
"Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
"fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
msgstr ""
"Zadajte prosím značku poľa a kód podpoľa oddelený čiarkou. (Pre kontrolné "
"polia: pridajte '@' ako kód podpoľa.)\\nZmena sa uskutoční okamnžite."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Zadajte prosím nie viac než {0} znakov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419
#, c-format
msgid ""
"Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
"code."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Zadajte prosím iba číslice."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Please enter the name for the new macro:"
msgstr "Zadajte prosím názov pre nové makro:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "Zadajte, prosím, rovnaké heslo ako vyššie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Zadajte prosím ešte raz rovnakú hodnotu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
#, c-format
msgid "Please enter your username and password"
msgstr "Zadajte, prosím, svoje prihlasovacie meno a heslo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
"are done"
msgstr ""
"Keď budete hotoví, neváhajte a podeľte sa o svoje šablóny so všetkými "
"ostatnými knihovníkmi"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "Opravte prosím toto pole."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
#, c-format
msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
msgstr ""
"Poproste administrátora vášho systému, aby skontroloval chybový denník pre "
"podrobnosti."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
#, c-format
msgid "Please log in again"
msgstr "Prihláste sa znova, prosím"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
#, c-format
msgid ""
"Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
"account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
"Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
msgstr ""
"Teraz sa pre zmenu prihláste do vášho knihovníckeho účtu. Pre vytvorenie "
"knihovníckeho účtu, vytvorte knižnicu, kategóriu čitateľa 'Knihovník' a "
"pridajte nového čitateľa. Potom udeľte tomuto čitateľovi oprávnenia z ponuky "
"'Viac' v nástrojovej lište."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
msgstr "Prihláste sa, prosím, do Kohy a skúšte znova. (Chyba: '%s')"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
"MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
"ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only choose one enrollment period."
msgstr "Zvoľte, prosím, iba jedno obdobie zápisu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only enter letters or numbers."
msgstr "Zadajte, prosím, iba písmená alebo číslice."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only enter letters."
msgstr "Zadajte, prosím, iba písmená."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Please pick your language from the following list. If your language is not "
"listed, please inform your system administrator."
msgstr ""
"Vyberte si, prosím, svoj jazyk z nasledujúceho zoznamu. Ak tam svoj jazyk "
"nenachádzate, informujte, prosím, vášho administrátora systému."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
"significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
"that you want to use. "
msgstr ""
"Zoraďte 'Mali ste na mysli?' pluginy v poradí podľa dôležitosti, od "
"najdôležitejšieho po najmenej dôležitý a začiarknutím políčka povoľte tie "
"pluginy, ktoré chcete použiť. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Prosím, obnovte stránku a skúste znova."
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
#, c-format
msgid "Please return item to home library: %s"
msgstr "Vráťte prosím exemplár do domovskej knižnice: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
#, c-format
msgid "Please return item to: %s"
msgstr "Vráťte prosím exemplár do: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
#, c-format
msgid "Please return item to: %s "
msgstr "Vráťte prosím exemplár do: %s "
#. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
#, c-format
msgid "Please return this item to %s "
msgstr "Vráťte prosím tento exemplár do: %s "
#. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
#, c-format
msgid ""
"Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
"or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
msgstr ""
"Vráťte sa späť do &quot;Uložených výkazov&quot; obrazovku a tento výkaz "
"odstráňte alebo skúste vytvoriť nový. %sDatabáza vrátila nasledujúcu chybu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
#, c-format
msgid "Please review the error log for more details."
msgstr "Pre viac detailov, prezrite si prosím denník chýb."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
msgid "Please select ..."
msgstr "Zvoľte prosím ..."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Please select a %s."
msgstr "Zvoľte prosím %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:145
#, c-format
msgid "Please select a date range to display transactions for: "
msgstr "Vyberte rozsah dátumov, v ktorom sa majú zobraziť transakcie pre: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
msgstr "Vyberte správcu, ktorého chcete priradiť k zvoleným návrhom"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
msgid "Please select a modification template."
msgstr "Zvoľte prosím šablónu zmien."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
msgid "Please select a news item to delete."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu novinku na odstránenie."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Please select a patron list."
msgstr "Zvoľte prosím zoznam čitateľov."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
msgid ""
"Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
msgstr ""
"Zvoľte prosím citát(y) kliknutím na identifikačné číslo citátu, ktorý chcete "
"odstrániť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Please select at least one %s to %s."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedno %s po %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Please select at least one batch to export."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu dávku na export."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid "Please select at least one card to export."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden čitateľský preukaz na export."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
msgid "Please select at least one checkout to process"
msgstr "Vyberte aspoň jednu výpožičku, ktorú chcete spracovať"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
msgid "Please select at least one issue."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedno číslo."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
msgid "Please select at least one item to export."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden exemplár na export."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid "Please select at least one item."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden exemplár."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
msgid "Please select at least one label to delete."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu etiketu na odstránenie."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
msgid "Please select at least one label to export."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu etiketu na export."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid "Please select at least one patron to delete."
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedného čitateľa na odstránenie."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
msgid "Please select at least one record to process"
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden záznam na spracovanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
msgid "Please select at least one suggestion"
msgstr "Vyberte aspoň jeden návrh"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
msgid "Please select image(s) to delete."
msgstr "Zvoľte prosím obrázok(ky) na odstránenie."
#. %1$s: IF invoice_types
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51
#, c-format
msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
msgstr "Vyberte zdola exempláre, ktoré chcete pridať k tejto transakcii: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Please select one %s to %s."
msgstr "Zvoľte prosím jeden %s po %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
msgid "Please select only one %s to %s."
msgstr "Zvoľte prosím iba jeden %s po %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
#, c-format
msgid "Please specify an active currency."
msgstr "Určte prosím aktívnu menu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
msgstr "Uveďte dôvod zrušenia zvolených položiek:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
msgstr "Poskytnite prosím text aj prameň citátu pred uložením."
#. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
#, c-format
msgid "Please transfer item to: %s"
msgstr "Presuňte prosím exemplár do: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
msgid "Please upload a file first."
msgstr "Načítajte najprv súbor, prosím."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
#, c-format
msgid "Please verify that it exists."
msgstr "Overte prosím, že existuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
#, c-format
msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
msgstr "Overte prosím, že užívateľ Apache môže zapisovať do adresára modulov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47
#, c-format
msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
msgstr "Overte prosím, že používate buď apostrof alebo tabulátor."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
msgstr "Overte prosím celistvosť komprimovaného súboru ZIP a skúste znova."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
msgstr "Overte prosím celistvosť komprimovaného súboru a skúste znova."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
#, c-format
msgid "Plugin version"
msgstr "Verzia zásuvného modulu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
#, c-format
msgid "Plugin:"
msgstr "Zásuvný modul:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
#, c-format
msgid "Plugin: "
msgstr "Zásuvný modul: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
#, c-format
msgid "Plugins disabled!"
msgstr "Zásuvné moduly sú vypnuté!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Plugins installed ({0}):"
msgstr "Nainštalované pluginy ({0}):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
#, c-format
msgid "Point of sale"
msgstr "Miesto predaja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Point of sale tables"
msgstr "Miesto predaja"
#. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
#. %2$s: codes_loo.code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
#, c-format
msgid "Policy for %s: %s"
msgstr "Podmienka pre %s: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
#, c-format
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polish)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#, c-format
msgid "Popularity"
msgstr "Čítanosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
#, c-format
msgid "Populate fields with default values from default framework "
msgstr "Vyplniť polia predvolenými hodnotami z predvolenej šablóny "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
#, c-format
msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
msgstr "Vyplní rozbaľovací zoznam vlastných typov platieb pri platení pokút"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
#, c-format
msgid "Port: "
msgstr "Port: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
#, c-format
msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
#, c-format
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
#, c-format
msgid "Position: "
msgstr "Poloha: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Possible record corruption"
msgstr "Možné poškodenie záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
#, c-format
msgid "PostScript Points"
msgstr "PostScript Points"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
#, c-format
msgid "Postal address: "
msgstr "Poštová adresa: "
#. %1$s: koha_new.newdate | html
#. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
#, c-format
msgid "Posted on %s%s by "
msgstr "Publikovaný dňa %s%s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Poster"
msgstr "Plagát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
#, c-format
msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
msgstr "Text oddelený mriežkou (#) (.csv)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Powered by {0}"
msgstr "Používa technológiu {0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Pre"
msgstr "Predošlý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Predpubertálny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
#, c-format
msgid "Pre-fill values with profile"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
#, c-format
msgid "Precedence"
msgstr "Prednosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
#, c-format
msgid "Predefined notes: "
msgstr "Preddefinované poznámky: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
#, c-format
msgid "Prediction pattern"
msgstr "Schéma predpovede"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
#, c-format
msgid "Preference"
msgstr "Nastavenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
#, c-format
msgid "Preferences and parameters"
msgstr "Nastavenia a parametre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
#, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "Prednostný jazyk pre oznámenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
#, c-format
msgid "Preferred materials:"
msgstr "Prednostné materiály:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Preformatted"
msgstr "Predformátovaný"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Premium plugins:"
msgstr "Prémiové pluginy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Predškolský"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Preselected"
msgstr "Predvolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
#, c-format
msgid "Preselected (searched by default): "
msgstr "Predvolené (predvolene hľadané): "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Prev"
msgstr "Predošlý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Ukážka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
#, c-format
msgid "Preview "
msgstr "Ukážka "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
#, c-format
msgid "Preview MARC"
msgstr "Ukázať MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
#, c-format
msgid "Preview card"
msgstr "Prezrieť ukážku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview content"
msgstr "Ukážka "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
#, c-format
msgid "Preview notice template"
msgstr "Ukážka šablóny oznámenia"
#. %1$s: opac_new.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview of: \"%s\""
msgstr "Ukážka "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview results:"
msgstr "Podrobnejšie výsledky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
#, c-format
msgid "Preview routing list for "
msgstr "Prezrieť distribučný zoznam pre "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
msgid "Preview this notice template"
msgstr "Ukážka tejto šablóny oznámenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:587
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Späť"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
msgid "Previous alerts"
msgstr "Predchádzajúce signály"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:299
#, c-format
msgid "Previous borrower:"
msgstr "Predchádzajúci požičiavateľ:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167
#, c-format
msgid "Previous checkouts"
msgstr "Predchádzajúce výpožičky"
#. INPUT type=button name=changepage_prev
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Predošlé pripojenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
#, c-format
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
#, c-format
msgid "Price effective from"
msgstr "Cena platná od"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
#, c-format
msgid "Price paid:"
msgstr "Zaplatená cena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
#, c-format
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
#, c-format
msgid "Primary acquisitions contact"
msgstr "Primárny kontakt pre akvizície"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
#, c-format
msgid "Primary acquisitions contact:"
msgstr "Primárny kontakt pre akvizície:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "Primárny E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "Primárny E-mail:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "Primárny telefón"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
#, c-format
msgid "Primary phone: "
msgstr "Primárny telefón: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
#, c-format
msgid "Primary serials contact"
msgstr "Primárny kontakt pre periodiká"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
#, c-format
msgid "Primary serials contact:"
msgstr "Primárny kontakt pre periodiká:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
#, c-format
msgid "Print "
msgstr "Tlačiť "
#. %1$s: today | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
#, c-format
msgid "Print Notices for %s"
msgstr "Tlačiť oznámenia pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
#, c-format
msgid "Print barcode range"
msgstr "Vytlačte rozsah čiarových kódov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
#, c-format
msgid "Print card number as barcode: "
msgstr "Tlačiť číslo preukazu ako čiarový kód: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
#, c-format
msgid "Print card number as text under barcode: "
msgstr "Tlačiť číslo preukazu ako text pod čiarovým kódom: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
#, c-format
msgid "Print label"
msgstr "Tlačiť etiketu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Tlačiť zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "Print overdues"
msgstr "Tlačiť omeškania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
#, c-format
msgid "Print patron cards"
msgstr "Tlačiť čitateľské preukazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Print quick slip"
msgstr "Tlačiť rýchly ústrižok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
#, c-format
msgid "Print range"
msgstr "Tlačiť rozsah"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:370
#, c-format
msgid "Print receipt"
msgstr "Tlačiť pokladničný blok"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
#, c-format
msgid "Print receipt for %s"
msgstr "Tlačiť potvrdenku pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
#, c-format
msgid "Print slip"
msgstr "Tlačiť ústrižok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:39
#, c-format
msgid "Print slip "
msgstr "Tlačiť ústrižok "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
msgid "Print slip and clear screen"
msgstr "Vytlačiť potvrdenku a vyčistiť obrazovku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
#, c-format
msgid "Print slip and confirm "
msgstr "Tlačiť ústrižok a potvrdiť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
#, c-format
msgid "Print slip, transfer, and confirm "
msgstr "Vytlačiť ústrižok, presunúť a potvrdiť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Print summary"
msgstr "Tlačiť súhrn"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
#, c-format
msgid "Print this basket group in PDF"
msgstr "Tlačiť túto skupinu košíkov v PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
#, c-format
msgid "Print this label"
msgstr "Tlačiť túto etiketu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
#, c-format
msgid "Print transfer slip"
msgstr "Tlačiť ústrižok presunu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
#, c-format
msgid "Print type"
msgstr "Typ tlače"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Print..."
msgstr "Tlačiť..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Názov tlačiarne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Názov tlačiarne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "Printer profile"
msgstr "Profil tlačiarne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Printer profiles"
msgstr "Profily tlačiarní"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:836
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:7
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Prednosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
#, c-format
msgid "Privacy (code)"
msgstr "Ochrana osobných údajov (kód)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
#, c-format
msgid "Privacy Pref:"
msgstr "Nastavenie súkromia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
#, c-format
msgid "Privacy settings"
msgstr "Nastavenia súkromia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Súkromný"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
msgid "Private lists"
msgstr "Súkromné zoznamy"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "Súkromné zoznamy zdieľané so mnou"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66
#, c-format
msgid "Problem page"
msgstr "Problémy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
#, c-format
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr "Problém s odoslaním košíka..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
#, c-format
msgid "Problem sending the list..."
msgstr "Problém s odoslaním zoznamu..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:204
#, c-format
msgid "Problems"
msgstr "Problémy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
#, c-format
msgid "Problems found"
msgstr "Nájdené problémy"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:82
msgid "Process"
msgstr "Spracovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:146
#, c-format
msgid "Process images"
msgstr "Spracovať obrázky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:23
#, c-format
msgid "Process request "
msgstr "Spracovať žiadosť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
#, c-format
msgid "Processing "
msgstr "Spracúva sa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:98
#, c-format
msgid "Processing ("
msgstr "Spracúva sa ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
#, c-format
msgid "Processing authority records"
msgstr "Spracúvajú sa záznamy autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
#, c-format
msgid "Processing bibliographic records"
msgstr "Spracúvajú sa knižničné záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
#, c-format
msgid "Processing fee (when lost)"
msgstr "Manipulačný poplatok (pri strate)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
#, c-format
msgid "Processing fee (when lost): "
msgstr "Manipulačný poplatok (pri strate): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
#, c-format
msgid "Processing multiple items"
msgstr "Spracúvajú sa viaceré exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
#, c-format
msgid "Processing..."
msgstr "Spracúvam..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
#, c-format
msgid "Professional"
msgstr "Profesionál"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Profil:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
#, c-format
msgid "Profile ID"
msgstr "ID profilu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
#, c-format
msgid "Profile ID: "
msgstr "ID profilu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
#, c-format
msgid "Profile MARC fields: "
msgstr "Profil polí MARC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
#, c-format
msgid "Profile SQL fields: "
msgstr "Profil polí SQL: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#, fuzzy
msgid "Profile deleted"
msgstr "Typ profilu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
#, c-format
msgid "Profile description: "
msgstr "Popis profilu: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#, fuzzy
msgid "Profile must have a name"
msgstr "Celková suma musí byť číslo"
#. INPUT type=text name=profile_name
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
#, fuzzy
msgid "Profile name"
msgstr "Meno tlačiarne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
#, c-format
msgid "Profile name: "
msgstr "Meno tlačiarne: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#, fuzzy
msgid "Profile saved"
msgstr "Profily"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
#, c-format
msgid "Profile settings"
msgstr "Nastavenia profilu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
#, c-format
msgid "Profile type: "
msgstr "Typ profilu: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
#, c-format
msgid "Profile unassigned %s "
msgstr "Profil nie je pridelený %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
#, c-format
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Programované texty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Progress"
msgstr "Napredovanie práce: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Progress: "
msgstr "Napredovanie práce: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
#, c-format
msgid "Prosentient Systems, Australia"
msgstr "Prosentient Systems, Australia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Verejný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
#, c-format
msgid "Public enrollment"
msgstr "Verejný zápis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Verejné zoznamy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
msgid "Public lists:"
msgstr "Verejné zoznamy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
#, c-format
msgid "Public macro:"
msgstr "Verejné makro:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
#, c-format
msgid "Public note"
msgstr "Verejná poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
#, c-format
msgid "Public note:"
msgstr "Verejná poznámka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
#, c-format
msgid "Public note: "
msgstr "Verejná poznámka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
#, c-format
msgid "Public notes"
msgstr "Verejné poznámky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "Dátum publikovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
#, c-format
msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
msgstr "Dátum publikovania (RRRR-RRRR)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
#, c-format
msgid "Publication date:"
msgstr "Dátum publikovania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
#, c-format
msgid "Publication date: "
msgstr "Dátum publikovania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication details:"
msgstr "Dátum publikovania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Miesto publikovania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
#, c-format
msgid "Publication year"
msgstr "Rok publikovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:731
#, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "Rok publikovania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
#, c-format
msgid "Publication year: "
msgstr "Rok publikovania: "
#. %1$s: publicationyear | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
#, c-format
msgid "Publication year: %s"
msgstr "Rok publikovania: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
msgstr "Publikovanie/Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
msgstr "Publikovanie/Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Published"
msgstr "Publikované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
#, c-format
msgid "Published by "
msgstr "Vydavateľ "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
#, c-format
msgid "Published by:"
msgstr "Vydavateľ:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
#, c-format
msgid "Published date"
msgstr "Vydané dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
#, c-format
msgid "Published date (text)"
msgstr "Dátum publikácie (text)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
#, c-format
msgid "Published on"
msgstr "Publikované dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
#, c-format
msgid "Published on (text)"
msgstr "Dátum publikácie (text)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavateľ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Miesto vydavateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
#, c-format
msgid "Publisher number:"
msgstr "Číslo vydavateľa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:831
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Vydavateľ:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
#, c-format
msgid "Publisher: "
msgstr "Vydavateľ: "
#. %1$s: publisher | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
#, c-format
msgid "Publisher: %s"
msgstr "Vydavateľ: %s"
#. %1$s: ordersloo.publishercode | html
#. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
#. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
#. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
#. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
#, c-format
msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
msgstr "Zverejnil(a): %s %s, %s %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_order.publishercode | html
#. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
#. %3$s: loop_order.publicationyear | html
#. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
#. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
#, c-format
msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
msgstr "Zverejnil(a): %s %s, %s %s %s %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
#, c-format
msgid "Pull this many items"
msgstr "Vytiahnuť takéto množstvo exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:167
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Návrhy na nákup"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:326
#, c-format
msgid "Qty."
msgstr "Množ."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
#, c-format
msgid "Qualifier"
msgstr "Kvalifikátor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
#, c-format
msgid "Qualifier:"
msgstr "Kvalifikátor:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
#, c-format
msgid "Qualifier: "
msgstr "Kvalifikátor: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
#, c-format
msgid "Quality assurance manager:"
msgstr "Správca zabezpečovania kvality:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
#, c-format
msgid "Quality assurance team:"
msgstr "Tím zabezpečovania kvality:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
#, c-format
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
msgid "Quantity must be greater than '0'"
msgstr "Množstvo musí byť väčšie ako '0'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
#, c-format
msgid "Quantity ordered"
msgstr "Objednané množstvo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
#, c-format
msgid "Quantity ordered: "
msgstr "Objednané množstvo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
#, c-format
msgid "Quantity received"
msgstr "Prijaté množstvo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
#, c-format
msgid "Quantity received: "
msgstr "Prijaté množstvo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
#, c-format
msgid "Quantity search"
msgstr "Vyhľadávanie množstva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
#, c-format
msgid "Quantity: "
msgstr "Množstvo: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Queued request"
msgstr "Žiadosť vo fronte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1444
#, c-format
msgid "Quick add"
msgstr "Rýchle pridanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Quick add new patron "
msgstr "Rýchle pridanie nového čitateľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
#, c-format
msgid "Quick spine label creator"
msgstr "Rýchla tvorba chrbtových etikiet"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, fuzzy
msgid "Quotations"
msgstr "Lokácie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Citáty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
#, c-format
msgid "Quote editor"
msgstr "Editor citátov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
#, c-format
msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
msgstr "Editor citátov pre Citát dňa v OPACu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
#, c-format
msgid "Quote of the Day"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
#, c-format
msgid "Quote uploader"
msgstr "Načítavač citátov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
#, c-format
msgid "Quotes"
msgstr "Citáty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
#, c-format
msgid "Quotes enabled: "
msgstr "Citáty zapnuté: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
#, c-format
msgid "R&eacute;initialiser"
msgstr "R&eacute;initialiser"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
#, c-format
msgid "RRP"
msgstr "MOC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
#, c-format
msgid "RRP tax exc."
msgstr "MOC bez DPH"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
#, c-format
msgid "RRP tax inc."
msgstr "MOC s DPH"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
#, c-format
msgid "RT"
msgstr "RT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
#, c-format
msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
#, c-format
msgid "Rank"
msgstr "Zaradenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
#, c-format
msgid "Rank (display order): "
msgstr "Zaradenie (zobraziť poradie): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
#, c-format
msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
msgstr "Zaradenie/Biblioitemnumbers"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
#, c-format
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
#, c-format
msgid "Rate: "
msgstr "Sadzba: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
#, c-format
msgid "Raw (any): "
msgstr "Riadok (akýkoľvek): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:252
#, c-format
msgid "Reason"
msgstr "Dôvod"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
msgid "Reason for cancellation:"
msgstr "Dôvod pre zrušenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Dôvod pre návrh: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
#, c-format
msgid "Reason:"
msgstr "Dôvod:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
#, c-format
msgid "Reason: "
msgstr "Dôvod: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Reasons why a hold might have been cancelled"
msgstr "Dôvody, prečo mohla byť objednávka zrušená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
#, c-format
msgid "Reasons why a title is not for loan"
msgstr "Dôvody, prečo je titul nevypožičateľný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
#, c-format
msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
msgstr "Dôvody, prečo mohla byť objednávka zrušená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:92
#, c-format
msgid "Receipt history for this subscription"
msgstr "História prijatí pre toto predplatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
#, c-format
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
#, c-format
msgid "Receive a new shipment"
msgstr "Prijať novú zásielku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
#, c-format
msgid "Receive date"
msgstr "Dátum prijatia"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#. %5$s: order.ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:26
#, c-format
msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
msgstr "Prijať exempláre z : %s %s[%s]%s (objednávka #%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
#, c-format
msgid "Receive orders and manage shipments "
msgstr "Príjem objednávok a správa zásielok "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
#, c-format
msgid "Receive shipment"
msgstr "Prijať zásielku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
#, c-format
msgid "Receive shipment from vendor "
msgstr "Prijať zásielku od predajcu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
#, c-format
msgid "Receive shipments"
msgstr "Prijať zásielky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
#, c-format
msgid "Receive?"
msgstr "Prijať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
#, c-format
msgid "Received"
msgstr "Prijatý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:43
#, c-format
msgid "Received bibliographic records"
msgstr "Prijaté bibliografické záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
#, c-format
msgid "Received issues"
msgstr "Prijaté čísla časopisov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
#, c-format
msgid "Received issues:"
msgstr "Prijaté čísla časopisov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:44
#, c-format
msgid "Received items"
msgstr "Prijaté exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
#, c-format
msgid "Received on"
msgstr "Prijatý dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
#, c-format
msgid "Receives claims for late issues"
msgstr "Prijíma reklamácie na oneskorené čísla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
#, c-format
msgid "Receives claims for late orders"
msgstr "Prijíma reklamácie na oneskorené objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
#, c-format
msgid "Receives orders"
msgstr "Prijíma objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
#, c-format
msgid "Receives overdue notices: "
msgstr "Prijíma oznámenia o omeškaní: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
msgid "Recheck dependencies"
msgstr "Prekontrolujte závislosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
#, c-format
msgid "Recipients:"
msgstr "Príjemcovia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
#, c-format
msgid "Record"
msgstr "Záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "URL záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Record cashup"
msgstr "Typ záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
#, c-format
msgid "Record deleted"
msgstr "Záznam bol vymazaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
#, c-format
msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
msgstr ""
"Vyhľadanie zhody záznamu bolo neúspešné -- nepodarilo sa vybrať zvolené "
"pravidlo zhody."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
#, c-format
msgid "Record matching rule:"
msgstr "Pravidlo zhody záznamov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:85
#, c-format
msgid "Record matching rules"
msgstr "Pravidlá zhody záznamov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
msgstr "Záznam neoznačený ako UTF-8, možno je poškodený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
#, c-format
msgid "Record only"
msgstr "Iba záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:192
#, c-format
msgid "Record renewal as unseen if appropriate: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record saved "
msgstr "Záznam uložený "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record structure invalid, cannot save"
msgstr "Štruktúra záznamu je neplatná, nedá sa uložiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Názov záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:60
#, c-format
msgid "Record type"
msgstr "Typ záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
#, c-format
msgid "Record type:"
msgstr "Typ záznamu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
#, c-format
msgid "Record type: "
msgstr "Typ záznamu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
#, c-format
msgid "Record-level item type"
msgstr "Typ exemplára na úrovni záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:836
#, c-format
msgid "Record-level itemtype"
msgstr "Typ exemplára na úrovni záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
#, c-format
msgid "Record:"
msgstr "Záznam:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
#, c-format
msgid "Red cells signify no transfer allowed."
msgstr "Červené bunky znamenajú, že presuny nie sú povolené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
#, c-format
msgid "Redefine shortcuts"
msgstr "Predefinujte skratky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
#, c-format
msgid "Referral:"
msgstr "Odporučenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
#, c-format
msgid "Refine results"
msgstr "Podrobnejšie výsledky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
#, c-format
msgid "Refine results:"
msgstr "Podrobnejšie výsledky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
#, c-format
msgid "Refine search"
msgstr "Spresniť vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Zúžiť vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "Refresh "
msgstr "Obnoviť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:787
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:797
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:802
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:830
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:841
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:846
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Refund lost item charge"
msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:847
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:852
#, c-format
msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:804
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:832
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:843
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:848
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
#, c-format
msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:778
#, c-format
msgid "Refund lost item fee"
msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
#, c-format
msgid "Refund payments to patrons "
msgstr "Vrátiť platby čitateľom "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
#, c-format
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:60
#, c-format
msgid "Register description"
msgstr "Popis registrácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Register details"
msgstr "Podrobnosti registrácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:59
#, c-format
msgid "Register name"
msgstr "Registrovať meno"
#. %1$s: register.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
#, c-format
msgid "Register transaction details for %s"
msgstr "Registrovať podrobnosti transakcie pre %s"
#. %1$s: updated.old_register or "?" | html
#. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Register: %s &rArr; %s"
msgstr "Knižnica: %s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
#, c-format
msgid "Registration date"
msgstr "Dátum zápisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
#, c-format
msgid "Registration date: "
msgstr "Dátum zápisu: "
#. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
#, c-format
msgid "Registration date: %s"
msgstr "Dátum zápisu: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
#, c-format
msgid "Regula Sebastiao"
msgstr "Regula Sebastiao"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
#, c-format
msgid "Regular expression: "
msgstr "Regulárny výraz: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Normálna tlač"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
#, c-format
msgid "Reject"
msgstr "Zamietnuť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:162
#, c-format
msgid "Rejected"
msgstr "Zamietnuté"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
#, c-format
msgid "Rejected tags"
msgstr "Zamietnuté menovky"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
msgid "Related Term"
msgstr "Súvisiaci pojem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
#, c-format
msgid "Relationship"
msgstr "Vzťah"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
#, c-format
msgid "Relationship information"
msgstr "Informácie o vzťahu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Relationship:"
msgstr "Vzťah: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
#, c-format
msgid "Relationship: "
msgstr "Vzťah: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
#, c-format
msgid "Release maintainer:"
msgstr "Správca vydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
#, c-format
msgid "Release maintainers:"
msgstr "Release maintainers:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
#, c-format
msgid "Release manager assistant:"
msgstr "Asistent vedúceho vydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
#, c-format
msgid "Release manager assistants:"
msgstr "Asistenti vedúceho vydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:190
#, c-format
msgid "Release manager:"
msgstr "Vedúci vydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Relevantnosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
#, c-format
msgid "Religious organization"
msgstr "Náboženská organizácia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
#, c-format
msgid "Remaining circulation permissions "
msgstr "Ostatné oprávnenia výpožičného procesu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
#, c-format
msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
msgstr "Ostatné oprávnenia pre správu pokút a poplatkov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
#, c-format
msgid "Remaining system parameters permissions "
msgstr "Ostatné oprávnenia systémových parametrov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
#, c-format
msgid "Remember due date for next check in"
msgstr "Zapamätať si termín vrátenia pre nasledujúcu výpožičku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
#, c-format
msgid "Remember for session:"
msgstr "Zapamätať si pripojenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
#, c-format
msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
msgstr "Pamätajte, že memcached musí byť spustený pred Plackom."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
#, c-format
msgid "Reminder date"
msgstr "Dátum pripomienky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
#, c-format
msgid "Reminder: "
msgstr "Pripomienka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
#, c-format
msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
msgstr "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené autority!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
#, c-format
msgid ""
"Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
"attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
msgstr ""
"Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené bibliografické záznamy, "
"pripojené predplatné, existujúce rezervácie a pripojené exempláre!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
msgstr "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené autority!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
msgstr "Upozornenie: týmto sa zmenia všetky zvolené biblio!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
msgstr "Upozornenie: týmto sa zmenia všetky zvolené výpožičky!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
#, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "Vzdialený hostiteľ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
#, c-format
msgid "Remote host: "
msgstr "Vzdialený hostiteľ: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
#, c-format
msgid "Remote image"
msgstr "Vzdialený obrázok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
#, c-format
msgid "Remote image:"
msgstr "Vzdialený obrázok:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
#, c-format
msgid "Remove "
msgstr "Odobrať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
#, c-format
msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
msgstr "Odstrániť &quot;Vyžiadané&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all reserves"
msgstr "Odobrať rezervácie kurzov "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove color"
msgstr "Odstrániť farbu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
#, c-format
msgid "Remove condition"
msgstr "Odobrať podmienku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
#, c-format
msgid "Remove course reserves "
msgstr "Odobrať rezervácie kurzov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
#, c-format
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Odstrániť duplikáty"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Odstrániť fazetu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
#, c-format
msgid "Remove from group"
msgstr "Odstrániť zo skupiny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
#, c-format
msgid "Remove from rota "
msgstr "Odstrániť z rozpisu cirkulačnej služby "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
#, c-format
msgid "Remove item from collection"
msgstr "Odobrať exemplár zo zbierky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
#, c-format
msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
msgstr "Odobrať exempláre, ktoré zvolené knižnice nevlastia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove items: scan barcodes"
msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarové kódy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
#, c-format
msgid "Remove library from group"
msgstr "Odstrániť knižnicu zo skupiny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove link"
msgstr "Odstrániť odkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
#, c-format
msgid "Remove owner"
msgstr "Odobrať vlastníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove profile"
msgstr "Odstrániť farbu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
#, c-format
msgid "Remove selected"
msgstr "Odobrať zvolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
#, c-format
msgid "Remove selected items"
msgstr "Odobrať zvolené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
#, c-format
msgid "Remove selected patrons"
msgstr "Odobrať zvolených čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
#, c-format
msgid "Remove substitution"
msgstr "Odobrať náhradu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
#, c-format
msgid "Remove tag"
msgstr "Odobrať menovku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
#, c-format
msgid "Remove this match check"
msgstr "Odobrať túto kontrolu zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465
#, c-format
msgid "Remove this match point"
msgstr "Odobrať tento bod zhody"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
#, c-format
msgid "Remove this rule"
msgstr "Odobrať toto pravidlo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
#, c-format
msgid "Remove: "
msgstr "Odstrániť:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1244
#, c-format
msgid "Remove?"
msgstr "Odobrať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Predĺženie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
#, c-format
msgid "Renew "
msgstr "Predĺžiť "
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
#, c-format
msgid "Renew #%s"
msgstr "Obnoviť #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
#, c-format
msgid "Renew a subscription "
msgstr "Obnoviť predplatné "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "Predĺžiť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
#, c-format
msgid "Renew as &quot;unseen&quot; if appropriate:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
#, c-format
msgid "Renew or check in selected items"
msgstr "Predĺžiť alebo vrátiť zvolené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
#, c-format
msgid "Renew patron"
msgstr "Obnoviť čitateľa"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
#, c-format
msgid "Renew selected subscriptions"
msgstr "Obnoviť zvolené predplatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
#, c-format
msgid "Renew this subscription"
msgstr "Obnoviť toto predplatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
#, c-format
msgid "Renewal"
msgstr "Predĺženie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
#, c-format
msgid "Renewal date: "
msgstr "Dátum predĺženia: "
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewal due date %s:"
msgstr "Termín predĺženia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13
#, c-format
msgid "Renewal due date:"
msgstr "Termín predĺženia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
#, c-format
msgid "Renewal period"
msgstr "Doba predĺženia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
#, c-format
msgid "Renewals allowed (count)"
msgstr "Povolené predĺženia (počet)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
#, c-format
msgid "Renewals allowed: "
msgstr "Povolené predĺženia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
#, c-format
msgid "Renewals period: "
msgstr "Doba predĺžení: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
#, c-format
msgid "Renewed"
msgstr "Predĺžené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
#, c-format
msgid "Renewed "
msgstr "Predĺžené "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:400
#, c-format
msgid "Rental charge"
msgstr "Nájomné"
#. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
#, c-format
msgid "Rental charge for this item: %s"
msgstr "Nájomné za tento exemplár: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
#, c-format
msgid "Rental charge:"
msgstr "Nájomné:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
#, c-format
msgid "Rental charge: "
msgstr "Nájomné: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
#, c-format
msgid "Rental discount (%%)"
msgstr "Zľava z prenájmu (%%)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
#, c-format
msgid "Reopen"
msgstr "Znovuotvoriť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Reopen closed invoices "
msgstr "Zlúčiť zvolené faktúry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
#, c-format
msgid "Reopen it"
msgstr "Znovuotvoriť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
#, c-format
msgid "Reopen this basket"
msgstr "Znovuotvoriť tento košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
#, c-format
msgid "Reopen this basket group"
msgstr "Znovuotvoriť túto skupinu košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
#, c-format
msgid "Reopen: "
msgstr "Znovuotvoriť: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
#, c-format
msgid "Rep.price"
msgstr "Cena za náhradu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:778
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
msgid "Repeat this Tag"
msgstr "Opakovať túto menovku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
#, c-format
msgid "Repeatable"
msgstr "Opakovateľný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
#, c-format
msgid "Repeatable: "
msgstr "Opakovateľný: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace all"
msgstr "Nahradiť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
#, c-format
msgid "Replace all patron attributes"
msgstr "Vymeniť všetky vlastnosti čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
#, c-format
msgid "Replace existing covers"
msgstr "Nahradiť jestvujúce obálky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
#, c-format
msgid "Replace only included patron attributes"
msgstr "Vymeniť iba zahrnuté vlastnosti čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
#, c-format
msgid ""
"Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
"ignored)"
msgstr ""
"Nahraďte heslá čitateľa za heslá v súbore (prázdne heslá budú ignorované)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:66
#, c-format
msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
msgstr "Nahradiť záznam cez Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
#, c-format
msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
msgstr "Nahradiť záznam cez Z39.50/SRU vyhľadávanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Replace the current record's contents"
msgstr "Nahradiť obsah súčasného záznamu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradiť za"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
#, c-format
msgid "Replacement cost: "
msgstr "Náklady na náhradu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
#, c-format
msgid "Replacement price"
msgstr "Reprodukčná cena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Replacement price search"
msgstr "Reprodukčná cena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
#, c-format
msgid "Replacement price:"
msgstr "Reprodukčná cena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Nahradiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
#, c-format
msgid "Replied"
msgstr "Odpovedané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
#, c-format
msgid "Reply-To: "
msgstr "Odpovedať na adresu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Výkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
#, c-format
msgid "Report "
msgstr "Výkaz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
#, c-format
msgid "Report SQL:"
msgstr "Výkaz SQL:"
#. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
#. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
#. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
#, c-format
msgid ""
"Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
"%s)"
msgstr ""
"Výkaz po presune neprijatých objednávok z rozpočtu %s (%s - %s) po %s (%s - "
"%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1920
#, c-format
msgid "Report group:"
msgstr "Skupina výkazov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
#, c-format
msgid "Report is public:"
msgstr "Výkaz je verejný:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
#, c-format
msgid "Report mistake "
msgstr "Nahlásiť chybu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
#, c-format
msgid "Report name"
msgstr "Názov výkazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
#, c-format
msgid "Report name:"
msgstr "Názov výkazu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
#, c-format
msgid "Report name: "
msgstr "Názov výkazu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
#, c-format
msgid "Report plugins"
msgstr "Moduly výkazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1942
#, c-format
msgid "Report subgroup:"
msgstr "Podskupina výkazov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
#, c-format
msgid "Report:"
msgstr "Výkaz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Report: "
msgstr "Výkaz:"
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
#, c-format
msgid "Reported on %s"
msgstr "Vykázaný dňa %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
#, c-format
msgid "Reports"
msgstr "Výkazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
#, c-format
msgid "Reports Dictionary"
msgstr "Slovník výkazov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
#, c-format
msgid "Reports dictionary"
msgstr "Slovník výkazov"
#. %1$s: IF branch
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
#, c-format
msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
msgstr "Výkazy o typoch exemplárov %s umiestnených v %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:265
#, c-format
msgid "Reports tables"
msgstr "Tabuľky výkazov"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ill.illrequest_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Request %s"
msgstr "Číslo žiadosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
#, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "Číslo žiadosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Vyžiadať článok"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article from %s"
msgstr "Vyžiadať článok z "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
#, c-format
msgid "Request details"
msgstr "Podrobnosti o žiadosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:691
#, c-format
msgid "Request log"
msgstr "Vyžiadať log"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:635
#, c-format
msgid "Request number:"
msgstr "Žiadosť číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Žiadať konkrétny typ exemplára:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:622
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Typ žiadosti:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#, c-format
msgid "Requested"
msgstr "Vyžiadané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
#, c-format
msgid "Requested article"
msgstr "Vyžiadaný článok"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Requested from partners"
msgstr "Vyžiadané od partnerov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
#, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "Vyžiadaný typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Require strong password:"
msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
#, c-format
msgid "Require valid email address:"
msgstr "Vyžadujte platnú emailovú adresu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
#, c-format
msgid "Require.js JS module system"
msgstr "Require.js JS module system"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:727
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:855
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:738
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
#, c-format
msgid "Required fields cannot be cleared"
msgstr "Požadované polia nemožno vymazať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "Required fields:"
msgstr "Povinné polia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
#, c-format
msgid "Required for staff login."
msgstr "Povinné pre prihlásenie knihovníka."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
#, c-format
msgid "Required match checks"
msgstr "Povinné kontroly zhody"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
msgid "Required module missing"
msgstr "Chýba požadovaný modul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Required modules must be installed at the correct version before you may "
"continue."
msgstr ""
"Než budete môcť pokračovať, musia byť požadované moduly nainštalované v "
"správnej verzii."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
#, c-format
msgid "Required modules must be installed before you may continue."
msgstr "Požadované moduly sa musia nainštalovať skôr, ako budete pokračovať."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
#, c-format
msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
msgstr "Vyžadované. Maximálna dĺžka je 64 písmen"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
msgid "Requires override of hold policy"
msgstr "Vyžaduje obídenie podmienky rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
#, c-format
msgid "Research"
msgstr "Výskum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
#, c-format
msgid "Resend"
msgstr "Poslať znova"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
#, c-format
msgid "Reserve cancelled"
msgstr "Rezervácia bola zrušená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
#, c-format
msgid "Reserve found"
msgstr "Rezervácia sa našla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
#, c-format
msgid "Reserves"
msgstr "Rezervy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:506
#, c-format
msgid "Reset Mappings"
msgstr "Obnoviť mapovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
#, c-format
msgid "Reset filter"
msgstr "Vynulovať filter"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
msgid "Reset your token"
msgstr "Obnovte svoj token"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:155
#, c-format
msgid "Resolve claim "
msgstr "Vyriešiť reklamáciu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
#, c-format
msgid "Resolve return claim"
msgstr "Vyriešiť reklamáciu vrátenia"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:765
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:767
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
#, fuzzy
msgid "Resolved claims"
msgstr "Vyriešiť reklamáciu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
#, c-format
msgid "Responses"
msgstr "Odpovede"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
#, c-format
msgid "Responses enabled: "
msgstr "Odpovede zapnuté: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Restore last draft"
msgstr "Obnoviť posledný koncept"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
#, c-format
msgid "Restrict"
msgstr "Obmedziť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
#, c-format
msgid "Restrict access to: "
msgstr "Obmedziť prístup do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Obmedzené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
#, c-format
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr "Príznak obmedzenia [do]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
#, c-format
msgid "Restricted status of an item"
msgstr "Obmedzený stav exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
#, c-format
msgid "Restricted:"
msgstr "Obmedzený:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
#, c-format
msgid "Restriction comment"
msgstr "Komentár obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
#, c-format
msgid "Restriction expiration"
msgstr "Vypršanie obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily"
msgstr "Dočasne obídené obmedzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily."
msgstr "Dočasne obídené obmedzenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
#, c-format
msgid "Restriction reason"
msgstr "Dôvod obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
#, c-format
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: IF ( total )
#. %4$s: total | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
#, c-format
msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
msgstr "Výsledky %s po %s %s z %s%s"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:36
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s "
msgstr "Výsledky %s po %s z %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
#, c-format
msgid "Results for authority records"
msgstr "Výsledky pre záznamy autorít"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Výsledky z databázy Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
#, c-format
msgid "Results per page :"
msgstr "Výsledkov na stránku :"
#. %1$s: results_per_page | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
#, c-format
msgid "Results per page: %s "
msgstr "Výsledkov na stránku: %s "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:880
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
#, c-format
msgid "Retail price: "
msgstr "Maloobchodná cena: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Return"
msgstr "Vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
#, c-format
msgid "Return claims"
msgstr "Reklamácia vrátenia"
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:172
msgid "Return claims must be processed from the patron details page"
msgstr ""
#. %1$s: return_claims.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
#, c-format
msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
msgstr ""
"Reklamácia vrátenia: Čitateľ uplatnil %s REKLAMÁCIÍ VRÁTENÝCH EXEMPLÁROV."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
#, c-format
msgid "Return date"
msgstr "Dátum vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:897
#, c-format
msgid "Return policy"
msgstr "Pravidlá vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:291
#, c-format
msgid "Return to batch item deletion"
msgstr "Späť k hromadnému odstráneniu exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:375
#, c-format
msgid "Return to batch item modification"
msgstr "Späť k hromadnej zmene exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
#, c-format
msgid "Return to circulation and fine rules"
msgstr "Späť k pravidlám výpožičného procesu a pokút"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
#, c-format
msgid "Return to frameworks"
msgstr "Späť k šablónam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
#, c-format
msgid "Return to patron detail"
msgstr "Späť k detailu o čitateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
#, c-format
msgid "Return to previous page"
msgstr "Späť na predošlú stránku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
#, c-format
msgid "Return to request"
msgstr "Späť k žiadosti"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
msgid "Return to request details"
msgstr "Späť k detailu o žiadosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
#, c-format
msgid "Return to rota"
msgstr "Späť do rozpisu cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
#, c-format
msgid "Return to rotas"
msgstr "Späť do rozpisov cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
#, c-format
msgid "Return to rotating collections home"
msgstr "Späť na hlavnú ponuku zbierky cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "Return to search"
msgstr "Späť na vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
#, c-format
msgid "Return to sets management"
msgstr "Späť do správy sád"
#. %1$s: batchid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
#, c-format
msgid "Return to staged MARC batch %s"
msgstr "Späť k pripravenej dávke MARC %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
#, c-format
msgid "Return to the basket"
msgstr "Späť do košíka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
#, c-format
msgid "Return to the basket without making a new order."
msgstr "Späť do košíka bez zadania novej objednávky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:282
#, c-format
msgid "Return to the cataloging module"
msgstr "Späť do modulu katalogizácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the job list"
msgstr "Späť do košíka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:370
#, c-format
msgid "Return to the record"
msgstr "Späť k záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
#, c-format
msgid "Return to tools"
msgstr "Späť k nástrojom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:373
#, c-format
msgid "Return to where you were"
msgstr "Späť na predošlú pozíciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
#, c-format
msgid "Return-Path: "
msgstr "Adresa pre odpovede: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:276
#, c-format
msgid "Returned to patron: "
msgstr "Vrátené čitateľovi: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
#, c-format
msgid "Returns"
msgstr "Vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
#, c-format
msgid "Revert waiting status"
msgstr "Vrátiť stav očakávania"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Reverted"
msgstr "Vrátené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
#, c-format
msgid "Reviewer"
msgstr "Recenzent"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
#, c-format
msgid "Reviewer:"
msgstr "Recenzent:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
#, c-format
msgid "Revoke"
msgstr "Odvolať"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
msgstr "Oblasť RTF. Stlačením ALT-0 získate pomoc."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
"ALT-0 for help"
msgstr ""
"Oblasť RTF. Stlačte ALT-F9 pre ponuku. Stlačte ALT-F10 pre panel nástrojov. "
"Stlačením ALT-0 získate pomoc"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Right to left"
msgstr "Sprava doľava"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
#, c-format
msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
#, c-format
msgid "Road types to be used in patron addresses"
msgstr "Typy ulíc, ktoré sa majú použiť v adresách čitateľa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Robots"
msgstr "Roboty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
#, c-format
msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
msgid "Rollover at:"
msgstr "Obrátiť pri:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
#, c-format
msgid "Rollover:"
msgstr "Obrátiť:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
#, c-format
msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "Koreňový adresár pre načítané súbory nie je určený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
#, c-format
msgid "Rota"
msgstr "Rozpis cirkulačnej služby"
#. TEXTAREA name=description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
msgid "Rota description"
msgstr "Popis rozpisu cirkulačnej služby"
#. INPUT type=text name=title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
msgid "Rota name"
msgstr "Názov rozpisu cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
#, c-format
msgid "Rota status"
msgstr "Stav rozpisu cirkulačnej služby"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Otočiť po smere hodinových ručičiek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Otočiť proti smeru hodinových ručičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
#, c-format
msgid "Rotating collections"
msgstr "Zbierky cirkulačnej služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
#, c-format
msgid "Round Rock Public Library, USA"
msgstr "Round Rock Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
#, c-format
msgid "Routing"
msgstr "Distribučný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing "
msgstr "Distribučný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
#, c-format
msgid "Routing list"
msgstr "Distribučný zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Distribučné zoznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
#, c-format
msgid "Routing:"
msgstr "Distribučný:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row group"
msgstr "Skupina riadkov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row properties"
msgstr "Vlastnosti riadka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row type"
msgstr "Typ riadku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
#, c-format
msgid "Rows per page: "
msgstr "Riadky na stránku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
#, c-format
msgid "Rule "
msgstr "Pravidlo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
#, c-format
msgid "Rule operator"
msgstr "Operátor pravidiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
#, c-format
msgid "Rules for automatic item modifications by age"
msgstr "Pravidlá automatickej úpravy exemplárov podľa veku"
#. %1$s: IF ( branch )
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
#, c-format
msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
msgstr "Pravidlá pre činnosť pri omeškaní: %s%s%s predvolená knižnica %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
#, c-format
msgid "Run"
msgstr "Spustiť"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
msgid "Run and edit macros"
msgstr "Spustiť a upraviť makrá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
#, c-format
msgid "Run macro"
msgstr "Spustiť makro"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:170
#, c-format
msgid "Run report"
msgstr "Spustiť výkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
#, c-format
msgid "Run report "
msgstr "Spustiť výkaz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
#, c-format
msgid "Run reports"
msgstr "Spustiť výkazy"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
msgid "Run the report"
msgstr "Spustiť výkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:176
#, c-format
msgid "Run tool"
msgstr "Spustiť nástroj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
#, c-format
msgid "SAN"
msgstr "SAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence"
msgstr "SAN-Ouest Provence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence, France"
msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
#, c-format
msgid "SAN: "
msgstr "SAN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
#, c-format
msgid "SBN"
msgstr "SBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
#, c-format
msgid "SI Centimeters"
msgstr "SI centimetre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
#, c-format
msgid "SI Millimeters"
msgstr "SI milimetre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
#, c-format
msgid "SIL OFL 1.1"
msgstr "SIL OFL 1.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
#, c-format
msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
#, c-format
msgid "SIP media type: "
msgstr "Typ média SIP: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
#, c-format
msgid "SMS alert number"
msgstr "Číslo výstražnej SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
#, c-format
msgid "SMS cellular providers"
msgstr "SMS operátor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
#, c-format
msgid "SMS provider"
msgstr "SMS operátor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "Operátor SMS:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server"
msgstr "Server"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server: "
msgstr "Servre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP servers"
msgstr "Servre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
#, c-format
msgid "SQL:"
msgstr "SQL:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
#, c-format
msgid "SQL: "
msgstr "SQL: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
#, c-format
msgid "SRU Search fields mapping: "
msgstr "Priradenie polí vyhľadávania SRU: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:177
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#, fuzzy, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:152
#, c-format
msgid "SSL: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
msgstr "STARTDATE:1. Január 2010,TRACK:Deň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#, c-format
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
#, c-format
msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
#, c-format
msgid "Sale %s "
msgstr "Zľava %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
#, c-format
msgid "Salutation"
msgstr "Oslovenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
#, c-format
msgid "Satisfied "
msgstr "Spokojný "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Saturdays"
msgstr "Soboty"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:782
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:861
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:564
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:581
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
#, c-format
msgid "Save "
msgstr "Uložiť "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Save (if save plugin activated)"
msgstr "Uložiť (ak je aktivovaný ukladací plugin)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TAB.tab_title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:171
#, c-format
msgid "Save all %s preferences"
msgstr "Uložiť všetky nastavenia pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:575
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
#, c-format
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:574
#, c-format
msgid "Save and edit items"
msgstr "Uložiť a upraviť exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:77
#, c-format
msgid "Save and pay"
msgstr "Uložiť a zaplatiť"
#. INPUT type=submit name=ok
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
msgid "Save and preview routing slip"
msgstr "Uložiť a prezrieť distribučný ústrižok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
#, c-format
msgid "Save and view record"
msgstr "Uložiť a prezerať záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
#, c-format
msgid "Save anyway"
msgstr "Uložiť aj tak"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save as MARC (.mrc) file"
msgstr "Uložiť ako súbor MARC (.mrc)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
msgstr "Uložiť ako súbor MARCXML (.xml)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
#, c-format
msgid "Save as new pattern"
msgstr "Uložiť ako novú schému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
#, c-format
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť konfiguráciu"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
msgid "Save current record (Ctrl-S)"
msgstr "Uložiť súčasný záznam (Ctrl-S)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
#, c-format
msgid "Save description"
msgstr "Uložiť popis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Save profile"
msgstr "Profily CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
#, c-format
msgid "Save quotes"
msgstr "Uložiť citáty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
#, c-format
msgid "Save record"
msgstr "Uložiť záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
#, c-format
msgid "Save record (cannot be remapped)"
msgstr "Uložiť záznam (nedá sa premapovať)"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
msgid "Save report"
msgstr "Uložiť výkaz"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
msgid "Save shortcuts"
msgstr "Uložiť skratky"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
msgid "Save subscription"
msgstr "Uložiť predplatné"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
msgid "Save subscription history"
msgstr "Uložiť výpis predplatného"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save to catalog"
msgstr "Uložiť do katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
#, c-format
msgid "Save your custom report"
msgstr "Uložte svoj prispôsobený výkaz"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Saved"
msgstr "Uložený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
#, c-format
msgid "Saved check-in date: "
msgstr "Uložený dátum vrátenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
#, c-format
msgid "Saved report results"
msgstr "Výsledky uloženého výkazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
#, c-format
msgid "Saved reports"
msgstr "Uložené výkazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
#, c-format
msgid "Saved results"
msgstr "Uložené výsledky"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladá sa..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
#, c-format
msgid "Scale height (relative to card): "
msgstr "Výška mierky (týka sa preukazu): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
#, c-format
msgid "Scale width (relative to card): "
msgstr "Šírka mierky (týka sa preukazu): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
#, c-format
msgid "Scan a barcode to check in:"
msgstr "Zoskenujte čiarový kód pre vrátenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
#, c-format
msgid "Scan a barcode to renew:"
msgstr "Zoskenujte čiarový kód pre predĺženie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:118
#, c-format
msgid "Scan a patron barcode to start. "
msgstr "Na začiatku zoskenujte čiarový kód čitateľa. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "Prehľadať index:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
#, c-format
msgid "Scan indexes:"
msgstr "Prehľadať indexy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Rozvrh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
#, c-format
msgid "Schedule "
msgstr "Rozvrh "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run"
msgstr "Rozvrhnúť úlohy na spustenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run "
msgstr "Naplánujte úlohy, ktoré sa majú spustiť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
#, c-format
msgid "School"
msgstr "Škola"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
#, c-format
msgid "Score: "
msgstr "Bodovanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:239
#, c-format
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
msgid "Search %s"
msgstr "Hľadať %s"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
msgid "Search ISSN"
msgstr "Hľadať ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
#, c-format
msgid "Search Z39.50/SRU servers"
msgstr "Hľadať na serveroch Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
#, c-format
msgid "Search all headings"
msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
#, c-format
msgid "Search all headings: "
msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
#, c-format
msgid "Search by contract name or/and description:"
msgstr "Hľadať podľa názvu zmluvy alebo/a popisu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
#, c-format
msgid "Search by keyword:"
msgstr "Hľadať podľa kľúčového slova:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "Search by patron category name:"
msgstr "Hľadať podľa názvu kategórie čitateľov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
#, c-format
msgid "Search call number:"
msgstr "Hľadať signatúru:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
msgid "Search callnumber"
msgstr "Hľadať signatúru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
#, c-format
msgid "Search category"
msgstr "Kategória vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
#, c-format
msgid "Search cities"
msgstr "Hľadať v mestách"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
msgid "Search claim count"
msgstr "Hľadať počet reklamácií"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
msgid "Search claim date"
msgstr "Hľadať dátum reklamácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
#, c-format
msgid "Search contracts"
msgstr "Hľadať v zmluvách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search currencies"
msgstr "Hľadať v menách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
#, c-format
msgid "Search desks"
msgstr "Hľadať výpožičné pulty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
#, c-format
msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
msgstr "Konfigurácia vyhľadávacieho modulu (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:127
#, c-format
msgid "Search entire MARC record"
msgstr "Prehľadať celý záznam MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
#, c-format
msgid "Search entire record"
msgstr "Hľadať v celom zázname"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
#, c-format
msgid "Search entire record: "
msgstr "Hľadať v celom zázname: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
#, c-format
msgid "Search existing notices:"
msgstr "Hľadať v jestvujúcich poznámkach:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
msgid "Search expiration date"
msgstr "Hľadať dátum vypršania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Search expired, please try again"
msgstr "Čas vyhľadávania vypršal, skúste znova, prosím"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:462
#, c-format
msgid "Search field"
msgstr "Hľadať v poli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
#, c-format
msgid "Search fields"
msgstr "Hľadať v poliach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
#, c-format
msgid "Search fields:"
msgstr "Hľadať v poliach:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225
#, c-format
msgid "Search filters"
msgstr "Vyhľadávacie filtre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Search for "
msgstr "Vyhľadať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
#, c-format
msgid "Search for a vendor"
msgstr "Hľadať predajcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer from"
msgstr "Hľadať predajcu, od ktorého chcete presunúť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer to"
msgstr "Hľadať predajcu, ku ktorému chcete presunúť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
#, c-format
msgid "Search for another record"
msgstr "Hľadať ďalší záznam"
#. %1$s: IF ( batch_id )
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
#, c-format
msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
msgstr "Hľadať exempláre %s pre pridanie do dávky %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
#, c-format
msgid "Search for patron"
msgstr "Vyhľadávanie čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
#, c-format
msgid "Search for patrons"
msgstr "Vyhľadávanie čitateľov"
#. INPUT type=text name=plugin-search
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
msgid "Search for plugins"
msgstr "Hľadať pluginy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
#, c-format
msgid "Search for record"
msgstr "Hľadať záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
#, c-format
msgid "Search for tag:"
msgstr "Hľadať menovku:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
#, c-format
msgid "Search funds"
msgstr "Hľadať vo fondoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
#, c-format
msgid "Search funds:"
msgstr "Hľadať vo fondoch:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:172
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Výpis vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
#, c-format
msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
msgstr "Vyhľadajte v kalendári deň, ktorý chcete nastaviť ako sviatok."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
#, c-format
msgid "Search index: "
msgstr "Hľadať v indexe: "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
msgid "Search issue number"
msgstr "Hľadať číslo vydania"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
msgid "Search library"
msgstr "Hľadať knižnicu"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
msgid "Search location"
msgstr "Hľadať lokáciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
#, c-format
msgid "Search main heading"
msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
#, c-format
msgid "Search main heading ($a only)"
msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke (iba $a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
#, c-format
msgid "Search main heading ($a only): "
msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke (iba $a): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
#, c-format
msgid "Search main heading: "
msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke: "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
msgid "Search notes"
msgstr "Hľadať v poznámkach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
#, c-format
msgid "Search notices"
msgstr "Hľadať v oznámeniach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
#, c-format
msgid "Search on"
msgstr "Hľadať"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
msgid "Search on %s"
msgstr "Hľadať na %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35
#, c-format
msgid "Search on Mana"
msgstr "Hľadať v Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
#, c-format
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
#, c-format
msgid "Search orders"
msgstr "Hľadať objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
#, c-format
msgid "Search orders:"
msgstr "Hľadať objednávky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:335
#, c-format
msgid "Search partners"
msgstr "Vyhľadať partnerov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
#, c-format
msgid "Search patron categories"
msgstr "Hľadať v kategóriách čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
#, c-format
msgid "Search patrons"
msgstr "Vyhľadávanie čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
#, c-format
msgid "Search patrons or clubs"
msgstr "Vyhľadať čitateľov alebo kluby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
#, c-format
msgid "Search reports by keyword: "
msgstr "Vyhľadávanie vo výkazoch podľa kľúčového slova: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
#, c-format
msgid "Search results from %s to %s of %s"
msgstr "Výsledky vyhľadávania od %s do %s z %s"
#. NAV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
msgid "Search results navigation"
msgstr "Navigácia vo výsledkoch vyhľadávania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
#, c-format
msgid "Search selected partners"
msgstr "Vyhľadať vybraných partnerov"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
msgid "Search since"
msgstr "Hľadať od"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
msgid "Search status"
msgstr "Hľadať stav"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
#, c-format
msgid "Search string matches: "
msgstr "Hľadať zhody reťazcov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
#, c-format
msgid "Search subscriptions"
msgstr "Hľadať v predplatných"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
#, c-format
msgid "Search subscriptions:"
msgstr "Hľadať v predplatných:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Hľadať v návrhoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
#, c-format
msgid "Search system preferences"
msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
#, c-format
msgid "Search targets"
msgstr "Hľadať ciele"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
#, c-format
msgid "Search term: "
msgstr "Hľadaný pojem: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
#, c-format
msgid "Search the catalog"
msgstr "Vyhľadávanie v katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
#, c-format
msgid "Search the catalog and the reservoir:"
msgstr "Hľadať v katalógu a v zásobníku:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
msgid "Search title"
msgstr "Hľadať titul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
#, c-format
msgid "Search to hold"
msgstr "Vyhľadávanie pre rezerváciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
#, c-format
msgid "Search to hold "
msgstr "Vyhľadávanie pre rezerváciu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Hľadať typ:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Search unavailable"
msgstr "Vyhľadávanie nedostupné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
#, c-format
msgid "Search uploads by name or hashvalue"
msgstr "Hľadať načítané súbory podľa mena alebo kontrolného súčtu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
#, c-format
msgid "Search value: "
msgstr "Hľadať hodnotu: "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
msgid "Search vendor"
msgstr "Hľadať predajcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
#, c-format
msgid "Search vendors:"
msgstr "Hľadať predajcov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
#, c-format
msgid "Search was: "
msgstr "Hľadali ste: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:294
#, c-format
msgid "Searchable"
msgstr "Hľadateľný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
#, c-format
msgid "Searchable: "
msgstr "Hľadateľný: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:127
#, c-format
msgid "Searching"
msgstr "Vyhľadávanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
msgstr "Hľadanie predplatného v Mana Knowledge Base"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
msgid "Season"
msgstr "Sezóna"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Second"
msgstr "Druhé"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
#, c-format
msgid "Second indicator default value: "
msgstr "Predvolená hodnota druhého indikátora: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
#, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "Sekundárny E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
#, c-format
msgid "Secondary email: "
msgstr "Sekundárny E-mail: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "Sekundárny telefón"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
#, c-format
msgid "Secondary phone: "
msgstr "Sekundárny telefón: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
#, c-format
msgid "Seconds (default)"
msgstr "Sekundy (predvolené)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
#, c-format
msgid "Secret"
msgstr "Tajné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Sekcia"
#. %1$s: BIG_LOO.number | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
#, c-format
msgid "Section %s"
msgstr "Sekcia %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Sekcia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
#, c-format
msgid "See any subscription attached to this biblio"
msgstr "Pozrite na ľubovoľné predplatné pripojené k tomuto biblio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
#, c-format
msgid "See highlighted items below"
msgstr "Pozrite sa nižšie na zvýraznené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
#, c-format
msgid "See online help for advanced options"
msgstr "Pozrite sa na pomoc online pre rozšírené možnosti"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
#, c-format
msgid "See your public page: "
msgstr "Pozrite si svoju verejnú stránku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
#, c-format
msgid "Seen"
msgstr "Videný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
#, c-format
msgid "Sefton Council, United Kingdom"
msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1945
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
#, c-format
msgid "Select"
msgstr "Zvoliť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
#, c-format
msgid "Select "
msgstr "Zvoliť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
"select the specific libraries that use this item type."
msgstr ""
"Ak všetky knižnice používajú tento typ exemplára, vyberte možnosť „Všetky "
"knižnice“. V opačnom prípade vyberte konkrétne knižnice, ktoré používajú "
"tento typ exemplára."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
"time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
msgstr ""
"Zvoľte 'Všetky knižnice' ak sa táto povolená hodnota má zobraziť vždy. Inak "
"zvoľte knižnice, ktoré chcete priradiť k tejto hodnote."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:118
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
"libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
msgstr ""
"Ak má byť tento typ kreditu k dispozícii vo všetkých knižniciach, vyberte "
"možnosť „Všetky knižnice“. V opačnom prípade vyberte knižnice, ku ktorým "
"chcete priradiť typ kreditu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
"libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
msgstr ""
"Ak má byť tento typ debetu k dispozícii vo všetkých knižniciach, vyberte "
"možnosť „Všetky knižnice“. V opačnom prípade vyberte knižnice, ku ktorým "
"chcete priradiť typ debetu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
#, c-format
msgid ""
"Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
"Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
msgstr ""
"Zvoľte Všetko ak sa tento typ vlastnosti musí zobraziť vždy. Inak zvoľte "
"knižnice, ktoré chcete priradiť k tejto hodnote. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
#, c-format
msgid "Select CSV profile:"
msgstr "Zvoliť profil CSV:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
#, c-format
msgid "Select MARC framework:"
msgstr "Zvoliť MARC šablónu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
"each valid record staged for later import into the catalog."
msgstr ""
"Zvoľte súbor MARC na prípravu do zásobníka importu. Ten bude spracovaný a "
"každý platný záznam sa pripraví na neskorší import do katalógu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
#, c-format
msgid "Select a budget"
msgstr "Zvoliť rozpočet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
#, c-format
msgid "Select a built-in sound: "
msgstr "Zvoliť vstavaný zvuk: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
#, c-format
msgid "Select a category type"
msgstr "Zvoliť typ kategórie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
#, c-format
msgid "Select a chooser"
msgstr "Zvoliť výber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
#, c-format
msgid "Select a day"
msgstr "Zvoliť deň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
#, c-format
msgid "Select a deliverer"
msgstr "Zvoliť doručovateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
#, c-format
msgid "Select a department"
msgstr "Zvoliť katedru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
#, c-format
msgid "Select a file to import into the borrowers table"
msgstr "Vybrať súbor na import do tabuľky požičiavateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
#, c-format
msgid "Select a frequency"
msgstr "Zvoliť frekvenciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
#, c-format
msgid "Select a fund"
msgstr "Zvoliť fond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
#, c-format
msgid "Select a language: "
msgstr "Zvoliť jazyk: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
#, c-format
msgid "Select a layout for back side: "
msgstr "Zvoliť rozloženie na zadnú stranu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
#, c-format
msgid "Select a layout to be applied: "
msgstr "Zvoliť rozloženie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
#, c-format
msgid "Select a library :"
msgstr "Zvoliť knižnicu :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
#, c-format
msgid "Select a library : "
msgstr "Zvoliť knižnicu : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
#, c-format
msgid "Select a library:"
msgstr "Zvoliť knižnicu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:95
#, c-format
msgid "Select a library: "
msgstr "Vybrať knižnicu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Vybrať zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:72
#, c-format
msgid "Select a list of records"
msgstr "Vybrať zoznam záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
#, c-format
msgid "Select a table:"
msgstr "Vybrať tabuľku:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
#, c-format
msgid "Select a template"
msgstr "Zvoliť šablónu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
#, c-format
msgid "Select a template to be applied: "
msgstr "Zvoliť šablónu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
#, c-format
msgid "Select a time"
msgstr "Zvoliť čas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zvoliť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:160
#, c-format
msgid "Select all visible rows"
msgstr "Zvoliť všetky viditeľné riadky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
#, c-format
msgid "Select an authority framework"
msgstr "Zvoliť šablónu autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
#, c-format
msgid "Select an existing list"
msgstr "Zvoliť existujúci zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
#, c-format
msgid ""
"Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
"GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
msgstr ""
"Zvoľte obrazový súbor alebo komprimovaný súbor ZIP na načítanie. Tento "
"nástroj akceptuje obrázky vo formáte GIF, JPEG, PNG a XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
#, c-format
msgid "Select day: "
msgstr "Zvoliť deň: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
#, c-format
msgid "Select download format: "
msgstr "Zvoliť formát na stiahnutie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
#, c-format
msgid "Select files: "
msgstr "Zvoliť súbory: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152
#, c-format
msgid "Select item:"
msgstr "Zvoliť exemplár:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
#, c-format
msgid "Select items to move to this rota:"
msgstr ""
"Vyberte exempláre, ktoré chcete presunúť do tohto rozpisu cirkulačnej služby:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
#, c-format
msgid "Select local databases"
msgstr "Zvoliť lokálne databázy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
#, c-format
msgid "Select manager"
msgstr "Zvoliť správcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
#, c-format
msgid "Select month:"
msgstr "Zvoliť mesiac:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
#, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Nezvoliť žiadne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
#, c-format
msgid "Select none to see all libraries"
msgstr "Nezvoliť žiadne pre zobrazenie všetkých knižníc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
#, c-format
msgid "Select note"
msgstr "Zvoliť poznámku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
#, c-format
msgid "Select notice:"
msgstr "Zvoliť oznámenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
#, c-format
msgid "Select one or more images to delete. "
msgstr "Zvoľte jeden alebo viac obrázkov na odstránenie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
#, c-format
msgid "Select ordering library account: "
msgstr "Zvoliť účet objednávajúcej knižnice: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
#, c-format
msgid "Select owner"
msgstr "Zvoliť vlastníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
#, c-format
msgid "Select partner libraries:"
msgstr "Zvoliť partnerské knižnice:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
"this patron record and the remaining patron records will be deleted."
msgstr ""
"Zvoľte čitateľa, ktorého si chcete zachovať. Údaje od ostatných čitateľov sa "
"prenesú do tohto záznamu o čitateľovi a ostatné záznamy o čitateľoch budú "
"odstránené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:203
#, c-format
msgid "Select planning type:"
msgstr "Zvoliť typ plánovania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
#, c-format
msgid "Select records to export "
msgstr "Zvoliť záznamy na export "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
#, c-format
msgid "Select remote databases"
msgstr "Zvoliť vzdialené databázy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Zvoliť vyhľadávania do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
#, c-format
msgid "Select table:"
msgstr "Zvoliť tabuľku:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
msgstr "Zvoliť biblionumber, ku ktorému sa pripojí exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to link the item to"
msgstr "Zvoliť biblionumber, na ktorý sa prepojí exemplár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
#, c-format
msgid "Select the file to import: "
msgstr "Zvoliť súbor na import: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
#, c-format
msgid "Select the file to stage: "
msgstr "Zvoliť súbor na prípravu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
#, c-format
msgid "Select the file to upload: "
msgstr "Zvoliť súbor na načítanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
#, c-format
msgid "Select the host record to link"
msgstr "Vyberte záznam hostiteľa, ktorý chcete prepojiť"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
#, c-format
msgid "Select the host record to link to '%s'"
msgstr "Vyberte záznam hostiteľa, ktorý chcete prepojiť s '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
#, c-format
msgid "Select the library account submitting the EDI order"
msgstr "Zvoliť účet knižnice odosielajúcej objednávku EDI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
#, c-format
msgid "Select to display or not:"
msgstr "Zvoliť na zobrazenie alebo nie:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
msgid "Select visible rows"
msgstr "Vybrať viditeľné riadky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
#, c-format
msgid "Select without holds"
msgstr "Zvoliť bez rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
#, c-format
msgid "Select without items"
msgstr "Zvoliť bez exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
#, c-format
msgid "Select your MARC flavor"
msgstr "Zvoľte variant vášho MARCu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
#, c-format
msgid "Select2"
msgstr "Select2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
#, c-format
msgid "Selected items :"
msgstr "Zvolené exempláre :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
#, c-format
msgid ""
"Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
"new issue is received."
msgstr ""
"Zvolením oznámenia budú čitatelia na distribučnom zozname upovedomení, keď "
"prídu nové čísla časopisov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
#, c-format
msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
msgstr ""
"Zvolením tejto možnosti sa prepíšu jestvujúci vlastníci fondov, ak jestvujú"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
#, c-format
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
#, c-format
msgid "Selector: "
msgstr "Selektor: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
#, c-format
msgid "Self check modules"
msgstr "Samoobslužné moduly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
#, c-format
msgid "Semi-colon (;)"
msgstr "Bodkočiarka (;)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
#, c-format
msgid "Semicolon separated text (.csv)"
msgstr "Text oddelený bodkočiarkou (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
msgid "Send EDI order"
msgstr "Poslať objednávku EDI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "Odoslať email"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Odoslať zoznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Send notice to patron "
msgstr "Nastaviť na čitateľa"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
msgid "Send notification"
msgstr "Odoslať upomienku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
#, c-format
msgid "Send to"
msgstr "Adresát"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
msgid "Send to Mana KB"
msgstr "Odoslať do Mana KB"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
msgid "Send visible items to batch item deletion"
msgstr "Odoslať viditeľné exempláre na hromadné odstránenie exemplárov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
msgid "Send visible items to batch item modification"
msgstr "Odoslať viditeľné exempláre na hromadnú úpravu exemplárov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
msgid "Send visible records to a list"
msgstr "Odoslať viditeľné záznamy do zoznamu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
msgid "Send visible records to batch record deletion"
msgstr "Odoslať viditeľné záznamy na hromadné odstránenie záznamov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
msgid "Send visible records to batch record modification"
msgstr "Odoslať viditeľné záznamy na hromadnú úpravu záznamov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
msgid "Send visible results to batch patron modification"
msgstr "Odoslať viditeľné výsledky na hromadnú úpravu čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Posiela sa Váš košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Posiela sa Váš zoznam"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
#, c-format
msgid "Sent notices for %s"
msgstr "Odoslané oznámenia pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
#, c-format
msgid "Sent to"
msgstr "Odoslané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
#, c-format
msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
msgstr "Oddeľte kľúče spojovníkom \"-\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
#, c-format
msgid "Separate multiple filenames by commas."
msgstr "Oddeľte viacero názvov súborov čiarkami."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
#, c-format
msgid ""
"Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
msgstr ""
"Oddeľte možnosti čiarkami. Príklad: sru=get,sru_version=1.1. Pozrite aj na "
"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Separator must be / in field %s"
msgstr "Oddeľovač musí byť / v poli %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
#, c-format
msgid "September"
msgstr "September"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Periodikum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Zbierka periodík"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
#, c-format
msgid "Serial collection #%s"
msgstr "Zbierka periodík #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
#, c-format
msgid "Serial collection information for "
msgstr "Informácia o zbierke periodík pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
#, c-format
msgid "Serial edition "
msgstr "Vydanie periodika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
#, c-format
msgid "Serial enumeration / chronology"
msgstr "Číslovanie periodík / chronológia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:302
#, c-format
msgid "Serial enumeration:"
msgstr "Číslovanie periodík:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
#, c-format
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr "Číslovanie periodík/chronológia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
#, c-format
msgid "Serial number:"
msgstr "Číslo periodika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
#, c-format
msgid "Serial receipt creates an item record."
msgstr "Potvrdenka periodika vytvára záznam o exemplári."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
#, c-format
msgid "Serial receipt does not create an item record."
msgstr "Potvrdenka periodika nevytvára záznam o exemplári."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
#, c-format
msgid "Serial receive"
msgstr "Prijatie periodika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
#, c-format
msgid "Serial subscription: search for vendor "
msgstr "Predplatné periodika: hľadať predajcu "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "Periodikum: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "Periodiká"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
#, c-format
msgid "Serials (new issue)"
msgstr "Periodiká (nové číslo)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
#, c-format
msgid "Serials planning"
msgstr "Plánovanie periodík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
#, c-format
msgid "Serials receiving "
msgstr "Príjem periodík "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials statistics wizard"
msgstr "Sprievodcovia štatistikou"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
#, c-format
msgid "Serials subscriptions"
msgstr "Predplatné periodík"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
#, c-format
msgid "Serials subscriptions (%s found)"
msgstr "Predplatné periodík (%s nájdených)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
#, c-format
msgid "Serials subscriptions search"
msgstr "Vyhľadávanie v predplatnom periodík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:271
#, c-format
msgid "Serials tables"
msgstr "Tabuľky periodík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Edícia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Názov edície"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:43
#, c-format
msgid "Series: "
msgstr "Edícia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#, fuzzy
msgid "Server '%s' deleted successfully."
msgstr "Dávka importu bola úspešne odstránená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
#, c-format
msgid "Server information"
msgstr "Informácie o serveri"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
#, c-format
msgid "Server name: "
msgstr "Názov servera: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
#, c-format
msgid "Servers:"
msgstr "Servre:"
#. %1$s: IF memcached_servers
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
#, c-format
msgid "Servers: %s"
msgstr "Servre: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
#, c-format
msgid "Session timed out, please log in again"
msgstr "Čas pripojenia vypršal, prihláste sa znova, prosím"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
#, c-format
msgid "Session timed out."
msgstr "Čas pripojenia vypršal."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
#, c-format
msgid "Set all funds to zero"
msgstr "Vynulovať všetky fondy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
#, c-format
msgid "Set back to"
msgstr "Nastaviť späť na"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
#, c-format
msgid "Set back to: "
msgstr "Nastaviť späť na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
#, c-format
msgid "Set basket group"
msgstr "Nastaviť skupinu košíkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
#, c-format
msgid "Set by"
msgstr "Nastavil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Set cash register"
msgstr "Nová pokladňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Set desk"
msgstr "Nový výpožičný pult"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Set desk and cash register"
msgstr "Vytvoriť novú kategóriu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
#, c-format
msgid "Set due date to expiry:"
msgstr "Nastavte vypršanie termínu vrátenia:"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
msgid "Set geolocation"
msgstr "Nastaviť geolokáciu"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
msgid "Set geolocation for %s"
msgstr "Nastaviť geolokáciu na %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
#, c-format
msgid "Set inventory date to:"
msgstr "Nastavte dátum inventarizácie na:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
#, c-format
msgid "Set library"
msgstr "Nastaviť knižnicu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library and cash register"
msgstr "Začnite pridávať registračné pokladnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library and desk"
msgstr "Nastaviť knižnicu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library, desk and register"
msgstr "Nastaviť knižnicu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
msgstr "Nastaviť oznámenie/spúšťače stavov pre omeškané exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
msgstr "Nastaviť spúšťače oznámení / stavov pre omeškané exempláre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
#, c-format
msgid "Set permissions"
msgstr "Nastaviť oprávnenia"
#. %1$s: patron.surname | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
#, c-format
msgid "Set permissions for %s, %s"
msgstr "Nastaviť oprávnenia pre %s, %s"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216
msgid "Set status"
msgstr "Nastaviť stav"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
#, c-format
msgid "Set the date received to today?"
msgstr "Nastaviť dátum prijatia na dnešok?"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
msgid "Set to lowest priority"
msgstr "Nastavená najnižšia prednosť"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
#, c-format
msgid "Set to patron"
msgstr "Nastaviť na čitateľa"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
msgstr "Nastavte niektoré základné požiadavky pre Kohu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
#, c-format
msgid "Set user permissions"
msgstr "Nastaviť oprávnenia používateľa"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
#, c-format
msgid "Set virtual keyboard layout"
msgstr "Nastaviť rozloženie virtuálnej klávesnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
#, c-format
msgid "Settings "
msgstr "Nastavenia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
#, c-format
msgid "Share %s to Mana"
msgstr "Zdieľajte %s s Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
#, c-format
msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
msgstr "Chcete zdieľať anonymné štatistiky používania s komunitou Koha?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237
#, c-format
msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
msgstr "Zdieľajte obsah (predplatné, výkazy) s komunitou Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
#, c-format
msgid "Share content with Mana KB"
msgstr "Zdieľajte obsah s Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
#, c-format
msgid "Share content with Mana KB?"
msgstr "Zdieľať obsah s Mana KB?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
#, c-format
msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
msgstr "Zdieľajte obsah s komunitou Koha pomocou Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
#, c-format
msgid "Share my Koha usage statistics: "
msgstr "Zdieľať moje štatistiky používania Kohy: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
msgid ""
"Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
"associated to your sharing."
msgstr ""
"Zdieľajte predplatné s ostatnými knižnicami. Vaša e-mailová adresa bude "
"priradená k vášmu zdieľaniu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
#, c-format
msgid "Share usage statistics"
msgstr "Zdieľať štatistiku používania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
#, c-format
msgid "Share with Mana"
msgstr "Zdieľajte s Manou"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation"
msgstr ""
"Zdieľajte s komunitou Kohy štatistiku používania vašej inštalácie Kohy."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
msgstr "Zdieľajte svoj výkaz s Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232
#, c-format
msgid "Share your usage statistics"
msgstr "Zdieľajte vaše štatistiky používania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
#, c-format
msgid "Shared"
msgstr "Zdieľané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
#, c-format
msgid "Shared:"
msgstr "Zdieľané:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
#, c-format
msgid "Sharp (#)"
msgstr "Krížik (#)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Sharpen"
msgstr "Zaostriť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
#, c-format
msgid "Shelving control number"
msgstr "kontrolné číslo políc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Lokácia v polici"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
#, c-format
msgid "Shelving location (items.location) is: "
msgstr "Umiestnenie exemplára (items.location) je: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
#, c-format
msgid ""
"Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
"to items.location in the Koha database."
msgstr ""
"Poloha v polici (zvyčajne sa zobrazuje pri pridávaní alebo úprave "
"exemplára). LOC mapuje exempláre items.location v databáze Koha."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
#, c-format
msgid "Shelving location selected: "
msgstr "Zvolená lokácia v poličke: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
#, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "Lokácia v polici:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
#, c-format
msgid "Shelving location: "
msgstr "Lokácia v polici: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
#, c-format
msgid "Shibboleth login failed"
msgstr "Shibboleth prihlásenie zlyhalo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
#, c-format
msgid "Shift is \"Shift\""
msgstr "Shift je \"Shift\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
#, c-format
msgid "Shipment cost"
msgstr "Poštovné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
#, c-format
msgid "Shipment cost:"
msgstr "Poštovné:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
#, c-format
msgid "Shipment date"
msgstr "Dátum zásielky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
#, c-format
msgid "Shipment date reverse"
msgstr "Reverz dátumu zásielky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97
#, c-format
msgid "Shipment date:"
msgstr "Dátum zásielky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
#, c-format
msgid "Shipment date: "
msgstr "Dátum zásielky: "
#. %1$s: IF shipmentdateto
#. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
#. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
#, c-format
msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
msgstr "Dátum odoslania: %s Od %s do %s %s Celkom od %s %s "
#. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
#, c-format
msgid "Shipment date: All until %s "
msgstr "Dátum odoslania: Celkom do %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
#, c-format
msgid "Shipping cost for invoice "
msgstr "Prepravné náklady na faktúru "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
#, c-format
msgid "Shipping cost:"
msgstr "Poštovné:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
#, c-format
msgid "Shipping cost: "
msgstr "Poštovné: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
#, c-format
msgid "Shipping fund: "
msgstr "Poštovný fond: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
#, c-format
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Klávesové skratky"
#. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
#. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
#, c-format
msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
msgstr "Skrátený termín vrátenia by bol %s (%s dní)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
#, c-format
msgid "Show MARC"
msgstr "Zobraziť MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
#, c-format
msgid "Show MARC tag documentation links"
msgstr "Zobraziť odkazy na dokumentáciu značiek MARC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Show Mana results"
msgstr "Zobraziť výsledky z Many"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
#, c-format
msgid "Show SQL code"
msgstr "Zobraziť kód SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
#, c-format
msgid "Show active baskets only"
msgstr "Zobraziť len aktívne košíky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
#, c-format
msgid "Show active funds only"
msgstr "Zobraziť len aktívne fondy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
#, c-format
msgid "Show active vendors only"
msgstr "Zobraziť len aktívnych predajcov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
#, c-format
msgid "Show actual/estimated values"
msgstr "Zobraziť aktuálne/odhadované hodnoty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
#, c-format
msgid "Show advanced pattern"
msgstr "Zobraziť pokročilú schému"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
msgstr "Zobraziť rozšírené vyhľadávanie (Ctrl-Alt-S)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58
#, c-format
msgid "Show all"
msgstr "Zobraziť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
#, c-format
msgid "Show all active baskets"
msgstr "Zobraziť všetky aktívne košíky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
#, c-format
msgid "Show all baskets"
msgstr "Zobraziť všetky košíky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
#, c-format
msgid "Show all columns"
msgstr "Zobraziť všetky stĺpce"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212
msgid "Show all credit types"
msgstr "Zobraziť všetky typy kreditu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
msgid "Show all debit types"
msgstr "Zobraziť všetky typy debetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:315
#, c-format
msgid "Show all details "
msgstr "Zobraziť všetky podrobnosti "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: hiddencount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
#, c-format
msgid "Show all items (%s hidden)"
msgstr "Zobraziť všetky exempláre (%s skrytých)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
#, c-format
msgid "Show all orders"
msgstr "Zobraziť všetky objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
#, c-format
msgid "Show all suggestions"
msgstr "Zobraziť všetky návrhy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329
msgid "Show all transactions"
msgstr "Zobraziť všetky transakcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
#, c-format
msgid "Show all vendors"
msgstr "Zobraziť všetkých predajcov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
#, c-format
msgid "Show any items currently checked out:"
msgstr "Zobraziť všetky momentálne vypožičané exempláre:"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
#, c-format
msgid "Show baskets for vendor %s"
msgstr "Zobraziť košíky pre predajcu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
#, c-format
msgid "Show biblio"
msgstr "Zobraziť biblio"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show blocks"
msgstr "Zobraziť blokovania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
#, c-format
msgid "Show brief form"
msgstr "Zobraziť krátky formulár"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show caption"
msgstr "Zobraziť titulok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
#, c-format
msgid "Show category: "
msgstr "Zobraziť kategóriu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
#, c-format
msgid "Show chart"
msgstr "Zobraziť graf"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
#, c-format
msgid "Show checkouts"
msgstr "Zobraziť výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
#, c-format
msgid "Show checkouts to guarantor"
msgstr "Zobraziť výpožičky ručiteľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
#, c-format
msgid "Show checkouts to guarantors"
msgstr "Zobraziť výpožičky ručiteľom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
#, c-format
msgid "Show collapsed fields:"
msgstr "Zobraziť zbalené polia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
#, c-format
msgid "Show details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show fields verbatim"
msgstr "Zobraziť polia doslovne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:269
#, c-format
msgid "Show fines to guarantor"
msgstr "Zobraziť pokuty ručiteľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
#, c-format
msgid "Show fines to guarantors"
msgstr "Zobraziť pokuty ručiteľom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
#, c-format
msgid "Show full form"
msgstr "Zobraziť plný formulár"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show help for this tag"
msgstr "Zobraziť pomoc pre túto značku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
msgstr "Zobraziť pomôcky pre fixné a kódované polia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
#, c-format
msgid "Show inactive budgets"
msgstr "Zobraziť neaktívne rozpočty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Zobraziť neviditeľné znaky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Zobraziť menej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
#, c-format
msgid "Show matching titles"
msgstr "Zobraziť zhodné tituly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Zobraziť viac"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:220
#, c-format
msgid "Show my funds only"
msgstr "Zobraziť len moje fondy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
#, c-format
msgid "Show my funds only:"
msgstr "Zobraziť len moje fondy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
#, c-format
msgid "Show only mine"
msgstr "Zobraziť iba moje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
#, c-format
msgid "Show only renewed "
msgstr "Zobraziť iba obnovené "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:29
#, c-format
msgid "Show only subscriptions "
msgstr "Zobraziť iba predplatné "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
#, c-format
msgid "Show subscriptions"
msgstr "Zobraziť predplatné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
#, c-format
msgid "Show tags"
msgstr "Zobraziť značky"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
msgid "Show the last checkin message"
msgstr "Zobraziť poslednú správu o vrátení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
#, c-format
msgid "Show/hide columns:"
msgstr "Zobraziť/skryť stĺpce:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Zobrazujú sa len dostupné exempláre"
#. %1$s: current_page | html
#. %2$s: total_pages | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
#, c-format
msgid "Showing page %s of %s"
msgstr "Zobrazuje sa stránka %s z %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
#, c-format
msgid "Shown"
msgstr "Zobrazený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
#, c-format
msgid "Shows on transit slips"
msgstr "Zobrazuje sa na tranzitných potvrdenkách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "Jednoduché DC-RDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
#, c-format
msgid "Since"
msgstr "Od"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Single holiday: %s"
msgstr "Jedinečný sviatok: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
#, c-format
msgid "Size (bytes)"
msgstr "Veľkosť (v bytoch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
#, c-format
msgid "Skip issue number"
msgstr "Vynechať číslo vydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
#, c-format
msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
msgstr "Vynechať exempláre čakajúce na vyzdvihnutie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
#, c-format
msgid "Skip items on loan: "
msgstr "Vynechať vypožičané exempláre: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
#, c-format
msgid "Slash separated text (.csv)"
msgstr "Text oddelený lomkou (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:402
#, c-format
msgid "Slip"
msgstr "Ústrižok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
#, c-format
msgid "Small text"
msgstr "Malý text"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
#, c-format
msgid "Society or association"
msgstr "Spoločnosť alebo združenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
#, c-format
msgid "Some Perl modules are missing. "
msgstr "Niektoré moduly perlu chýbajú. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
#, c-format
msgid "Some Perl modules require upgrade. "
msgstr "Niektoré moduly Perl vyžadujú aktualizáciu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
#, c-format
msgid ""
"Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
"examples assume USD is the active currency. "
msgstr ""
"Niektoré príklady kompatibilných polí pre cenu sú \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Tieto "
"príklady predpokladajú, že aktívnou menou sú USD. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
msgid "Some fields are not valid:"
msgstr "Niektoré polia nie sú platné:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
#, c-format
msgid ""
"Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
"lead to data loss."
msgstr ""
"Niektoré vaše tabuľky majú problémy so svojimi auto_inkrementálnymi "
"hodnotami, čo môže viesť k strate údajov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
"corresponding items."
msgstr ""
"Niektoré alebo všetky čiarové kódy v zvolenom rozsahu neobsahujú žiadne "
"zodpovedajúce exempláre."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
#, c-format
msgid ""
"Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
"AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
"if you want that this feature works correctly."
msgstr ""
"Niektorí čitatelia požiadali o súkromie pri vrátení exemplára, ale funkcia "
"AnonymousPatron je nastavená nesprávne. Nastavte ju na platné číslo "
"čitateľa, pokiaľ chcete, aby táto funkcia fungovala správne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
#, c-format
msgid ""
"Some records have not been automatically added because they match an "
"existing record in your catalog:"
msgstr ""
"Niektoré záznamy neboli automaticky pridané, pretože sa zhodujú s "
"jestvujúcim záznamom vo vašom katalógu:"
#. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
#, c-format
msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
msgstr "Niektoré systémové nastavenia majú obsah YAML zle naformátovaný: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
#, c-format
msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
msgstr "Pri vytváraní čitateľa sa niečo pokazilo. Skontrolujte protokoly."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
#, c-format
msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
msgstr "Pri aktualizácii čitateľa sa niečo pokazilo. Skontrolujte denníky."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Something went wrong, cannot save"
msgstr "Niečo sa nepodarilo, nie je možné uložiť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr "Niečo zlyhalo. Nie je možné vytvoriť novú schému číslovania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
#, c-format
msgid "Sorry, but there are no results for your search."
msgstr "Ľutujeme, ale vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:122
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
#, c-format
msgid "Sorry, there is no result for your search."
msgstr "Ľutujeme, ale vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
#, c-format
msgid "Sorry, your request had no results."
msgstr "Prepáčte, vaša požiadavka nepriniesla žiadne výsledky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
#, c-format
msgid "Sort "
msgstr "Usporiadať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
#, c-format
msgid "Sort 1"
msgstr "Usporiadať 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
#, c-format
msgid "Sort 2"
msgstr "Usporiadať 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
#, c-format
msgid "Sort by"
msgstr "Usporiadať podľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
#, c-format
msgid "Sort by :"
msgstr "Usporiadať podľa :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Usporiadať podľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
#, c-format
msgid "Sort field 1:"
msgstr "Pole triedenia 1:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
#, c-format
msgid "Sort field 2:"
msgstr "Pole triedenia 2:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
msgid "Sort routine missing"
msgstr "Chýba procedúra triedenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Usporiadať tento zoznam podľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
#, c-format
msgid "Sort1"
msgstr "Sort1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
#, c-format
msgid "Sort2"
msgstr "Sort2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:291
#, c-format
msgid "Sortable"
msgstr "Usporiadateľné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:301
#, c-format
msgid "Sorting"
msgstr "Triedenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
#, c-format
msgid "Sorting routine"
msgstr "Procedúra triedenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
#, c-format
msgid "Sound: "
msgstr "Zvuk: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
#, c-format
msgid "Source (incoming) record check field"
msgstr "Zdrojový (prichádzajúci) záznam, overte pole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
#, c-format
msgid "Source in use?"
msgstr "Zdroj sa používa?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
#, c-format
msgid "Source library:"
msgstr "Zdrojová knižnica:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
#, c-format
msgid "Source of acquisition"
msgstr "Zdroj akvizície"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
#, c-format
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr "Zdroj triedenia / úložná schéma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
#, c-format
msgid "Source records"
msgstr "Zdrojové záznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
#, c-format
msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
#, c-format
msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
#, c-format
msgid "Space ( )"
msgstr "Medzera ( )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
#, c-format
msgid "Space separation between symbol and value: "
msgstr "Oddelenie medzerou medzi symbolom a hodnotou: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Special character"
msgstr "Špeciálny znak"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Special characters..."
msgstr "Špeciálne znaky..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
#, c-format
msgid "Special relationship: "
msgstr "Špeciálny vzťah: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
#, c-format
msgid "Special thanks to the following organizations"
msgstr "Osobitná vďaka patrí nasledovným organizáciám"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Špecializovaný"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:870
#, c-format
msgid "Specify date on which to resume %s: "
msgstr "Špecifikujte dátum obnovenia %s: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
#, c-format
msgid "Specify due date %s: "
msgstr "Špecifikujte termín vrátenia %s: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
#, c-format
msgid "Specify how the holiday should repeat."
msgstr "Spresnite, ako sa má daný sviatok opakovať."
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
#, c-format
msgid "Specify return date %s: "
msgstr "Nastavte dátum vrátenia %s: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
#, c-format
msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
msgstr ""
"Nastaviť predvolené pravidlo pre poplatky za stratený exemplár pri vrátení. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Spell check"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
#, c-format
msgid "Spent"
msgstr "Výdavky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
#, c-format
msgid "Spent amount:"
msgstr "Vynaložená suma:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
#, c-format
msgid "Spine label"
msgstr "Chrbtová etiketa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
#, c-format
msgid "Split call numbers: "
msgstr "Rozdeliť signatúry: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Split cell"
msgstr "Rozdelená bunka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
#, c-format
msgid "Splitting routine"
msgstr "Procedúra rozdelenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
#, c-format
msgid "Splitting routine: "
msgstr "Procedúra rozdelenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
#, c-format
msgid "Splitting rule"
msgstr "Pravidlo rozdelenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
#, c-format
msgid "Splitting rule code: "
msgstr "Kód pravidla rozdelenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
#, c-format
msgid "Splitting rule: "
msgstr "Pravidlo rozdelenia: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
msgid "Spring"
msgstr "Jar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Square"
msgstr "Štvorec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
#, c-format
msgid "Staff"
msgstr "Knihovník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
#, c-format
msgid "Staff "
msgstr "Knihovník "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
#, c-format
msgid "Staff - Internal note"
msgstr "Zamestnanci - Interná poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface"
msgstr ""
"Knihovnícky prístup, umožňuje prezeranie katalógu cez knihovnícke rozhranie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff interface"
msgstr "Poznámka knihovníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
msgstr ""
"Pracovníci knižnice nemajú povolený prístup k výpisu výpožičiek čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
msgstr ""
"Pracovníci knižnice nemajú povolený prístup k histórii rezervácií čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
"request a discharge."
msgstr ""
"Pracovníci knižnice nemajú právo prepúšťať čitateľov, ani aby čitatelia "
"požiadali o prepustenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
#, c-format
msgid "Staff note"
msgstr "Poznámka knihovníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
#, c-format
msgid "Staff note:"
msgstr "Poznámka knihovníka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
#, c-format
msgid "Staff notes"
msgstr "Poznámky knihovníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:639
#, c-format
msgid "Staff notes:"
msgstr "Poznámky knihovníka:"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
#, fuzzy
msgid "Staff patron"
msgstr "Nastaviť na čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
#, c-format
msgid "Stage MARC for import"
msgstr "Pripraviť MARC na import"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
#, c-format
msgid "Stage MARC records"
msgstr "Pripraviť záznamy MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:233
#, c-format
msgid "Stage MARC records for import"
msgstr "Pripraviť záznamy MARC na import"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234
#, c-format
msgid "Stage MARC records into the reservoir"
msgstr "Pripraviť záznamy MARC do zásobníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
#, c-format
msgid "Stage MARC records into the reservoir "
msgstr "Pripraviť záznamy MARC do zásobníka "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
msgid "Stage for import"
msgstr "Pripraviť na import"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
#, c-format
msgid "Stage records into the reservoir"
msgstr "Pripraviť záznamy do zásobníka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
#, c-format
msgid "Staged"
msgstr "Pripravený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
#, c-format
msgid "Staged MARC management"
msgstr "Spracovanie pripravených MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:238
#, c-format
msgid "Staged MARC record management"
msgstr "Spracovanie pripravených záznamov MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112
#, c-format
msgid "Staged:"
msgstr "Pripravený:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
#, c-format
msgid "Stages"
msgstr "Krokov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
#, c-format
msgid "Stages &amp; duration in days"
msgstr "Trvanie úrovne cirkulačnej služby &amp; v dňoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
#, c-format
msgid "Stages can be re-ordered by using the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Štandard"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
#, c-format
msgid "Standard ID: "
msgstr "Štandardné ID: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Štandardné číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
#, c-format
msgid "Standard number:"
msgstr "Štandardné číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
#, c-format
msgid "Standard rules for all libraries"
msgstr "Štandardné pravidlá pre všetky knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Standing order"
msgstr "Nevybavené objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
#, c-format
msgid "Standing orders do not close when received."
msgstr "Trvalé príkazy sa po prijatí nezatvárajú."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166
#, c-format
msgid "Start adding cash registers"
msgstr "Začnite pridávať registračné pokladnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
#, c-format
msgid "Start date"
msgstr "Počiatočný dátum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
#, c-format
msgid "Start date:"
msgstr "Počiatočný dátum:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
#, c-format
msgid "Start date: "
msgstr "Počiatočný dátum: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#, c-format
msgid "Start defining libraries"
msgstr "Začnite definovať knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
#, c-format
msgid "Start of date range "
msgstr "Rozmedzie počiatočného dátumu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
#, c-format
msgid "Start of interval"
msgstr "Začiatok intervalu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
msgid "Start search"
msgstr "Spustiť vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
#, c-format
msgid "Start using Koha"
msgstr "Začnite používať Kohu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Started on"
msgstr "Vytvorené na"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Starter CSV file"
msgstr "vytvoriť profil CSV"
#. INPUT type=text name=start_card
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
msgid "Starting card number"
msgstr "Začínajúce číslo preukazu"
#. INPUT type=text name=start_label
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
msgid "Starting label number"
msgstr "Začínajúce číslo etikety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
#, c-format
msgid "Starting with:"
msgstr "Začína s:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
#, c-format
msgid "Starts with"
msgstr "Začína na"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Štát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
#, c-format
msgid "State: "
msgstr "Štát: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
#, c-format
msgid "Statistic 1 done on: "
msgstr "Štatistika 1 vykonaná dňa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
#, c-format
msgid "Statistic 1: "
msgstr "Štatistika 1: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
#, c-format
msgid "Statistic 2 done on: "
msgstr "Štatistika 2 vykonaná dňa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
#, c-format
msgid "Statistic 2: "
msgstr "Štatistika 2: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
#, c-format
msgid "Statistical"
msgstr "Štatistický"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156
#, c-format
msgid "Statistical patron:"
msgstr "Štatistický čitateľ:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
#, c-format
msgid "Statistics date and time"
msgstr "Dátum a čas štatistiky"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
#, c-format
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Štatistika pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
#, c-format
msgid "Statistics wizards"
msgstr "Sprievodcovia štatistikou"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:839
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
#, c-format
msgid "Status "
msgstr "Stav "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
#, c-format
msgid "Status changed"
msgstr "Stav sa zmenil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:607
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:846
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:113
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: "
msgstr "Stav:"
#. %1$s: IF warnConnectBroker
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Status: %s "
msgstr "| Stav: %s"
#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
#, c-format
msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
msgstr "Stavy %s ( %s %s %s %s Stratený %s %s Poškodený %s %s Odstavený %s )%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
#, c-format
msgid "Std. Number"
msgstr "Štandardné číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
#, c-format
msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
msgstr "Krok 1 z 5: Pomenujte novú definíciu"
#. %1$s: IF (usecache)
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
#, c-format
msgid ""
"Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
"report visibility "
msgstr ""
"Krok 1 zo 6: Zvoľte si modul, z ktorého chcete výkaz,%s Nastavte vypršanie "
"cache, %s a zvoľte si viditeľnosť výkazu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
#, c-format
msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
msgstr "Krok 2 z 5: Vyberte oblasť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
#, c-format
msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
msgstr "Krok 2 zo 6: Vyberte typ výkazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
#, c-format
msgid "Step 2: Choose the area "
msgstr "Krok 2: Vyberte oblasť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
#, c-format
msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
msgstr "Krok 3 z 5: Vyberte stĺpec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
#, c-format
msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
msgstr "Krok 3 zo 6: Zvoľte stĺpce na zobrazenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
#, c-format
msgid "Step 3: Choose a column "
msgstr "Krok 3: Vyberte stĺpec "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
#, c-format
msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
msgstr "Krok 4 z 5: Určte hodnotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
#, c-format
msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
msgstr "Krok 4 zo 6: Zvoľte kritériá obmedzení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
#, c-format
msgid "Step 4: Specify a value "
msgstr "Krok 4: Určte hodnotu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
#, c-format
msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
msgstr "Krok 5 z 5: Potvrďte detaily"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
#, c-format
msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
msgstr "Krok 5 zo 6: Vyberte stĺpec na celkovú sumu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
#, c-format
msgid "Step 5: Confirm definition"
msgstr "Krok 5: Potvrďte definíciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
#, c-format
msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
msgstr "Krok 6 zo 6: Vyberte usporiadanie výkazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
#, c-format
msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: numberpending | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
#, c-format
msgid "Still %s servers to search"
msgstr "Zostáva prehľadať %s serverov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
#, c-format
msgid "Stock rotation"
msgstr "Cirkulačná služba"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
#, c-format
msgid "Stock rotation details for %s"
msgstr "Podrobnosti cirkulačnej služby pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
#, c-format
msgid "Stockholm University Library, Sweden"
msgstr "Stockholm University Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
#, c-format
msgid "Street number"
msgstr "Číslo ulice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
#, c-format
msgid "Street type"
msgstr "Typ ulice"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Strikethrough"
msgstr "Preškrtnúť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
#, c-format
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
#, c-format
msgid "Student count"
msgstr "Počet študentov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
#, c-format
msgid "Sub classification"
msgstr "Medzitriedenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
#, c-format
msgid "Sub total "
msgstr "Medzisúčet "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
#, c-format
msgid "Subfield"
msgstr "Podpole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
#, c-format
msgid "Subfield code:"
msgstr "Kód podpoľa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
#, c-format
msgid "Subfield code: "
msgstr "Kód podpoľa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
#, c-format
msgid "Subfield separator: "
msgstr "Oddeľovač podpolí: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Subfield ‡"
msgstr "Podpole ‡"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
#, c-format
msgid "Subfield:"
msgstr "Podpole:"
#. %1$s: tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
#, c-format
msgid "Subfield: %s"
msgstr "Podpole: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
#, c-format
msgid "Subfields"
msgstr "Podpolia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
#, c-format
msgid "Subfields: "
msgstr "Podpolia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
#, c-format
msgid "Subgroup"
msgstr "Podskupina"
#. INPUT type=text name=subgroup
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1965
msgid "Subgroup code"
msgstr "Kód podskupiny"
#. INPUT type=text name=subgroupdesc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1966
msgid "Subgroup name"
msgstr "Názov podskupiny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
#, c-format
msgid "Subgroup:"
msgstr "Podskupina:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
#, c-format
msgid "Subject heading: "
msgstr "Hlavička predmetu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
#, c-format
msgid "Subject line:"
msgstr "Riadok predmetu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "Predmet (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
#, c-format
msgid "Subject sub-division: "
msgstr "Podradené rozdelenie predmetov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Predmet(y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
#, c-format
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Predmet: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
#, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "Predmet: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
#, c-format
msgid "Subjects:"
msgstr "Predmety:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Spustiť"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Pošlite Váš návrh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
#, c-format
msgid "Submitting comment "
msgstr "Zadáva sa komentár "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Subscript"
msgstr "Dolný index"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Predplatné"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
#, c-format
msgid "Subscription #%s"
msgstr "Predplatné #%s"
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:317
#, c-format
msgid "Subscription %s "
msgstr "Predplatné %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
#, c-format
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
#, c-format
msgid "Subscription ID: "
msgstr "ID predplatného: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
#, c-format
msgid "Subscription batch edit"
msgstr "Hromadná úprava predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
#, c-format
msgid "Subscription begin"
msgstr "Začiatok predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
#, c-format
msgid "Subscription callnumber"
msgstr "Signatúra predplatného"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
#, c-format
msgid "Subscription closed %s "
msgstr "Predplatné ukončené %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
#, c-format
msgid "Subscription details"
msgstr "Detaily o predplatnom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
#, c-format
msgid "Subscription end"
msgstr "Koniec predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
#, c-format
msgid "Subscription end date"
msgstr "Dátum konca predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
#, c-format
msgid "Subscription end date:"
msgstr "Dátum konca predplatného:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
#, c-format
msgid "Subscription expired"
msgstr "Predplatné vypršalo"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF closed
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
#, c-format
msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
msgstr "Predplatné pre %s %s(ukončené)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
msgstr "Predplatné nájdené v databáze znalostí Mana:"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
#, c-format
msgid "Subscription history for %s"
msgstr "Výpis predplatných pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
#, c-format
msgid "Subscription length:"
msgstr "Dĺžka predplatného:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
#, c-format
msgid "Subscription not found."
msgstr "Predplatné sa nenašlo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
#, c-format
msgid "Subscription num."
msgstr "Č. predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
#, c-format
msgid "Subscription number: "
msgstr "Číslo predplatného: "
#. %1$s: subscription.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
#, c-format
msgid "Subscription renewal for %s"
msgstr "Obnova predplatného pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
#, c-format
msgid "Subscription renewed."
msgstr "Predplatné bolo obnovené. "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
#, c-format
msgid "Subscription routing lists for %s"
msgstr "Distribučné zoznamy predplatných pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
#, c-format
msgid "Subscription start date"
msgstr "Počiatočný dátum predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
#, c-format
msgid "Subscription start date:"
msgstr "Počiatočný dátum predplatného:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
#, c-format
msgid "Subscription summaries"
msgstr "Súhrny predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
#, c-format
msgid "Subscription summary"
msgstr "Súhrn predplatného"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "Názov predplatného"
#. %1$s: enddate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
#, c-format
msgid "Subscription will expire %s. "
msgstr "Predplatné vyprší %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
#, c-format
msgid "Subscription:"
msgstr "Predplatné:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Predplatné"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
#, c-format
msgid "Subscriptions (%s)"
msgstr "Predplatné ( %s )"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
#, c-format
msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
msgstr "Predplatné musí byť priradené ku knižničnému záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
#, c-format
msgid "Subscriptions renewed."
msgstr "Predplatné boli obnovené. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Substitute"
msgstr "Náhrada"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
#, c-format
msgid "Substitutions"
msgstr "Náhrady"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
#, c-format
msgid "Subtotal"
msgstr "Medzisúčet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
#, c-format
msgid "Subtotal "
msgstr "Medzisúčet "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
#, c-format
msgid "Subtotal for"
msgstr "Medzisúčet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
#, c-format
msgid "Subtype limits"
msgstr "Obmedzenia podtypu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
msgid "Success."
msgstr "Hotovo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
#, c-format
msgid "Success: Import reversed"
msgstr "Hotovo: import bol vrátený"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
msgid "Successfully saved configuration"
msgstr "Konfigurácia úspešne uložená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
#, c-format
msgid "Suggested by"
msgstr "Navrhovateľ(ka)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
#, c-format
msgid "Suggested by - on"
msgstr "Navrhovateľ(ka): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Navrhovateľ(ka):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
#, c-format
msgid "Suggested by: "
msgstr "Navrhovateľ(ka): "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html
#. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
#. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
#, c-format
msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
msgstr "Navrhol: %s%s, %s %s ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:895
#, c-format
msgid "Suggested date from:"
msgstr "Navrhnutý dátum od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Navrhované dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
#, c-format
msgid "Suggestible"
msgstr "Navrhnuteľné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
#, c-format
msgid "Suggestion"
msgstr "Návrh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
#, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Návrh neschválený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
#, c-format
msgid "Suggestion details"
msgstr "Podrobnosti o návrhu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
#, c-format
msgid "Suggestion information"
msgstr "Informácia o návrhoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:316
#, c-format
msgid "Suggestion management"
msgstr "Spracovanie návrhov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
#, c-format
msgid "Suggestions management"
msgstr "Spracovanie návrhov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestions pending approval: "
msgstr "Návrhy čakajúce na schválenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
#, c-format
msgid "Suggestions search:"
msgstr "Vyhľadávanie návrhov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
#, c-format
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
#, c-format
msgid "Summary for %s %s (%s)"
msgstr "Súhrn pre %s %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
#, c-format
msgid "Summary search"
msgstr "Vyhľadávanie súhrnov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zhrnutie: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
msgid "Summer"
msgstr "Leto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Sundays"
msgstr "Nedele"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
#, fuzzy
msgid "Superlibrarian patron"
msgstr "hlavný knihovník"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
#, c-format
msgid "Supplemental issue "
msgstr "Dodatkové číslo "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Supplier metadata"
msgstr "Výkaz dodávateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
#, c-format
msgid "Supplier report"
msgstr "Výkaz dodávateľa"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
msgid "Supported keyboard shortcuts"
msgstr "Podporované klávesové skratky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
#, c-format
msgid "Surname"
msgstr "Priezvisko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
#, c-format
msgid "Surname: "
msgstr "Priezvisko: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Ankety"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:865
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:838
#, c-format
msgid "Suspend?"
msgstr "Prerušiť?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
#, c-format
msgid "Suspension charging interval"
msgstr "Prerušenie intervalu platieb"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
#, c-format
msgid "Suspension in days (day)"
msgstr "Prerušenie v dňoch (dni)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
#, c-format
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Swedish)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
msgid "Switch languages"
msgstr "Prepnúť jazyky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:596
#, c-format
msgid "Switch to advanced editor"
msgstr "Prepnúť na pokročilý editor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
#, c-format
msgid "Switch to basic editor"
msgstr "Prepnúť na základný editor"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Switch to or from fullscreen mode"
msgstr "Prepnutie do alebo z režimu celej obrazovky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
#, c-format
msgid "Switching to dom indexing"
msgstr "Prepnúť na indexovanie dom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
#, c-format
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
#, c-format
msgid "Symbol: "
msgstr "Symbol: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
#, c-format
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
#, c-format
msgid "Syntax (z3950 can send"
msgstr "Syntax (z3950 môže poslať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "System Font"
msgstr "Systémové písmo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
#, c-format
msgid "System Preferences"
msgstr "Nastavenia systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
#, c-format
msgid "System information"
msgstr "Informácie o systéme"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
#, c-format
msgid "System permissions"
msgstr "Systémové oprávnenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
"not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
"feature works correctly."
msgstr ""
"Systémové nastavenie 'AnonSuggestions' , ale predvoľba AnonymousPatron nie "
"je nastavená správne. Ak chcete, aby táto funkcia fungovala správne, "
"nastavte ju na platné číslo čitateľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
"set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
"works correctly."
msgstr ""
"Systémové nastavenie 'AnonSuggestions' je nastavené, ale predvoľba "
"AnonymousPatron je nastavená na '0'. Ak chcete, aby táto funkcia fungovala "
"správne, nastavte ju na platné číslo čitateľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
"'BiblioAddsAuthorities' set as well."
msgstr ""
"Systémové nastavenie 'AutoCreateAuthorities' je síce zapnuté, vyžaduje však "
"aj 'BiblioAddsAuthorities'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
"preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
"analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken."
msgstr ""
"Systémové nastavenie 'EasyAnalyticalRecords' je zapnuté, ale "
"UseControlNumber je nastavené na 'Použiť'. Zapnite ho na 'Nepoužiť', inak "
"odkazy 'Zobraziť analytiku' v knihovníckom rozhraní a v OPACu nebudú "
"fungovať."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
#, c-format
msgid ""
"System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email "
"address. Emails will not be sent."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
#, c-format
msgid ""
"System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
"to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
"works correctly."
msgstr ""
"Systémové nastavenie 'OPACPrivacy' je nastavené, ale AnonymousPatron je "
"nastavené na '0'. Nastavte ho na platné číslo požičiavateľa, pokiaľ chcete, "
"aby táto vlastnosť fungovala správne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
#, c-format
msgid ""
"System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not "
"'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
#, c-format
msgid ""
"System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
"Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
"disabled. "
msgstr ""
"Systémové nastavenie 'RESTOAuth2ClientCredentials' je nastavené, ale "
"požadavaná závislosť Net::OAuth2::AuthorizationServer chýba. Preto je táto "
"vlastnosť vypnutá. "
#. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
#, c-format
msgid ""
"System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
"the items database table: %s "
msgstr ""
"Systémové nastavenie 'StatisticsFields' obsahuje názvy polí nepatriacich do "
"databázovej tabuľky exemplárov: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "System preference search:"
msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
#, c-format
msgid "System preferences"
msgstr "Nastavenia systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
#, c-format
msgid ""
"T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
"Tutunsatar)"
msgstr ""
"T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
"Tutunsatar)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
#, c-format
msgid "TOTAL"
msgstr "SPOLU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "TOTAL (all results)"
msgstr "Exportovať všetky výsledky do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
#, c-format
msgid "Tab separated text"
msgstr "Text oddelený tabulátorom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
#, c-format
msgid "Tab separated text (.csv)"
msgstr "Text oddelený tabulátorom (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
#, c-format
msgid "Tab:"
msgstr "Záložka:"
#. %1$s: subfield.tab | html
#. %2$s: subfield.tagsubfield | html
#. %3$s: subfield.liblibrarian | html
#. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
#. %5$s: subfield.kohafield | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( subfield.seealso )
#. %12$s: subfield.seealso | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
#. %15$s: subfield.authorised_value | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
#. %18$s: subfield.authtypecode | html
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
#. %21$s: subfield.value_builder | html
#. %22$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
"%s%s%s, %s%s "
msgstr ""
"Záložka:%s | $%s %s %s%s%s%s, opakovateľné%s%s, Povinné%s%s, Pozri %s%s%s, %s"
"%s%s, %s%s%s, %s%s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table properties"
msgstr "Vlastnosti tabuľky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Table settings"
msgstr "Nastavenie databázy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
#, c-format
msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
#, c-format
msgid "Tabs in use"
msgstr "Použité záložky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
#, c-format
msgid "Tabular"
msgstr "Tabuľkový"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Tabulation (\\t)"
msgstr "Tabulácia (\t)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Menovka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Tag "
msgstr "Značka "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
#, c-format
msgid "Tag %s Subfield structure"
msgstr "Menovka %s Štruktúra podpoľa"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54
#, c-format
msgid "Tag %s subfield structure"
msgstr "Menovka %s štruktúra podpoľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
#, c-format
msgid "Tag deleted"
msgstr "Menovka bola odstránená"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:865
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:874
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:296
#, c-format
msgid "Tag editor"
msgstr "Editor značiek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Tag has no subfields"
msgstr "Značka nemá podpolia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
#, c-format
msgid "Tag moderation"
msgstr "Moderovanie menoviek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Značka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:513
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538
#, c-format
msgid "Tag: "
msgstr "Menovka: "
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
#, c-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Menovka: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
#, c-format
msgid "Tagged with:"
msgstr "Označený s:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Menovky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
#, c-format
msgid "Tags pending approval"
msgstr "Menovky čakajúce na schválenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Menovky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
#, c-format
msgid "Talking Tech, Global"
msgstr "Talking Tech, Global"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
#, c-format
msgid "Tamil, France"
msgstr "Tamil, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
#, c-format
msgid "Target (database) record check field"
msgstr "Pole kontroly cieľového záznamu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
#, c-format
msgid "Task scheduler"
msgstr "Plánovač úloh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
#, c-format
msgid "Tax number registered:"
msgstr "Číslo dane je registrované:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
#, c-format
msgid "Tax number registered: "
msgstr "Číslo dane je registrované: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
#, c-format
msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
msgstr "Sadzba dane nie je definovaná v zozname preferencií systému!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
#, c-format
msgid "Tax rate: "
msgstr "Kurz dane: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Technické výkazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
#, c-format
msgid "Template ID"
msgstr "ID šablóny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
#, c-format
msgid "Template ID:"
msgstr "ID šablóny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
#, c-format
msgid "Template code:"
msgstr "Kód šablóny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
#, c-format
msgid "Template description:"
msgstr "Popis šablóny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
#, c-format
msgid "Template name"
msgstr "Meno šablóny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
#, c-format
msgid "Template name:"
msgstr "Meno šablóny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
#, c-format
msgid "Template: "
msgstr "Šablóna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
#, c-format
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasné"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "Dočasný adresár pre načítané súbory nie je určený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Pojem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Pojem/Fráza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr "Semester:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
#, c-format
msgid "Term: "
msgstr "Semester: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
#, c-format
msgid "Terms summary"
msgstr "Súhrn pojmov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:430
#, c-format
msgid ""
"Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
"the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
"Summer, Winter, Fall)."
msgstr ""
"Podmienky, ktoré sa majú použiť v module Rezervácie kurzov. Zadajte výrazy, "
"ktoré sa zobrazia v rozbaľovacej ponuke pri nastavovaní rezervácií kurzu. "
"(Napríklad: jar, leto, zima, jeseň)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
#, c-format
msgid "Test pattern"
msgstr "Testovať schému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
#, c-format
msgid "Test prediction pattern"
msgstr "Testovať schému predpovede"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
#, c-format
msgid "Test run: Do not remove any patrons."
msgstr "Testovací mód: Neodstraňujte žiadnych čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
#, c-format
msgid "Test the regular expressions:"
msgstr "Otestovať regulárne výrazy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
#, c-format
msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
#, c-format
msgid "Text (TSV)"
msgstr "Text (TSV)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
#, c-format
msgid "Text alignment: "
msgstr "Zarovnanie textu: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
#, c-format
msgid "Text fields"
msgstr "Textové polia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
#, c-format
msgid "Text for OPAC: "
msgstr "Text pre OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:111
#, c-format
msgid "Text for librarian: "
msgstr "Text pre knihovníka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
#, c-format
msgid "Text for librarians: "
msgstr "Text pre knihovníkov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
#, c-format
msgid "Text for opac: "
msgstr "Text pre opac: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
#, c-format
msgid "Text justification: "
msgstr "Zarovnanie textu: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Text to display"
msgstr "Text na zobrazenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
#, c-format
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
#, c-format
msgid "Textarea"
msgstr "Textové pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
#, c-format
msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
msgstr "Ten rozpočet neexistuje! Pre pokračovanie, zvoľte, prosím, rozpočet."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
#, c-format
msgid "The "
msgstr " "
#. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:667
#, c-format
msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
msgstr "%s najnovších čísliel súvisiacich s týmto predplatným:"
#. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
#. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
#. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
#. %4$s: unit.rule_value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
#, c-format
msgid ""
"The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
"incorrectly defined as %s. "
msgstr ""
"Pravidlo vydania %s, %s, %s sa vráti do 'dní' pre 'lengthunit', pretože je "
"nesprávne definované ako %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
#, c-format
msgid ""
"The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
"Falling back to legacy facet calculation. "
msgstr ""
"Údaj &lt;use_zebra_facets&gt; chýba vo vašom konfiguračnom súbore. Vraciam "
"sa späť k pôvodnému výpočtu faziet. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
"supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
msgstr ""
"Parameter &lt;zebra_auth_index_mode&gt; nastavený na 'grs1', už nie je "
"podporovaný. Namiesto toho použite DOM. Ak chcete prepnúť, postupujte podľa "
"tejto stránky wiki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
"supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
msgstr ""
"Parameter &lt;zebra_bib_index_mode&gt; nastavený na 'grs1', už nie je "
"podporovaný. Namiesto toho použite DOM. Ak chcete prepnúť, postupujte podľa "
"tejto stránky wiki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
#, c-format
msgid ""
"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
"for statistical purposes"
msgstr ""
"Dve nasledujúce polia sú dostupné pre Vaše vlastné použitie. Môžu byť "
"užitočné pre štatistické účely"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
#, c-format
msgid ""
"The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
"feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
msgstr ""
"Systémové nastavenie AnonymousPatron nie je definované. Napriek tomu túto "
"funkciu môžete používať, ale pre aktualizáciu výpisu výpožičiek sa použije "
"NULL."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
#, c-format
msgid ""
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
"Povolenie pre kohokoľvek nemá prakticky účinnosť, pokiaľ je tento zoznam "
"prísne súkromný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
"xml. You must define this block before use. "
msgstr ""
"Modul MVS je povolený, ale v koha-conf.xml nie je definované žiadne "
"blokovanie 'pobočky'. Pred použitím musíte toto blokovanie definovať. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
"Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
msgstr ""
"Modul MVS je zapnutý, ale v koha-conf.xml nie je zadefinovaný "
"'partner_code'. Vraciam sa k napevno zakódovanému 'ILLLIBS'. "
#. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
"defined on the system. "
msgstr ""
"Modul MKV je zapnutý, ale nakonfigurovaný 'partner_code' (%s) vo vašom "
"systéme nie je zadefinovaný. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
#, c-format
msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
msgstr "Modul MKV je zapnutý, ale nie sú dostupné žiadne podriadené programy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
#, c-format
msgid ""
"The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
"submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
"administrator to configure this service and complete the configuration, or "
"remove this message by disabling the system preference "
msgstr ""
"Mana Knowledge Base sa dá použiť na import vzorov predplatného odoslaných "
"inými knižnicami a ušetrí vám prácu navyše. Požiadajte správcu systému, aby "
"nakonfiguroval túto službu a dokončil konfiguráciu, alebo túto správu "
"odstráňte vypnutím systémových preferencií "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
#, c-format
msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
msgstr "Mana Knowledge Base funkcia je povolená, ale nie je nakonfigurovaná."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
"required mailto: _(prefix?"
msgstr ""
"Zdá sa, že zadaná adresa URL je e-mailová adresa. Chcete pridať požadovanú "
"mailto: _ (predponu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
"required http:\\/\\/ prefix?"
msgstr ""
"Zdá sa, že zadaná adresa URL je externým odkazom. Chcete pridať požadovanú "
"http:\\/\\/ predponu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
msgstr "Aktívna mena musí mať kurz 1.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
#, c-format
msgid "The alternative email is invalid."
msgstr "Alternatívny email je neplatný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:165
#, c-format
msgid ""
"The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
msgstr "Celková neuhradená suma čitateľa je vyššia ako táto platba."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:162
#, c-format
msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
msgstr "Celková suma poplatkov je vyššia ako táto platba"
#. %1$s: errauthid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
#, c-format
msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, nejestvuje (%s)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
#, c-format
msgid "The authorized value category ("
msgstr "Kategória povolených hodnôt ("
#. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
#, c-format
msgid ""
"The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
"will have barcodes generated upon save to database"
msgstr ""
"Systémové nastavenie autoBarcode je nastavené na %s a exempláre s prázdnymi "
"čiarovými kódmi budú mať čiarové kódy vygenerované po uložení do databázy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
#, c-format
msgid ""
"The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
"try again with an alternative target. "
msgstr ""
"Backend, do ktorého ste sa pokúsili migrovať, zatiaľ nepodporuje migrácie. "
"Skúste to znova s alternatívnym cieľom. "
#. %1$s: Barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
#, c-format
msgid "The barcode %s was not found."
msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel."
#. %1$s: checkout_info.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
#, c-format
msgid "The barcode was not found %s."
msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
#, c-format
msgid "The barcode was not found: "
msgstr "Čiarový kód sa nenašiel: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
#, c-format
msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
msgstr "Čiarový kód, ktorý zadáte, s každým dodatočným exemplárom vzrastie."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
msgid "The beginning date is missing or invalid."
msgstr "Počiatočný dátum chýba alebo je neplatný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
#, c-format
msgid ""
"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
"a MARC subfield,"
msgstr ""
"Polia biblio.biblionumber a biblioitems.biblioitemnumber na priradenie k "
"podpoľu MARC,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:150
#, c-format
msgid ""
"The bibliographic record for this request already has an item attached to "
"it, you are about to check it out"
msgstr ""
"V bibliografickom zázname k tejto žiadosti je už pripojený exemplár, ktorý "
"sa chystáte skontrolovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:125
#, c-format
msgid ""
"The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
"have one. Please fix this then try again."
msgstr ""
"Bibliografický záznam pre túto žiadosť má viac exemplárov, mal by mať iba "
"jeden. Opravte to a skúste to znova."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
msgid "The budget is locked"
msgstr "Rozpočet je zamknutý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
#, c-format
msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
msgstr "Rozpočet je zamknutý, vytvorenie fondu nie je možné."
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Košík bol poslaný: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:166
#, c-format
msgid "The change to give is "
msgstr "Poplatok sa zmení na sumu "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
msgid "The change will be applied immediately."
msgstr "Zmena sa prejaví okamžite."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
#, c-format
msgid ""
"The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
msgstr "Stĺpec 'Pole Kohy' ukazuje, že podpole je prepojené s poľom Kohy."
#. %1$s: config_entry.lockdir | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
#, c-format
msgid ""
"The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
"non-writable directory (%s). "
msgstr ""
"Konfigurovaný &lt;lockdir&gt; údaj vo vašom súbore koha-conf.xml odkazuje na "
"adresár bez možnosti zápisu (%s). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
#, c-format
msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
msgstr "Zodpovedajúce podpole MUSÍ byť v záložke s -1 (ignorovať)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
#, c-format
msgid ""
"The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
"the mappings in the mappings.yaml file."
msgstr ""
"Aktuálne mapovania, ktoré vidíte na obrazovke, sa vymažú a nahradia "
"mapovaniami v súbore mappings.yaml."
#. %1$s: image_limit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
#, c-format
msgid ""
"The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
"stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
"space. "
msgstr ""
"Kvóta pre obrázky v databáze momentálne povoľuje najviac %s obrázkov na "
"uloženie v jednom čase. Odstráňte, prosím, jeden alebo viac obrázkov pre "
"uvoľnenie limitovaného priestoru. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
#, c-format
msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
msgstr "Databáza ohlásila chybu pri pokuse o odstránenie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
#, c-format
msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
msgstr "Databáza ohlásila chybu pri pokuse o uloženie. "
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
#, c-format
msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
msgstr "Databáza ohlásila chybu pri odstraňovaní %s %s. "
#. %1$s: image_ids | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
#, c-format
msgid "The database returned an error while deleting %s. "
msgstr "Databáza ohlásila chybu pri odstraňovaní %s. "
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
#, c-format
msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
msgstr "Databáza ohlásila chybu pri ukladaní %s %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
#, c-format
msgid ""
"The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
"quotes and invoices are downloaded."
msgstr ""
"Adresár pre stiahnuté súbory určuje adresár na stránke ftp, z ktorej sa "
"sťahujú ceny a faktúry."
#. %1$s: INVALID_DATE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
#, c-format
msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
msgstr "Termín vrátenia &quot;%s&quot; je neplatný"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
msgid "The ending date is missing or invalid."
msgstr "Koncový dátum chýba alebo je neplatný."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "The entered passwords do not match"
msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
#, c-format
msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
msgstr "Súbor nebolo možné odstrániť. Skontrolujte chybový denník."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
#, c-format
msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
msgstr "Pole sa nepodarilo vložiť. Možno názov už existuje?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
#, c-format
msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
msgstr "Pole sa nedalo aktualizovať. Meno už možno jestvuje?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
#, c-format
msgid "The field has been deleted"
msgstr "Pole bolo odstránené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
#, c-format
msgid "The field has been inserted"
msgstr "Pole bolo vložené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
#, c-format
msgid "The field has been updated"
msgstr "Pole bolo aktualizované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
#, c-format
msgid "The field itemnum MUST be mapped "
msgstr "Itemnum poľa MUSÍ byť priradené "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
msgstr "Polia 'surname', 'branchcode', a 'categorycode' sú "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
#, c-format
msgid ""
"The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
msgstr ""
"Súbor bude naimportovaný do upravovateľnej tabuľky k revízii pred uložením."
#. %1$s: FOREACH result IN renew_results
#. %2$s: IF result.success
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
#, c-format
msgid ""
"The fines on the following items were paid off, renewal results are "
"displayed below: %s %s "
msgstr ""
"Pokuty za nasledujúce položky boli vyplatené, výsledky obnovy sú zobrazené "
"nižšie: %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
#, c-format
msgid ""
"The first line in the file must be a header row defining which columns you "
"are supplying in the import file."
msgstr ""
"Prvý riadok v súbore musí byť hlavičkový riadok, ktorý definuje ktoré stĺpce "
"poskytujete v importovanom súbore."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
#, c-format
msgid ""
"The first notice's delay should be less than the second, which should be "
"less than the third for the "
msgstr ""
"Oneskorenie prvého oznámenia by malo byť menej ako sekundu, čo by malo byť "
"menej ako tretina pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
#, c-format
msgid "The following barcodes were found: "
msgstr "Našli sa nasledovné čiarové kódy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
#, c-format
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
msgstr "Pri importovaní štruktúry databázy došlo k nasledujúcej chybe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
#, c-format
msgid "The following error was encountered:"
msgstr "Narazili sme na nasledujúcu chybu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
#, c-format
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "Narazili sme na nasledujúcu chybu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
#, c-format
msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
msgstr "Našli sa nasledujúce chyby. Opravte ich prosím a odošlite znova:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
#, c-format
msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
msgstr "Nasledovné polia sú nesprávne. Opravte ich prosím."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
#, c-format
msgid ""
"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
"them in."
msgstr "Nasledujúce rezervácie neboli naplnené. Vyzdvihnite ich a vráťte."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
#. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
#, c-format
msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
msgstr "Nasledovné id kódy jestvujú v oboch tabuľkách %s a %s:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:56
#, c-format
msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
msgstr "Nasledujúce neplatné čiarové kódy boli preskočené:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
#, c-format
msgid "The following itemnumbers were found: "
msgstr "Boli nájdené nasledujúce čísla exemplárov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:125
#, c-format
msgid "The following items were added or updated:"
msgstr "Nasledujúce exempláre boli pridané alebo aktualizované: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
#, c-format
msgid "The following items were modified:"
msgstr "Nasledovné exempláre boli zmenené:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "The following items were removed from all courses:"
msgstr "Nasledovné exempláre boli zmenené:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
#, c-format
msgid ""
"The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
"shouldn't. "
msgstr ""
"Nasledovné priradenia existujú pre items.permanent_location, a nemali by. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
#, c-format
msgid "The following records could not be deleted:"
msgstr "Nasledovné záznamy sa nedali odstrániť:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
#, c-format
msgid ""
"The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
"but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
msgstr ""
"Nasledujúce hodnoty sa použili pre vzťahy záruka / ručiteľ, ale v "
"preferencii systému 'borrowerRelationship' neexistujú:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
#, c-format
msgid ""
"The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
"page, then try again."
msgstr ""
"Odoslanie formulára zlyhalo (nesprávny token CSRF). Skúste sa vrátiť, "
"obnovte stránku a potom to skúste znova."
#. %1$s: biblios_use_this_framework | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
#, c-format
msgid "The framework is used %s times."
msgstr "Táto šablóna sa používa %s krát."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
#, c-format
msgid "The generated notices are different!"
msgstr "Vygenerované oznámenia sa líšia!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
#, c-format
msgid "The generated notices are exactly the same!"
msgstr "Vygenerované oznámenia sú úplne rovnaké!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
#, c-format
msgid "The hold has been correctly cancelled."
msgstr "Rezervácia bola úspešne zrušená."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
#, c-format
msgid ""
"The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
"the item to mark as lost."
msgstr ""
"Rezervácia bola zadaná na úrovni bibliografického záznamu. Nie je možné "
"určiť exemplár, ktorý sa má označiť ako stratený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
#, c-format
msgid "The import id number "
msgstr "Číslo ID importu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "The included "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
#, c-format
msgid "The included OAI.xslt file by the "
msgstr "Priložený súbor OAI.xslt od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
#, c-format
msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
msgstr "Faktúra s takýmto identifikačným číslom neexistuje. "
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
#, c-format
msgid "The item (%s) does not exist."
msgstr "Tento exemplár (%s) neexistuje."
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
#, c-format
msgid "The item (%s) has been added to the list."
msgstr "Exemplár (%s) bol pridaný do zoznamu."
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
#, c-format
msgid ""
"The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
"already in the list."
msgstr ""
"Exemplár (%s) nebol pridaný do zoznamu. Skontrolujte, prosím, či už nie je v "
"zozname."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Exemplár bol odobratý zo zoznamu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
#, c-format
msgid ""
"The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
"system. You must ask an administrator to take a look at the "
msgstr ""
"Exemplár nebol vrátený kvôli problému konfigurácie vo vašom systéme. Musíte "
"požiadať vášho administrátora, aby sa pozrel na "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has successfully been attached to %s. "
msgstr "Exemplár bol úspešne priložený k %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
#, c-format
msgid "The item has successfully been linked to "
msgstr "Exemplár bol úspešne pripojený k "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
#, c-format
msgid "The item was not found"
msgstr "Exemplár sa nenašiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
#, c-format
msgid "The item you select will be moved to the target record."
msgstr "Exemplár, ktorý si zvolíte, bude premiestnený k záznamu cieľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
#, c-format
msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
msgid ""
"The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
"whitespace characters from the library code"
msgstr ""
"Zadaný kód knižnice obsahuje medzery. Odstráňte prosím všetky medzery z "
"vášho kódu knižnice"
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Zoznam bol odoslaný na: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
#, c-format
msgid "The merge was successful. "
msgstr "Zlučovanie bolo úspešné. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
#, c-format
msgid "The merging was successful. "
msgstr "Zlučovanie bolo úspešné. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
#, c-format
msgid "The notice has been correctly enqueued."
msgstr "Oznámenie bolo zaradené správne."
#. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
#, c-format
msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
msgstr "Počet dní (%s) musí byť číslo medzi 0 a 999."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:64
#, c-format
msgid ""
"The order has been canceled, although one or more items could not have been "
"deleted."
msgstr ""
"Objednávka bola zrušená, hoci jeden alebo viac exemplárov nemohli byť "
"odstránené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
#, c-format
msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
msgstr "Objednávka bola zrušená, hoci záznam nebol odstránený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
#, c-format
msgid ""
"The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
"deleted."
msgstr ""
"Objednávka bola zrušená, hoci jeden alebo viac exemplárov nemohli byť "
"odstránené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
#, c-format
msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
msgstr "Objednávka bola zrušená, hoci záznam nebol odstránený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
#, c-format
msgid "The order has been successfully canceled."
msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená."
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
#, c-format
msgid "The order has been successfully cancelled %s "
msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:80
#, c-format
msgid ""
"The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
"another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
msgstr ""
"Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej "
"príjemky iného riadku objednávky, ktorý bol odstránený. Zrušenie nie je "
"možné. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
#, c-format
msgid ""
"The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
"another order line which is already received. Try to cancel this one first "
"and retry. "
msgstr ""
"Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej "
"príjemky iného riadku objednávky, ktorý už bol prijatý. Skúste zrušiť najprv "
"tento a zopakujte. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
#, c-format
msgid "The original currency value will be copied"
msgstr "Skopíruje sa pôvodná hodnota meny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
#, c-format
msgid "The original fund will be used"
msgstr "Použije sa pôvodný fond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
#, c-format
msgid "The original internal note will be used"
msgstr "Použije sa pôvodná interná poznámka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
#, c-format
msgid "The original statistic 1 will be used"
msgstr "Použije sa pôvodná štatistika 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
#, c-format
msgid "The original statistic 2 will be used"
msgstr "Použije sa pôvodná štatistika 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
#, c-format
msgid "The original vendor note will be used"
msgstr "Použije sa pôvodná poznámka dodávateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
#, c-format
msgid "The password was rejected by a plugin."
msgstr "Heslo bolo zamietnuté systémom."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
#, c-format
msgid "The passwords entered do not match"
msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
#, c-format
msgid "The patron category you create will be used by the "
msgstr "Kategória čitateľov, ktorú ste vytvorili, bude použitá "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
#, c-format
msgid "The patron does not have an email address defined."
msgstr "Čitateľ nemá zadefinovanú emailovú adresu."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: DEBT | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
#, c-format
msgid "The patron has a debt of %s."
msgstr "Čitateľ má dlh vo výške €%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
msgstr "Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo obsahovalo prázdne miesta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
#, c-format
msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
msgstr "Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo bolo príliš krátke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created the entered password was too weak, must "
"contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
msgstr ""
"Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo bolo príliš slabé, musí obsahovať "
"aspoň jedno veľké písmeno, jedno malé písmeno a jedno číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
msgstr ""
"Čitateľ nebol vytvorený! Číslo preukazu alebo ID užívateľa už asi existuje."
#. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
msgstr ""
"Čitateľ má nezaplatené poplatky za rezervácie, prenájom atď vo výške %s"
#. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
msgstr ""
"Čitateľ má nezaplatené poplatky za rezervácie, prenájom atď vo výške %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
"self_check => self_checkout_module permission. "
msgstr ""
"Čitateľ v module samoobslužnej výpožičky v OPACu nemá oprávnenie na "
"self_check => self_checkout_module. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
"permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
msgstr ""
"Čitateľ v module samoobslužnej výpožičky v OPACu má priveľa oprávnení. Mal "
"by mať iba self_check => self_checkout_module. "
#. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
#, c-format
msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
msgstr "Ručitelia čitateľa majú súhrnný dlh vo výške %s."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt "
"of %s."
msgstr "Ručitelia čitateľa majú súhrnný dlh vo výške %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886
#, c-format
msgid ""
"The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
"preference which is set to "
msgstr ""
"Politiky sa uplatňujú na základe hodnoty nastavenia systému "
"ReservesControlBranch, ktorá je nastavená na "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
#, c-format
msgid "The primary email is invalid."
msgstr "Primárny email je neplatný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
#, c-format
msgid ""
"The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
"restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
"values are set to max(table.id)+1."
msgstr ""
"Problém spočíva v tom, že InnoDB neuchováva auto_increment pri reštartoch "
"servera SQL (ukladá sa len do pamäte). Takže pri spustení servera sú hodnoty "
"auto_increment nastavené na max(table.id)+1."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
#, c-format
msgid ""
"The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
"\"text\""
msgstr ""
"Načítavač citátov akceptuje štandardné súbory csv s dvomi stĺpcami: \"source"
"\",\"text\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
#, c-format
msgid "The record "
msgstr "Záznam "
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
#, c-format
msgid "The record (%s) does not exist."
msgstr "Tento záznam (%s) neexistuje."
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
#, c-format
msgid "The record (%s) has been added to the list."
msgstr "Záznam (%s) bol pridaný do zoznamu."
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
#, c-format
msgid ""
"The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
"already in the list."
msgstr ""
"Záznam (%s) nebol pridaný do zoznamu. Skontrolujte, prosím, či už nie je v "
"zozname."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
#, c-format
msgid "The record id "
msgstr "ID záznamu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
#, c-format
msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
msgstr "Záznam, ktorý sa pokúšate upraviť, neexistuje."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
#, c-format
msgid "The record you requested does not exist (%s)."
msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, neexistuje (%s)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: report_converted | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
#, c-format
msgid "The report \"%s\" has been converted. "
msgstr "Výkaz \"%s\" bol skonvertovaný. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
#, c-format
msgid "The requested message cannot be displayed"
msgstr "Požadovanú správu nemožno zobraziť"
#. %1$s: fail_methods.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
#, c-format
msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s "
msgstr ""
#. %1$s: succ_methods.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
#, c-format
msgid "The requested notice was queued for delivery by %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
#, c-format
msgid ""
"The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
"valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
"moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
"authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
msgstr ""
"Koreňový užívateľ vo vašom súbore KOHA_CONF (predvolene: kohaadmin) nie je "
"platným moderátorom menoviek. Tieto procesy sa zapisujú do denníka podľa "
"čísla čitateľa, preto moderátor musí byť zapísaný vo vašej tabuľke "
"čitateľov. Prihláste sa prosím ako iný oprávnený knihovník, aby ste mohli "
"moderovať menovky. %s Neznáma chyba! %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
#, c-format
msgid ""
"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
"found in this order:"
msgstr ""
"Pravidlá sa uplatňujú od najšpecifickejších po menej špecifické, pričom sa "
"použije prvé nájdené v tomto poradí:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
#, c-format
msgid "The rules have been cloned."
msgstr "Pravidlá boli naklonované."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
#, c-format
msgid "The secondary email is invalid."
msgstr "Sekundárny email je neplatný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
#, c-format
msgid "The subscription has linked issues"
msgstr "Predplatné má prepojené čísla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
#, c-format
msgid "The subscription has linked items"
msgstr "Predplatné má prepojené exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
#, c-format
msgid "The subscription has not expired yet"
msgstr "Predplatné ešte nevypršalo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
msgid ""
"The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
"it includes them all."
msgstr ""
"Oprávnenia hlavného knihovníka sa vzájomne vylučujú s inými oprávneniami, "
"pretože ich všetky obsahuje."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
msgid ""
"The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
"more virtual hosts."
msgstr ""
"Predvoľby systému %s mohli byť prepísané touto hodnotou jedným alebo "
"viacerými virtuálnymi hostiteľmi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
#, c-format
msgid ""
"The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
"correct this before continuing circulation. "
msgstr ""
"Systémové nastavenie OPACPrivacy je nastavené, ale AnonymousPatron nie je! "
"Opravte to, prosím, skôr, než budete pokračovať vo vypožičiavaní."
#. INPUT type=checkbox name=flag
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
msgstr "Systémové nastavenie ProtectSuperlibrarianPrivileges je zapnuté"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
msgstr "Preklad (id %s) bol úspešne odstránený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
#, c-format
msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
msgstr "Neprijaté objednávky z nasledovných fondov budú presunuté"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
#, c-format
msgid ""
"The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
"are uploaded."
msgstr ""
"Priečinok pre načítanie určuje priečinok na stránke ftp, do ktorého sa "
"naťahujú objednávky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
#, c-format
msgid "The upload file appears to be empty."
msgstr "Načítaný súbor je zrejme prázdny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
#, c-format
msgid ""
"The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
"kpz'."
msgstr ""
"Načítavaný súbor zrejme nie je súborom kpz. Jeho koncovka nie je '.kpz'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
#, c-format
msgid ""
"The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
"zip'."
msgstr ""
"Načítaný súbor zrejme nie je komprimovaný. Jeho koncovka nie je '.zip'."
#. %1$s: e.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
#, c-format
msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
msgstr "Hodnota \"%s\" nie je podporovaná pre mapovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
#, c-format
msgid "Theke Solutions, Argentina"
msgstr "Theke Solutions, Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Témy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
#, c-format
msgid "Then start the installer again."
msgstr "Potom spustite inštalátor znova."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
#, c-format
msgid "There are currently no checkout notes."
msgstr "Momentálne neexistujú žiadne poznámky k výpožičke."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118
#, c-format
msgid "There are currently no problem reports."
msgstr "Momentálne nie sú k dispozícii žiadne hlásenia o problémoch."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
#, c-format
msgid "There are no %s currently available."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
#, c-format
msgid "There are no EDI accounts. "
msgstr "Neexistujú žiadne účty EDI. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
#, c-format
msgid "There are no EDIFACT messages."
msgstr "Neexistujú žiadne správy EDIFACT."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
#, c-format
msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
msgstr "Nie sú zadefinovaní žiadni mobilní operátori pre SMS. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#, fuzzy
msgid "There are no SMTP servers defined."
msgstr "Nie je definovaná žiadna sada."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192
#, c-format
msgid "There are no account credit types defined. "
msgstr "Nie sú definované žiadne typy kreditov na účte. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
#, c-format
msgid "There are no account debit types defined. "
msgstr "Nie sú definované žiadne typy debetov na účte. "
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
#, c-format
msgid "There are no authorized values defined for %s"
msgstr "Nie sú zadefinované žiadne povolené hodnoty pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no background jobs yet. "
msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166
#, c-format
msgid "There are no cash registers defined. "
msgstr "Nie sú definované žiadne registračné pokladnice. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
#, c-format
msgid "There are no cities defined. "
msgstr "Nie sú zadefinované žiadne mestá. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
#, c-format
msgid "There are no collections currently defined."
msgstr "Momentálne nie sú definované žiadne zbierky."
#. %1$s: IF active
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
#, c-format
msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
msgstr "Neexistujú žiadne zmluvy s týmto predajcom. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
#, c-format
msgid "There are no defined actions for this template."
msgstr "Nie sú určené žiadne akcie pre túto šablónu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
#, c-format
msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
msgstr "Nejestvujú žiadne určené šablóny. Vytvorte prosím najprv šablónu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
#, c-format
msgid "There are no desks defined. "
msgstr "Nie sú definované žiadne výpožičné pulty. "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
msgid "There are no enrollments for this club yet"
msgstr "Tento klub ešte nie je registrovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
#, c-format
msgid "There are no existing numbering patterns."
msgstr "Nie sú tu žiadne jestvujúce číselné schémy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no images for this item."
msgstr "Neexistujú žiadne obrázky pre tento záznam."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
#, c-format
msgid "There are no images for this record."
msgstr "Neexistujú žiadne obrázky pre tento záznam."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
#, c-format
msgid "There are no item search fields defined. "
msgstr "Nie sú zadefinované žiadne polia vyhľadávania exemplárov. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
#, c-format
msgid "There are no items assigned to this rota."
msgstr "K tomuto rozpisu cirkulačnej služby nie sú priradené žiadne položky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155
#, c-format
msgid "There are no items in this batch yet"
msgstr "V dávke sa zatiaľ nevyskytujú žiadne exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
#, c-format
msgid "There are no items in this collection."
msgstr "V tejto zbierke sa nevyskytujú žiadne exempláre."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:512
#, c-format
msgid "There are no itemtypes defined"
msgstr "Nie sú zadefinované žiadne typy exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
#, c-format
msgid "There are no late orders."
msgstr "Neexistujú žiadne omeškané objednávky."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#, fuzzy
msgid "There are no libraries defined."
msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid "There are no libraries defined. "
msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no library EANs. "
msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:208
#, c-format
msgid "There are no news items."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne novinky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:214
#, c-format
msgid "There are no notices for this library."
msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia pre túto knižnicu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
#, c-format
msgid "There are no notices."
msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
#, c-format
msgid "There are no open baskets for this vendor."
msgstr "Neexistujú žiadne otvorené košíky pre tohto predajcu."
#. %1$s: IF ( location )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
#, c-format
msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
msgstr "Nejestvujú žiadne omeškania na dnes%s v zvolených lokáciách%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
#, c-format
msgid "There are no overdues matching your search. "
msgstr "Vášmu hľadaniu nevyhovujú žiadne omeškania. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
#, c-format
msgid "There are no overdues."
msgstr "Neexistujú žiadne omeškania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid "There are no patron categories defined. "
msgstr "Nie sú zadefinované kategórie čitateľov. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
#, c-format
msgid "There are no patron lists."
msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:115
#, c-format
msgid "There are no patrons in this batch yet"
msgstr "V dávke sa zatiaľ nevyskytujú žiadni čitatelia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
#, c-format
msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
msgstr ""
"Žiadni čitatelia nie sú zapísaní na prijímanie oznámení o tomto predplatnom "
"časopisu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
#, c-format
msgid "There are no pending discharge requests."
msgstr "Nejestvujú nevybavené žiadosti o uvoľnenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
#, c-format
msgid "There are no pending offline operations."
msgstr "Nezostáva žiadna offline operácia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
#, c-format
msgid "There are no pending patron modifications."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne nespracované zmeny čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
#, c-format
msgid "There are no rotas with stages assigned"
msgstr "Neexistujú žiadne rozpisy cirkulačnej služby s priradenými úrovňami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
#, c-format
msgid "There are no rules defined. "
msgstr "Nie sú zadefinované žiadne pravidlá. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
#, c-format
msgid "There are no saved definitions. "
msgstr "Neexistujú žiadne uložené definície. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
#, c-format
msgid "There are no saved matching rules."
msgstr "Nejestvujú žiadne uložené pravidlá zhody."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:285
#, c-format
msgid "There are no saved patron attribute types."
msgstr "Neexistujú žiadne uložené typy vlastností čitateľov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
#, c-format
msgid "There are no saved reports. "
msgstr "Neexistujú žiadne uložené výkazy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
#, c-format
msgid "There are no sets defined."
msgstr "Nie je definovaná žiadna sada."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
#, c-format
msgid "There are no statistics for this patron."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne štatistiky pre tohto čitateľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
#, c-format
msgid "There are no titles tagged with the term "
msgstr "Žiadne tituly zatiaľ nie sú označené pojmom "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
#, c-format
msgid ""
"There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), "
"check the Koha log files. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
#, c-format
msgid ""
"There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
msgstr ""
"Pri tomto bibliografickom zázname sa vyskytla chyba, zobrazenie sa môže "
"znehodnotiť."
#. %1$s: hold.priority | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
#, c-format
msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na úrovni exemplára (priorita = %s)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#, fuzzy
msgid "There is another profile with this name."
msgstr "%s Nie je definovaný žiaden profil CSV. "
#. %1$s: itemtags | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
#, c-format
msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
msgstr "Viac než 1 značka MARC súvisí so záložkou exemplárov (10) : %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
#, c-format
msgid "There is no defined frequency."
msgstr "Nie je definovaná žiadna opakovanosť."
#. %1$s: e.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135
#, c-format
msgid "There is no mapping for the index %s"
msgstr "Pre index %s neexistuje mapovanie"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF autoMemberNum
#. %3$s: IF mandatorycardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
msgstr "Nejestvuje žiadna minimálna alebo maximálna dĺžka znakov. %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
#, c-format
msgid ""
"There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
"your system."
msgstr ""
"Vo vašom systéme nie je zadefinovaná žiadna šablóna oznámenia s kódom "
"'CANCEL_HOLD_ON_LOST'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
#, c-format
msgid "There is no order for this bibliographic record."
msgstr "Pre tento bibliografický záznam nie je žiadna objednávka."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
#, c-format
msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
msgstr "Nejestvuje žiaden záznam správ zaslaných tomuto čitateľovi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
#, c-format
msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
msgstr ""
"Našiel sa 1 čiarový kód, ktorý obsahoval najmenej jeden netlačiteľný znak."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
#, c-format
msgid "There was 1 barcode that was too long."
msgstr "Našiel sa 1 pridlhý čiarový kód."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:139
#, c-format
msgid ""
"There was a problem checking this item out, please check for problems with "
"the "
msgstr ""
"Pri kontrole tejto položky sa vyskytol problém, skontrolujte problémy s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
#, c-format
msgid "There was a problem with your form submission"
msgstr "Vyskytol sa problém s odoslaním formulára"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "There was a problem, please check the logs"
msgstr "Vyskytol sa problém. Skontrolujte denníky"
#. %1$s: err_data | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
#, c-format
msgid ""
"There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
msgstr ""
"Našlo sa %s čiarových kódov, ktoré obsahovali najmenej jeden netlačiteľný "
"znak."
#. %1$s: err_length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
#, c-format
msgid "There were %s barcodes that were too long."
msgstr "Našlo sa %s čiarových kódov, ktoré boli pridlhé."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
#, c-format
msgid "There were no unreceived orders for this fund."
msgstr "Nenašli sa žiadne neprijaté objednávky pre tento fond."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
#, c-format
msgid "There were problems with your submission"
msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
#, c-format
msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
msgstr "Preto nebol zlučovaný záznam odstránený. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
#, c-format
msgid "Thesaurus:"
msgstr "Lexikón:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
#, c-format
msgid ""
"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
"\"Default\" library."
msgstr ""
"Tieto sú neaktivované pre VŠETKY knižnice. Pre zmenu týchto nastavení, "
"zvoľte \"predvolenú\" knižnicu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
#, c-format
msgid "These are disabled for the current library."
msgstr "Tieto sú neaktivované pre aktuálnu knižnicu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
#, c-format
msgid "These are enabled."
msgstr "Tieto sú aktivované."
#. INPUT type=checkbox
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
msgid ""
"These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
"system preference"
msgstr ""
"Tieto polia sú predvolene zbalené podľa preferencie nastavenia "
"CollapseFieldsPatronAddForm"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
msgstr "Tieto polia budú použité pri tvorbe klubov založených na tejto šablóne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
"template"
msgstr ""
"Tieto polia budú použité pri zápise čitateľa do klubu s ohľadom na túto "
"šablónu"
#. %1$s: ratio | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
#, c-format
msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
msgstr "Tieto exempláre majú pomer rezervácie &ge; %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
msgid ""
"These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
"recovered"
msgstr ""
"Títo čitatelia budú natrvalo odstránení z databázy a nebude ich možné obnoviť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Záverečné práce"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
#, c-format
msgid "They are in a patron category of type staff."
msgstr "Patria do kategórie čitateľov typu staff."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
#, c-format
msgid "They are the guarantor to another patron."
msgstr "Sú ručiteľom iného čitateľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
#, c-format
msgid "They have a non-zero account balance."
msgstr "Majú nenulový zostatok na účte."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
#, c-format
msgid "They have items currently checked out."
msgstr "V súčasnosti majú exempláre vypožičané."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
msgid "Third"
msgstr "Tretie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
#, c-format
msgid "This account has been locked!"
msgstr "Tento účet bol zablokovaný!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
msgstr "Táto akcia sa nedá vrátiť. Chcete pokračovať?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
msgstr "Táto vlastnosť sa bude aplikovať iba na kategóriu čitateľa %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
#, c-format
msgid "This authority type cannot be deleted"
msgstr "Tento typ autority nemožno odstrániť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
#, c-format
msgid ""
"This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
"you can delete this budget."
msgstr ""
"Na tento rozpočet sú naviazané fondy. Musíte odstrániť všetky naviazané "
"fondy pred odstránením tohto rozpočtu."
#. %1$s: patrons_in_category | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379
#, c-format
msgid "This category is used %s times"
msgstr "Táto kategória sa používa %s krát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
#, c-format
msgid ""
"This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
"full report"
msgstr ""
"Tento graf bude používať iba viditeľné riadky. Kliknutím na možnosť 'Načítať "
"všetky údaje' zobrazíte graf celého výkazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
#, c-format
msgid "This course already has this item on reserve."
msgstr "Tento kurz už má tento exemplár v rezerve."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
#, c-format
msgid ""
"This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
"and reports) with other Koha libraries."
msgstr ""
"Táto funkcia umožňuje načítať a zdieľať údaje (vzory predplatného a výkazy) "
"s inými knižnicami Koha."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
#, c-format
msgid ""
"This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
"Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
msgstr ""
"Táto funkcia poskytuje vývojárom spoločnosti Koha cenné informácie o tom, "
"ako sa Koha používa, a pomáha pri rozhodovaní počas vývojového cyklu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
#, c-format
msgid ""
"This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
"checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
msgstr ""
"Tento poplatok sa účtuje v čase výpožičky/predĺženia za každý deň medzi "
"dátumom výpožičky/predĺženia a termínom vrátenia pri výpožičkách vedených v "
"dňoch."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
#, c-format
msgid ""
"This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
"checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
msgstr ""
"Tento poplatok sa účtuje v čase výpožičky/predĺženia za každú hodinu medzi "
"dátumom výpožičky/predĺženia a termínom vrátenia pri výpožičkách vedených v "
"hodinách."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
#, c-format
msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
msgstr "Tento poplatok sa účtuje raz za výpožičku/predĺženie za exemplár"
#. INPUT type=text name=object
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
msgstr "Toto pole nie je možné zmeniť z modulu výpožičiek."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Toto pole je povinné"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "This file already exists (in this category)."
msgstr "Tento súbor už existuje (v tejto kategórii)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
#, c-format
msgid "This framework cannot be deleted"
msgstr "Túto šablónu nemožno odstrániť"
#. %1$s: subscriptions.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
#, c-format
msgid ""
"This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
"delete it? "
msgstr ""
"Táto opakovanosť sa ešte používa %s v predplatných. Napriek tomu ich chcete "
"určite odstrániť? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
#, c-format
msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
msgstr "Tento kód fondu neexistuje v cieľovom rozpočte."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
msgid "This fund has sub funds."
msgstr "Tento fond má podfondy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
msgstr "Tento fond má subfondy. Nemožno ho odstrániť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
#, c-format
msgid "This invoice has no files attached."
msgstr "Táto faktúra nemá pripojené žiadne súbory."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
#, c-format
msgid ""
"This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
"existing invoice?"
msgstr ""
"Toto číslo faktúry sa už používa. Chcete prijať na jestvujúcej faktúre?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
#, c-format
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "Toto je predplatné periodika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:106
#, c-format
msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
#, c-format
msgid ""
"This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
"a list of anonymized loans, please run a report."
msgstr ""
"Toto je anonymný čitateľ, takže sa nezobrazuje žiadna história výpožičiek. K "
"zoznamu anonymných výpožičiek sa dostanete pomocou spustenia výkazu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
#, c-format
msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
msgstr ""
"Toto je anonymný čitateľ, takže sa nezobrazuje žiadna história rezervácií."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
#, c-format
msgid ""
"This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
"ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
"in these roles up until "
msgstr ""
"Toto je tím, ktorý je zodpovedný za ďalšie vydanie Koha a za priebežnú "
"údržbu vašej aktuálne nainštalovanej verzie Koha. V týchto rolách budú "
"pôsobiť až do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
#, c-format
msgid ""
"This is the team who were responsible for the initial release of your "
"currently installed Koha version."
msgstr ""
"Toto je tím, ktorý bol zodpovedný za počiatočné vydanie vašej aktuálne "
"nainštalovanej verzie Koha."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
#, c-format
msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
msgstr "Tento exemplár patrí do %s a nemožno ho vydať z tejto lokácie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
#, c-format
msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
msgstr "Tento exemplár nemožno obnoviť, ide o výpožičku na mieste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:122
#, c-format
msgid ""
"This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
msgstr ""
"Tento exemplár nie je možné vydať, pretože k nemu nie je priradený žiadny "
"bibliografický záznam"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
msgstr "Tento exemplár nemožno odstrániť. Je vypožičaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
#, c-format
msgid "This item has been claimed as returned by:"
msgstr "Tento exemplár má byť vrátený do:"
#. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\"."
#. %1$s: ITEM_LOST | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
#, c-format
msgid ""
"This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
msgstr ""
"Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\". %s Napriek tomu vypožičať? %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s.\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
#, c-format
msgid "This item has previously been checked out to this patron."
msgstr "Tento exemplár bol predtým vypožičaný tomuto čitateľovi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
#, c-format
msgid "This item is already on this rota"
msgstr "Tento exemplár už je vo vašom rozpise cirkulačnej služby"
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
#, c-format
msgid ""
"This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
msgstr ""
"Tento exemplár je vypožičaný inému čitateľovi. %s Vrátiť a vypožičať? %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
#, c-format
msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "Tento exemplár je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:151
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
#, c-format
msgid ""
"This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
"not cancelled."
msgstr ""
"Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. Rezerváciu bude obídená, ale "
"nie zrušená."
#. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na vyzdvihnutie v %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na vyzdvihnutie vo vašej knižnici"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
#, c-format
msgid "This item is part of a rotating collection."
msgstr "Tento exemplár je súčasťou zbierky cirkulačnej služby."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
#, c-format
msgid "This item is waiting for another patron."
msgstr "Tento exemplár čaká na iného čitateľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
#, c-format
msgid "This item must be checked in at following library: "
msgstr "Tento exemplár sa musí vrátiť do nasledovnej knižnice: "
#. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
#, c-format
msgid "This item must be returned to %s."
msgstr "Tento exemplár sa musí vrátiť do %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
msgstr ""
"Tento exemplár zvyčajne nemožno zarezervovať, s výnimkou čitateľov z %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "This item normally cannot be put on hold."
msgstr "Tento exemplár sa zvyčajne nedá zarezervovať."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Tento zoznam neexistuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
#, c-format
msgid "This member has no email"
msgstr "Tento člen nemá E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
#, c-format
msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
msgstr "Toto hlásenie sa objavuje na stránke tohto čitateľa v OPACu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
#, c-format
msgid "This message displays when checking out to this patron"
msgstr "Toto hlásenie sa zobrazí pri výpožičke tomuto čitateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
#, c-format
msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
msgstr "Toto hlásenie mohlo byť spôsobené ktorýmkoľvek z nasledovných dôvodov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
#, fuzzy, c-format
msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
msgstr ""
"Tento záznam sa nedá odstrániť, aspoň jeden exemplár je momentálne "
"vypožičaný."
#. %1$s: claims.count | html
#. %2$s: FOR c IN claims
#. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
#. %4$s: UNLESS loop.last
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
#, c-format
msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
msgstr "Táto objednávka bola odoslaná %s krát. Na %s%s%s, %s%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
#, c-format
msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
msgstr "Táto stránka bude presmerovaná o 10 sekúnd. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
#, c-format
msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
msgstr ""
"Tento čitateľ si nemôže vypožičať tento exemplár podľa pravidiel výpožičného "
"procesu v knižnici."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
#, c-format
msgid ""
"This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system "
"preferences."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
#, c-format
msgid "This patron does not exist. "
msgstr "Tento čitateľ neexistuje. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
#, c-format
msgid "This patron has no circulation history."
msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu výpožičiek."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
#, c-format
msgid "This patron has no files attached."
msgstr "Tento čitateľ nemá pripojené žiadne súbory."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
#, c-format
msgid "This patron has no holds history."
msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu rezervácií."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
#, c-format
msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
msgstr "Tento čitateľ nepodal žiadne návrhy na nákup"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
#, c-format
msgid ""
"This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
"in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
msgstr ""
"Tento čitateľ požiadal o anonymitu svojej histórie výpožičiek pri vrátení, "
"ale systémové nastavenie AnonymousPatron je buď prázdne alebo nesprávne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
#, c-format
msgid ""
"This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu výpožičiek."
#. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)"
msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice (%s)"
#. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)."
msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice (%s)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
msgid ""
"This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
msgstr ""
"Privilégiá tohto čitateľa sa teraz obnovia tak, aby zahŕňali iba "
"superlibrarian."
#. %1$s: subscriptions.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
#, c-format
msgid ""
"This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
"delete it? "
msgstr ""
"Táto schéma sa ešte používa %s v predplatných. Napriek tomu ich chcete "
"určite odstrániť? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr "Názov tejto schémy už existuje. Chcete ho upraviť?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
#, c-format
msgid ""
"This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
"permissions cannot be selected."
msgstr ""
"Toto povolenie poskytuje prístup do všetkých oblastí. Ak je zvolené, nie je "
"možné zvoliť konkrétne čiastkové povolenia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
msgid ""
"This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
msgstr ""
"Tento záznam sa nedá odstrániť, aspoň jeden exemplár je momentálne "
"vypožičaný."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
msgstr ""
"Tento záznam sa nedá presunúť do pokročilého editora. Chcete pokračovať?"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81
msgid "This record has no items"
msgstr "Tento záznam nemá žiadne exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
#, c-format
msgid "This record is in use"
msgstr "Tento záznam sa používa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
#, c-format
msgid "This record is used "
msgstr "Tento záznam sa používa "
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
#, c-format
msgid "This record is used %s times"
msgstr "Tento záznam sa používa %s krát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
#, c-format
msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
msgstr "Tento výkaz sa nepodarilo naimportovať. Skúste to znova neskôr. "
#. TR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
msgstr "Tento zdroj bol nahlásený viac ako %s krát, buďte opatrní!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
#, c-format
msgid "This rota has no stages."
msgstr "Tento rozpis cirkulačnej služby nemá žiadne úrovne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:84
#, c-format
msgid "This sale"
msgstr "Tento predaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:321
#, c-format
msgid ""
"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
"edit subfields or add a new one by clicking on edit."
msgstr ""
"Tu sa zobrazujú podpolia spojené so zvolenou značkou. Môžete podpolia "
"upraviť alebo pridať nové, keď kliknete na upraviť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
#, c-format
msgid ""
"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
msgstr ""
"Tento skript nie je schopný vytvoriť alebo zapísať do pracovného adresára."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
#, c-format
msgid "This stage contains the following item(s):"
msgstr "Táto fáza obsahuje nasledujúce exempláre:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
msgid "This subfield will be deleted"
msgstr "Toto podpole bude odstránené"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
msgid "This subscription depends on another supplier"
msgstr "Toto predplatné závisí na ďalšom dodávateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Toto predplatné je ukončené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
#, c-format
msgid ""
"This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
"deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
"deleted if they meet one or more of the following conditions:"
msgstr ""
"Tento nástroj umožňuje odstrániť čitateľov a anonymizovať históriu platieb. "
"Na vymazanie čitateľov sa môže použiť akákoľvek kombinácia obmedzení. "
"Čitatelia nebudú vymazaní, ak spĺňajú jednu alebo viac z nasledujúcich "
"podmienok:"
#. %1$s: field.marcfield | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
#, c-format
msgid ""
"This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
msgstr "Táto hodnota bude naplnená podpoľom %s zvoleného biblio. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
#, c-format
msgid "This vendor has no email"
msgstr "Tento člen nemá E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
#, c-format
msgid "This vendor has no email defined for late issues."
msgstr "Tento predajca nemá zadefinovaný E-mail pre oneskorené čísla."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
#, c-format
msgid ""
"This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
"card layout editor. "
msgstr ""
"Toto bude názov, ktorým budete odkazovať na tento obrázok v editore "
"rozloženie čitateľských preukazov. "
#. %1$s: IF ( too_many_items_display )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194
#, c-format
msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
msgstr "Týmto sa odstránia %svšetky%szvolené%s exempláre."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
msgstr "Týmto sa z Koha odstráni token Mana. Chceš pokračovať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
#, c-format
msgid ""
"This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
"scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
msgstr ""
"Týmto sa odstránia výnimky vnútri daného rozpätia. Buďte opatrní pri vašom "
"rozpätí; ak je totiž nadmerné, môžete spomaliť Kohu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
#, c-format
msgid ""
"This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
"will be deleted but not the exceptions."
msgstr ""
"Týmto sa odstránia iba pravidlá opakovaných sviatkov. Opakovateľné sviatky "
"budú odstránené, nie však výnimky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
#, c-format
msgid ""
"This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
"exceptions will not be deleted."
msgstr ""
"Týmto sa odstránia iba pravidlá jedinečných sviatkov. Opakovateľné sviatky a "
"výnimky nebudú odstránené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
#, c-format
msgid ""
"This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
"option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
"will remove the exception and set the date to a regular holiday."
msgstr ""
"Týmto sa odstrániť toto pravidlo sviatku. Ak ide o opakovateľný sviatok, "
"táto možnosť overí možné výnimky. Ak výnimka existuje, táto možnosť ju "
"odstráni a nastaví dátum na obyčajný sviatok."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid ""
"This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
"and delete them from the browser. Proceed?"
msgstr ""
"Týmto sa načítajú makra uložené v prehľadávači, uložia sa do databázy a "
"odstránia sa z prehľadávača. Vykonať?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
#, c-format
msgid ""
"This will save changes to the holiday's title and description. If the "
"information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
"dates on which the holiday is repeated."
msgstr ""
"Týmto sa uložia zmeny do názvu a popisu sviatku. Ak sa informácia pre "
"opakovateľný exemplár zmení, ovplyvní to všetky dátumy, v ktoré sa sviatok "
"opakuje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
#, c-format
msgid ""
"This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
"Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
"selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
msgstr ""
"Týmto sa tento deň a mesiac stanú odkazom na výrobu sviatku. Touto možnosťou "
"môžete zopakovať toto pravidlo každý rok. Napríklad, voľbou 1. augusta sa "
"prvý august stane sviatkom každý rok."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
#, c-format
msgid "Those items won't be deleted"
msgstr "Tie exempláre nebudú odstránené"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
msgid "Threshold missing"
msgstr "Chýba prah"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhľad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Thursdays"
msgstr "Štvrtky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
#, c-format
msgid "Time created"
msgstr "Čas vytvorenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Time zone"
msgstr "Časová zóna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:134
#, c-format
msgid "Time zone: "
msgstr "Časová zóna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
#, c-format
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
#, c-format
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Timeout"
msgstr "Vypršanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
#, c-format
msgid "Timeout (0 its like not set): "
msgstr "Vypršanie (0 je ako nenastavené): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout (seconds): "
msgstr "Vypršanie (0 je ako nenastavené): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Vypršanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
#, c-format
msgid "Timestamp"
msgstr "Časová značka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:828
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:831
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Názov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
#, c-format
msgid "Title "
msgstr "Názov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Názov (A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Názov (Z-A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
#, c-format
msgid "Title (any): "
msgstr "Názov (akýkoľvek): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
#, c-format
msgid "Title (uniform): "
msgstr "Názov (unifikovaný): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "Názov (presne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:828
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Názov: "
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198
#, c-format
msgid "Title: %s"
msgstr "Názov: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Predmety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
#, c-format
msgid "Titles tagged with the term "
msgstr "Tituly označené pojmom "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
#, c-format
msgid "To"
msgstr "Pre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
#, c-format
msgid "To "
msgstr "Pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:248
#, c-format
msgid "To a file:"
msgstr "Do súboru:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
#, c-format
msgid "To a file: "
msgstr "Do súboru: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
#, c-format
msgid "To add another library and for more settings, go to: "
msgstr ""
"Ak chcete pridať ďalšiu knižnicu a vykonať ďalšie nastavenia, prejdite na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
#, c-format
msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
msgstr ""
"Ak chcete pridať ďalšiu kategóriu patróna a jej ďalšie nastavenia, prejdite "
"na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
#, c-format
msgid "To authid: "
msgstr "Po authid: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
#, c-format
msgid "To biblionumber: "
msgstr "K číslu bibliografického záznamu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
#, c-format
msgid "To call number:"
msgstr "Po signatúru:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
#, c-format
msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
msgstr ""
"Ak chcete neskôr vytvoriť ďalší typ exemplára a vykonať ďalšie nastavenia, "
"prejdite na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
#, c-format
msgid "To create another patron, go to: "
msgstr "Ak chcete vytvoriť ďalšieho čitateľa, prejdite na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
#, c-format
msgid "To create circulation rule, go to: "
msgstr "Ak chcete vytvoriť pravidlo výpožičného procesu, prejdite na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
#, c-format
msgid "To date: "
msgstr "Po dátum: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
#, c-format
msgid "To edit patron permissions, go to: "
msgstr "Ak chcete upraviť oprávnenie čitateľa, prejdite na: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
#, c-format
msgid ""
"To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
"configuration file"
msgstr ""
"Ak chcete povoliť pluginy v Koha, musí byť v konfiguračnom súbore Koha "
"nastavený príznak enable_plugins"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
#, c-format
msgid "To item call number: "
msgstr "Po signatúru: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
#, c-format
msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
msgstr ""
"Ak sa chcete vyhnúť tomuto problému, pozrite si príslušnú wiki stránku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
#, c-format
msgid ""
"To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
"type."
msgstr ""
"Ak chcete upraviť pravidlo, vytvorte nové s rovnakou kategóriou čitateľa a "
"typom exemplára."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
#, c-format
msgid "To notify on receiving:"
msgstr "Upozornenie pri príjme:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
#, c-format
msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
msgstr "Pre upovedomenie čitateľov o novom vydaní periodika, musíte "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
msgstr "Vyskakovacie okno otvoríte stlačením klávesov Shift + Enter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
#, c-format
msgid ""
"To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
"name. "
msgstr ""
"Ak chcete obrázok nahradiť, odstráňte ho, nahrajte nový súbor a dajte mu "
"rovnaký názov. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
#, c-format
msgid ""
"To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
"Administrator. "
msgstr ""
"Ak chcete nahlásiť nefunkčný odkaz alebo akýkoľvek iný problém, kontaktujte "
"administrátora Koha. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
#, c-format
msgid "To screen in the browser:"
msgstr "Na zobrazenie v prehliadači:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
#, c-format
msgid "To screen into the browser: "
msgstr "Na zobrazenie do prehliadača: "
#. %1$s: patron.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
#, c-format
msgid ""
"To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
"'Upload.' "
msgstr ""
"Ak chcete aktualizovať obrázok pre %s %s %s, vyberte nový súbor s obrázkom a "
"kliknite na tlačidlo 'Nahrať.' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:910
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:921
#, c-format
msgid "To:"
msgstr "Pre:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:109
#, c-format
msgid "To: "
msgstr "Pre: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
#, c-format
msgid "Today's checkins"
msgstr "Dnešné vrátenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
#, c-format
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Dnešné výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
#, c-format
msgid "Today's notifications"
msgstr "Dnešné upomienky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
#, c-format
msgid "Toggle Keyboard"
msgstr "Prepnúť klávesnicu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185
msgid "Toggle lowest priority"
msgstr "Prepnúť najnižšiu prednosť"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:19
msgid "Toggle set to lowest priority"
msgstr "Prepnutím nastaviť najnižšiu prednosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
#, c-format
msgid "Too many checked out."
msgstr "Priveľa výpožičiek."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: current_loan_count | html
#. %2$s: max_loans_allowed | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
#, c-format
msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
msgstr "Priveľa vypožičaných. %s je vypožičaných, dovolených je iba %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989
msgid "Too many holds"
msgstr "Priveľa rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
#, c-format
msgid "Too many holds for "
msgstr "Priveľa rezervácií pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
#, c-format
msgid "Too many holds for this record: "
msgstr "Priveľa rezervácií na tento záznam: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
#, c-format
msgid "Too many holds: "
msgstr "Priveľa rezervácií: "
#. %1$s: too_many_items_display | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
#, c-format
msgid "Too many items (%s) to display individually."
msgstr "Priveľa exemplárov (%s) pre individuálne zobrazenie."
#. %1$s: too_many_items_display | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
"will not be shown."
msgstr ""
"Priveľa exemplárov (%s): Upravujete viac ako %s exemplárov v dávke, "
"exempláre sa nebudú zobrazovať."
#. %1$s: too_many_items_process | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
"batch."
msgstr ""
"Priveľa exemplárov (%s): Nemáte povolené upravovať viac ako %s exemplárov v "
"dávke."
#. %1$s: too_many_items_display | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
"will not be shown."
msgstr ""
"Priveľa exemplárov (%s): V dávke ste upravili viac ako %s exemplárov, "
"exempláre sa nebudú zobrazovať."
#. %1$s: current_loan_count | html
#. %2$s: max_loans_allowed | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
#, c-format
msgid ""
"Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
msgstr ""
"Priveľa miestnych výpožičiek. %s je vypožičaných miestne, dovolených je iba "
"%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
#, c-format
msgid "Tool plugins"
msgstr "Nástrojové pluginy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Tools home"
msgstr "Nástroje-domov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:253
#, c-format
msgid "Tools tables"
msgstr "Tabuľky nástrojov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Top"
msgstr "Hore"
#. %1$s: mainloo.limit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
#, c-format
msgid "Top %s Most-circulated items"
msgstr "%s najpoužívanejších exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Top lists"
msgstr "Naj-zoznamy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
#, c-format
msgid "Top page margin:"
msgstr "Vrchný okraj stránky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
#, c-format
msgid "Top text margin:"
msgstr "Vrchný okraj textu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "Témy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
#, c-format
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
#, c-format
msgid "Total "
msgstr "Celkom "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Celkom (%s)"
#. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:369
#, c-format
msgid "Total (GST %s %%)"
msgstr "Celkom (GST %s %%)"
#. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
#, c-format
msgid "Total (GST %s%%)"
msgstr "Celkom (GST %s%%)"
#. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
#, c-format
msgid "Total (GST %s)"
msgstr "Celkom (GST %s)"
#. %1$s: currency.symbol | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:394
#, c-format
msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
msgstr "Spolu + úpravy + náklady na prepravu (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
#, c-format
msgid "Total RRP"
msgstr "Celková MOC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
#, c-format
msgid "Total amount outstanding:"
msgstr "Celková neuhradená suma:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262
#, c-format
msgid "Total amount outstanding: "
msgstr "Celková neuhradená suma: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
#, c-format
msgid "Total amount payable:"
msgstr "Celková suma na zaplatenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
#, c-format
msgid "Total amount: "
msgstr "Celková suma: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
#, c-format
msgid "Total available"
msgstr "Dostupných celkom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:54
#, c-format
msgid "Total bankable: "
msgstr "Celkom splatné: "
#. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:68
#, c-format
msgid "Total bankable: %s"
msgstr "Celkom splatné: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
#, c-format
msgid "Total checkouts"
msgstr "Výpožičky celkom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
#, c-format
msgid "Total checkouts as of yesterday"
msgstr "Výpožičky celkom od včera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290
#, c-format
msgid "Total checkouts:"
msgstr "Výpožičky celkom:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
#, c-format
msgid "Total cost"
msgstr "Celkové náklady"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
#, c-format
msgid "Total current checkouts allowed"
msgstr "Celkovo momentálne povolené výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:525
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
#, c-format
msgid "Total current on-site checkouts allowed"
msgstr "Celkové súčasné miestne výpožičky sú povolené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Celková podĺžnosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
#, c-format
msgid "Total due if credit applied:"
msgstr "Celková splatná suma, ak bol pripísaný kredit:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
#, c-format
msgid "Total due:"
msgstr "Celková podĺžnosť:"
#. %1$s: fines | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
#, c-format
msgid "Total due: %s"
msgstr "Celková podĺžnosť: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
#, c-format
msgid "Total holds"
msgstr "Rezervácie celkom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
#, c-format
msgid "Total holds allowed"
msgstr "Spolu povolených rezervácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:52
#, c-format
msgid "Total income (cash): "
msgstr "Celkový príjem (hotovosť): "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
#. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:168
#, c-format
msgid "Total income (cash): %s (%s)"
msgstr "Celkový príjem (hotovosť): %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:219
#, c-format
msgid "Total income: "
msgstr "Celkový príjem: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
#, c-format
msgid "Total items in group"
msgstr "Exempláre v skupine celkom"
#. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
#, c-format
msgid "Total items: %s"
msgstr "Celkový počet exemplárov: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
msgid "Total must be a number"
msgstr "Celková suma musí byť číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
#, c-format
msgid "Total number of results:"
msgstr "Celkový počet výsledkov:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
#, c-format
msgid "Total ordered"
msgstr "Objednávky celkom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:53
#, c-format
msgid "Total outgoing (cash): "
msgstr "Celkom výdaj (v hotovosti): "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
#. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:169
#, c-format
msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
msgstr "Celkom výdaj (v hotovosti): %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:101
#, c-format
msgid "Total payable:"
msgstr "Celková suma na zaplatenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
#, c-format
msgid "Total renewals"
msgstr "Predĺženia celkom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
#, c-format
msgid "Total spent"
msgstr "Celkové náklady"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
#, c-format
msgid "Total tax exc."
msgstr "Celkom bez dane"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:327
#, c-format
msgid "Total tax exc. (%s)"
msgstr "Celkom bez DPH (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
#, c-format
msgid "Total tax inc."
msgstr "Celkom s daňou"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:328
#, c-format
msgid "Total tax inc. (%s)"
msgstr "Celkom s DPH (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
#, c-format
msgid "Total: "
msgstr "Celkom: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.total | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
#, c-format
msgid "Total: %s "
msgstr "Celkom: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
#, c-format
msgid "Totals:"
msgstr "Celkom:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
#, c-format
msgid "Transacting librarian"
msgstr "Knihovník konajúci transakciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:169
#, c-format
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:145
#, c-format
msgid "Transaction date"
msgstr "Dátum transakcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
#, c-format
msgid "Transaction library"
msgstr "Knižnica transakcií"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:97
msgid "Transaction logs"
msgstr "Denníky transakcií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
#, c-format
msgid "Transaction type"
msgstr "Typ transakcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
#, c-format
msgid "Transaction type:"
msgstr "Typ transakcie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:286
#, c-format
msgid "Transaction type: "
msgstr "Typ transakcie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcie"
#. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
#, c-format
msgid "Transactions since %s"
msgstr "Transakcie od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:74
#, c-format
msgid "Transactions to date"
msgstr "Transakcie k dnešnému dňu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Presun"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
msgid "Transfer collection"
msgstr "Presunúť zbierku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
#, c-format
msgid "Transfer collection "
msgstr "Presunúť zbierku "
#. %1$s: reser.diff | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
#, c-format
msgid "Transfer is %s days late"
msgstr "Presun sa oneskoril o %s dní"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
#, c-format
msgid "Transfer is not allowed for: "
msgstr "Presun nie je dovolený pre: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
#, c-format
msgid "Transfer now? "
msgstr "Presunúť teraz? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
msgid "Transfer order to this basket?"
msgstr "Presunúť objednávku do tohto košíka?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
#, c-format
msgid "Transfer to:"
msgstr "Presunúť do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
#, c-format
msgid "Transferred"
msgstr "Presunuté"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
#, c-format
msgid "Transferred from basket: "
msgstr "Presunuté z košíka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
#, c-format
msgid "Transferred items"
msgstr "Presunuté exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
#, c-format
msgid "Transferred to basket: "
msgstr "Presunuté do košíka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:92
#, c-format
msgid "Transfers"
msgstr "Presuny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
#, c-format
msgid "Transfers are "
msgstr "Presuny sa "
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
#, c-format
msgid "Transfers made to your library as of %s"
msgstr "Presuny do Vašej knižnice počnúc %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
#, c-format
msgid "Transfers to receive"
msgstr "Presuny na prijatie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
#, c-format
msgid "Translate into other languages"
msgstr "Preložiť do iných jazykov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
msgid "Translate item type %s"
msgstr "Preložiť typ exemplára %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
#, c-format
msgid "Translation"
msgstr "Preklad"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
msgstr "Preklad (č. %s) bol úspešne pridaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
#, c-format
msgid "Translation manager:"
msgstr "Správca prekladu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
#, c-format
msgid "Translation managers:"
msgstr "Správcovia prekladu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
#, c-format
msgid "Translation:"
msgstr "Preklad:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
#, c-format
msgid "Translations"
msgstr "Preklady"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
#, c-format
msgid "Transport"
msgstr "Prevoz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
#, c-format
msgid "Transport cost matrix"
msgstr "Matrica nákladov na prevoz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
#, c-format
msgid "Transport: "
msgstr "Prevoz: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Travel and Places"
msgstr "Cestovanie a miesta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Zmluvy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
#, c-format
msgid "Try again with a different barcode"
msgstr "Skúsiť znova s iným čiarovým kódom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
#, c-format
msgid "Try another search"
msgstr "Skúste nové vyhľadávanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Tuesdays"
msgstr "Utorky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
#, c-format
msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Turquoise"
msgstr "Tyrkysová"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
#, c-format
msgid "Type of change"
msgstr "Typ zmeny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
#, c-format
msgid "UF"
msgstr "UF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
#, c-format
msgid "UKMARC"
msgstr "UKMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
#, c-format
msgid "UNIMARC"
msgstr "UNIMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
#, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "URL: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
#, c-format
msgid "US Inches"
msgstr "US palce"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:137
#, c-format
msgid "UTF-8 (Default)"
msgstr "UTF-8 (Predvolené)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
#, c-format
msgid "Uintah Library System, USA"
msgstr "Uintah Library System, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Nie je možné zrušiť zápis!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
msgid "Unable to change status of note."
msgstr "Stav poznámky sa nepodarilo zmeniť."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
msgid "Unable to change status of problem report."
msgstr "Stav hlásenia problému sa nepodarilo zmeniť."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "Nie je možné vytvoriť zápis!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
msgid "Unable to delete club!"
msgstr "Nedarí sa odstrániť klub!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
#, c-format
msgid "Unable to delete patron"
msgstr "Nedarí sa odstrániť čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
#, c-format
msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
#, c-format
msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
msgstr ""
"Nedarí sa odstrániť čitateľov z iných knižníc pri súčasných nastaveniach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
#, c-format
msgid "Unable to delete staff user"
msgstr "Nedarí sa odstrániť zamestnanca"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
msgid "Unable to delete template!"
msgstr "Nedarí sa odstrániť šablónu!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
msgid "Unable to save description"
msgstr "Popis sa nepodarilo uložiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
#, c-format
msgid "Unable to save image to database."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok do databázy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
#, c-format
msgid "Unapprove"
msgstr "Neschváliť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
#, c-format
msgid "Unarchive"
msgstr "Zrušiť archiváciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "Unauthorized user "
msgstr "Neautorizovaný užívateľ "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Nedostupný (stratený alebo chýba)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
#, c-format
msgid "Uncertain"
msgstr "Neistá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
#, c-format
msgid "Uncertain price: "
msgstr "Neistá cena: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
#, c-format
msgid "Uncertain prices"
msgstr "Neisté ceny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
#, c-format
msgid "Unchanged"
msgstr "Nezmenený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
#, c-format
msgid "Uncheck all"
msgstr "Odznačiť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
#, c-format
msgid "Undecided"
msgstr "Nerozhodnutý"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412
#, c-format
msgid "Undef"
msgstr "Nedef"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinovaný"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
msgid "Undo import into catalog"
msgstr "Vrátiť import do katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
#, c-format
msgid "Unfortunately, no backups are available."
msgstr "Bohužiaľ, nie sú dostupné žiadne zálohy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
#, c-format
msgid "Ungrouped baskets"
msgstr "Nezoskupené košíky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Nezvýrazniť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Zjednotený názov"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "Jednotný názov: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
#, c-format
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr "Uniformný zdrojový identifikátor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:186
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
#, c-format
msgid "Unique holiday"
msgstr "Jedinečný sviatok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
#, c-format
msgid "Unique holidays"
msgstr "Jedinečné sviatky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:93
#, c-format
msgid "Unique identifier: "
msgstr "Jedinečný identifikátor: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
#, c-format
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128
#, c-format
msgid "Unit cost"
msgstr "Cena za kus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
#, c-format
msgid "Unit cost search"
msgstr "Vyhľadávanie nákladov jednotiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
#, c-format
msgid "Unit price"
msgstr "Jednotková cena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
#, c-format
msgid "Unit: "
msgstr "Jednotka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
#, c-format
msgid "Units per issue"
msgstr "Jednotiek na číslo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
msgid "Units per issue is required"
msgstr "Vyžadujú sa jednotky na číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
#, c-format
msgid "Units per issue: "
msgstr "Jednotiek na číslo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
#, c-format
msgid "Units:"
msgstr "Jednotky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
#, c-format
msgid "Units: "
msgstr "Jednotky: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
#, c-format
msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
#, c-format
msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
#, c-format
msgid "Universidad ORT Uruguay"
msgstr "Universidad ORT Uruguay"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
#, c-format
msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
#, c-format
msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
#, c-format
msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
#, c-format
msgid "Université de Lyon 3, France"
msgstr "Université de Lyon 3, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
#, c-format
msgid "Université de Rennes 2, France"
msgstr "Université de Rennes 2, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
#, c-format
msgid "Université de St Etienne, France"
msgstr "Université de St Etienne, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277
#, c-format
msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
msgstr ""
"Pri spracovaní vašej požiadavky došlo k neznámej chybe. Kontaktujte vášho "
"administrátora. "
#. %1$s: errtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
#, c-format
msgid "Unknown error type %s."
msgstr "Neznámy druh chyby %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznáma chyba."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100
#, c-format
msgid "Unknown plugin type "
msgstr "Neznámy typ modulu "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown record type, cannot import"
msgstr "Neznámy typ záznamu, nemožno importovať"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown subfield"
msgstr "Neznáme podpole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown tag"
msgstr "Neznáma značka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
#, c-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
#, c-format
msgid "Unpacking completed"
msgstr "Dekomprimácia dokončená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
#, c-format
msgid "Unreceived orders"
msgstr "Neprijaté objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47
#, c-format
msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
msgstr "Neznámy alebo chýbajúci oddeľovač poľa."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Unrecognized patron (%s)"
msgstr "Nerozpoznaný čitateľ (%s)"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
#, fuzzy
msgid "Unresolved claims"
msgstr "Vyriešiť reklamáciu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Unseen renewals allowed (count)"
msgstr "Povolené predĺženia (počet)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
#, c-format
msgid "Unset"
msgstr "Deaktivovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
#, c-format
msgid "Unset Gone no address for this patron"
msgstr "Odznačiť Odišiel bez adresy u tohto čitateľa"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
msgid "Unset lowest priority"
msgstr "Deaktivovať najnižšiu prednosť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
#, c-format
msgid "Until date: "
msgstr "Až do dátumu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:85
#, c-format
msgid "Update "
msgstr "Aktualizovať "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
#, c-format
msgid "Update SQL"
msgstr "Aktualizovať SQL"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:302
msgid "Update adjustments"
msgstr "Aktualizujte úpravy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
#, c-format
msgid "Update all sub funds with this owner "
msgstr "Aktualizujte všetky podfondy u tohto vlastníka "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
#, c-format
msgid "Update child to adult patron"
msgstr "Aktualizovať dieťa na dospelého čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
#, c-format
msgid "Update errors :"
msgstr "Chyby aktualizácie :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
#, c-format
msgid "Update existing or add new"
msgstr "Aktualizujte existujúce alebo pridajte nové"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
msgid "Update hold(s)"
msgstr "Aktualizovať rezervácie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
#, c-format
msgid "Update item types with: "
msgstr "Aktualizujte typy exemplárov pomocou: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
#, c-format
msgid "Update manager"
msgstr "Správca aktualizácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
#, c-format
msgid "Update patron records"
msgstr "Aktualizovať záznamy čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
#, c-format
msgid "Update report :"
msgstr "Aktualizovať výkaz :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:44
#, c-format
msgid "Update succeeded"
msgstr "Aktualizácia bola úspešná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
#, c-format
msgid "Update your database"
msgstr "Aktualizujte vašu databázu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
msgid "Update your statistics usage"
msgstr "Aktualizujte využitie vašej štatistiky"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
#, c-format
msgid "Update: %s"
msgstr "Aktualizovať: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
#, c-format
msgid "Updated SQL"
msgstr "Aktualizované SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
#, c-format
msgid "Updated between:"
msgstr "Aktualizované od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
#, c-format
msgid "Updated on"
msgstr "Aktualizované dňa"
#. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
#, c-format
msgid "Updated on %s"
msgstr "Aktualizované dňa %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:44
#, c-format
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizovaný:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
#, c-format
msgid "Updating database structure"
msgstr "Aktualizovať štruktúru databázy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:872
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Upload"
msgstr "Načítať"
#. INPUT type=submit name=upload
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
msgid "Upload File"
msgstr "Načítať súbor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
#, c-format
msgid "Upload Koha plugin"
msgstr "Načítať moduly Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
#, c-format
msgid "Upload New File"
msgstr "Načítať nový súbor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
#, c-format
msgid "Upload a file"
msgstr "Nahrajte súbor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
#, c-format
msgid "Upload additional images for patron cards"
msgstr "Načítať ďalšie obrázky pre čitateľské preukazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
#, c-format
msgid "Upload an image file: "
msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: "
#. %1$s: IF itemnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload an image file: %s "
msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: %sNahrať%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
#, c-format
msgid "Upload another KOC file"
msgstr "Načítať ďalší súbor KOC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
#, c-format
msgid "Upload any file"
msgstr "Načítať ľubovoľný súbor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
#, c-format
msgid "Upload any file "
msgstr "Nahrajte akýkoľvek súbor "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
#, c-format
msgid "Upload any type of file, manage uploads"
msgstr "Načítať ľubovoľný typ súboru, spravovať načítané súbory"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
#, c-format
msgid "Upload directory"
msgstr "Načítať adresár"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
#, c-format
msgid "Upload directory: "
msgstr "Načítať adresár: "
#. INPUT type=submit name=upload
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
#, c-format
msgid "Upload file"
msgstr "Načítať súbor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
#, c-format
msgid "Upload file:"
msgstr "Načítať súbor:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "Upload image"
msgstr "Načítať obrázok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
#, c-format
msgid "Upload images"
msgstr "Načítať obrázky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
#, c-format
msgid "Upload local cover image"
msgstr "Načítať obrázok obálky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
#, c-format
msgid "Upload local cover images "
msgstr "Načítať lokálne obrázky obálok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
#, c-format
msgid "Upload more images"
msgstr "Načítať viac obrázkov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
#, c-format
msgid "Upload new file"
msgstr "Načítať nový súbor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
#, c-format
msgid "Upload new files"
msgstr "Načítať nové súbory"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
#, c-format
msgid "Upload offline circulation data"
msgstr "Načítať údaje offline výpožičiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
#, c-format
msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
msgstr "Načítať súbor údajov offline výpožičiek (.koc)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
#, c-format
msgid "Upload patron image"
msgstr "Načítať obrázok čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Upload patron images"
msgstr "Načítať obrázky čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
msgstr "Načítať obrázky čitateľov v dávke alebo po jednom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
msgstr "Načítať obrázky čitateľov v dávke alebo po jednom "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
#, c-format
msgid "Upload plugin"
msgstr "Načítať zásuvný modul"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
#, c-format
msgid "Upload progress: "
msgstr "Napredovanie načítania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
#, c-format
msgid "Upload quotes"
msgstr "Načítať citáty"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "Upload status: "
msgstr "Stav načítania: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "Upload status: Cancelled "
msgstr "Stav načítania: Zrušené "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
#, c-format
msgid "Upload transactions"
msgstr "Načítať transakcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
#, c-format
msgid "Uploaded"
msgstr "Načítané"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "Uploading transactions, please wait..."
msgstr "Načítavam transakcie, čakajte prosím..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
msgstr "Načítanie je obmedzené na csv. Nesprávny typ súboru: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Horná Alfa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Upper Roman"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:463
#, c-format
msgid "Upper age limit"
msgstr "Horná veková hranica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
#, c-format
msgid "Upperage limit: "
msgstr "Horná veková hranica: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Url"
msgstr "Url"
#. %1$s: l.branchurl | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
#, c-format
msgid "Url: %s"
msgstr "Url: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:268
#, c-format
msgid "Usage"
msgstr "Použitie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Použitie: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
msgid "Use Existing"
msgstr "Použiť existujúci"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
#, c-format
msgid "Use MARC Modification Template:"
msgstr "Použiť šablónu úprav MARCu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
#, c-format
msgid "Use Mana KB for sharing content: "
msgstr "Na zdieľanie obsahu použite Mana KB: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
#, c-format
msgid "Use a barcode file"
msgstr "Použiť súbor s čiarovými kódmi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
#, c-format
msgid "Use a file"
msgstr "Použiť súbor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
#, c-format
msgid "Use a file "
msgstr "Použiť súbor "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
#, c-format
msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
msgstr ""
"Použiť všetky nástroje (rozbaliť pre podrobnejšie oprávnenia nástrojov)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
#, c-format
msgid ""
"Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
"rules, they will be deleted without warning!"
msgstr ""
"Postupujte opatrne! Ak už cieľová knižnica má pravidlá výpožičného procesu a "
"pokút, tieto budú odstránené bez upozornenia!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
#, c-format
msgid "Use default values"
msgstr "Použiť predvolené hodnoty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
#, c-format
msgid "Use existing record"
msgstr "Použiť existujúci záznam"
#. INPUT type=text name=export_remove_fields
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
msgid "Use for MARC exports"
msgstr "Použiť na export MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups"
msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v OPACu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups "
msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v OPACu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
#, c-format
msgid "Use for staff search groups"
msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v intranete"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
#, c-format
msgid "Use for staff search groups "
msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v intranete "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
#, c-format
msgid ""
"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
"integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
msgstr ""
"Použitie tohto kľúčového slova nie je vo výkazoch Koha povolené z dôvodu "
"bezpečnostných rizík a rizika integrity údajov. Povolené sú iba SELECT "
"dotazy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:92
#, c-format
msgid "Use records from the following list: "
msgstr "Použite záznamy z nasledujúceho zoznamu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
#, c-format
msgid "Use report plugins "
msgstr "Použiť výkazové pluginy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
#, c-format
msgid "Use restrictions"
msgstr "Použiť obmedzenia"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
#, c-format
msgid "Use saved"
msgstr "Použiť uložené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
#, c-format
msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
msgstr "Použite rozšírený editor katalogizácie (vyžaduje edit_catalogue) "
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
#, fuzzy
msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day"
msgstr "Vyhľadajte v kalendári deň, ktorý chcete nastaviť ako sviatok."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
msgid ""
"Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for "
"weekly loan periods, or the next open day otherwise"
msgstr ""
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
#, fuzzy
msgid "Use the calendar to skip days the library is closed"
msgstr "Definujte dni kedy je Vaša knižnica zatvorená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
#, c-format
msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
msgstr ""
"Použite slovník na definovanie prispôsobených kritérií pre vykazovanie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
#, c-format
msgid ""
"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
"writing custom SQL reports."
msgstr ""
"Použite pohon tvorby výkazov pre vytvorenie neštandardných výkazov. Táto "
"funkcia sa snaží poskytnúť medzistupeň medzi vstavanými hotovými výkazmi a "
"vlastnými SQL výkazmi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
#, c-format
msgid ""
"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
msgstr ""
"Použite slovník výkazov pre definovanie prispôsobených kritérií na použitie "
"vo Vašich výkazoch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find invoices."
msgstr "Pre vyhľadávanie faktúr použite pole vyhľadávania vľavo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
msgstr "Pre vyhľadávanie predplatných použite pole vyhľadávania vľavo."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
#, c-format
msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
msgstr "Použite nástrojovú lištu hore pre vytvorenie nového %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
#, c-format
msgid "Use tool plugins "
msgstr "Použiť nástrojové pluginy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "UseTransportCostMatrix"
msgstr "Matrica nákladov na prevoz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
#, c-format
msgid "Used"
msgstr "Použitý"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
msgid "Used For"
msgstr "Použité v"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
#, c-format
msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
msgstr "Používa sa na štatistické účely akvizícií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
#, c-format
msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
msgstr "Určené pre obojstranné tlačiarne (vyžaduje '1 vrchnú šablónu')"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
#, c-format
msgid "Used in"
msgstr "Použitý v"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
#, c-format
msgid ""
"Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
"status. Similar to NOT_LOAN"
msgstr ""
"Používa sa vo francúzskych inštaláciách UNIMARC v poli 995 $o na "
"identifikáciu stavu exemplára. Podobné ako NOT_LOAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
#, c-format
msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
msgstr "Použité v UNIMARC 102 $a"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
#, c-format
msgid ""
"Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
"type for devices like lockers and sorters."
msgstr ""
"Používa sa pri vytváraní alebo upravovaní typu exemplára na priradenie typu "
"média špecifického pre SIP pre zariadenia, ako sú skrinky a zoraďovače."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
#, c-format
msgid "Used: "
msgstr "Použité: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
#, c-format
msgid "Useful resources"
msgstr "Užitočné zdroje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
#, c-format
msgid "Useless without upload_general_files"
msgstr "Nepoužiteľné bez upload_general_files"
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
#, c-format
msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
msgstr "Užívateľ %s nemá dostatočné oprávnenie pre databázu %s."
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
#, c-format
msgid "User %s has all required privileges on database %s."
msgstr "Užívateľ %s má všetky potrebné oprávnenia pre databázu %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "User Defined"
msgstr "Definované používateľom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "User name: "
msgstr "Prihlasovacie meno: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
#, c-format
msgid "Userid"
msgstr "Userid"
#. %1$s: e.userid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
#, c-format
msgid "Userid %s is already used by another patron. "
msgstr "ID užívateľa %s je už pridelené inému čitateľovi. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
#, c-format
msgid "Userid: "
msgstr "Userid: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Prihlasovacie meno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
#, c-format
msgid "Username/password already exists."
msgstr "Prihlasovacie meno/heslo sa už používa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "Prihlasovacie meno: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
#, c-format
msgid "Users:"
msgstr "Používatelia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
#, c-format
msgid "Using framework:"
msgstr "Použitá šablóna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
#, c-format
msgid "Using the following CSV profile: "
msgstr "Používa sa nasledovná šablóna CSV: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:244
#, c-format
msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
msgstr ""
"Zariadenie na načítanie naskenovaných obrázkov obálok pre zobrazenie v OPACu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "V Align"
msgstr "Zarovnať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS páska / Videokazeta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
#, c-format
msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Valid"
msgstr "Platný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
#, c-format
msgid "Validated"
msgstr "Overený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
#, c-format
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
#, c-format
msgid "Value: "
msgstr "Hodnota: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
#, c-format
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
#, c-format
msgid "Values are comma-separated."
msgstr "Hodnoty sú oddelené čiarkou."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
#, c-format
msgid ""
"Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
"the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
"is limited to 200 characters"
msgstr ""
"Hodnoty pre vlastné správy čitateľov, ktoré sa zobrazujú na obrazovke "
"výpožičiek a v OPACu. V poli by mal byť text a je obmedzený na 200 znakov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
#, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the patrons sort 1 field, that can be "
"used for statistical purposes"
msgstr ""
"Hodnoty, ktoré je možné zadať na vyplnenie poľa triedenia 1 pre čitateľa, "
"ktoré sa dajú použiť na štatistické účely"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
#, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the patrons sort 2 field, that can be "
"used for statistical purposes"
msgstr ""
"Hodnoty, ktoré je možné zadať na vyplnenie poľa triedenia 2 pre čitateľa, "
"ktoré sa dajú použiť na štatistické účely"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
#, c-format
msgid "Vanier College, Canada"
msgstr "Vanier College, Canada"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
#, c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Meno premennej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
#, c-format
msgid "Variable options:"
msgstr "Možnosti premennej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
#, c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Typ premennej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
#, c-format
msgid "Variable: "
msgstr "Premenná: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Predajca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
#, c-format
msgid "Vendor "
msgstr "Predajca "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
#, c-format
msgid "Vendor EDI accounts"
msgstr "Účty predajcov EDI"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
msgid "Vendor detail page"
msgstr "Podrobná stránka o predajcovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
#, c-format
msgid "Vendor details"
msgstr "Detaily o predajcovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
#, c-format
msgid "Vendor invoice:"
msgstr "Faktúra predajcu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
#, c-format
msgid "Vendor is:"
msgstr "Predajcom je:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
#, c-format
msgid "Vendor is: "
msgstr "Predajcom je: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
#, c-format
msgid "Vendor name: "
msgstr "Meno predajcu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
#, c-format
msgid "Vendor not found"
msgstr "Predajca sa nenašiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
#, c-format
msgid "Vendor not found."
msgstr "Predajca sa nenašiel."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
#, c-format
msgid "Vendor note"
msgstr "Poznámka o predajcovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
#, c-format
msgid "Vendor note:"
msgstr "Poznámka o predajcovi:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
#, c-format
msgid "Vendor note: "
msgstr "Poznámka o predajcovi: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
msgid "Vendor price must be a number"
msgstr "Cena od predajcu musí byť číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
#, c-format
msgid "Vendor price: "
msgstr "Cena od predajcu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
#, c-format
msgid "Vendor search"
msgstr "Vyhľadávanie predajcu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
#, c-format
msgid "Vendor search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
#, c-format
msgid "Vendor search: %s result(s) found"
msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
#, c-format
msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov pre '%s'"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
#, c-format
msgid "Vendor search: %s results found"
msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
#, c-format
msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov pre '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
#, c-format
msgid "Vendor:"
msgstr "Predajca:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
#, c-format
msgid "Vendor: "
msgstr "Predajca: "
#. %1$s: suppliername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
#, c-format
msgid "Vendor: %s"
msgstr "Predajca: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
#, c-format
msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
msgstr "Potvrďte, či chcete utajiť výpis výpožičiek čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
#, c-format
msgid "Verify you want to delete patrons"
msgstr "Potvrďte, že chcete odstrániť čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
#, c-format
msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#, c-format
msgid "Verovio"
msgstr "Verovio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
#, c-format
msgid ""
"Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
"National Science Foundation, licensed under the "
msgstr ""
"Verovio je vyvíjané švajčiarskym úradom RISM s podporou Švajčiarskej "
"národnej vedeckej nadácie s licenciou podľa "
#. %1$s: missing_module.min_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
#, c-format
msgid "Version: %s "
msgstr "Verzia: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Vertical space"
msgstr "Zvislá medzera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
#, c-format
msgid "Vertical: "
msgstr "Zvislý: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87
#, c-format
msgid "View "
msgstr "Zobraziť "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
#, c-format
msgid "View All"
msgstr "Zobraziť všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "View ILL availability plugins"
msgstr "Zobraziť všetky moduly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:753
#, c-format
msgid "View ILL requests"
msgstr "Zobraziť žiadosti o MKV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "View MARC"
msgstr "Zobraziť MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
#, c-format
msgid "View MARC conversion plugins"
msgstr "Zobraziť moduly pre konverziu do MARCu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
#, c-format
msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
msgstr ""
"Zobraziť počet exemplárov vo Vašej knižnici zoskupených podľa typu exemplára"
#. %1$s: LINE.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "View all %s preferences"
msgstr "Uložiť všetky nastavenia pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
#, c-format
msgid "View all libraries"
msgstr "Zobraziť všetky knižnice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
#, c-format
msgid "View all pending patron modifications"
msgstr "Zobraziť všetky nespracované zmeny čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
#, c-format
msgid "View all plugins"
msgstr "Zobraziť všetky moduly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104
#, c-format
msgid "View analytics"
msgstr "Zobraziť analytiku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "View biblio details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti bibliografického záznamu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:719
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "View borrower details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti o čitateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:147
#, c-format
msgid "View course"
msgstr "Zobraziť kurz"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
#, c-format
msgid "View detail of the enqueued job"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
#, c-format
msgid "View dictionary"
msgstr "Zobraziť slovník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
#, c-format
msgid "View existing record"
msgstr "Zobraziť existujúci záznam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
#, c-format
msgid "View final record"
msgstr "Zobraziť výsledný záznam"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
msgid "View funds for %s"
msgstr "Zobraziť fondy pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:401
#, c-format
msgid "View invoice"
msgstr "Zobraziť faktúru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290
#, c-format
msgid "View item's checkout history"
msgstr "Zobraziť výpis výpožičiek exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
#, c-format
msgid "View message"
msgstr "Zobraziť správu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
#, c-format
msgid "View note"
msgstr "Zobraziť poznámku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
#, c-format
msgid "View online payment plugins"
msgstr "Zobraziť moduly pre platbu online"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
#, c-format
msgid ""
"View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
"only access patron infos from its own library or group of libraries. "
msgstr ""
"Zobraziť informácie o čitateľoch zo všetkých knižníc. Ak nie je nastavené, "
"prihlásený používateľ môže pristupovať iba k informáciám čitateľa z vlastnej "
"knižnice alebo skupiny knižníc. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:136
#, c-format
msgid "View patron record"
msgstr "Zobraziť záznam čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
#, c-format
msgid "View pending offline circulation actions"
msgstr "Zobraziť čakajúce offline výpožičky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
#, c-format
msgid "View plugins by class "
msgstr "Zobraziť moduly podľa triedy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
#, c-format
msgid "View report plugins"
msgstr "Zobraziť výkazové moduly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
#, c-format
msgid "View restrictions"
msgstr "Zobraziť obmedzenia"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
msgid "View spine label"
msgstr "Zobraziť chrbtovú etiketu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins"
msgstr "Zobraziť moduly pre platbu online"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
#, c-format
msgid "View subfields"
msgstr "Zobraziť podpolia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
#, c-format
msgid "View tool plugins"
msgstr "Zobraziť nástrojové moduly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134
#, c-format
msgid "View, manage, configure and run plugins."
msgstr "Zobraziť, spravovať, nastavovať a spúšťať zásuvné moduly."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
msgid "Viewed"
msgstr "Zobrazené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewing suggestions for library:"
msgstr "Nevybavené návrhy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
#, c-format
msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
#, c-format
msgid "Virginia Tech, USA"
msgstr "Virginia Tech, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:186
#, c-format
msgid "Visibility: "
msgstr "Viditeľnosť: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizuálne pomôcky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:68
#, c-format
msgid "Void payment"
msgstr "Neplatná platba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
#, c-format
msgid "Vol no."
msgstr "Roč. č."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "Ročník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
#, c-format
msgid "Volume date"
msgstr "Dátum zväzku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
#, c-format
msgid "Volume information"
msgstr "Informácia o zväzku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
#, c-format
msgid "Volume number"
msgstr "Číslo zväzku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Zväzok:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
#, c-format
msgid "WARNING:"
msgstr "UPOZORNENIE:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:47
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "Čakajúci"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
#, c-format
msgid "Waiting "
msgstr "Čakajúci "
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: IF ( hold.desk_id )
#. %3$s: hold.desk.desk_name | html
#. %4$s: END
#. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s."
msgstr "Čaká sa na %s od %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
#, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Dátum čakania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
#, c-format
msgid "Waiting since"
msgstr "Čaká od"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Warn"
msgstr "Upozornenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
#, c-format
msgid "Warning at (%%): "
msgstr "Upozornenie v (%%): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
#, c-format
msgid "Warning at (amount): "
msgstr "Upozornenie v (suma): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
#, c-format
msgid "Warning regarding current user"
msgstr "Upozornenie o súčasnom užívateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
#, c-format
msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
msgstr "Upozornenie! Celková suma objednávky prekračuje povolený rozpočet."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
"prediction pattern' to check if it's still valid"
msgstr ""
"Upozornenie! Súčasná schéma má plánované nepravidelnosti. Kliknite na "
"'Testovať schému predpovede' a skontrolujte, či je stále platná"
#. %1$s: encumbrance | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
msgstr "Upozornenie! Prekročíte %s%% z vášho fondu."
#. %1$s: expenditure | html
#. %2$s: IF (currency)
#. %3$s: currency | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
msgstr "Upozornenie! Prekročíte maximálny limit (%s%s %s%s) pre váš fond."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
#, c-format
msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
msgstr "Upozornenie, nasledovné čiarové kódy sa nenašli:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov už boli v tomto zozname:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
#, c-format
msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
#, c-format
msgid ""
"Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
"created."
msgstr ""
"Upozornenie, zadali ste viac exemplárov než sa čakalo. Exempláre nebudú "
"vytvorené."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39
#, c-format
msgid "Warning:"
msgstr "Upozornenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
#, c-format
msgid ""
"Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
"reindex. Until then searching may not work correctly. "
msgstr ""
"Upozornenie: Akékoľvek zmeny v konfigurácii sa prejavia až po úplnom "
"indexovaní. Dovtedy vyhľadávanie nemusí fungovať správne."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Warning: Duplicate organization"
msgstr "Upozornenie: Duplicitná organizácia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Warning: Duplicate patron"
msgstr "Upozornenie: Duplicitný čitateľ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
msgstr "Upozornenie: Dátum vypršania pripadá pred dátum zápisu"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.upload_version | html
#. %2$s: message.current_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
"I'll try my best."
msgstr ""
"Upozornenie: Verzia tohto súboru je %s, ale ja viem naimportovať iba verziu "
"%s. Urobím, čo budem môcť."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151
#, c-format
msgid ""
"Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
"own risk. "
msgstr ""
"Upozornenie: Tento plugin bol vytvorený pre staršiu verziu Kohy. Spúšťate ho "
"na vlastné riziko. "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
msgid ""
"Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
"numbers of overdue items."
msgstr ""
"Upozornenie: Tento výkaz vyžaduje obrovské zdroje v systémoch s veľkým "
"množstvom omeškaných exemplárov."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
#, c-format
msgid ""
"Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
"own risk. "
msgstr ""
"Upozornenie: Tento výkaz bol vytvorený pre novšiu verziu Kohy. Spúšťate ho "
"na vlastné riziko. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
"it."
msgstr ""
"Upozornenie: Týmto sa zmení schéma všetkých predplatných, ktoré ju používajú."
#. %1$s: message.badbarcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
msgstr ""
"Upozornenie: Nepodarilo sa identifikovať čitateľa na základe čiarového kódu "
"(%s). Nemožno uskutočniť vrátenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
#, c-format
msgid "Warning: no barcodes were found"
msgstr "Upozornenie: čiarové kódy sa nenašli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
#, c-format
msgid "Warning: no itemnumbers were found"
msgstr "Upozornenie: čiarové kódy sa nenašli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
#, c-format
msgid "Warnings regarding the system configuration"
msgstr "Upozornenia súvisiace s konfiguráciou systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
#, c-format
msgid "Washoe County Library System, USA"
msgstr "Washoe County Library System, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
#, c-format
msgid "We are ready to do some basic configuration."
msgstr "Sme pripravení pustiť sa do základných nastavení."
#. %1$s: dbversion | html
#. %2$s: kohaversion | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
#, c-format
msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
msgstr "Aktualizujeme z Kohy %s na %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
#, c-format
msgid "We encountered an error:"
msgstr "Narazili sme na chybu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Skontrolovať závislosti Perlu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Zvoliť svoj jazyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Dokončiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
msgstr "Iternetový inštalátor &rsaquo; Vytvoriť administrátora Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
msgstr "Iternetový inštalátor &rsaquo; Vytvoriť knižnicu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
msgstr ""
"Iternetový inštalátor &rsaquo; Vytvoriť nové pravidlo výpožičného procesu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
msgstr "Iternetový inštalátor &rsaquo; Vytvoriť nový typ exemplára "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
msgstr "Iternetový inštalátor &rsaquo; Vytvoriť kategóriu čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
msgstr "Iternetový inštalátor &rsaquo; Nastavenia databázy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Predvolené údaje načítané"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
msgstr ""
"Internetový inštalátor &rsaquo; Inštalovať základné konfiguračné nastavenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Inštalácia dokončená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Moduly Perlu majú byť aktualizované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Chýbajúce moduly Perlu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Zastaralá verzia Perlu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Výber predvolených nastavení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Nastaviť databázu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Success"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Hotovo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
msgstr "Internetový inštalátor &rsaquo; Aktualizovať databázu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:167
#, c-format
msgid "Web services"
msgstr "Webové služby"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Webstránka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
#, c-format
msgid "Website: "
msgstr "Webstránka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Wednesdays"
msgstr "Stredy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
#, c-format
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
#, c-format
msgid "Weekly - Repeatable holidays"
msgstr "Týždenne - Opakovateľné sviatky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Weekly holiday: %s"
msgstr "Týždenne opakovaný sviatok: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
#, c-format
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
#, c-format
msgid ""
"Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
"increased relevancy. "
msgstr ""
"Váha: definujte váhu ako kladné číslo. Vyššie čísla naznačujú zvýšenú "
"relevanciu. "
#. %1$s: - Koha.Version.release | html -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
#, c-format
msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
msgstr "Vitajte v internetovom inštalátore Koha %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "Čo ďalej?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
#, c-format
msgid ""
"When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
"particular item type."
msgstr ""
"Pri pridávaní do katalógu svojej inštitúcie vytvoríte exemplár konkrétneho "
"typu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
#, c-format
msgid ""
"When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
"find and use the price of the currently active currency. "
msgstr ""
"Pri importovaní súborov MARC cez prípravné nástroje, daný nástroj sa pokúsi "
"nájsť a použiť cenu podľa aktuálne nastavenej meny. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
#, c-format
msgid "When more than"
msgstr "Keď viac než"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
#, c-format
msgid "When more than: "
msgstr "Ak je viac ako: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
#, c-format
msgid "When there is an irregular issue:"
msgstr "Keď jestvuje nepravideľné číslo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
#, c-format
msgid "When to charge"
msgstr "Kedy účtovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
#, c-format
msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
#, c-format
msgid ""
"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
"process. It may take a while to complete. Please be patient."
msgstr ""
"Keď ste dokončili svoj výber, kliknite prosím nižšie na 'Import' na začatie "
"procesu. Dokončenie zaberie istý čas, buďte prosím trpezlivý(á)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" "
"and the number of current checkouts allowed will be limited to either the "
"maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, "
"whichever is less."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "White"
msgstr "Biela"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Whole words"
msgstr "Celé slová"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "Why close an empty basket?"
msgstr "Prečo chcete zatvoriť prázdny košík?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
msgid "Winter"
msgstr "Zima"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
msgid "With %s selected searches: "
msgstr "So %s zvolenými vyhľadávaniami: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
#, c-format
msgid ""
"With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
msgstr ""
"Pomocou automatických objednávkových citátov vygenerujte objednávky bez "
"zásahu knihovníka. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
#, c-format
msgid "With framework : "
msgstr "S šablónou : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
#, c-format
msgid "With framework: "
msgstr "S šablónou: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
#, c-format
msgid "With items owned by the following libraries: "
msgstr "S exemplármi, ktoré vlastnia nasledovné knižnice: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
msgid "With selected search: "
msgstr "So zvoleným hľadaním: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Odstavený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
#, c-format
msgid "Withdrawn on"
msgstr "Odstavený dňa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
#, c-format
msgid "Withdrawn on:"
msgstr "Odstavený dňa:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
#, c-format
msgid "Withdrawn status"
msgstr "Stav odstavenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:199
#, c-format
msgid "Withdrawn status:"
msgstr "Stav odstavenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
#, c-format
msgid "Women"
msgstr "Ženy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Word count"
msgstr "Počet slov"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Words: _({ 0 }"
msgstr "Slová: _({ 0 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Words: _({0}"
msgstr "Slová: _({0}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
#, c-format
msgid "Working day"
msgstr "Pracovný deň"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
msgstr "Napíšte novinky pre OPAC a intranet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
msgstr "Napíšte novinky pre OPAC a intranet "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
#, c-format
msgid "Write off"
msgstr "Odpísať"
#. INPUT type=submit name=woall
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
msgid "Write off all"
msgstr "Odpísať všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
#, c-format
msgid "Write off an amount toward selected fines"
msgstr "Odpísať sumu na zvolené pokuty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
#, c-format
msgid "Write off an individual fine"
msgstr "Odpísať jednotlivú položku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
#, c-format
msgid "Write off fines and fees "
msgstr "Odpísať pokuty a poplatky"
#. INPUT type=submit name=writeoff_selected
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
msgid "Write off selected"
msgstr "Odpísať zvolené"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
msgid "Write off this charge"
msgstr "Odpísať tento poplatok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:67
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "Odpísať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:267
#, c-format
msgid "Writeoff amount: "
msgstr "Odpísaná suma: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
#, c-format
msgid "X "
msgstr "X "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
#, c-format
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
#, c-format
msgid "XML configuration file"
msgstr "konfiguračný súbor XML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
#, c-format
msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
msgstr "Súbor(y) XSLT pre menlivé výsledky: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
#, c-format
msgid "Xercode, Spain"
msgstr "Xercode, Spain"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
#, c-format
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "Rok: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
#, c-format
msgid "Yearly - Repeatable holidays"
msgstr "Ročne - Opakovateľné sviatky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
msgid "Yearly holiday: %s"
msgstr "Ročne opakovaný sviatok: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:446
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "Áno "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
#, c-format
msgid "Yes and try to override system preferences"
msgstr "Áno a skúste obísť nastavenia systému"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
#, c-format
msgid "Yes if settings allow it"
msgstr "Áno, ak to nastavenie dovolia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
#, c-format
msgid "Yes, I confirm"
msgstr "Áno, potvrdzujem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
#, c-format
msgid "Yes, cancel (Y)"
msgstr "Áno, zrušiť (A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
#, c-format
msgid "Yes, check out (Y)"
msgstr "Áno, vypožičať (A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes, checkin (Y)"
msgstr "Áno, vypožičať (A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
#, c-format
msgid "Yes, close (Y)"
msgstr "Áno, zatvoriť (A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:526
#, c-format
msgid "Yes, delete"
msgstr "Áno, odstrániť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
#, c-format
msgid "Yes, delete (Y)"
msgstr "Áno, odstrániť (A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
#, c-format
msgid "Yes, delete contract"
msgstr "Áno, odstrániť zmluvu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
#, c-format
msgid "Yes, delete patron attribute type"
msgstr "Áno, odstrániť typ vlastností čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:410
#, c-format
msgid "Yes, delete record matching rule"
msgstr "Áno, odstrániť pravidlo zhody záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
#, c-format
msgid "Yes, delete this currency"
msgstr "Áno, odstrániť túto menu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
#, c-format
msgid "Yes, delete this framework"
msgstr "Áno, odstrániť túto šablónu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
#, c-format
msgid "Yes, delete this fund"
msgstr "Áno, odstrániť tento fond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
#, c-format
msgid "Yes, delete this item type"
msgstr "Áno, odstrániť tento typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
#, c-format
msgid "Yes, delete this subfield"
msgstr "Áno, odstrániť toto podpole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
#, c-format
msgid "Yes, delete this tag"
msgstr "Áno, odstrániť túto menovku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
#, c-format
msgid "Yes, edit existing items"
msgstr "Áno, upraviť existujúce exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
#, c-format
msgid "Yes, print slip"
msgstr "Áno, vytlačiť ústrižok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
#, c-format
msgid "Yes, renew (Y)"
msgstr "Áno, predĺžiť (A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
#, c-format
msgid "Yes, reset mappings"
msgstr "Áno, resetovať mapovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
#, c-format
msgid "Yes: Edit existing authority"
msgstr "Áno: Upraviť nasledujúce autority"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:533
msgid "Yes: View existing items"
msgstr "Áno: Upraviť existujúce exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
#, c-format
msgid "YesNo"
msgstr "ÁnoNie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Vy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "You already have a list with that name!"
msgstr "Zoznam s týmto názvom už existuje!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "You are about to add %s items. Continue?"
msgstr "Chystáte sa pridať %s exemplárov. Pokračovať?"
#. %1$s: serialnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
#, c-format
msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
msgstr "Chystáte sa odstrániť %s periodikum(á). Chcete pokračovať?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
#, fuzzy
msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto doručenie?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
#, c-format
msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
msgstr "Chystáte sa upraviť nasledujúce predplatné:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
#, c-format
msgid "You are about to install Koha."
msgstr "Chystáte sa nainštalovať systém Koha."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:344
msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
msgstr "Pokúšate sa odpísať viac než je hodnota poplatku."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
#, c-format
msgid ""
"You are logged in as the database administrative user. This is not "
"recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
"using this account."
msgstr ""
"Ste prihlásený ako administratívny užívateľ databázy. Toto sa neodporúča, "
"pretože niektoré časti Kohy vám nebudú fungovať podľa očakávania s použitím "
"tohto účtu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
"add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
msgstr ""
"Chýba vám položka &lt;log4perl_conf&gt; vo vašom súbore koha-conf.xml. "
"Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej "
"inštalácii Kohy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
msgstr ""
"Chýba vám položka &lt;log4perl_conf&gt; vo vašom súbore koha-conf.xml. "
"Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej "
"inštalácii Kohy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
"file. That will bring a performance boost to enable it. "
msgstr ""
"Chýba vám položka &lt;template_cache_dir&gt; vo vašom súbore koha-conf.xml. "
"Jeho zapnutím sa zvýši výkon systému. "
#. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
"instance. The effective temporary directory is '%s'. "
msgstr ""
"Chýba vám položka &lt;tmp_path&gt; v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, "
"prosím, a nasmerujte ju na nastavený dočasný priečinok vo vašej inštalácii "
"Kohy. Funkčný dočasný priečinok je '%s'. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
"Koha instance. "
msgstr ""
"Chýba vám položka &lt;upload_path&gt; v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, "
"prosím, a nasmerujte ju na nastavený priečinok pre načítané súbory vo vašej "
"inštalácii Kohy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
"Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
"preference for the file upload plugin to work. "
msgstr ""
"Chýba vám položka &lt;upload_path&gt; v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, "
"prosím, a nasmerujte ju na nastavený priečinok pre načítané súbory vo vašej "
"inštalácii Kohy. Všimnite si tiež, že musíte mať správne nastavené "
"OPACBaseURL pre správne fungovanie modulu načítania súborov. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
#, c-format
msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
msgstr "Nemáte povolenie použiť hromadnú výpožičku tomuto čitateľovi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
#, c-format
msgid "You are not authorised to manage this basket."
msgstr "Nemáte oprávnenie na spracovanie tohto košíka."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
msgid "You are not authorized to delete patrons"
msgstr "Nemáte oprávnenie na odstránenie čitateľov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
msgid "You are not authorized to manage API keys"
msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať kľúče API"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
#, c-format
msgid "You are not authorized to modify this fund"
msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu tohto fondu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
msgid "You are not authorized to renew patrons"
msgstr "Nemáte oprávnenie na obnovenie čitateľov"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
msgid "You are not authorized to set permissions"
msgstr "Nemáte oprávnenie na nastavovanie oprávnení"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
#, c-format
msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
msgstr "S komunitou Kohy nezdieľate žiadne údaje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
msgstr "Ste v režime offline, a preto nemôžete spracovať čakajúce operácie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
msgstr "Ste v režime offline a preto nemôžete zosynchronizovať vašu databázu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
#, c-format
msgid "You are only viewing one item. "
msgstr "Prezeráte len jeden exemplár. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
#, c-format
msgid "You are running a development version of Koha"
msgstr "Používate vývojovú verziu Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
#, c-format
msgid ""
"You are using the PayPal functionality, which is now deprecated and replaced "
"in favor of using payment plugins that can implement different payment "
"services. Please install the plugin and follow the migration instructions in "
"order to keep enjoying the PayPal integration. This feature will be removed "
"from Koha in a short term. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "You are using {0}"
msgstr "Používate {0}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
msgstr ""
"Môžete použiť aj vaše vlastné hlavičky (namiesto tých z Kohy) zadaním "
"hlavičky pred názov poľa, po ktorom nasleduje znamienko rovnosti."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
msgstr ""
"Môžete použiť aj Vaše vlastné hlavičky (namiesto tých z Kohy) zadaním "
"hlavičky pred číslo poľa, po ktorom nasleduje znamienko rovnosti."
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
"Môžete požiadať o zhrnutie, aby ste znížili počet správ. Správy sa uložia a "
"budú vám zaslané v jednej správe."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
#, c-format
msgid ""
"You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
"records that have other items or that are used in a subscription or another "
"order will not be deleted)."
msgstr ""
"Môžete sa rozhodnúť pre odstránenie knižničných záznamov, pokiaľ je to bude "
"možné (knižničné záznamy s exemplármi alebo použité v predplatnom alebo inej "
"objednávke nebudú odstránené)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
#, c-format
msgid ""
"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
"record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
msgstr ""
"Môžete zadať názov pre tento import. Môže to byť užitočné, keď vytvárate "
"záznam, aby ste si zapamätali odkiaľ navrhovaný údaj MARC pochádza!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
#, c-format
msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
msgstr "Môžete pomôcť komunite Kohy zdieľaním vašej štatistiky s nami. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
#, c-format
msgid ""
"You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
"able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
"be an exception."
msgstr ""
"Môžete urobiť výnimku z tohto pravidla sviatku. Takto budete môcť povedať, "
"že pri opakujúcom sa sviatku jestvuje jeden deň, ktorý bude výnimkou."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
#, c-format
msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
msgstr "Môžete urobiť výnimku v okruhu dátumov opakovaných ročne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
#, c-format
msgid ""
"You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
"policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
"or category."
msgstr ""
"Môžete nastaviť predvolený najväčší počet výpožičiek a pravidlá rezervácie a "
"vrátenia, ktoré sa použijú, ak nič nie je definované nižšie pre konkrétny "
"typ exemplára alebo kategórie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
#, c-format
msgid ""
"You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
"information."
msgstr ""
"Môžete takisto použiť menovky nástrojov šablón. Pre viac informácií, pozrite "
"na stránku pomoci."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:196
#, c-format
msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
msgstr "Môžete použiť nasledovné zástupné znaky: %% _"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
msgstr "Nemôžete pridať nový exemplár, vytvorte prosím nový riadok objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "You can't create any orders unless you first "
msgstr "Nemôžete vytvoriť nijaké objednávky pokiaľ najprv "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
msgstr ""
"Musíte nastaviť termín vrátenia, aby ste mohli používať offline výpožičky!"
#. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
msgid "You cannot edit this subscription"
msgstr "Toto predplatné nemôžete upraviť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
msgstr "Nemôžete vybrať kategóriu povolených hodnôt a MARC pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
#, c-format
msgid "You didn't select any external target."
msgstr "Nezvolili ste žiaden externý cieľ."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid ""
"You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
"on this computer."
msgstr ""
"Nemáte žiadne nevybavené transakcie v databáze offline výpožičiek v tomto "
"počítači."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to access this macro"
msgstr "Nemáte povolenie na prístup k tomuto makru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to access this page. "
msgstr "Nemáte oprávnenie prístupu na túto stránku. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "Nemáte oprávnenie pridať záznam do tohto zoznamu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to create this macro"
msgstr "Na vytvorenie tohto makra nemáte povolenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "Nemáte oprávnenie odstrániť tento zoznam."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to delete this macro"
msgstr "Na odstránenie tohto makra nemáte povolenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
#, c-format
msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať prihlasovacie údaje tohto čitateľa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to perform cashup actions. "
msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať tento zoznam."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to perform refund actions. "
msgstr "Na vytvorenie tohto makra nemáte povolenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať tento zoznam."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have sufficient permission to continue."
msgstr "Nemáte oprávnenie prístupu na túto stránku. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:153
#, c-format
msgid ""
"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
"set to receive overdue notices."
msgstr ""
"Nezadefinovali ste kategórie čitateľov, alebo kategórie čitateľov nie sú "
"nastavené na prijímanie oznámení o omeškaní."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
msgstr ""
"Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo "
"záložky"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
#, c-format
msgid ""
"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
"using Koha"
msgstr ""
"Vo Vašej konfigurácii MARC máte %s chýb. Opravte ich prosím pred začatím "
"používania Kohy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1063
#, c-format
msgid ""
"You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
"process..."
msgstr ""
"Už ste odoslali čiarový kód, čakajte, prosím, na spracovanie výpožičky..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192
#, c-format
msgid ""
"You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
"records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
msgstr ""
"Zvolili ste podmienku v rovnakom poli ako je pôvodné pole. Ak vaše záznamy "
"obsahujú polia s viacerými hodnotami, veľmi vám odporúčame, aby ste to "
"nerobili."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
msgstr "Vybrali ste si presunúť všetky neprijaté objednávky z '%s' do '%s'."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
msgid ""
"You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
"the catalog"
msgstr ""
"Odstránili ste exemplár(e) vo Vašej objednávke, nezabudnite ho (ich) "
"odstsrániť z katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
#, c-format
msgid ""
"You have entered a username that already exists. Please choose another one."
msgstr "Zadali ste ID užívateľa, ktoré už existuje. Zvoľte prosím iné."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid ""
"You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
"cancel modifications."
msgstr ""
"Upravili ste pokročilú schému predpovede. Uložte prosím svoju prácu alebo "
"zrušte úpravy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
msgid ""
"You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
"barcodes to your entire catalog."
msgstr ""
"Nezvolili ste si žiadne filtre katalógu a chystáte sa porovnať súbor "
"čiarových kódov s celým vaším katalógom."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
msgstr "Nezvolili ste žiadnych čitateľov na pridanie do zoznamu!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
#, c-format
msgid ""
"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
"date "
msgstr ""
"Máte aktivované nastavenie systému ReturnBeforeExpiry, čo znamená, že ak "
"dátum vypršania je pred termínom vrátenia, tak termín vrátenia sa nastaví na "
"dátum vypršania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
#, c-format
msgid ""
"You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
"by pipes."
msgstr ""
"Musíte definovať, ktoré polia alebo podpolia chcete exportovať, oddelené "
"zvislými čiarami."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
#, c-format
msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
msgstr ""
"Musíte definovať, ktoré polia chcete exportovať, oddelené zvislými čiarami."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid ""
"You have transactions in the offline circulation database on this computer "
"that have not been uploaded."
msgstr ""
"V databáze offline výpožičiek vo vašom počítači máte ešte nenačítané "
"transakcie."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
msgstr "Máte neuložené zmeny. Naozaj chcete pokračovať ďalej?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
msgid ""
"You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. "
"Please choose one of the two options."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
#, c-format
msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
msgstr "Nerozhodli ste sa, či chcete aktivovať Mana Knowledge Base. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
#, c-format
msgid ""
"You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
"yet. "
msgstr ""
"Zatiaľ ste sa nerozhodli, či chcete v Kohe aktivovať zdieľanie štatistík "
"používania. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
#, c-format
msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
msgstr "Použili ste externý odkaz na exemplár, ktorý už nie je k dispozícii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
#, c-format
msgid "You must be online to use these options."
msgstr "Pre používanie týchto možností musíte byť v režime online."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
#, c-format
msgid "You must choose a branch"
msgstr "Musíte zvoliť pobočku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "Musíte zvoliť dátum prvej publikácie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr "Musíte zvoliť dĺžku predplatného alebo koncový dátum."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
#, c-format
msgid "You must choose a valid patron"
msgstr "Musíte si vybrať platného čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:194
#, c-format
msgid "You must choose an item type"
msgstr "Musíte zvoliť typ exemplára"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "Musíte si vybrať alebo vytvoriť bibliografický záznam"
#. %1$s: total_paid | format('%.2f')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
#, c-format
msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
msgstr "Musíte zaplatiť hodnotu väčšiu ako alebo rovnú %s. "
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
msgstr ""
"Pre používanie tejto možnosti musíte vytvoriť profil CSV pre exportovanie v "
"MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
#, c-format
msgid "You must define a budget in Administration"
msgstr "Váš administrátor musí definovať rozpočet v Administrácii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
#, c-format
msgid "You must enter a term to search on "
msgstr "Musíte zadať pojem, ktorý hľadáte "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
msgid "You must fill at least one of the two due date options"
msgstr "Musíte vyplniť aspoň jednu z dvoch možností termínu vrátenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
msgid "You must fill only one of the two due date options"
msgstr "Musíte vyplniť iba jednu z dvoch možností termínu vrátenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "You must give your new patron list a name!"
msgstr "Svoj nový zoznam čitateľov musíte pomenovať!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with the library before "
"you can record payments. "
msgstr ""
"Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto knižnici priradenú "
"aspoň jednu registračnú pokladňu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with this branch before "
"you can record cash payouts. "
msgstr ""
"Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto knižnici priradenú "
"aspoň jednu registračnú pokladňu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with this branch before "
"you can record cash refunds. "
msgstr ""
"Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto knižnici priradenú "
"aspoň jednu registračnú pokladňu. "
#. %1$s: total_due | format('%.2f')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:80
#, c-format
msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
msgstr "Musíte zaplatiť hodnotu menšiu ako alebo rovnú %s. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
#, fuzzy
msgid "You must receive at least one item"
msgstr "Musíte vybrať aspoň jedno periodikum, ktoré chcete upraviť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
#, c-format
msgid "You must reset your password"
msgstr "Musíte obnoviť svoje heslo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
msgid "You must select a fund"
msgstr "Musíte zvoliť fond"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
msgid "You must select at least one serial to edit"
msgstr "Musíte vybrať aspoň jedno periodikum, ktoré chcete upraviť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
msgid "You must select at least two invoices to merge."
msgstr "Musíte zvoliť aspoň dve faktúry na zlúčenie."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
msgid "You must select one or more patrons to remove"
msgstr "Musíte zvoliť jedného alebo viac čitateľov na odstránenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
msgid "You must select one or more reports to delete"
msgstr "Musíte zvoliť jeden alebo viac výkazov na odstránenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
msgid "You must select two or more patrons to merge"
msgstr "Musíte zvoliť dvoch alebo viac čitateľov na zlúčenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
msgstr ""
"Musíte nastaviť termín vrátenia, aby ste mohli používať offline výpožičky!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "You need to save the page before printing"
msgstr "Pred tlačením musíte stránku uložiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
#, c-format
msgid "You searched for "
msgstr "Hľadali ste "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( title )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
#, c-format
msgid "You searched for: %s"
msgstr "Hľadali ste: %s"
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
#, c-format
msgid ""
"You selected a record from an external source that matches an existing "
"record in your catalog: %s"
msgstr ""
"Zvolili ste záznam z vonkajšieho zdroja, ktorý sa zhoduje s jestvujúcim "
"záznamom vo vašom katalógu: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
#, c-format
msgid ""
"You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
msgstr ""
"Mali by ste aktivovať nastavenie SMSSendDriver pre použitie šablón SMS."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
#, c-format
msgid "You should not ignore this warning."
msgstr "Nemali by ste ignorovať toto upozornenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
#, c-format
msgid ""
"You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
"instructions. "
msgstr ""
"Úspešne ste si vytvorili účet Mana KB. Skontrolujte svoju poštovú schránku a "
"postupujte podľa pokynov. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication"
msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
#, c-format
msgid "You will need to save the report before you can execute it"
msgstr "Budete musieť výkaz uložiť skôr než ho môžete vykonať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
#, c-format
msgid "Your Mana KB server is currently: "
msgstr "Váš Mana KB server je momentálne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
"(at least version 5.10)."
msgstr ""
"Vaša verzia Perlu je zrejme zastaralá. Aktualizujte ju prosím na novšiu "
"verziu Perl (najmenej 5.10)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
#, c-format
msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
msgstr "Váš administrátor musí definovať rozpočet v Administrácii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
#, c-format
msgid "Your administrator must specify an active currency."
msgstr "Váš administrátor musí určiť aktívnu menu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:194
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Výpis vášho vyhľadávania autorít je prázdny."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
"Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
msgstr ""
"Prehliadač nepodporuje priamy prístup do schránky. Namiesto toho použite "
"klávesové skratky Ctrl+X\\/C\\/V."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Váš košík"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "Váš košík "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:205
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Váš košík je prázdny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:110
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "Výpis vášho vyhľadávania v katalógu je prázdny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
#, c-format
msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
msgstr "Vašu recenziu nemožno odoslať. Skúste to znova neskôr. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
#, c-format
msgid "Your comment has been submitted "
msgstr "Váš komentár bol odoslaný "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
#, c-format
msgid "Your country: "
msgstr "Vaša krajina: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
#, c-format
msgid "Your data was processed. Here are the results:"
msgstr "Vaše údaje boli spracované. Tu sú výsledky:"
#. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
#, c-format
msgid ""
"Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
"relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
"columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
"system's administrator correct the values."
msgstr ""
"Vaša databáza obsahovala páry záruka / ručiteľ bez definovaného vzťahu. V "
"stĺpcoch %s alebo %s im bola nastavená hodnota '_bad_data'. Opravte ich "
"manuálne opätovným vytvorením týchto vzťahov alebo požiadajte správcu "
"systému o opravu hodnôt."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
"pending offline circulation actions."
msgstr ""
"Váš súbor bol nahraný. Po nahraní všetkých súborov spracujte čakajúce "
"offline výpožičky."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
msgstr "Váš koha-conf.xml neobsahuje platnú upload_path."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
#, c-format
msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
msgstr ""
"Vaša knižnica nemá žiadnu použiteľnú emailovú adresu. Nastavte ju, prosím. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
#, c-format
msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
msgstr "Vaša knižnica je cieľom nasledujúcich presunov"
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
#, c-format
msgid "Your list: %s "
msgstr "Váš zoznam: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Vaše zoznamy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
msgid "Your lists:"
msgstr "Vaše zoznamy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
#, c-format
msgid "Your name: "
msgstr "Vaše meno: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
#, c-format
msgid "Your notification has been sent."
msgstr "Vaša upomienka bola odoslaná."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
#, c-format
msgid "Your patron lists"
msgstr "Vaše zoznamy čitateľov"
#. %1$s: reportname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
#, c-format
msgid "Your report \"%s\" has been saved"
msgstr "Váš výkaz \"%s\" bol uložený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
#, c-format
msgid ""
"Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
"modifications, otherwise it will do nothing."
msgstr ""
"Váš výkaz je už prepojený s Mana výkazom. Ak ste vykonali úpravy, zdieľajte "
"ich, inak to neurobí nič."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
#, c-format
msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
msgstr "Váš výkaz sa vygeneruje pomocou nasledovného syntaxu SQL."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
#, c-format
msgid "Your request gave the following results:"
msgstr "Vaša požiadavka priniesla nasledovné výsledky:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
#, c-format
msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
msgstr "Vaše hľadanie sa nepodarilo dokončiť. Skúste to znova neskôr. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
#, c-format
msgid "Your search returned no closed subscriptions."
msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne ukončené predplatné."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
#, c-format
msgid "Your search returned no open subscriptions."
msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne otvorené predplatné."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
#, c-format
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
#, c-format
msgid "Your search returned no results. "
msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
#, c-format
msgid ""
"Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
"if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
msgstr ""
"Vaše predplatné je už prepojené s modelom predplatného Mana. Ak ste vykonali "
"úpravy, zdieľajte ich, inak to neurobí nič."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
#, c-format
msgid ""
"Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
"spam)."
msgstr ""
"Váš jedinečný bezpečnostný token použitý na autentifikáciu v službe Mana KB "
"(anti spam)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
#, c-format
msgid "Z39.50 authority search points"
msgstr "Vyhľadávacie body autorít Z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:588
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU search"
msgstr "Vyhľadávanie v Z39.50/SRU"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
msgstr "Server Z39.50/SRU bol pridaný (%s)"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
msgstr "Server Z39.50/SRU bol odstránený (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server search:"
msgstr "Vyhľadávanie na serveri Z39.50/SRU:"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
msgstr "Server Z39.50/SRU bol aktualizovaný (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers"
msgstr "Servery Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers administration"
msgstr "Správa serverov Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
#, c-format
msgid "ZIP file"
msgstr "Súbor ZIP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "PSČ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code: "
msgstr "PSČ: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
#, c-format
msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
msgstr "Zdá sa, že server Zebra nie je k dispozícii. Je spustený?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
#, c-format
msgid "Zebra version: "
msgstr "Verzia Zebry: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
#, c-format
msgid "Zip file"
msgstr "Súbor Zip"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenšiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ Nový zoznam ]"
#. INPUT type=text name=discount
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
msgid "[% discount | format ("
msgstr "[% discount | format ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
#, c-format
msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:3
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
"%%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
"%%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
"|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
"CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
"ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
"CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
"|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
"CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
"ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
"CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
"CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
"CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
"( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
"|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
"CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
"CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
"( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
"|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
"CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
"&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
"CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
"&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
"( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
"Preference('patronimages') ) ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
"( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
"Preference('patronimages') ) ) %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
#, c-format
msgid ""
"[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
"\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
"\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
"\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
"\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
"\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
"\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
"\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
"\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
"\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
"\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
"\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
"Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
"\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
"\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
"\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
"\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
"\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
"\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
"\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
"\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
"\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
"\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
"\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
"\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
"\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
"\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
"\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
"\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
"\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
"\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
"\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
"& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
"\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
"\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
"\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
msgstr ""
"[%% SET countries = [ \"Afganistan\", \"Albánsko\", \"Alžírsko\", \"Andorra"
"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentína\", \"Arménsko\", \"Austrália"
"\", \"Rakúsko\", \"Azerbajdžan\", \"Bahamy\", \"Bahrajn\", \"Bangladéš\", "
"\"Barbados\", \"Bielorusko\", \"Belgicko\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bután"
"\", \"Bolívia\", \"Bosna Herc.\", \"Botswana\", \"Brazília\", \"Brunei\", "
"\"Bulharsko\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Kambodža\", \"Kamerun\", \"Kanada"
"\", \"Kapverdy\", \"Stredoafr. Rep\", \"Čad\", \"Čile\", \"Čína\", \"Kolumbia"
"\", \"Komory\", \"Kongo\", \"Kostarika\", \"Chorvátsko\", \"Kuba\", \"Cyprus"
"\", \"Česko\", \"Dánsko\", \"Džibuti\", \"Dominika\", \"Dominikánska Rep.\", "
"\"Východný Timor\", \"Ekvádor\", \"Egypt\", \"Salvador\", \"Rovn. Guinea\", "
"\"Eritrea\", \"Estónsko\", \"Etiópia\", \"Fidži\", \"Fínsko\", \"Francúzsko"
"\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Gruzínsko\", \"Nemecko\", \"Ghana\", \"Grécko"
"\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-Bissau\", \"Guyana\", "
"\"Haiti\", \"Honduras\", \"Maďarsko\", \"Island\", \"India\", \"Indonézia\", "
"\"Irán\", \"Irak\", \"Írsko\", \"Izrael\", \"Taliansko\", \"Pobrežie "
"Slonoviny\", \"Jamajka\", \"Japonsko\", \"Jordánsko\", \"Kazachstan\", \"Keňa"
"\", \"Kiribati\", \"Sev. Kórea\", \"Juž. Kórea\", \"Kosovo\", \"Kuvajt\", "
"\"Kirgizsko\", \"Laos\", \"Lotyšsko\", \"Libanon\", \"Lesoto\", \"Libéria\", "
"\"Líbya\", \"Lichtenštajnsko\", \"Litovsko\", \"Luxembursko\", \"Macedónsko"
"\", \"Madagaskar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maledivy\", \"Mali\", \"Malta"
"\", \"Maršalove ost.\", \"Mauretánia\", \"Maurícius\", \"Mexico\", "
"\"Mikronézia\", \"Moldavsko\", \"Monako\", \"Mongolsko\", \"Čierna Hora\", "
"\"Maroko\", \"Mozambik\", \"Myanmarsko\", \"Namíbia\", \"Nauru\", \"Nepál\", "
"\"Holandsko\", \"Nový Zéland\", \"Nikaragua\", \"Niger\", \"Nigéria\", "
"\"Nórsko\", \"Omán\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
"\", \"Paraguaj\", \"Peru\", \"Filipíny\", \"Poľsko\", \"Portugalsko\", "
"\"Katar\", \"Rumunsko\", \"Ruská Fed.\", \"Rwanda\", \"Sv. Kitts & Nev.\", "
"\"Sv. Lucia\", \"Sv. Vincent\", \"Samoa\", \"San Maríno\", \"Sao Tome\", "
"\"Saudská Arábia\", \"Senegal\", \"Srbsko\", \"Seychely\", \"Sierra Leone\", "
"\"Singapur\", \"Slovensko\", \"Slovinsko\", \"Šalamúnove ost.\", \"Somálsko"
"\", \"Juž. Afrika\", \"Španielsko\", \"Srí Lanka\", \"Sudán\", \"Surinam\", "
"\"Svazijsko\", \"Švédsko\", \"Švajčiarsko\", \"Sýria\", \"Taiwan\", "
"\"Tadžikistan\", \"Tanzánia\", \"Thajsko\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
"& Tob.\", \"Tunisko\", \"Turecko\", \"Turkménsko\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
"\"Ukrajina\", \"SAE\", \"Spojené kráľovstvo\", \"USA\", \"Uruguaj\", "
"\"Uzbekistan\", \"Vanuatu\", \"Vatikán\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Jemen"
"\", \"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:140
#, c-format
msgid "[Main page]"
msgstr "[Hlavná stránka]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
#, c-format
msgid "[Overridden] "
msgstr "[Obídené] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:139
#, c-format
msgid "[Previous page]"
msgstr "[Predchádzajúca strana]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824
#, c-format
msgid "[clear]"
msgstr "[vymazať]"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
#. %3$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => other_items_loo.withdrawn ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
#. %6$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => other_items_loo.itemlost ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
#. %9$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.damaged', authorised_value => other_items_loo.damaged ) | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
#. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
#. %17$s: END
#. %18$s: other_items_loo.count | html
#. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
#, c-format
msgid ""
"] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
"%s %s (%s) %s "
msgstr ""
"] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Na ceste) %s %s (Zarezervovaný) %s "
"%s %s %s (%s) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: onloan_items_loo.count | html
#. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
#. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
#. %5$s: END
#. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
#. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
#, c-format
msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
msgstr "]%s (%s%s, %s dlho omeškaný%s) termín vrátenia: %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
#, c-format
msgid "_ matches only a single character"
msgstr "_ zastupuje iba jeden znak"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
#, c-format
msgid "about page"
msgstr "stránka informácií"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
#, c-format
msgid "active"
msgstr "aktívny"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
msgid "add"
msgstr "pridať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
#, c-format
msgid "added successfully"
msgstr "úspešne pridaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
#, c-format
msgid "administrator account"
msgstr "administrátorský účet"
#. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
#, c-format
msgid "after %s days."
msgstr "po %s dňoch."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "alignment"
msgstr "zarovnanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
#, c-format
msgid "all"
msgstr "všetko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
#, c-format
msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
msgstr "všetky typy autorít použité v šablónach sú definované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
#, c-format
msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
msgstr ""
"všetky podpolia pre každú menovku sú v rovnakej záložke (alebo sú ignorované)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
#, c-format
msgid "already has a hold"
msgstr "už má rezerváciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#, c-format
msgid "analytics."
msgstr "analytika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
#, c-format
msgid "and"
msgstr "a"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "and "
msgstr "a "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
msgstr "a 'branchcode' a 'categorycode' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:142
#, c-format
msgid "and has been returned."
msgstr "a bol vrátený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
#, c-format
msgid "and mark one currency as active."
msgstr "a označte jednu menu ako aktívnu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
#, c-format
msgid "and search for the \"data problems\" section"
msgstr "a hľadajte sekciu \"problémov s údajmi\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
#, c-format
msgid "and the "
msgstr "a "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
#, c-format
msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
msgstr "a všetky musia byť v záložke 10 (exempláre)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
#, c-format
msgid "and:"
msgstr "do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:923
#, c-format
msgid "any library"
msgstr "akákoľvek knižnica"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:595
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:599
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:967
#, c-format
msgid "any library "
msgstr "akákoľvek knižnica "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "api/swagger-v2-schema.json"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
#, c-format
msgid "approved"
msgstr "schválený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "are licensed under the "
msgstr "sú povolené v zmysle "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
#, c-format
msgid "at : "
msgstr "v : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#, c-format
msgid "at current library "
msgstr "v aktuálnej knižnici "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
#, c-format
msgid "at least 1 item type defined"
msgstr "aspoň 1 typ exemplára je definovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
#, c-format
msgid "at least 1 item type must be defined"
msgstr "aspoň 1 typ exemplára musí byť definovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
#, c-format
msgid "at least 1 library defined"
msgstr "aspoň 1 knižnica je definovaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
#, c-format
msgid "at least 1 library must be defined"
msgstr "aspoň 1 knižnica musí byť definovaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
#, c-format
msgid "at least one template for using this tool. "
msgstr "aspoň jednu šablónu pre použitie tohto nástroja. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "austral sign"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
msgid "barcode"
msgstr "čiarový kód"
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
msgid "barcode|borrowernumber"
msgstr "barcode|borrowernumber"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
msgid "basket"
msgstr "košík"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
msgid "basketgroup"
msgstr "Skupina košíkov"
#. %1$s: label_batch_msg | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53
#, c-format
msgid "batch #%s"
msgstr "dávka #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
#, c-format
msgid "batch_anonymise.pl"
msgstr "batch_anonymise.pl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
#, c-format
msgid "be mapped to a MARC subfield,"
msgstr "byť priradený k podpoľu MARC,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
#, c-format
msgid "be mapped to a MARC subfield, "
msgstr "byť priradený k podpoľu MARC, "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
#, c-format
msgid "be mapped to the same tag,"
msgstr "byť priradený k rovnakej menovke,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
#, c-format
msgid ""
"be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
"ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
msgstr ""
"musia byť vyplnené nulami, napr. '01/02/2008'. Alternatívne, dátumy môžete "
"zadať vo formáte ISO (e.g., '2010-10-28'). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
#, c-format
msgid "beep.ogg"
msgstr "beep.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "begins with "
msgstr "začína na "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
#, c-format
msgid "biblio and biblionumber"
msgstr "biblio a biblionumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
#, c-format
msgid "biblioitems.itemtype defined"
msgstr "biblioitems.itemtype boli definované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
#, c-format
msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
msgstr "biblionumber a biblioitemnumber boli priradené správne"
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
msgid "biblionumber|borrowernumber"
msgstr "biblionumber|borrowernumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
#, c-format
msgid "by"
msgstr "podľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
#, c-format
msgid "by "
msgstr "od "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "od %s"
#. %1$s: XISBN.author | html
#. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
#. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
#. %4$s: XISBN.publishercode | html
#. %5$s: IF ( XISBN.place )
#. %6$s: XISBN.place | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
#. %9$s: XISBN.publicationyear | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
#. %12$s: XISBN.editionstatement | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
#. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( XISBN.pages )
#. %19$s: END
#. %20$s: XISBN.pages | html
#. %21$s: IF ( XISBN.illus )
#. %22$s: XISBN.illus | html
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( XISBN.size )
#. %25$s: END
#. %26$s: XISBN.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
#, c-format
msgid ""
"by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
"%s "
msgstr ""
"od %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
"%s "
#. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
#, c-format
msgid "by %s: "
msgstr "od %s: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
#, c-format
msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
#, c-format
msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
#, c-format
msgid "by DIY Co is licensed under the "
msgstr "od DIY Co je licencovaná podľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
#, c-format
msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
#, c-format
msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
#, c-format
msgid "by Eli Grey is licensed under an "
msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
#, c-format
msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
msgstr ""
"od spoločnosti Google je skupina písiem, na ktoré sa poskytuje licencia "
"podľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
#, c-format
msgid ""
"by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
"cookies, licensed under the "
msgstr ""
"od Klausa Hartla je doplnok jQuery na nastavovanie, čítanie a mazanie "
"súborov cookie prehliadača, licencovaný pod "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
#, c-format
msgid ""
"by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
"the "
msgstr ""
"od Lars Jung je knižnica JavaScript, ktorá generuje QR kódy, licencovaná "
"pod "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#, c-format
msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#, c-format
msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
#, c-format
msgid ""
"by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
"page visible while you scroll, licensed under the "
msgstr ""
"od Some Web Media je knižnica JavaScriptu, ktorá umožňuje zviditeľnenie "
"ľubovoľného prvku na vašej stránke pri rolovaní, s licenciou pod "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
#, c-format
msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
#, c-format
msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
#, c-format
msgid "by item types"
msgstr "podľa typov exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
#, c-format
msgid "by libraries"
msgstr "podľa knižníc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
#, c-format
msgid "by months"
msgstr "podľa mesiacov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
#, c-format
msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
#, c-format
msgid "by:"
msgstr "od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
#, c-format
msgid "call.ogg"
msgstr "call.ogg"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: max_holds_for_record | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
msgstr "možno zadať najviac %s rezervácií na tento záznam."
#. %1$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s total holds."
msgstr "možno vykonať najviac %s všetkých rezervácií."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#. %2$s: new_reserves_count | html
#. %3$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
#, c-format
msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
msgstr ""
"možno vykonať %s vyžiadaných %s rezervácií pre najviac %s všetkých "
"rezervácií."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:785
#, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "zrušiť vašu požiadavku"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "cannot be repeated"
msgstr "nedá sa opakovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
#, c-format
msgid "cash registers"
msgstr "pokladne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
#, c-format
msgid "cataloging the record"
msgstr "katalogizácia záznamu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "cedi sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
#, c-format
msgid "characters"
msgstr "znaky"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
msgid "check to delete this field"
msgstr "zaškrtnúť pre odstránenie tohto poľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
#, c-format
msgid "cleanup_database"
msgstr "cleanup_database"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
#, c-format
msgid "click here"
msgstr "kliknite sem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "click to log out"
msgstr "kliknite na odhlásenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
#, c-format
msgid "closed"
msgstr "zatvorená"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
#, c-format
msgid "club %s "
msgstr "klub %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
#, c-format
msgid "code and "
msgstr "kód a "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "colon sign"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "comments"
msgstr "recenzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid "configuration file."
msgstr "konfiguračný súbor."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "connection failed"
msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
#, c-format
msgid "considered late"
msgstr "považujú za oneskorené"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "containing "
msgstr "pokračuje "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:784
#, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "pokračovať vo vytváraní požiadavky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
#, c-format
msgid "controls for column visiblity in DataTables"
msgstr "ovládače pre viditeľnosť stĺpcov v DataTables"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52
#, c-format
msgid "create a CSV profile"
msgstr "vytvoriť profil CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
#, c-format
msgid "create one or more authorized values"
msgstr "vytvorte jednu alebo viac povolených hodnôt"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53
#, c-format
msgid "created. %s "
msgstr "vytvorený. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
#, c-format
msgid "critical.ogg"
msgstr "critical.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "cruzeiro sign"
msgstr ""
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "currency sign"
msgstr "znak meny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
#, c-format
msgid "d&eacute;selectionner onglet"
msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
#, c-format
msgid "day(s) "
msgstr "dňa/í "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
#, c-format
msgid "days "
msgstr "dní "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
#, c-format
msgid "days ago"
msgstr "dní dozadu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
msgstr ""
"predvolené (všetky knižnice), všetky kategórie čitateľov, všetky typy "
"exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
msgstr ""
"predvolené (všetky knižnice), všetky kategórie čitateľov, rovnaký typ "
"exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
msgstr ""
"predvolené (všetky knižnice), rovnaká kategória čitateľov, všetky typy "
"exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
msgstr ""
"predvolené (všetky knižnice), rovnaká kategória čitateľov, rovnaký typ "
"exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "define a budget and a fund"
msgstr "definovať rozpočet a fond"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
#, c-format
msgid "define a notice"
msgstr "definovať oznámenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:76
#, c-format
msgid "del"
msgstr "zruš"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
msgid "detail of the subscription"
msgstr "detail o predplatnom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
#, c-format
msgid "device_connect.ogg"
msgstr "device_connect.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
#, c-format
msgid "device_disconnect.ogg"
msgstr "device_disconnect.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
#, c-format
msgid "digits"
msgstr "číslice"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
#, c-format
msgid "disabling the 'Mana' system preference"
msgstr "vypnutie systémových nastavení „Mana“"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:291
msgid "display detail for this librarian."
msgstr "zobraziť detail pre tohto knihovníka."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
#, c-format
msgid "do a catalog search"
msgstr "hľadajte v katalógu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
#, c-format
msgid "doXulting"
msgstr "doXulting"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
#, c-format
msgid "doesn't exist"
msgstr "neexistuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
#, c-format
msgid "doesn't match"
msgstr "nezhoduje sa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
#, c-format
msgid "doesn't match any existing record."
msgstr "nezhoduje sa so žiadnym jestvujúcim záznamom."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "dollar sign"
msgstr "značka dolára"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "dong sign"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "drachma sign"
msgstr "značka drachmy"
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
msgid "déselectionner tout"
msgstr "déselectionner tout"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
#, c-format
msgid "ecost tax exc."
msgstr "ecost bez dane"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
msgstr "ecost bez DPH / ecost s DPH"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
#, c-format
msgid "ecost tax inc."
msgstr "ecost s daňou"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "edit items"
msgstr "upraviť exempláre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
#, c-format
msgid "email"
msgstr "email"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:45
#, c-format
msgid "ended_on: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
#, c-format
msgid "ending.ogg"
msgstr "ending.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43
#, c-format
msgid "enqueued_on: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "euro-currency sign"
msgstr "značka meny euro"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, c-format
msgid ""
"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
"Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
msgstr ""
"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
"Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
#, c-format
msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
msgstr "napr.: čiarový kód, itemcallnumber, titul, \"050a 050b\", 300a "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "example"
msgstr "príklad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
#, c-format
msgid "exists"
msgstr "existuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
#, c-format
msgid "expired"
msgstr "vypršal"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
#, c-format
msgid "fail.ogg"
msgstr "fail.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
#, c-format
msgid "failed to be added"
msgstr "nepodarilo sa pridať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
#, c-format
msgid "failed to be updated"
msgstr "nepodarilo sa aktualizovať"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "failed to run"
msgstr "nepodarilo sa spustiť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
#, c-format
msgid "famfamfam.com"
msgstr "famfamfam.com"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
#, c-format
msgid "field "
msgstr "pole "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
#, c-format
msgid "field(s) "
msgstr "pole(ia) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, fuzzy, c-format
msgid "file is licensed under the "
msgstr "je povolený v zmysle "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
#, c-format
msgid ""
"flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
"issue, please unset the flag."
msgstr ""
"u tohto čitateľa je nastavený príznak. Ak táto žiadosť o zmenu vyrieši "
"problém, odstráňte prosím príznak."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#, c-format
msgid "for "
msgstr "pre "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "formatting"
msgstr "formátovanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
#, c-format
msgid "framework values"
msgstr "hodnoty šablóny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "french franc sign"
msgstr "značka francuzskeho franku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308
#, c-format
msgid "from "
msgstr "od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:147
#, c-format
msgid "from the cash register and left a float of "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "german penny symbol"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
msgid "go to %s"
msgstr "prejsť na %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
#, c-format
msgid "gone no address"
msgstr "zmizol bez adresy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
#, c-format
msgid "group by"
msgstr "zoskupiť podľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
#, c-format
msgid "group by "
msgstr "zoskupiť podľa "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "guarani sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
#, c-format
msgid "handle to drag and drop them to their new position "
msgstr "ručne ich môžete presunúť na nové miesto "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
#, c-format
msgid "has "
msgstr "má "
#. %1$s: from_biblio.items.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
#, c-format
msgid "has %s attached items. "
msgstr "má %s priložené exempláre. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:103
#, c-format
msgid "has never been checked out."
msgstr "nebol nikdy vypožičaný."
#. %1$s: IF m.error
#. %2$s: m.error | html
#. %3$s: END
#. %4$s: CASE 'authority_modified'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"has not been modified. An error occurred on modifying it%s (%s)%s. %s "
"Authority record "
msgstr "nebol zmenený. Pri zmene sa vyskytla chyba. %s Záznam autority "
#. %1$s: IF m.error
#. %2$s: m.error | html
#. %3$s: END
#. %4$s: CASE 'biblio_modified'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"has not been modified. An error occurred on modifying it.%s (%s)%s. %s "
"Bibliographic record "
msgstr "nebol zmenený. Pri zmene sa vyskytla chyba. %s Knižničný záznam "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "has successfully been modified. %s "
msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! %s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "has successfully been modified.. %s "
msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
#, c-format
msgid "has too many holds."
msgstr "má priveľa rezervácií."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
#, c-format
msgid "here"
msgstr "sem"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "history"
msgstr "história"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
#, c-format
msgid "holdingbranch NOT mapped"
msgstr "holdingbranch NIE je priradená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
#, c-format
msgid "holdingbranch defined"
msgstr "holdingbranch je definovaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
#, c-format
msgid "homebranch NOT mapped"
msgstr "domovská pobočka NIE je priradená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
#, c-format
msgid "homebranch defined"
msgstr "domovská pobočka je definovaná"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "hryvnia sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
#, c-format
msgid "if"
msgstr "ak"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "if "
msgstr "ak"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
#, c-format
msgid "if set.)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
#, c-format
msgid ""
"if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
"libraries you want to associate with this value. "
msgstr ""
"ak sa tento typ kategórie musí zobraziť vždy. Inak zvoľte knižnice, ktoré "
"chcete priradiť k tejto hodnote. "
#. INPUT type=text name=regex_modifiers
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
msgid "ig"
msgstr "ig"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "Ignorovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
#, c-format
msgid "in "
msgstr "v "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
#, c-format
msgid "in fines"
msgstr "v pokutách"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
#, c-format
msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
msgstr "v pokutách. Ak chcete, môžete si poznačiť platby. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "in library "
msgstr "v knižnici "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
#, c-format
msgid "incoming_call.ogg"
msgstr "incoming_call.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "indentation"
msgstr "odsadenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "indian rupee sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
#, c-format
msgid "invalid authority types"
msgstr "neplatné typy autorít"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
#, c-format
msgid "is"
msgstr "je"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
#, c-format
msgid ""
"is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
"under the "
msgstr ""
"je „jednoduché a odľahčené rozhranie JavaScript API pre prácu s cookies,“ "
"licencované pod "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
#, c-format
msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
msgstr "je opakovane použiteľná knižnica grafov založená na D3 pod "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
#, c-format
msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
msgstr "je knižnica JavaScript od Bram Stein licencovaná podľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
#, c-format
msgid ""
"is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
"under the "
msgstr ""
"je knižnica JavaScript na manipuláciu s dokumentmi na základe údajov. Je pod "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
#, c-format
msgid "is already in possession"
msgstr "už vlastníme"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
#, c-format
msgid "is equal to"
msgstr "rovná sa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "je presne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
#, c-format
msgid "is licensed under a "
msgstr "je povolený v zmysle "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
#, c-format
msgid "is licensed under the "
msgstr "je povolený v zmysle "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
#, c-format
msgid "is not"
msgstr "nie je"
#. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
#, c-format
msgid "is now debarred until %s."
msgstr "je momentálne vylúčený do %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
#, c-format
msgid "is on hold for "
msgstr "je zarezervovaný pre "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
#, c-format
msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
msgstr "vydané Ludo van den Boomom pod licenciou MIT."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "iso2709"
msgstr "iso2709"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
#, c-format
msgid "item fields"
msgstr "polia exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
#, c-format
msgid "item type for older issues:"
msgstr "typ exemplára pre staršie čísla:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
#, c-format
msgid "item type not defined"
msgstr "typ exemplára nie je definovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:927
#, c-format
msgid "item's hold group"
msgstr "skupina na rezerváciu exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:605
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
#, c-format
msgid "item's hold group "
msgstr "skupina na rezerváciu exemplárov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:931
#, c-format
msgid "item's holding library"
msgstr "holdingová knižnica exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:635
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:983
#, c-format
msgid "item's holding library "
msgstr "holdingová knižnica exemplára "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:925
#, c-format
msgid "item's home library"
msgstr "domovská knižnica exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:979
#, c-format
msgid "item's home library "
msgstr "domovská knižnica exemplára "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
#, c-format
msgid "itemdata_copynumber"
msgstr "itemdata_copynumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
#, c-format
msgid "itemdata_enumchron"
msgstr "itemdata_enumchron"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
#, c-format
msgid "itemnum"
msgstr "itemnum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
#, c-format
msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
msgstr "itemnum : pole itemnuber je priradený k poľu v záložke -1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
#, c-format
msgid "items (10)"
msgstr "exempláre (10)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
#, c-format
msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
msgstr "items.permanent_location nie je priradená k šablónam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
#, c-format
msgid "items.permanent_location mapped"
msgstr "items.permanent_location je priradená"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
#, c-format
msgid "itemtype NOT mapped"
msgstr "typ exemplára NIE JE priradený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
#, c-format
msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
#, c-format
msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
#, c-format
msgid "jQuery Colvis plugin"
msgstr "jQuery Colvis plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#, c-format
msgid "jQuery Validation Plugin"
msgstr "jQuery Validation Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
#, c-format
msgid "jQuery and jQueryUI"
msgstr "jQuery a jQueryUI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
#, c-format
msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
#, c-format
msgid ""
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
"under the "
msgstr ""
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
"under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
#, c-format
msgid "jQuery multiple select plugin"
msgstr "jQuery multiple select plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin"
msgstr "jQuery treetable Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "jQueryUI"
msgstr "jQueryUI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
#, c-format
msgid "jquery.cookie"
msgstr "jquery.cookie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#, c-format
msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#, c-format
msgid "jquery.emojiarea.js"
msgstr "jquery.emojiarea.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
#, c-format
msgid "jquery.multiple.select.js"
msgstr "jquery.multiple.select.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
#, c-format
msgid "jquery.tablednd.js"
msgstr "jquery.tablednd.js"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "kip sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
#, c-format
msgid "kjua"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid "koha-conf.xml"
msgstr "koha-conf.xml"
#. INPUT type=text name=filename
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
msgid "koha.mrc"
msgstr "koha.mrc"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
#, c-format
msgid "label_batch_%s.pdf"
msgstr "dávka_etikiet_%s.pdf"
#. %1$s: patronlist_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
#, c-format
msgid "label_patronlist_%s.pdf"
msgstr "etiketa_zoznamčitateľov_%s.pdf"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: batche.card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
#, c-format
msgid "label_single_%s.pdf"
msgstr "jediná_etiketa_%s.pdf"
#. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
#, c-format
msgid "last on: %s"
msgstr "naposledy dňa: %s"
#. INPUT type=text name=from_subfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
msgid "let blank for the entire field"
msgstr "nechať prázdne pre celé pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
#, c-format
msgid "library is licensed under "
msgstr "knižnica má licenciu v zmysle "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
#, c-format
msgid "library not defined"
msgstr "knižnica nie je definovaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
#, c-format
msgid "licensed under the "
msgstr "je povolený v zmysle "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:217
#, c-format
msgid "like"
msgstr "podobný"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "lira sign"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "livre tournois sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
#, c-format
msgid "loading.ogg"
msgstr "loading.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
#, c-format
msgid "loading_2.ogg"
msgstr "loading_2.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
#, c-format
msgid "lost"
msgstr "stratený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
#, c-format
msgid "m/"
msgstr "m/"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "manat sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
#, c-format
msgid "matches"
msgstr "je zhodný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
#, c-format
msgid "maximize.ogg"
msgstr "maximize.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
#, c-format
msgid "me"
msgstr "me"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "mill sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
#, c-format
msgid "minimize.ogg"
msgstr "minimize.ogg"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
#, c-format
msgid "months %s "
msgstr "mesiace %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
#, c-format
msgid "must"
msgstr "musí"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "must match"
msgstr "musí sa zhodovať"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
#, c-format
msgid "n/a"
msgstr "nedostupné"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "naira sign"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "new sheqel sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
#, c-format
msgid "new_mail_notification.ogg"
msgstr "new_mail_notification.ogg"
#. INPUT type=image
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:332
msgid "next"
msgstr "ďalší"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
#, c-format
msgid "no NULL value in frameworkcode"
msgstr "žiadna NULL hodnota v frameworkcode"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
#, c-format
msgid "no active"
msgstr "neaktívny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
#, c-format
msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
msgstr "noItemTypeImages alebo OpacNoItemTypeImages systémové nastavenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nič"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "nordic mark sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
#, c-format
msgid "not"
msgstr "nie"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
msgid "not available"
msgstr "nedostupný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
#, c-format
msgid "not equal to"
msgstr "nerovná sa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:218
#, c-format
msgid "not like"
msgstr "nie je podobný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
#, c-format
msgid "not owned"
msgstr "nie je vlastnený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
#, c-format
msgid "not running"
msgstr "nebeží"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
#, c-format
msgid "number"
msgstr "číslo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
#, c-format
msgid "of one item."
msgstr "jedného exemplára."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52
#, c-format
msgid ""
"of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
"enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
"profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
"\" %s "
msgstr ""
"typu „SQL“ s možnosťou použitia „Exportovať stratené položky v zostave“. %s "
"Ak chcete povoliť export zvolených položiek, musí váš správca vytvoriť "
"profil CSV typu „SQL“ s možnosťou použitia „Exportovať stratené položky v "
"zostave“. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
#, c-format
msgid "official Mana KB documentation"
msgstr "oficiálna dokumentácia Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109
#, c-format
msgid "on reserve"
msgstr "v rezerve"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
#, c-format
msgid "on this item "
msgstr "na tento exemplár "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
#, c-format
msgid "on this item."
msgstr "na tento exemplár."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
#, c-format
msgid "once every"
msgstr "raz za"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
#, c-format
msgid "one or more records without items attached. %s "
msgstr "jeden alebo viac záznamov nemá priložené exempláre. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
#, c-format
msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
msgstr ""
"vážiť možno iba vyhľadávacie polia mapované pomocou bibliografických záznamov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
#, c-format
msgid "opening.ogg"
msgstr "opening.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
#, c-format
msgid "or"
msgstr "alebo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:784
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
#, c-format
msgid "or "
msgstr "alebo "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
#, c-format
msgid "or MARC subfield."
msgstr "alebo podpole MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:159
#, c-format
msgid "or any available"
msgstr "alebo ktorýkoľvek dostupný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1964
#, c-format
msgid "or create"
msgstr "alebo vytvoriť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1937
#, c-format
msgid "or create:"
msgstr "alebo vytvoriť:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:154
#, fuzzy, c-format
msgid "or enter"
msgstr "Na stred"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
#, c-format
msgid "panic.ogg"
msgstr "panic.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:154
#, c-format
msgid "patron categories"
msgstr "kategórie čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
#, c-format
msgid "patron category "
msgstr "kategória čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
#, c-format
msgid "patron's account"
msgstr "účet čitateľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:929
#, c-format
msgid "patron's hold group"
msgstr "skupina čitateľov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:619
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:975
#, c-format
msgid "patron's hold group "
msgstr "skupina čitateľov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
#, c-format
msgid "patron_attributes"
msgstr "patron_attributes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
#, c-format
msgid "patrons to "
msgstr "čitatelia po "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
#, c-format
msgid "pending"
msgstr "nevybavené"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87
#, c-format
msgid "pending offline circulation actions"
msgstr "čakajúce offline výpožičky"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "permanent pen"
msgstr "večné pero"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "peseta sign"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "peso sign"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=phony_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
msgid "phony_submit"
msgstr "falošné_odoslanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
#, c-format
msgid "placing an order"
msgstr "zadávanie objednávky"
#. INPUT type=text name=other_reason
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
msgid "please note your reason here..."
msgstr "všimnite si prosím Vás dôvod tu..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#, c-format
msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
#, c-format
msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
#, c-format
msgid "popup.ogg"
msgstr "popup.ogg"
#. INPUT type=image
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327
msgid "previous"
msgstr "predchádzajúci"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
#, c-format
msgid "pt"
msgstr "bod"
#. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
#, c-format
msgid "published by: %s %s %s in "
msgstr "vydalo:%s %s %s v "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
#, c-format
msgid "receiving an order"
msgstr "prijímanie objednávky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
#, c-format
msgid "records in various encodings. Choose one): "
msgstr "záznamy v rozličných kódovaniach. Zvoľte jedno): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
#, c-format
msgid "records in various format. Choose one): "
msgstr "záznamy v rozličných formátoch. Zvoľte jeden): "
#. INPUT type=text name=regex_search
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
msgid "regex pattern"
msgstr "schéma regex"
#. INPUT type=text name=regex_replace
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
msgid "regex replacement"
msgstr "náhrada regex"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:212
#, c-format
msgid "rejected"
msgstr "zamietnutá"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
#, c-format
msgid "removed successfully"
msgstr "úspešne odstránený"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "reopen basketgroup"
msgstr "znovuotvoriť skupinu košíkov"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
msgid "report"
msgstr "výkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "required"
msgstr "povinné"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
#, c-format
msgid "restricted"
msgstr "obmedzený"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "ruble sign"
msgstr "značka rubľa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
#, c-format
msgid "running"
msgstr "beží"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "rupee sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
#, c-format
msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
#, c-format
msgid "s/"
msgstr "s/"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, all item types"
msgstr "rovnaká knižnica, všetky kategórie čitateľov, všetky typy exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, same item type"
msgstr "rovnaká knižnica, všetky kategórie čitateľov, rovnaký typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
#, c-format
msgid "same library, same patron category, all item types"
msgstr "rovnaká knižnica, rovnaká kategória čitateľov, všetky typy exemplárov"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
#, c-format
msgid "same library, same patron category, same item type"
msgstr "rovnaká knižnica, rovnaká kategória čitateľov, rovnaký typ exemplára"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
#, c-format
msgid "script. "
msgstr "script. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:123
#, c-format
msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
#, c-format
msgid "seconds "
msgstr "sekundy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "pozri tiež:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
#, c-format
msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
#, c-format
msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#, c-format
msgid "select all"
msgstr "zvoliť všetko"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
msgid "selection"
msgstr "výber"
#. INPUT type=text name=selector
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
msgid "selector"
msgstr "selektor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "self-registration"
msgstr "Použiť obmedzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
#, c-format
msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
msgstr "oddeľujte medzerou. (napr., 100a 200 606) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "periodikum"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
msgid "serial collection for %s"
msgstr "zbierka periodík pre %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
#, c-format
msgid "setDescription: "
msgstr "setDescription: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
#, c-format
msgid "setDescriptions"
msgstr "setDescriptions"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
#, c-format
msgid "setName"
msgstr "setName"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
#, c-format
msgid "setName: "
msgstr "setName: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
#, c-format
msgid "setSpec"
msgstr "setSpec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
#, c-format
msgid "setSpec: "
msgstr "setSpec: "
#. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF (hold.intransit)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:125
#, fuzzy, c-format
msgid "since %s %s Item being transferred to "
msgstr "%s %s Exemplár sa presúva do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#, c-format
msgid "since last transfer"
msgstr "od posledného presunu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
#, c-format
msgid "software.coop, United Kingdom"
msgstr "software.coop, United Kingdom"
#. INPUT type=text name=sound
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
msgid "sound"
msgstr "zvuk"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "spesmilo sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "stages"
msgstr "Pripravený"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "started_on: "
msgstr "Čitateľ: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "starting with "
msgstr "začína s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "začína na"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
msgid "status_1"
msgstr "status_1"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
msgid "status_2"
msgstr "status_2"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
msgid "status_3"
msgstr "status_3"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
msgid "status_4"
msgstr "status_4"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
msgid "status_5"
msgstr "status_5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "styles"
msgstr "štýly"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
#, c-format
msgid "subfield ignored"
msgstr "podpole je ignorované"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
#, c-format
msgid "subfields not in same tabs"
msgstr "podpolia nie sú v rovnakej záložke"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
#, c-format
msgid "subscribers"
msgstr "abonenti"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
msgid "subscription detail"
msgstr "detail o predplatnom"
#. %1$s: IF ( title )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
#, c-format
msgid "subscription(s) %s with title matching "
msgstr "predplatné %s so zhodným názvom "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
msgid "suggestion"
msgstr "návrh"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:503
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
#, c-format
msgid "suggestion #%s"
msgstr "návrh #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
#, c-format
msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
#, c-format
msgid "superlibrarian"
msgstr "hlavný knihovník"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "system preference if you wish to enable this feature."
msgstr "ak si želáte aktivovať túto funkciu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
msgstr "značka %s podpole %s %s v záložke %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "tenge sign"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
#, c-format
msgid "the Apache License, Version 2.0"
msgstr "the Apache License, Version 2.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
#, c-format
msgid ""
"the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
"Public License version 2 (the \"GPL License\")"
msgstr ""
"the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
"Public License version 2 (the \"GPL License\")"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
#, c-format
msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
msgstr "pole biblioitems.itemtype MUSÍ :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
#, c-format
msgid ""
"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
msgstr ""
"príslušné podpole MUSÍ mať \"povolenú hodnotu\" nastavenú na \"pobočky\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
#, c-format
msgid ""
"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
msgstr ""
"príslušné podpole MUSÍ mať \"povolenú hodnotu\" nastavenú na \"typ exemplára"
"\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
#, c-format
msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
msgstr "pole items.holdingbranch MUSÍ :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
#, c-format
msgid "the items.homebranch field MUST :"
msgstr "pole items.homebranch MUSÍ :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
#, c-format
msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
msgstr "vo frameworkcode je nulová hodnota. Overte nasledovné tabuľky"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
#, c-format
msgid "this record has no items attached. %s "
msgstr "tento záznam nemá žiadne priložené exempláre. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
#, c-format
msgid "times"
msgstr "krát"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
#, c-format
msgid "to "
msgstr "do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
#, c-format
msgid "to be placed on hold"
msgstr "bude zarezervovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
#, c-format
msgid "to be placed on hold."
msgstr "bude zarezervovaný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
#, c-format
msgid "to create"
msgstr "vytvoriť"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
#, c-format
msgid "to field "
msgstr "do poľa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
#, c-format
msgid "to login."
msgstr "na prihlásenie."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "tugrik sign"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "turkish lira sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "nedefinovaný"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
#, c-format
msgid "unless"
msgstr "pokiaľ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "unrecognized command"
msgstr "nerozpoznaný príkaz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:868
#, c-format
msgid "until"
msgstr "do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
#, c-format
msgid "updated successfully"
msgstr "úspešne aktualizovaná"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
#, c-format
msgid "use default (cataloging the record)"
msgstr "použiť predvolené (katalogizácia záznamu)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
#, c-format
msgid "use default (placing an order)"
msgstr "použiť predvolené (zadanie objednávky)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
#, c-format
msgid "use default (receiving an order)"
msgstr "použiť predvolené (prijatie objednávky)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "použitý na/viď od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
#, c-format
msgid "valid entries in your database. "
msgstr "platných položiek vo vašej databáze."
#. SELECT name=transport
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
msgstr "platné typy transportu sú FTP a SFTP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
#, c-format
msgid "value"
msgstr "hodnota"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
msgid "value missing"
msgstr "chýbajúca hodnota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109
#, c-format
msgid "values updated. "
msgstr "aktualizovaných hodnôt. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
msgid "variable missing"
msgstr "chýba premenná"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "view"
msgstr "náhľad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
#, c-format
msgid "warning.ogg"
msgstr "warning.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
#, c-format
msgid "was saved."
msgstr "bol uložený."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
#, c-format
msgid "was updated."
msgstr "bol aktualizovaný."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
#, c-format
msgid "which should be set up by your system administrator."
msgstr "ktorý by mal byť nastavený vaším správcom systému."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
#, c-format
msgid "which should be set up by your system administrator. "
msgstr "ktorý by mal byť nastavený vaším správcom systému. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
#, c-format
msgid "who are in patron list: "
msgstr "ktorí sú v zozname čitateľov: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
#, c-format
msgid "who have not been connected since:"
msgstr "ktorí neboli pripojení od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
#, c-format
msgid "who have not borrowed since:"
msgstr "ktorí nepožičiavali od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
#, c-format
msgid "whose expiration date is before:"
msgstr "ktorých dátum vypršania je pred:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
#, c-format
msgid "whose patron category is:"
msgstr "ktorého kategória čitateľa je:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
#, c-format
msgid "will show the link just below the title"
msgstr "zobrazí odkaz priamo pod názvom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid "with all the columns."
msgstr "Skryť všetky stĺpce"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
msgid "with category "
msgstr "s kategóriou "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
#, c-format
msgid ""
"with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
"authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
msgstr ""
"s kategóriou DEPARTMENT. %s Administrátor musí vytvoriť jednu alebo viac "
"povolených hodnôt v kategórii DEPARTMENT. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
#, c-format
msgid "with this reason:"
msgstr "z tohto dôvodu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
#, c-format
msgid "with value "
msgstr "s hodnotou "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "won sign"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#, c-format
msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
#, c-format
msgid "x column:"
msgstr "x stĺpec:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
#, c-format
msgid "y:"
msgstr "y:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:69
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "rokov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
#, c-format
msgid "years "
msgstr "rokov "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
#, c-format
msgid "years of activity"
msgstr "rokov činnosti"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yen character"
msgstr "značka yenu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yen\\/yuan character variant one"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "áno"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yuan character"
msgstr "značka yuanu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
msgstr ""
#. %1$s: sEcho | html
#. %2$s: total_rows | html
#. %3$s: total_rows | html
#. %4$s: - FOREACH item IN results -
#. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
#. %6$s: - UNLESS loop.last
#. %7$s: END -
#. %8$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
#, c-format
msgid ""
"{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
msgstr ""
"{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - accountline.credit_number | html -
#. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
#. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html
#. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s "
"(%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
msgstr ""
"{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - accountline.credit_number | html -
#. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
#. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html
#. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", "
"\"amount\": \"%s\" }"
msgstr ""
"{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "{ 0 } words "
msgstr "{ 0 } slová "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "{0} words"
msgstr "{0} slová"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
#, c-format
msgid "| Actions: "
msgstr "| Akcie:"
#. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
#, c-format
msgid "| Actions: %s "
msgstr "| Akcie: %s "
#. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
#. %2$s: index.index_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
#, c-format
msgid "| Indices: %s %s (count: "
msgstr "| Indexy: %s %s (počet: "
#. %1$s: IF elasticsearch_status.running
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
#, c-format
msgid "| Status: %s "
msgstr "| Stav: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:967
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:666
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:690
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:953
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
#, c-format
msgid ""
"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
"Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
"Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
"and Duaa Bazzazi. "
msgstr ""
"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
"Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
"Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
"and Duaa Bazzazi. "
#~ msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
#~ msgstr "%s %s Použiť predvolené (Áno) %s Použiť predvolené (Nie) %s "
#~ msgid "Void"
#~ msgstr "Prázdne"
#~ msgid ""
#~ "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
#~ "the phone templates."
#~ msgstr ""
#~ "Mali by ste aktivovať nastavenie TalkingTechItivaPhoneNotification pre "
#~ "použitie šablón telefónu."