6a815c8fdb
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
12996 lines
491 KiB
Text
12996 lines
491 KiB
Text
# Koha Translation Manager
|
||
# Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
|
||
# This file is distributed under the same license as the Koha package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:52-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 11:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: hi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1542801124.022376\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
|
||
#. %4$s: itemsloo.title | html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
|
||
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
|
||
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
|
||
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
|
||
#. %9$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
|
||
#. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
|
||
|
||
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
|
||
#. %2$s: - newline="\n" | html -
|
||
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
|
||
#. %4$s: title | html
|
||
#. %5$s: - newline | html -
|
||
#. %6$s: title | html
|
||
#. %7$s: barcode | html
|
||
#. %8$s: - ELSE -
|
||
#. %9$s: title | html
|
||
#. %10$s: - newline | html -
|
||
#. %11$s: title | html
|
||
#. %12$s: barcode | html
|
||
#. %13$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
|
||
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
|
||
"प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
|
||
#. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item waiting at "
|
||
msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF RestrictedPageTitle
|
||
#. %6$s: RestrictedPageTitle | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( review.title )
|
||
#. %4$s: review.title | html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: MY_TAG.term | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s (not approved) %s "
|
||
msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s End date: "
|
||
msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Item in transit to "
|
||
msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH code
|
||
#. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
|
||
#. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
|
||
#. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
|
||
#. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
|
||
#. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
|
||
#. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
|
||
#. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
|
||
"stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
|
||
"%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s "
|
||
"स्टाइलशीट लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट "
|
||
"पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई "
|
||
"स्ट्रिंग नहीं है. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Branches.all.size == 1
|
||
#. %2$s: IF branchcode
|
||
#. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF branchcode
|
||
#. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
|
||
"RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
|
||
"library news. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
|
||
"फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
|
||
"वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
|
||
"%s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
|
||
"लिए भी खोज %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH m.code
|
||
#. %2$s: CASE 'too_many'
|
||
#. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#. %4$s: CASE 'already_exists'
|
||
#. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
|
||
#. %6$s: CASE
|
||
#. %7$s: m.code | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
|
||
"suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
|
||
"those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
|
||
"been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
|
||
"has been submitted. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
|
||
"कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
|
||
"करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
|
||
"ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s %s द्वारा"
|
||
|
||
#. %1$s: i.title | html
|
||
#. %2$s: IF i.author
|
||
#. %3$s: i.author | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s "
|
||
msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: firstname | $raw
|
||
#. %2$s: surname | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
|
||
|
||
#. %1$s: firstname | $raw
|
||
#. %2$s: surname | $raw
|
||
#. %3$s: shelfname | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
|
||
msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
|
||
#. %3$s: interface | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
|
||
"gif\"; %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
|
||
"gif\"; %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
|
||
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
|
||
"%s(%s)%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
|
||
"शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %4$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %5$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %6$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %7$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %8$s: CASE 'mods'
|
||
#. %9$s: CASE 'ris'
|
||
#. %10$s: CASE 'isbd'
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
|
||
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
|
||
"मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %2$s: CASE 'Pay'
|
||
#. %3$s: CASE 'Pay00'
|
||
#. %4$s: CASE 'Pay01'
|
||
#. %5$s: CASE 'Pay02'
|
||
#. %6$s: CASE 'N'
|
||
#. %7$s: CASE 'F'
|
||
#. %8$s: CASE 'A'
|
||
#. %9$s: CASE 'M'
|
||
#. %10$s: CASE 'L'
|
||
#. %11$s: CASE 'W'
|
||
#. %12$s: CASE 'FU'
|
||
#. %13$s: CASE 'HE'
|
||
#. %14$s: CASE 'Rent'
|
||
#. %15$s: CASE 'FOR'
|
||
#. %16$s: CASE 'LR'
|
||
#. %17$s: CASE 'PF'
|
||
#. %18$s: CASE 'PAY'
|
||
#. %19$s: CASE 'WO'
|
||
#. %20$s: CASE 'C'
|
||
#. %21$s: CASE 'CR'
|
||
#. %22$s: CASE
|
||
#. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
|
||
#. %24$s: - END -
|
||
#. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
|
||
#. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
|
||
#. %30$s: END
|
||
#. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
|
||
#. %33$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
|
||
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
|
||
"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
|
||
"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
|
||
"%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
|
||
"%s%s %s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 द्वारा नकद) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 "
|
||
"द्वारा वीज़ा) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %sनया कार्ड %sजुर्माना "
|
||
"%sलेखा प्रबंधन शुल्क %sविविध %sखोयी आइटम %sराइटऑफ %sएकत्रित फाइन %s होल्ड इंतजार "
|
||
"काफी लंबा %sकिराया शुल्क %sमाफ करना %s खोई आइटम शुल्क वापसी %sप्रसंस्करण शुल्क %sभुगतान "
|
||
"%sराइटऑफ %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF s.is_private
|
||
#. %2$s: IF s.is_shared
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
|
||
msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
|
||
|
||
#. %1$s: added_count | html
|
||
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
|
||
|
||
#. %1$s: deleted_count | html
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr "%s %s और %s "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
|
||
msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
|
||
#. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
|
||
#. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
|
||
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
|
||
msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF review.your_comment
|
||
#. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %6$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %7$s: CASE 'full'
|
||
#. %8$s: review.borrtitle | html
|
||
#. %9$s: review.firstname | html
|
||
#. %10$s: review.surname | html
|
||
#. %11$s: CASE 'first'
|
||
#. %12$s: review.firstname | html
|
||
#. %13$s: CASE 'surname'
|
||
#. %14$s: review.surname | html
|
||
#. %15$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %16$s: review.firstname | html
|
||
#. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
|
||
#. %18$s: CASE 'username'
|
||
#. %19$s: review.userid | html
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
"%s %s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (sendmailError)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
|
||
msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
|
||
"resolve this problem. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
|
||
"संपर्क करें. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Automatic renewal "
|
||
msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
|
||
msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
|
||
"(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
|
||
"(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
|
||
msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
|
||
"you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
|
||
"इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Did you mean: "
|
||
msgstr "%s आपका मतलब था: "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
|
||
|
||
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
|
||
msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
|
||
msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
|
||
msgstr "%s कोई लेख अनुरोधों इस रिकार्ड के लिए नही बनाया जा सकता है। %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
|
||
#. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No renewal before %s "
|
||
msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END # / IF results
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
|
||
msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not allowed"
|
||
msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable "
|
||
msgstr "%s नवीनीकरण नही"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
|
||
msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF password_too_short
|
||
#. %4$s: minPasswordLength | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF password_too_weak
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF password_has_whitespaces
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
|
||
"must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
|
||
"one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
|
||
"leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
|
||
"incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
|
||
"password for you. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
|
||
"कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
|
||
"अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
|
||
"%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
|
||
"कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
|
||
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
|
||
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
|
||
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
|
||
msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
|
||
"suggestions %s %s "
|
||
msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "%s उद्धरण"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Renewal not allowed %s "
|
||
msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
|
||
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search"
|
||
msgstr "%s खोज"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self check-in"
|
||
msgstr "%s स्व चेक-इन"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
|
||
msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
|
||
msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
|
||
#. %2$s: ELSIF password_too_short
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s The passwords do not match. %s "
|
||
msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#. %7$s: DEBT | $Price
|
||
#. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
|
||
"many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
|
||
"someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
|
||
"loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
|
||
"withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
|
||
"on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
|
||
"account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
|
||
"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
|
||
"Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
|
||
"किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
|
||
"%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
|
||
"लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
|
||
"यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
|
||
"शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
|
||
"है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
|
||
"%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF error
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: FOREACH role IN content
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
|
||
msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
|
||
msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
|
||
"%s %s %s %s %s %s. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%s हाँ %s नही %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
|
||
msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
|
||
#. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
|
||
"will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
|
||
"लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s बिब्लियोज"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( review.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr "%s द्वारा "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
|
||
#. %2$s: MY_TAG.author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by %s %s %s "
|
||
msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: LoginBranchname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s holdings"
|
||
msgstr "%s होल्डिंग्स"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s items are on order."
|
||
msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
|
||
|
||
#. %1$s: hits_to_paginate | html
|
||
#. %2$s: total | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
|
||
msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
|
||
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
|
||
#. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
|
||
msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
|
||
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
|
||
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
|
||
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
|
||
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang | html
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
|
||
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
|
||
"%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF contents.count
|
||
#. %2$s: contents.count | html
|
||
#. %3$s: IF contents.count == 1
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
|
||
"password recovery"
|
||
msgstr "%s %s - भूला हुआ पासवर्ड वसूली %sकोहा ऑनलाइन %s कैटलॉग - भूल गया पासवर्ड वसूली"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
|
||
msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेक-इन"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: borrowernumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %17$s: ELSE
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
|
||
"ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
|
||
"› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
|
||
"› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
|
||
"GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
|
||
"DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
|
||
"DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
|
||
"LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
|
||
"GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
|
||
"GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
|
||
"DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
|
||
"login disabled %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %6$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %7$s: query_desc | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %10$s: limit_desc | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: ELSE
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
|
||
"सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( total )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
|
||
"found%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF op == 'view'
|
||
#. %6$s: shelf.shelfname | html
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( op_add )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( op_else )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
|
||
"%sPurchase Suggestions%s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
|
||
"Unsubscribe from a subscription alert %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
|
||
"सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
|
||
"%sRegister a new account%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
|
||
"पंजीकरण करें%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: summary.mainentry | html
|
||
#. %6$s: IF authtypetext
|
||
#. %7$s: authtypetext | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: title | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: course.course_name | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: title | html
|
||
#. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: subtitl.subfield | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: authtypetext | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: biblio.title | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: biblio.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सहमति"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका जुर्माना और प्रभार"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी रूटिंग सूचियां"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: unimarc3 | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
|
||
msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s, द्वारा %s%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: i.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: review.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: review.biblionumber | html
|
||
#. %3$s: review.reviewid | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: newsitem.idnew | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: query_cgi | html
|
||
#. %3$s: limit_cgi | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: query_cgi | html
|
||
#. %3$s: limit_cgi | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s0 biblios%s "
|
||
msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( starting_location )
|
||
#. %5$s: starting_location | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
#. %8$s: starting_ccode | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
|
||
"%s "
|
||
msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status41 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status42 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status43 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status44 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %22$s: END
|
||
#. %23$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %24$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
|
||
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
|
||
"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
|
||
"%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
|
||
"%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
|
||
"%sItem checkout %sUnknown %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
|
||
"%sअंजान %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
|
||
#. %11$s: suggestions_loo.reason | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
|
||
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
|
||
"%s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
|
||
"आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
|
||
msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
|
||
msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "%sहाँ%sनही%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "%sएक सूची:%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( author )
|
||
#. %2$s: author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sby %s%s"
|
||
msgstr "%sद्वारा %s%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "« Previous"
|
||
msgstr "« पिछला"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< पिछला"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
|
||
"प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
|
||
"संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " लेखक वाक्यांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " सम्मेलन का नाम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " कंपनी का नाम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " आईऍसबीऍन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " आईएसएसएन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " व्यक्तिगत नाम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " विषय वाक्यांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr " (%s वोटस)"
|
||
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s बिब्लियोज)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: overdues_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(%s कुल)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(123) 456-7890"
|
||
msgstr "(123) 456-7890"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
|
||
msgid "(All)"
|
||
msgstr "(सभी)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
|
||
msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(बाहर) चेक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
|
||
"for assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
|
||
"स्टाफ देखें)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(वैकल्पिक)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
|
||
"online.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
|
||
"करते हैं)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr "(आवश्यक है)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
|
||
msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
|
||
"assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
|
||
"स्टाफ देखें)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(There was a problem returning this item, please see library staff for "
|
||
"assistance)"
|
||
msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr "(किया)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "(संशोधित पर %s) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(on hold)"
|
||
msgstr "(होल्ड पर)"
|
||
|
||
#. %1$s: ar.item.barcode | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(only %s)"
|
||
msgstr "(केवल %s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(overdue)"
|
||
msgstr "(ओवरड्यू)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: priority | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(priority %s)"
|
||
msgstr "(प्राथमिकता %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: koha_new.newdate | html
|
||
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(published on %s%s by "
|
||
msgstr "(पर प्रकाशित %s%s द्वारा"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "(मिटाएँ)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- चयन करें --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- पारीप चुने --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr "-- कोई नहीं --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
|
||
msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "...या..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0.00"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr "000"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
|
||
msgid "0000-00-00"
|
||
msgstr "0000-00-00"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1 item is on order."
|
||
msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 खिताब"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 महीने"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15 शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 खिताब"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 महीने"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 खिताब"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 खिताब"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 खिताब"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 महीने"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr "9999-12-31"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
|
||
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
|
||
msgstr ""
|
||
": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
|
||
"जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
|
||
msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
|
||
msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
|
||
msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "एक विशिष्ट मद"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr "लेखक की बारे में"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "Abstracts / सारांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
|
||
"Please contact the library. "
|
||
msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "जोड़ना"
|
||
|
||
#. %1$s: total | html
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
|
||
|
||
#. A name=ButtonPlus
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "टैग जोडें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "टैग जोडें(s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "को जोड़ें %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "एक सूची में जोड़ें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "कार्ट मे जोड़े"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr "सूची में जोड़ें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "में जोड़ें..."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
msgid "Add to: "
|
||
msgstr "को जोड़ें: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "अतिरिक्त सूचना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Address 2:"
|
||
msgstr "पता 2:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "पता:"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
|
||
msgid "Adlibris cover image"
|
||
msgstr "Adlibris कवर छवि"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
|
||
msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr "किशोर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "प्रौढ़"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "उन्नत खोज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "सब"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "सभी टैग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "सभी संग्रह"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "सभी मद प्रकार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "सभी पुस्तकालयों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow changes to contents from: "
|
||
msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
|
||
msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also note that you must return all checked out items before your card "
|
||
"expires."
|
||
msgstr ""
|
||
"यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
|
||
"हो रहा है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "वैकल्पिक पता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address information: "
|
||
msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "मात्रा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "राशि बकाया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount to pay: "
|
||
msgstr "भुगतान के लिए राशी"
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
|
||
msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating this list."
|
||
msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when deleting this list."
|
||
msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when updating this list."
|
||
msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred while processing your request."
|
||
msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
|
||
"exist."
|
||
msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "कोई"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "कोई भी दर्शक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "कोई सामग्री"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "किसी भी प्रारूप"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any item "
|
||
msgstr "कोई आइटम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any item type"
|
||
msgstr "कोई मद प्रकार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "कोई वाक्यांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "कोई शब्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "कोई भी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone seeing this list"
|
||
msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "अप्रैल"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "अप्रैल"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
|
||
msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
|
||
msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
|
||
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
|
||
msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
|
||
msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Are you sure you want to return this item?"
|
||
msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Arrived"
|
||
msgstr "पहुंच गए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article requests "
|
||
msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
|
||
|
||
#. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article requests (%s)"
|
||
msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "बढ़ते क्रम में"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ask for a discharge"
|
||
msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
|
||
"and start over."
|
||
msgstr ""
|
||
"किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
|
||
"से शुरू होगा।"
|
||
|
||
#. OPTION
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
|
||
msgid "At least one item is available at this library"
|
||
msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "श्रोतागण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "अगस्त"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "अगस्त"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "लेखक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "लेखक (A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "लेखक (z-ए)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "लेखक(s)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "लेखक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority"
|
||
msgstr "प्राधिकरण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "प्राधिकरण खोज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "लेखकों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "उपलब्धता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr "उपलब्धता:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF restrictedopac
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available %s"
|
||
msgstr "उपलब्ध %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr "अवार्ड:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr "सावधान रहे"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BT"
|
||
msgstr "BT"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "परिणाम को पीछे करें "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "बारकोड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "बारकोड:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
|
||
"assistance. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr "बिबटैक्स"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "जीवनी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "रोका हुआ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked record"
|
||
msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
|
||
msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "ब्रेल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
|
||
msgid "Broader Term"
|
||
msgstr "व्यापक शब्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "ब्राउज परिणाम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse shelf"
|
||
msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "CAS लॉगिन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr "ऑडियो सीडी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr "CGI डिबग पर है."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "सीएसवी - %s"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
msgid "Call Number"
|
||
msgstr "फोन नंबर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "किसी को बुलाओ."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no.:"
|
||
msgstr "कॉल संख्या.:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "कॉल संख्या"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "कॉल संख्या"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "कॉल संख्या : %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "रद्द करें"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel enrollment "
|
||
msgstr "नामांकन रद्द करें"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
msgid "Cancel rating"
|
||
msgstr "रेटिंग रद्द करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel:"
|
||
msgstr "रद्द करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "होल्ड रद्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "रिकॉल रद्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
|
||
|
||
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number can be up to %s characters."
|
||
msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
|
||
|
||
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
|
||
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
|
||
msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
|
||
|
||
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number must be exactly %s characters."
|
||
msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number:"
|
||
msgstr "कार्ड संख्या:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "गाड़ी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "केटलॉग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "श्रेणी:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chapters"
|
||
msgstr "अध्यायों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chapters:"
|
||
msgstr "अध्यायों:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check in"
|
||
msgstr "चैक इन"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "मद वापसी"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "चेकआउट"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
|
||
msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "वापसी दिनांक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked in"
|
||
msgstr "चेकड इन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "चेकआउट"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "निर्गम (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out on"
|
||
msgstr "निर्गम पर"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname | html
|
||
#. %2$s: item.surname | html
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Checked out until %s"
|
||
msgstr "जब तक चैक आउट %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "चेकआउट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "चेकआउट इतिहास"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "चेकआउट"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "के लिए निर्गम %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "निर्गम : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Citation"
|
||
msgstr "प्रशस्ति पत्र"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "शहर:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Claimed"
|
||
msgstr "दावा किया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "वर्गीकरण"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "वर्गीकरण: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "स्पष्ट"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "सभी साफ करें"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "स्पष्ट दिनांक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s"
|
||
msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to login."
|
||
msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view"
|
||
msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
|
||
msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
|
||
|
||
#. H2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
|
||
msgid "Click to expand this role"
|
||
msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "बंद करना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser"
|
||
msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "इस विंडो को बंद करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "इस विंडो को बंद करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "विंडो बंद करें"
|
||
|
||
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
|
||
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs (%s/%s) "
|
||
msgstr "क्लबों (%s/%s) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs currently enrolled in"
|
||
msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs you can enroll in"
|
||
msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
|
||
msgid "Collect items you are interested in"
|
||
msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "संग्रह"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection library:"
|
||
msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "संग्रह शीर्षक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "संग्रह: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "संग्रह: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "संग्रह"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
|
||
msgid "Column visibility"
|
||
msgstr "कॉलम दृश्यता"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.patron.firstname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
|
||
|
||
#. %1$s: review.patron.firstname | html
|
||
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.patron.title | html
|
||
#. %2$s: review.patron.firstname | html
|
||
#. %3$s: review.patron.surname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "टिप्पणी:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "पर टिप्पणियाँ "
|
||
|
||
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments%s"
|
||
msgstr "टिप्पनियाँ%s"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
|
||
msgid "Confirm hold"
|
||
msgstr "होल्ड पुष्टी"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
|
||
msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm new password:"
|
||
msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "संपर्क सूचना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information: "
|
||
msgstr "संपर्क सूचना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact note:"
|
||
msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "सामग्री"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "सामग्री कैफे"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "सामग्री"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "के सामग्रियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "कापी नंबर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "कॉपीराइट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "कॉपीराइट तिथि"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
|
||
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
|
||
msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "गणना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "देश:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr "कोर्स #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "कोर्स संख्या:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "कोर्स"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "आवरण छवि"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "नई सूची तैयार करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new request "
|
||
msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create new list"
|
||
msgstr "नई सूची बनाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
|
||
"record in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
|
||
"अनुरोध के लिए।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
|
||
"bibliographic record Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
|
||
"स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "क्रेडिट्स"
|
||
|
||
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "क्रेडिट (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current location"
|
||
msgstr "वर्तमान स्थान "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "वर्तमान सेशन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use"
|
||
msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname | html
|
||
#. %2$s: item.surname | html
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr "पाठ्यचर्या"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "तिथि"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "दिनांक कारण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "दिनांक कारण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date enrolled"
|
||
msgstr "दिनांक नामांकित"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date of birth:"
|
||
msgstr "जन्म तिथि:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "दिनांक रेंज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr "दिनांक प्राप्त"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "दिनांक:"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "तिथियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr "पहले ही दिन"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "दिस"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "दिसंबर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "चूक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
|
||
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
|
||
"permitted by local laws."
|
||
msgstr ""
|
||
"डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
|
||
"पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "मिटाना"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "सूची हटाएँ"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "चयनित हटाएँ"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
|
||
msgid "Delete selected tags"
|
||
msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "हटाएँ इस सूची"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr "विभागः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr "विभाग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "घटते क्रम में"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "विवरण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "विवरण"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "लिए विवरण %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for: "
|
||
msgstr "के लिए विवरण:"
|
||
|
||
#. %1$s: request.backend | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details from %s"
|
||
msgstr "से विवरण %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details from library"
|
||
msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "डेवी"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "डेवी: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "शब्दकोश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "क्या आपका मतलब था:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digests only "
|
||
msgstr "केवल डाइजेस्ट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "निर्देशिकाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discharge"
|
||
msgstr "डिस्चार्ज "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Display news for: "
|
||
msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not notify"
|
||
msgstr "सूचित मत"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
||
"arrives?"
|
||
msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "हो गया"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "डाउनलोड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download as iCal/.ics file"
|
||
msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "डाउनलोड कार्ट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "डाउनलोड सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list "
|
||
msgstr "डाउनलोड सूची "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dublin Core"
|
||
msgstr "डबलिन कोर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "देय"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "कारण %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
|
||
msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
|
||
msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record id specified. "
|
||
msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "संपादित करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit / Create note"
|
||
msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "सूची संपादित करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "सूची संपादित करें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "संपादन"
|
||
|
||
#. %1$s: title | html
|
||
#. %2$s: author | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing issue note for %s %s"
|
||
msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ISSUE.title | html
|
||
#. %2$s: ISSUE.author | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing issue note for %s - %s"
|
||
msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr "संस्करण बयान:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr "संस्करण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "ईमेल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "ई-मेल पताः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "ईमेलः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "खाली और बन्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "विश्वकोश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enroll "
|
||
msgstr "नामांकन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enroll in "
|
||
msgstr "में नामांकन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
|
||
"the enter key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
|
||
"करें)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "प्रविष्टी %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enumeration"
|
||
msgstr "परिगणना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "त्रुटि"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: errno | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error %s"
|
||
msgstr "त्रुटि %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Error searching %s collection"
|
||
msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Error! Adding tags failed at"
|
||
msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
|
||
"कोशिश करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "त्रुटि:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
|
||
msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "त्रुटियाँ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr "उदाहरण कॉल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr "उदाहरण कॉल "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "अंश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "प्रत्याशित"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expiration date:"
|
||
msgstr "समाप्ति तिथि:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "निश्वासन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "समाप्त हो पर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr "समझाना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "निर्यात"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exporting to Dublin Core..."
|
||
msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "फेसबुक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fax:"
|
||
msgstr "फैक्सः"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "फर"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "फ़रवरी"
|
||
|
||
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fee for item type '%s': %s"
|
||
msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "स्त्री :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fewer options"
|
||
msgstr "कम विकल्प"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "गल्प"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "फिक्शन नोट्स:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr "फिल्मोग्राफीज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr "जुर्माना राशि"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "जुर्माना"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines (%s)"
|
||
msgstr "जुर्माना (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "जुर्माना और शुल्क"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "जुर्माना:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "समाप्त"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish enrollment"
|
||
msgstr "नामांकन समाप्त करें"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "प्रथम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First name:"
|
||
msgstr "प्रथम नाम:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
||
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
|
||
"and after."
|
||
msgstr ""
|
||
"उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
|
||
"1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
|
||
|
||
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in%s and change your password%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर प्रवेश बॉक्स इस डेटा के साथ पहले से भर दिया गया है. %s में "
|
||
"लॉग इन करें और अपना पासवर्ड में बदलाव करें %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "सदा के लिए "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
|
||
"who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr ""
|
||
"हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
|
||
"ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forgotten password recovery"
|
||
msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "प्रारूप"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "प्रारूप:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "मिला"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
|
||
msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "शुक्र"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "शुक्र "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "शुक्रवार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "से: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "पूर्ण इतिहास"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GDPR consent"
|
||
msgstr "जीडीपीआर सहमति"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GDPR consents"
|
||
msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "जनरल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get new password recovery link"
|
||
msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get your discharge"
|
||
msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "GetAuthorityRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "GetAvailability"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr "GetPatronInfo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr "GetPatronInfo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "GetRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "GetServices"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
|
||
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
|
||
"specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
|
||
"हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
|
||
"स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
|
||
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
|
||
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
|
||
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
|
||
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
|
||
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
|
||
"जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
|
||
"लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
|
||
"HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
|
||
"तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
|
||
"अनुमति देता है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
|
||
"availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr ""
|
||
"ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
|
||
"उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "जाना"
|
||
|
||
#. LI
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "विवरण में जाए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go to your account page"
|
||
msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Google login"
|
||
msgstr "Google लॉगिन"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "समूह"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr "हैंडबुक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "HarvestAuthorityRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "HarvestBibliographicRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "HarvestExpandedRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr "शीर्षक लग्न"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr "शीर्षक वंशज"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "हैलो, %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "सहायता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "नमस्ते,"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "विकल्प छिपाना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "विंडो छिपाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "विशिष्टता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "होल्ड दिनांक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "HoldItem"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "HoldTitle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "होल्डिंग्स"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "होल्डिंग्स:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Holds"
|
||
msgstr "होल्डस"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "होल्डस"
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVES.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "होल्डस (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "घर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "होम लाइब्रेरी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "होम लाइब्रेरी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library:"
|
||
msgstr "होम लाइब्रेरी:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
|
||
msgid "How PayPal Works"
|
||
msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
|
||
msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I have read the "
|
||
msgstr "मैंने पढ़ा है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
|
||
msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr "ILS-DI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD"
|
||
msgstr "आईएसबीडी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "आईएसबीडी देखें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "आईऍसबीऍन"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN %s"
|
||
msgstr "आईएसबीएन %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "आईएसबीएन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "आईएसबीएन: "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "आईएसबीएन: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn | $raw
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "आईएसएसएन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "आईएसएसएन:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IdRef"
|
||
msgstr "IdRef"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "पहचान"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this is an error, please contact the library."
|
||
msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
||
"local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
"यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
|
||
"को सही किया जाएगा."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
||
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
||
"yourself started."
|
||
msgstr ""
|
||
"अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
|
||
"पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
|
||
"रहा है शुरू कर दिया."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
|
||
msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
|
||
"expire in %s seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
|
||
"जाएगा।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
|
||
msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
|
||
"log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
|
||
"सकते हैं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
|
||
"still log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
|
||
"कर सकते हैं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
|
||
"can use CAS."
|
||
msgstr ""
|
||
"यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
|
||
"कर सकते हैं।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
|
||
"you may login below."
|
||
msgstr ""
|
||
"आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
|
||
"गए लॉगिन कर सकते हैं।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr ""
|
||
"यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
||
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
|
||
"खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
|
||
"authenticate:"
|
||
msgstr ""
|
||
"आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
|
||
"हैं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
|
||
msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
|
||
msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
|
||
msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
|
||
msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a local account, you may use that below."
|
||
msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you want to, you can try to "
|
||
msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "छवियाँ"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "छवियाँ के लिए %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr "तत्काल हटाएं"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
|
||
"data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
|
||
"2018."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्"
|
||
"षण विनियमन में निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की "
|
||
"आवश्यकता है।"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
|
||
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
|
||
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "आपकी कार्ट में"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr "में क्रमाँक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "अनुक्रमणिका"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "जानकारी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Initials:"
|
||
msgstr "प्रथमाक्षर:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr "निर्देश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr "निर्देशक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interlibrary loan request"
|
||
msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interlibrary loan requests"
|
||
msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "अंक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "अंक #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue:"
|
||
msgstr "अंकः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "मुद्दे सारांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
|
||
msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item URI"
|
||
msgstr "आइटम URI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "आइटम कॉल नंबर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item damaged"
|
||
msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "मद होल्ड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item lost"
|
||
msgstr "मद खो दिया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item renewal is not allowed."
|
||
msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "आइटम के प्रकार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "आइटम के प्रकार:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "आइटम प्रकार: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr "मद प्रकार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item withdrawn"
|
||
msgstr "आइटम वापस "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "आइटम उपलब्ध:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "आइटम:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "जन"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "जनवरी"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "जुलाई"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "जुलाई"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "जून"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "जून"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "किशोर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "खोजशब्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "कोहा"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Koha - आरएसएस"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr "कोहा विकी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
|
||
msgid "Koha [% Version | html %]"
|
||
msgstr "कोहा [% Version | html %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "एलसीसीएन: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "भाषा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language: "
|
||
msgstr "भाषा: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "भाषाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "भाषाएँ:: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr "बड़े प्रिंट"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "अंतिम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "अंतिम स्थान"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "अंतिम अद्यतन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last updated:"
|
||
msgstr "अंतिम अद्यतन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "विलंब "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr "कानूनी लेख"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "विधान"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "पुस्तकालय"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "लाइब्रेरी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library card number:"
|
||
msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "लाइब्रेरी:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library: "
|
||
msgstr "लाइब्रेरी : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items."
|
||
msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to:"
|
||
msgstr "सीमित करने के लिए: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr "सीमित करने के लिए: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "लिंक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link to resource "
|
||
msgstr "संसाधन से लिंक: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "लिंकडइन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "लिंक्स"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List created."
|
||
msgstr "सूची बनाई."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List deleted."
|
||
msgstr "सूची से हटा दिया."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "सूची नाम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "सूची नाम: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "सूची नाम: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List updated."
|
||
msgstr "सूची अद्यतन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "सूचियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists:"
|
||
msgstr "सूचियाँ:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "लोड कर रहा है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading "
|
||
msgstr "लोड कर रहा है"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "लोड कर रहा है..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading... "
|
||
msgstr "लोड कर रहा है..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local Login"
|
||
msgstr "स्थानीय लॉगइन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "स्थानीय लॉगइन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "स्थान"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "स्थान (स्थिति)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location and availability: "
|
||
msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "स्थान"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "लॉग इन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in with Google"
|
||
msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "लॉग आउट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log out and try again with a different user."
|
||
msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "लॉगइन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login page"
|
||
msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "लॉगिन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "लॉगआउट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
|
||
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
|
||
"पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "संरक्षकदेखना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "मार्क कार्ड देखें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "मार्क देखें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "मार्क देखें"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "मार्क देखें: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "मुख्य संबोधन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr "एक बनाओ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make an "
|
||
msgstr "एक करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make payment"
|
||
msgstr "भुगतान करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "पुरुष:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "द्वारा प्रबंधित"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "मार्च"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "मार्च"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr "मिलान:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "सकना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "मुझे"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "सन्देश भेजा गया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "आपके लिए संदेश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "गायब"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (damaged)"
|
||
msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (lost)"
|
||
msgstr "गुम (खोया)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (never received)"
|
||
msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (sold out)"
|
||
msgstr "गुम (बेचा गया)"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr "गुम इश्यूज : %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "सो"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "संशोधित"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "सोम"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "सोमवार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "अधिक जानकारी"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "अधिक सूचियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "अधिक विकल्प"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "अधिक खोजों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "लागू नही"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NT"
|
||
msgstr "NT"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "नाम"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
|
||
msgid "Narrower Term"
|
||
msgstr "संकरा टर्म"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "कभी नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never expires "
|
||
msgstr "कभी समाप्त नही "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
|
||
"the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
"कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
|
||
"रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "नया"
|
||
|
||
#. %1$s: review.title | html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
|
||
msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New interlibrary loan request"
|
||
msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "नई सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "नई पासवर्ड:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "नई खरीद सुझाव"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New search"
|
||
msgstr "नई खोज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr "नई टैग:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
|
||
msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "अगला"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next "
|
||
msgstr "अगला"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "अगला > पाउंड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "अगला ›"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "अगली अपलब्ध मद"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No changes were made."
|
||
msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "No checkouts"
|
||
msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "No holds"
|
||
msgstr "होल्डस नही"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr "कोई आइटम चुना गया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "कोई सीमा नहीं"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No news to display."
|
||
msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No other items."
|
||
msgstr "अन्य आइटम नही "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "निजी सूचिया नहीं "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists"
|
||
msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reading history to delete"
|
||
msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No record was removed."
|
||
msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "No results found in the library's %s collection"
|
||
msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
|
||
msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr "कोई नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-fiction"
|
||
msgstr "गैर-गल्प"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "कोई नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None specified: "
|
||
msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "सामान्य देखें"
|
||
|
||
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not checked in %s"
|
||
msgstr "निर्गम में नही %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for? "
|
||
msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan %s"
|
||
msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not issued"
|
||
msgstr "जारी नहीं किया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr "नहीं पकड़ पर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "नोट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "टिप्पणीः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "टिप्पणीः"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
|
||
"locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
|
||
"देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
||
"have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr ""
|
||
"नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
|
||
"सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
|
||
"code that was removed. "
|
||
msgstr ""
|
||
"नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
|
||
"दिया गया था।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
|
||
"अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
||
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
||
"retain the comment as is."
|
||
msgstr ""
|
||
"ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
|
||
"मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
|
||
"लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "नोट्स"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "नोट्स : %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "नोट्स:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "कुछ नहीं"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr ""
|
||
"कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notice:"
|
||
msgstr "सूचना:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "नवं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr "उपन्यासकार का चयन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "नवम्बर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "संख्या"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of holds: "
|
||
msgstr "होल्ड की संख्या"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of records used in: %s"
|
||
msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OAI-DC"
|
||
msgstr "OAI-DC"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ठीक है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "या"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "अक्टू"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "अक्टूबर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr "पकड़ने पर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "आदेश पर "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On-site checkouts"
|
||
msgstr "साइट पर checkouts"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
"एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
|
||
"जाएगें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
|
||
msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
|
||
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
|
||
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
|
||
"आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
|
||
"कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open Library: "
|
||
msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by author"
|
||
msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "आदेश द्वारा: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "अन्य रूप:"
|
||
|
||
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other holdings %s"
|
||
msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other names:"
|
||
msgstr "अन्य नाम:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other phone:"
|
||
msgstr "अन्य फोन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive Account"
|
||
msgstr "ओवरड्राइव खाता"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: priority | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overall queue priority: %s"
|
||
msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: overdues_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr "अतिदेय राशि "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner only"
|
||
msgstr "केवल स्वामी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "पृष्ठों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "पृष्ठों:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "पैरामीटर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "पासवर्ड"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
|
||
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
|
||
msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: minPasswordLength | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
|
||
msgid "Password must contain at least %s characters"
|
||
msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
|
||
msgid ""
|
||
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
|
||
"and numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
"पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
|
||
msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
|
||
msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "पासवर्ड:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Passwords do not match! "
|
||
msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay selected fines and charges"
|
||
msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
|
||
msgid "PayPal Acceptance Mark"
|
||
msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Payment applied:"
|
||
msgstr "भुगतान लागू:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Payment method"
|
||
msgstr "भुगतान माध्यम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "फोन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "फोनः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "शारीरिक विवरण:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "उठाने की जगह"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "उठाने की जगह :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pickup library"
|
||
msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pickup library:"
|
||
msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "होल्ड पर रखें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "होल्ड पर रखें "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "होल्ड पर रखे:"
|
||
|
||
#. %1$s: biblio.title | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place article request for %s"
|
||
msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "जगह होल्ड"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
|
||
msgid "Place request"
|
||
msgstr "स्थान अनुरोध"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "पर रखा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "स्थान"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "जगह एक होल्ड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr "प्ले मीडिया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
|
||
"it's your privacy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
|
||
"आपकी गोपनीयता है!"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
|
||
msgid "Please choose a download format"
|
||
msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please click here to log in."
|
||
msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
|
||
"password. "
|
||
msgstr ""
|
||
"अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
||
"arrives for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
|
||
"है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian for details."
|
||
msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
|
||
msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
|
||
"service provider, or you do not see your provider in this list."
|
||
msgstr ""
|
||
"एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
|
||
"इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
|
||
msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact the library to verify your payment."
|
||
msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please correct and resubmit."
|
||
msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
|
||
msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
|
||
msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter numbers only. "
|
||
msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
|
||
msgid "Please enter the same password as above"
|
||
msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
||
"email when the library processes your suggestion."
|
||
msgstr ""
|
||
"कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
|
||
"प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
|
||
msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
|
||
"the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
"किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
|
||
"द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
|
||
"address registered with this library."
|
||
msgstr ""
|
||
"कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
|
||
"कर रहे हैं काम करेंगे।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
|
||
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
|
||
"Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr ""
|
||
"कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
|
||
"या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
|
||
"of items returned damaged."
|
||
msgstr ""
|
||
"कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
|
||
"लिए लगाया है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "कृपया ध्यान दें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "कृपया ध्यान दें: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
|
||
msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
|
||
msgid "Please select a specific item for this article request."
|
||
msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
|
||
msgid "Please select a tag to delete."
|
||
msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again later."
|
||
msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
|
||
#. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
|
||
"information. %s Account identification with this email address only is "
|
||
"ambiguous. "
|
||
msgstr ""
|
||
"कृपया बाद में पुन: प्रयास करें. %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
|
||
"इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
|
||
#. %2$s: IF username
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
|
||
"has already been started for this account %s (\""
|
||
msgstr ""
|
||
"कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
|
||
"की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "लोकप्रियता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Post your comments on this item. "
|
||
msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "द्वारा संचालित %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr "पूर्व किशोर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "पसंदीदा फार्म:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr "पूर्वस्कूली"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "पिछला"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "पूर्वावलोकन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "पिछला"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "पिछला सत्र"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "प्राथमिक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary email:"
|
||
msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary phone:"
|
||
msgstr "प्राथमिक फोन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "प्रिंट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "प्रिंट सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "प्राथमिकता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "प्राथमिकता:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "प्राइवेसी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "निजी"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
msgid "Private lists"
|
||
msgstr "निजी सूची"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Private lists shared with me"
|
||
msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "प्रोसेसिंग..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Provider:"
|
||
msgstr "प्रदाता:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "सार्वजनिक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication date"
|
||
msgstr "प्रकाशन तिथि"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "प्रकाशन स्थानः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "प्रकाशन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "प्रकाशक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "प्रकाशक स्थान"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "प्रकाशक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "खरीद सुझाव "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quantity:"
|
||
msgstr "मात्रा:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the day"
|
||
msgstr "दिन का उद्धरण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
|
||
|
||
#. %1$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RSS feed for public list %s"
|
||
msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RT"
|
||
msgstr "RT"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "मुझे दर्जा दो"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
msgid "Rating based on reviews of "
|
||
msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "सुझाव के कारण: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "RecallItem"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Received date"
|
||
msgstr "प्राप्ति तिथि"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments "
|
||
msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record URL"
|
||
msgstr "रिकार्ड URL"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record title"
|
||
msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecordedBooks Account"
|
||
msgstr "RecordedBooks खाता"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
|
||
msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "यहां रजिस्टर करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration Complete!"
|
||
msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "पंजीकरण अवैध!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr "नियमित प्रिंट"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
|
||
msgid "Related Term"
|
||
msgstr "संबधित शर्त"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "संबंधी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relatives' checkouts"
|
||
msgstr "संबंधी' चैकआउट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "प्रासंगिकता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "हटाना"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
|
||
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "सूची से हटाएँ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "इस सूची से हटाएँ"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
|
||
msgid "Remove selected searches"
|
||
msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "हटाएँ शेयर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "नवीनीकृत"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "सभी को नवीनीकृत"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "नवीनीकरण आइटम"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "नवीनीकरण चयनित "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renewed!"
|
||
msgstr "नवीनीकृत!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report issues and broken links"
|
||
msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request ID"
|
||
msgstr "अनुरोध आईडी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request ID:"
|
||
msgstr "अनुरोध आईडी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request article"
|
||
msgstr "अनुरोध लेख"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request cancellation"
|
||
msgstr "अनुरोध रद्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request placed"
|
||
msgstr "अनुरोध किया गया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request placed:"
|
||
msgstr "अनुरोध किया गया:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request specific item type:"
|
||
msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request type"
|
||
msgstr "अनुरोध का प्रकार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request type:"
|
||
msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request updated"
|
||
msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested from"
|
||
msgstr "से अनुरोध किया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested from:"
|
||
msgstr "से अनुरोध:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested item:"
|
||
msgstr "अनुरोधित आइटम:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "आवश्यक"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "परिणाम"
|
||
|
||
#. %1$s: from | html
|
||
#. %2$s: to | html
|
||
#. %3$s: total | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "पुनरारंभ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "लौटें इस मद"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to fine details"
|
||
msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the catalog home page."
|
||
msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the last advanced search"
|
||
msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the main page"
|
||
msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
|
||
msgid "Return to your record"
|
||
msgstr "अपने रिकॉर्ड पर लौटें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns information about the services available on a particular item for a "
|
||
"particular patron."
|
||
msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
|
||
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
|
||
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
|
||
"वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
|
||
"जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
msgid "Review date: "
|
||
msgstr "समीक्षा दिनांक:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
msgid "Review result: "
|
||
msgstr "समीक्षा परिणाम:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "समीक्षा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Routing lists"
|
||
msgstr "रूटिंग सूचियां"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "एसएमएस"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "एसएमएस नंबर:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS provider:"
|
||
msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SRW-DC"
|
||
msgstr "SRW-DC"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "शनि"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Salutation:"
|
||
msgstr "अभिवादन:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "शनि"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "शनिवार"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "बचाना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "सहेजें रिकार्ड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to lists"
|
||
msgstr "सूची में सहेजें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to your lists"
|
||
msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "स्कैन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
||
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
|
||
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
|
||
"जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
|
||
"सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
|
||
"be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
"प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
|
||
"की जाएगी।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "सूचकांक स्कैन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "खोज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "खोज "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "के लिए खोजें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "खोज इतिहास"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "सर्च विकल्प:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "खोज सुझाव"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search the %s"
|
||
msgstr "खोज %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "खोज:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr "SearchCourseReserves "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Searching %s..."
|
||
msgstr "खोज रहा है %s..."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secondary email:"
|
||
msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secondary phone:"
|
||
msgstr "वैकल्पिक फोन:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "अनुभाग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "अनुभाग:"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr "देखो बेकर और टेलर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "यह भी देखें:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
|
||
"%]"
|
||
msgstr ""
|
||
"देखे: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]अगली बिब्लियों[%"
|
||
" END %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"देखे: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "चुनें एक सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "सबको चुनें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select searches to: "
|
||
msgstr "खोजों का चयन करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "सुझावों का चयन करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the term(s) to search"
|
||
msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self check-in help"
|
||
msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "भेजना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "ईमेल भेजें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "सूची भेजें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "अपनी सूची भेजना"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "सित."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "सितम्बर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "धारावाहिक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "सीरियल संग्रह"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "धारावाहिक: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "श्रृंखला"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "सीरीज शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "सीरीज जानकारी:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "सीरीज शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "सीरीज:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr "सत्र खोया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "साझा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list"
|
||
msgstr "चुनें एक सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "शेयर सूची"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr "शैल्विंग स्थान"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth Login"
|
||
msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth login"
|
||
msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "दिखाना"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "सभी मद दिखाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items"
|
||
msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
|
||
msgid "Show lists"
|
||
msgstr "सूची दिखाएँ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount | html
|
||
#. %2$s: total | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing all items. "
|
||
msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items. "
|
||
msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing only available items"
|
||
msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Simple DC-RDF"
|
||
msgstr "सरल DC-RDF"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
|
||
"Please check with your mobile service provider if you have questions."
|
||
msgstr ""
|
||
"जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
|
||
"अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
|
||
"them. These are: %s"
|
||
msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
|
||
msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "खेद"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry,"
|
||
msgstr "क्षमा करें,"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
|
||
"Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
"क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
|
||
"संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
|
||
msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
|
||
msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
"क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
|
||
"स्थानीय लॉग इन किया है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the requested page is not available"
|
||
msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
|
||
"व्यवस्थापक से संपर्क करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
|
||
"व्यवस्थापक से संपर्क करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
|
||
msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place holds."
|
||
msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your Google login failed. "
|
||
msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
|
||
msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
|
||
"you have a local login, you may use that below."
|
||
msgstr ""
|
||
"क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
|
||
"स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorting: "
|
||
msgstr "छंटनी:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "विशेष"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "मानक संख्या"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
|
||
#, c-format
|
||
msgid "State:"
|
||
msgstr "राज्य:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "सांख्यिकी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "स्थिति"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "स्थिति:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "रुक गया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Street number:"
|
||
msgstr "गली संख्या:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "रवि"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "विषय"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "विषय वाक्यांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "विषय (ओं)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "विषय (एँ):"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "विषय: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "जमा करें"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "परिवर्तन भेजें "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
|
||
msgid "Submit modifications"
|
||
msgstr "संशोधनों को जमा करें"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit note"
|
||
msgstr "नोट जमा करें"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "सुझाव सबमिट करें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
|
||
msgid "Subscribe to recent comments"
|
||
msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "सब्सक्रिप्शन"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription title"
|
||
msgstr "सदस्यता शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription: "
|
||
msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscriptions ( %s )"
|
||
msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sudoc"
|
||
msgstr "सुडोक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "द्वारा सुझायाः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "के लिए सुझाया गया"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested on"
|
||
msgstr "सुझाव पर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "सुझाव"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "सारांश"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "रवि "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "रविवार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surname:"
|
||
msgstr "कुलनामः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "सर्वेक्षण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "निलंबित"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr "सभी holds निलंबित: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr "जब तक निलंबित:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
|
||
msgid "Switch languages"
|
||
msgstr "भाषा बदलें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System Maintenance"
|
||
msgstr "सिस्टम रखरखाव"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr "TOC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "टैग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr "टैग ब्राउजर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "टैग क्लाउड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr "टैग: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "टैग"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr "टैग जोड़े गए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "टैग:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "पद"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr "टर्म (s):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "टर्मः"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "गुरू"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr "धन्यवाद"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "धन्यवाद>"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
|
||
|
||
#. %1$s: limit | html
|
||
#. %2$s: IF selected_itemtype
|
||
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
|
||
#. %9$s: timeLimitFinite | html
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
|
||
"all time%s "
|
||
msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
|
||
"back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr ""
|
||
"यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
|
||
"आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
|
||
msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
|
||
"private."
|
||
msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
|
||
|
||
#. %1$s: email_add | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
|
||
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
|
||
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
|
||
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
|
||
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
|
||
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
|
||
"%s %s%s months%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
|
||
"%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
|
||
"%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
|
||
"%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
|
||
"को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
|
||
"रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
|
||
"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
|
||
"informing your library of this error"
|
||
msgstr ""
|
||
"आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
|
||
"है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The entered card number is already in use."
|
||
msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The entered card number is the wrong length."
|
||
msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
|
||
msgid "The following fields are required and not filled in: "
|
||
msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The following fields contain invalid information:"
|
||
msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The item has been added to the list."
|
||
msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "The item has been added to your cart"
|
||
msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The item has been removed from the list."
|
||
msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "The item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
|
||
"the list."
|
||
msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "The item is already in your cart"
|
||
msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
|
||
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr ""
|
||
"पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
|
||
"अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The link is broken and the page does not exist."
|
||
msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The link is invalid."
|
||
msgstr "लिंक अवैध है."
|
||
|
||
#. %1$s: email | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: op | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
|
||
msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
|
||
|
||
#. %1$s: username | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
|
||
msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
|
||
|
||
#. %1$s: minPasswordLength | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The password must contain at least %s characters."
|
||
msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The share has been removed."
|
||
msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The share has not been removed."
|
||
msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
|
||
"code. It was NOT added. "
|
||
msgstr ""
|
||
"टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
|
||
"नहीं जोड़ा गया है. "
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
|
||
msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "यूजर आईडी"
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no comments for this item."
|
||
msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no items that can be placed on hold."
|
||
msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is no minimum or maximum character length."
|
||
msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %3$s: ERROR.badparam | html
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %6$s: ERROR.failed_delete | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
|
||
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
|
||
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
|
||
"अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
|
||
"त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing your registration. Please contact your "
|
||
"library for help."
|
||
msgstr ""
|
||
"वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "शोधपत्र"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
||
"any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr ""
|
||
"यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
|
||
"किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
|
||
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
|
||
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
|
||
"your reader account."
|
||
msgstr ""
|
||
"इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
|
||
"दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
|
||
"द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This email address already exists in our database."
|
||
msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
|
||
msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "यह एक धारावाहिक है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item does not exist."
|
||
msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
|
||
msgstr ""
|
||
"इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is on hold for another borrower."
|
||
msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
|
||
msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This list does not exist."
|
||
msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This message can have the following reason(s):"
|
||
msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
||
"clicking "
|
||
msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
|
||
|
||
#. %1$s: items_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "गुरु "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "लघु छवि"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "गुरुवार"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
|
||
msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
|
||
msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "शीर्षक (A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "शीर्षक (z-ए)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title notes"
|
||
msgstr "शीर्षक नोटस"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "शीर्षक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "शीर्षक: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "शीर्षक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To log in, use the following credentials:"
|
||
msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
|
||
msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
|
||
msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
|
||
msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "आज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr "उच्च स्तर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "विषय"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "कारण कुल"
|
||
|
||
#. %1$s: holds_count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total holds: %s"
|
||
msgstr "कुल होल्ड: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "संधियाँ"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "मंगल"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "मंगल "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "मंगलवार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tweet"
|
||
msgstr "ट्विट"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "प्रकार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "शीर्षक के प्रकार "
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "टाइप खोज पद"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "प्रकार:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UF"
|
||
msgstr "UF"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "यूआरएल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "यूआरएल (ओं)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "यूआरएल: : %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
|
||
msgid "Unable to cancel enrollment!"
|
||
msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to connect to PayPal."
|
||
msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
|
||
msgid "Unable to create enrollment!"
|
||
msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
|
||
msgid "Unable to update your setting!"
|
||
msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to verify payment."
|
||
msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr "विशिष्टतारहित"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "एकीकृत शीर्षक"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "वर्दी शीर्षक:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "अज्ञात "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "अद्यतन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
|
||
msgid "Used For"
|
||
msgstr "के लिए प्रयोग करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
|
||
"यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If your account shows to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
|
||
"यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
|
||
|
||
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Value is already in use (%s)"
|
||
msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification"
|
||
msgstr "सत्यापन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "सत्यापन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "देखें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "सभी देखें"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View interlibrary loan request"
|
||
msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
|
||
msgid "View on Amazon.com"
|
||
msgstr "देखें Amazon.com पर"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
|
||
msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
|
||
msgstr "रिकार्ड देखें \"[% listitem.title | html %]\""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr "Vol जानकारी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "खंड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volume:"
|
||
msgstr "खंड:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "चेतावनी"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "बु"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
|
||
"define how long we keep your reading history."
|
||
msgstr ""
|
||
"हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
|
||
"सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "वेबसाइट"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "बुध"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "बुधवार"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "स्वागतम्"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What is a discharge?"
|
||
msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What's next?"
|
||
msgstr "आगे क्या?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
|
||
"history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr ""
|
||
"जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
|
||
"नष्ट कर सकते हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "कहा:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
|
||
msgid "With selected searches: "
|
||
msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "सप्ताह"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
|
||
msgid "Would you like to print a receipt?"
|
||
msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
|
||
|
||
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "साल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr "वर्ष: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "हाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes, I agree."
|
||
msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
|
||
msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are forbidden to view this page."
|
||
msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not allowed to call this page directly"
|
||
msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||
msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
|
||
"wish to make changes, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
|
||
"करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#. I
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
|
||
msgid ""
|
||
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
|
||
"saved and sent as a single message."
|
||
msgstr ""
|
||
"आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
|
||
"एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
|
||
msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
|
||
msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't reset your password."
|
||
msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
|
||
"before asking for a discharge."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
|
||
"से पहले आइटम वापस कर दें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot place any more suggestions"
|
||
msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
|
||
msgstr ""
|
||
"आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
|
||
msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to create a new list."
|
||
msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to delete this list."
|
||
msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to update this list."
|
||
msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to view this list."
|
||
msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
|
||
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
|
||
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
|
||
"staff member if you continue to have problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकि"
|
||
"न ध्यान दें कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन "
|
||
"प्रयास के बाद लॉक कर दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया "
|
||
"लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
|
||
msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no article requests currently."
|
||
msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
|
||
"fields and resubmit."
|
||
msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
|
||
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
|
||
msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
|
||
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
|
||
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
"तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
|
||
"पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
|
||
msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
|
||
msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
|
||
msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have successfully registered your new account."
|
||
msgstr "You have successfully registered your new account."
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
|
||
msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
|
||
"request soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके "
|
||
"अनुरोध को संसाधित करेंगे."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
|
||
"available."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may register here."
|
||
msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must have an email address to enroll"
|
||
msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr ""
|
||
"यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
|
||
msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
|
||
msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
|
||
"two weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
"यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
|
||
"होगी।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will receive an email shortly. "
|
||
msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
msgid ""
|
||
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "आपका सीजीआई सत्र कुकी चालू नहीं है। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
|
||
msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
|
||
|
||
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
|
||
"renew your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
|
||
"पुस्तकालय से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
|
||
msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
|
||
msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account menu"
|
||
msgstr "आपका खाता मेनू"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
|
||
"confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "आपकी कार्ट"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "आपकी कार्ट "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "आपकी टिप्पणी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
|
||
|
||
#. %1$s: gdpr_proc_consent | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your consent was registered on %s."
|
||
msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your consents"
|
||
msgstr "आपकी सहमति"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
||
"update your record as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
|
||
"अद्यतन करेगा."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
|
||
"this page within a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
|
||
"हो जाएगा।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
|
||
msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your fines and charges"
|
||
msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your guarantor is "
|
||
msgstr "आपका गारंटर है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
|
||
msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
|
||
msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
|
||
"renew your card. "
|
||
msgstr ""
|
||
"अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
|
||
"लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname | $raw
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "अपनी सूची: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "आपकी सूचियाँ"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "आपकी सूचियाँ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
|
||
msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Your note about %s could not be saved."
|
||
msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
|
||
msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
|
||
msgid "Your note about %s was removed."
|
||
msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "आपके विकल्प हैं:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: minPasswordLength | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your payment"
|
||
msgstr "आपका भुगतान"
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
|
||
msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your priority: "
|
||
msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "आपके खरीद सुझाव"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your reading history has been deleted."
|
||
msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your request included no check-ins."
|
||
msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your routing lists"
|
||
msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
|
||
|
||
#. %1$s: IF hash
|
||
#. %2$s: hash | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
|
||
msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "आपके खोज इतिहास"
|
||
|
||
#. %1$s: total | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
|
||
msgid "Your setting has been updated!"
|
||
msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "मेरे सारांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your tags"
|
||
msgstr "मेरे टैग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
|
||
"before applying them."
|
||
msgstr ""
|
||
"आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
|
||
"करेंगे।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ZIP/Postal code:"
|
||
msgstr "जिप/डाक कोड:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
|
||
msgid "[ New list ]"
|
||
msgstr "[ नई सूची ]"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
|
||
msgid ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
|
||
"online[% END %] catalog recent comments"
|
||
msgstr ""
|
||
"[% IF( पुस्तकालयनाम शीर्षक ) %][% पुस्तकालयनाम शीर्षक %][% ELSE %]कोहा "
|
||
"ऑनलाइन[% END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
|
||
msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
|
||
msgstr "[% LibraryName | html %] खोज RSS feed"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr "[% सीमा या"
|
||
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
|
||
msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr "a an the"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "और"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
|
||
msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ask for a discharge"
|
||
msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: rating_avg | html
|
||
#. %2$s: ratings.count | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr "औसत रेटिंगः %s (%s वोटस)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr "bib"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr "bib_id"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr "बोनस"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "आपका कार्डसंख्या"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "के द्वारा"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "द्वारा "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr "कार्ड संख्या"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "checkout(s)"
|
||
msgstr "चेकआउट (ओ)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "शामिल"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
|
||
msgid ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
|
||
"au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
|
||
"%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
|
||
"BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
|
||
"%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
|
||
"BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
|
||
"%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
|
||
msgstr ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
|
||
" BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
|
||
"%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
|
||
"BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
|
||
"%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
|
||
"BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
|
||
"%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
|
||
"संभावित मान:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr "desired_due_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "due in fines and charges"
|
||
msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "ईमेल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email address"
|
||
msgstr "ईमेल पता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "firstname"
|
||
msgstr "प्रथम नाम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "यहा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hold(s) pending"
|
||
msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hold(s) waiting"
|
||
msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
msgid "iDreamBooks.com rating"
|
||
msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "आईडी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr "id_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "किसी भी शीर्षक में"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in the complete record"
|
||
msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr "ठीक है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "मद"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "item_id"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "koha opac %s"
|
||
msgstr "कोहा ओपेक %s"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
|
||
msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
|
||
msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "log in using a different account"
|
||
msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "needed_before_date"
|
||
msgstr "needed_before_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "negcap "
|
||
msgstr "negcap "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "या"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr "से बाहर"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "overdue(s)"
|
||
msgstr "अतिदेय (यों)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "पासवर्ड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "patron_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_expiry_date"
|
||
msgstr "pickup_expiry_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "pickup_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "primary email address"
|
||
msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
|
||
#, c-format
|
||
msgid "privacy policy"
|
||
msgstr "गोपनीयता नीति"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "खरीद सुझाव"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "request_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr "return_fmt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "return_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "स्कीमा"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "खोज"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "secondary email address"
|
||
msgstr "दूसरा ईमेल पता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr "यह भी देखें:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_attributes"
|
||
msgstr "show_attributes"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr "show_contact"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr "show_fines"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr "show_holds"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr "show_loans"
|
||
|
||
#. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
|
||
#. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF RESERVE.itemtype
|
||
#. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
|
||
"of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
|
||
"लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr "साइट प्रशासक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "शुरू से"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "विषय "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "सुझाव"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "कुलनाम"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
|
||
"element 'reserve_id')"
|
||
msgstr ""
|
||
"प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
|
||
"'reserve_id')"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system-wide only"
|
||
msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr "tagsel_button"
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
|
||
"placed"
|
||
msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
|
||
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
"ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
|
||
"पहचानकर्ता लौटे"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there was a problem processing your payment"
|
||
msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to create new lists."
|
||
msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "जब तक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr "तक"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "userid"
|
||
msgstr "यूजर आईडी"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "उपयोक्तानाम"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "देखें लेबल"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr "देखें सादे"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
|
||
"response"
|
||
msgstr ""
|
||
"चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
|
||
"या नहीं"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "will be sent shortly to %s."
|
||
msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "would be entered as "
|
||
msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
|
||
|
||
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
|
||
"items you wish to not place holds on. "
|
||
msgstr ""
|
||
"आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
|
||
"होल्ड के लिए ।"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your consents"
|
||
msgstr "आपकी सहमति"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your fines"
|
||
msgstr "आपका जुर्माना"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your interlibrary loan requests"
|
||
msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "आपकी सूचियाँ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "आपके संदेश"
|
||
|
||
#. %1$s: payment | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
|
||
msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "आपकी गोपनियता"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "आपके खरीद सुझाव"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your rating: %s, "
|
||
msgstr "आपकी रेटिंग : %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your reading history"
|
||
msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your routing lists"
|
||
msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "आपका खोज इतिहास"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "आपका सारांश"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "आपके टैग"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
|
||
msgid ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
|
||
"value | html %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
|
||
"MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"
|