Koha/misc/translator/po/mr-opac-bootstrap.po
Koha translators 6a815c8fdb Translation updates for Koha 18.11.00
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-11-26 22:22:14 -03:00

12531 lines
370 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LibLime Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2007 LibLime
# http://liblime.com <info@liblime.com>
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:40-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Pootle-Path: /mr/18.05/mr-opac-bootstrap.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
#. %4$s: itemsloo.title | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield | html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s%s%sया नावाची वस्तू नाही%s %s %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield | html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
msgstr "%s %s %s%s%sया नावाची वस्तू नाही%s %s %s%s"
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
#. %9$s: IF ( loop.last )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
#. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
msgstr "%s %s %s हि वस्तू पुढील ग्रंथालया कडून अपेक्षित आहे "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "%s %s %s तुम्ही नवीन वस्तुं साठी गणपत्रा द्वारे सुचने करीता नोंदणी केली आहे "
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
#. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
#, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s प्रत अपेक्षित आहे "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s सारिणी &rsaquo; ISBD "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF RestrictedPageTitle
#. %6$s: RestrictedPageTitle | html
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
msgstr "%s सारिणी &rsaquo; %s वरील भाष्य "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( review.title )
#. %4$s: review.title | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield | html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
msgstr "%s %s %s%s%sया नावाची वस्तू नाही%s %s %s%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
#, c-format
msgid "%s %s Item in transit to "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH code
#. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
#. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
#. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
#. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
#. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
#. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
#. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
"stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
"%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: IF Branches.all.size == 1
#. %2$s: IF branchcode
#. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF branchcode
#. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
#, c-format
msgid ""
"%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
"RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
"library news. %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: - SWITCH index -
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
#. %5$s: - END -
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
"%s Search also for related subjects %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'too_many'
#. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#. %4$s: CASE 'already_exists'
#. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
#, c-format
msgid ""
"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
"suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
"those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
"been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
"has been submitted. %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
"issues %s %s "
msgstr "%s %s %s तुम्ही नवीन वस्तुं साठी गणपत्रा द्वारे सुचने करीता नोंदणी केली आहे "
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %sby "
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s by %s%s"
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
#, c-format
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
msgstr ""
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#. %3$s: shelfname | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
#. %3$s: interface | html
#. %4$s: END
#. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
#, c-format
msgid ""
"%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
"gif\"; %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %3$s: CASE 'later'
#. %4$s: CASE 'acronym'
#. %5$s: CASE 'musical'
#. %6$s: CASE 'broader'
#. %7$s: CASE 'narrower'
#. %8$s: CASE 'parent'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: IF type
#. %11$s: type | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
#, c-format
msgid ""
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
"%s(%s)%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH option
#. %2$s: CASE 'bibtex'
#. %3$s: CASE 'endnote'
#. %4$s: CASE 'marcxml'
#. %5$s: CASE 'marc8'
#. %6$s: CASE 'utf8'
#. %7$s: CASE 'marcstd'
#. %8$s: CASE 'mods'
#. %9$s: CASE 'ris'
#. %10$s: CASE 'isbd'
#. %11$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
#, c-format
msgid ""
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
#. %2$s: CASE 'Pay'
#. %3$s: CASE 'Pay00'
#. %4$s: CASE 'Pay01'
#. %5$s: CASE 'Pay02'
#. %6$s: CASE 'N'
#. %7$s: CASE 'F'
#. %8$s: CASE 'A'
#. %9$s: CASE 'M'
#. %10$s: CASE 'L'
#. %11$s: CASE 'W'
#. %12$s: CASE 'FU'
#. %13$s: CASE 'HE'
#. %14$s: CASE 'Rent'
#. %15$s: CASE 'FOR'
#. %16$s: CASE 'LR'
#. %17$s: CASE 'PF'
#. %18$s: CASE 'PAY'
#. %19$s: CASE 'WO'
#. %20$s: CASE 'C'
#. %21$s: CASE 'CR'
#. %22$s: CASE
#. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
#. %24$s: - END -
#. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
#. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
#. %27$s: END
#. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
#. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
#. %30$s: END
#. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
#. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
#. %33$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
#, c-format
msgid ""
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
"%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
"%s%s %s(%s)%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF s.is_private
#. %2$s: IF s.is_shared
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr ""
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr ""
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (नोंद क्र. %s)"
#. %1$s: IF ( related )
#. %2$s: FOREACH relate IN related
#. %3$s: relate.related_search | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
msgstr "(संबंधित शोध: "
#. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s by %s%s"
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "खाते गोठविले आहे. "
#. %1$s: IF review.your_comment
#. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
#. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %6$s: SWITCH ShowReviewer
#. %7$s: CASE 'full'
#. %8$s: review.borrtitle | html
#. %9$s: review.firstname | html
#. %10$s: review.surname | html
#. %11$s: CASE 'first'
#. %12$s: review.firstname | html
#. %13$s: CASE 'surname'
#. %14$s: review.surname | html
#. %15$s: CASE 'firstandinitial'
#. %16$s: review.firstname | html
#. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
#. %18$s: CASE 'username'
#. %19$s: review.userid | html
#. %20$s: END
#. %21$s: END
#. %22$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s%s"
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
#. %1$s: IF (sendmailError)
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
msgstr "तुमची विनंती पूर्ण करताना एक चूक झाली आहे."
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
#, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
"resolve this problem. %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Automatic renewal "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
#. %18$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
#. %6$s: END
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
#. %23$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF (errcode==1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
#, c-format
msgid ""
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
"you cannot add items to this list. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Did you mean: "
msgstr "तुम्हाला हे अभिप्रेत होते का: "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr ""
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
#, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
#, c-format
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
msgstr ""
#. %1$s: issues_count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s नेलेल्या वस्तु"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
#, c-format
msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
#. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No renewal before %s "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
#, c-format
msgid "%s Not allowed"
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not renewable "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF password_too_short
#. %4$s: minPasswordLength | html
#. %5$s: END
#. %6$s: IF password_too_weak
#. %7$s: END
#. %8$s: IF password_has_whitespaces
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( WrongPass )
#. %11$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
#, c-format
msgid ""
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
"must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
"one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
"leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
"incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
"password for you. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
#, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
msgstr ""
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr ""
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
"suggestions %s %s "
msgstr "सारिणी &rsaquo; ग्रंथालय घर "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: LibraryName | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
#, c-format
msgid "%s Search"
msgstr "%s शोध"
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "&nbsp;मर्यादा:&nbsp;'%s'"
#. %1$s: LibraryName | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s स्वयंसेवा वस्तु घेणे प्रणाली"
#. %1$s: LibraryName | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s स्वयंसेवा वस्तु घेणे प्रणाली"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
#, c-format
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
#. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
#. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
#. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
#. %7$s: DEBT | $Price
#. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
#. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
#. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
#. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
#. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
#. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
#. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
#. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
#. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
#. %17$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
#, c-format
msgid ""
"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
"many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
"someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
"loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
"withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
"on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
"account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
"Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
msgstr ""
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s %sTag %s Subfield Constraints%s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "<em>संदेश १३:</em> हे ओळखपत्र हरविल्याचे घोषित करण्यात आले आहे. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
#, c-format
msgid ""
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
msgstr ""
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
#. %12$s: itemLoo.reservedate | html
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
"%s %s %s %s %s. "
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s %s नाही %s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
#, c-format
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
#. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
#, c-format
msgid ""
"%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
"will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
msgstr ""
#. %1$s: resul.used | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s यादितील वस्तू / पुस्तके"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( review.author )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s by "
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %2$s: MY_TAG.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by %s %s %s "
msgstr "%s by %s%s "
#. %1$s: LoginBranchname | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr ""
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
#. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
#. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s %s %s%s%sया नावाची वस्तू नाही%s %s %s%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: heading | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: BLOCK language
#. %6$s: SWITCH lang
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
#. %12$s: CASE
#. %13$s: lang | html
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
#. %1$s: FILTER trim
#. %2$s: SWITCH type
#. %3$s: CASE 'earlier'
#. %4$s: CASE 'later'
#. %5$s: CASE 'acronym'
#. %6$s: CASE 'musical'
#. %7$s: CASE 'broader'
#. %8$s: CASE 'narrower'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: type | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
#, c-format
msgid ""
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF contents.count
#. %2$s: contents.count | html
#. %3$s: IF contents.count == 1
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
#, c-format
msgid ""
"%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
"password recovery"
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
msgstr "सारिणी &rsaquo; अधिक माहिती: %s %s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
msgstr "%s स्वयंसेवा वस्तु घेणे "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
msgstr "%s स्वयंसेवा वस्तु घेणे "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: borrowernumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
msgstr "%s स्वयंसेवा वस्तु घेणे"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
msgstr "%s स्वयंसेवा वस्तु घेणे"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s सारिणी &rsaquo; ISBD "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( GetAvailability )
#. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %12$s: ELSIF ( GetServices )
#. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
#, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
"ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
"GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
"DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
"login disabled %s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; %s %s चे खाते "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( searchdesc )
#. %6$s: IF ( query_desc )
#. %7$s: query_desc | html
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( limit_desc )
#. %10$s: limit_desc | html
#. %11$s: END
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
"%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
"criteria. %s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( total )
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
"found%s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; प्रगत शोध "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'view'
#. %6$s: shelf.shelfname | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; %s %s चे खाते "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( op_add )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( op_else )
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
"%sPurchase Suggestions%s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; ग्रंथालय घर "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( typeissue )
#. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
"Unsubscribe from a subscription alert %s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; %s %s चे खाते "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF action == 'edit'
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
"%sRegister a new account%s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; %s %s चा व्यक्‍तिगत तपशील "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमच्या यादीत टाका "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
msgstr "सारिणी &rsaquo; प्रगत शोध "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
msgstr "सारिणी &rsaquo; एक चुक झाली आहे "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
msgstr "सारिणी &rsaquo; प्रगत शोध "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: summary.mainentry | html
#. %6$s: IF authtypetext
#. %7$s: authtypetext | html
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; %s %s चे खाते "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट पाठवित आहे "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: title | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
msgstr "%s सारिणी &rsaquo; %s वरील भाष्य "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: course.course_name | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; अधिक माहिती: %s %s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
msgstr "%s सारिणी &rsaquo; %s वरील भाष्य "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: title | html
#. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
#. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %8$s: END
#. %9$s: subtitl.subfield | html
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; उक्‍ती "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
msgstr "सारिणी &rsaquo; उक्‍ती "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: shelf.shelfname | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: authtypetext | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
msgstr "%s सारिणी &rsaquo; %s वरील भाष्य "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: bibliotitle | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; %s %s चे खाते "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
msgstr "सारिणी &rsaquo; ISBD द्श्य "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: biblio.title | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; उक्‍ती "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
msgstr "सारिणी &rsaquo; उक्‍ती "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: biblio.biblionumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; नोंद क्रं. %s चे MARC तपशील. "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
msgstr "सारिणी &rsaquo; सर्वात लोकप्रिय शीर्षके "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: q | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
msgstr "सारिणी &rsaquo; ग्रंथालय घर "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमच्या यादीत टाका "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
msgstr "%s सारिणी &rsaquo; %s वरील भाष्य "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: q | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट पाठवित आहे "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट पाठवित आहे "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
msgstr "सारिणी &rsaquo; ISBD द्श्य "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
msgstr "%s सारिणी &rsaquo; %s वरील भाष्य "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
msgstr "सारिणी &rsaquo; उक्‍ती "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
msgstr "सारिणी &rsaquo; प्रगत शोध "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
msgstr "सारिणी &rsaquo; ग्रंथालय घर "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
msgstr "सारिणी &rsaquo; ग्रंथालय घर "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: unimarc3 | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमची कार्ट "
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#. %2$s: OPACBaseURL | html
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
#. %6$s: OPACBaseURL | html
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: OPACBaseURL | html
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author | html
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: i.biblionumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s0 biblios%s "
msgstr "%s यादितील वस्तू / पुस्तके"
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
#. %2$s: starting_homebranch | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( starting_location )
#. %5$s: starting_location | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
#. %8$s: starting_ccode | html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
#, c-format
msgid ""
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
"%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCollection%sItem type%s"
msgstr "संग्रह:%s"
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serial.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serial.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serial.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( serial.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( serial.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( serial.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( serial.status7 )
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( serial.status8 )
#. %24$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
msgstr "%s - %s%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s %s "
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
"%sItem checkout %sUnknown %s"
msgstr ""
"%s %s %s %s %sखात्यावरील देय प्रत%sपूर्वसुचित सूचना %sपुढील कार्यक्रम %sआरक्षित जमा "
"साहित्य %sप्रत सभासदाकडून घेतली %sप्रत सभासदाला दिली %sअज्ञात(माहित नसलेले) %s:"
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#. %11$s: suggestions_loo.reason | html
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
#, c-format
msgid ""
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
"%s(%s)%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
#, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#, c-format
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( author )
#. %2$s: author | html
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "%sby %s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&lt;&lt; आधीचे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; आधीचे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
#, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s&nbsp;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सभा नाव वाक्यांश"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s&nbsp;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s %s &nbsp; %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्‍तिगत नाव वाक्यांश"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s %s &nbsp; %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s %s &nbsp; %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s %s &nbsp; %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s यादीतील वस्तु / पुस्तके)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(%s पैकी %s नूतनीकरणे बाकी)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s एकूण)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
#, c-format
msgid "(123) 456-7890"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
msgid "(All)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
#, c-format
msgid ""
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(दिल्या गेलेले)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
#, c-format
msgid ""
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
"for assistance)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#, fuzzy, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(%s एकूण)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
#, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
"online.)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(आवश्यक)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
#, c-format
msgid ""
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
#, c-format
msgid ""
"(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
#, c-format
msgid ""
"(There was a problem returning this item, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(%s ला बदललेले)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
#, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr ""
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "%s चा तपशील "
#. %1$s: koha_new.newdate | html
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "(published on %s%s by "
msgstr "(%s ला प्रकाशित)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- स्वरूप निवडा --"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr "संपर्क माहिती"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr "%s %s %s%s%sया नावाची वस्तू नाही%s %s %s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...किंवा..."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr ""
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
msgid "0000-00-00"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "१० शीर्षके"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "१०० शीर्षके"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "१२ महिने"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "१५ शीर्षके"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "२० शीर्षके"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "३ महिने"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "३० शीर्षके"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "४० शीर्षके"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "५० शीर्षके"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "६ महिने"
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
msgid "9999-12-31"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
#, c-format
msgid ""
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
#, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr ""
#. %1$s: message_value | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
#, c-format
msgid ""
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
#, fuzzy, c-format
msgid "About the author"
msgstr "लेखकाबद्दल"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "गोषवारा/सारांश"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "प्रवेश अमान्य"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
"Please contact the library. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "मिळविलेले गेल्या काही:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "मिळविण्याची तारीख: नवीन ते जुनी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "मिळविण्याची तारीख: जुनी ते नवीन"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "अधिक"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr ""
#. A name=ButtonPlus
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
msgid "Add another field"
msgstr "अजून एक क्षेत्र अधिक करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "कार्ट मध्ये अधिक करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "कार्ट मध्ये अधिक करा"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "यादी मध्ये अधिक करा:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "%s (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "यादी मध्ये अधिक करा:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये अधिक करा"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#, fuzzy
msgid "Add to..."
msgstr "अधिक करा"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#, fuzzy
msgid "Add to: "
msgstr "%s (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
#, c-format
msgid "Additional authors:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "अधिक तपशिलाचे प्रकार"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "%s पत्ता २:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Address:"
msgstr "%s पत्ता:"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
#, fuzzy
msgid "Adlibris cover image"
msgstr "मुखप्रुष्ठ"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "सज्ञान"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
#, c-format
msgid "All Tags"
msgstr "सर्व उक्‍ती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, fuzzy, c-format
msgid "All collections"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "सर्व वस्तुंचे प्रकार"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "सर्व ग्रंथालये"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your card "
"expires."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "रक्कम"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr ""
#. %1$s: shelfname | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr "तुमची विनंती पूर्ण करताना एक चूक झाली आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "तुमची विनंती पूर्ण करताना एक चूक झाली आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "तुमची विनंती पूर्ण करताना एक चूक झाली आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "तुमची विनंती पूर्ण करताना एक चूक झाली आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "तुमची विनंती पूर्ण करताना एक चूक झाली आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
#, c-format
msgid ""
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
"exist."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "काही"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item "
msgstr "सर्व वस्तुंचे प्रकार"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "सर्व वस्तुंचे प्रकार"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
#, c-format
msgid "Anyone"
msgstr "कोणीही"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "ही यादी खोडा"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Apr"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "April"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
msgstr "नक्की निवडलेल्या वस्तु काढुन टाकायच्या?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "नक्की निवडलेल्या वस्तु काढुन टाकायच्या?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "नक्की कार्ट रिकामी करायची का?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "नक्की निवडलेल्या वस्तु काढुन टाकायच्या?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "नक्की निवडलेल्या वस्तु काढुन टाकायच्या?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "नक्की निवडलेल्या वस्तु काढुन टाकायच्या?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "नक्की कार्ट रिकामी करायची का?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "नक्की निवडलेल्या वस्तु काढुन टाकायच्या?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "नक्की कार्ट रिकामी करायची का?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr ""
#. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
#, c-format
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
#, c-format
msgid ""
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
"and start over."
msgstr ""
#. OPTION
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "श्रोते"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "दृकश्राव्य प्रोफाईल:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Aug"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "August"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "लेखक (A-Z)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "लेखक (Z-A)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "लेखक:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Authority शोध परिणाम"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "अधिकृत मथळे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors"
msgstr "%s आगामी नोंदींचा सामावेश करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Availability"
msgstr "उपलब्धता: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
#, c-format
msgid "Availability:"
msgstr "उपलब्धता:"
#. %1$s: IF restrictedopac
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "उपलब्ध अंक"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "उपलब्ध अंक"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "वस्तु / पुस्तके कडे परत"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "वस्तु / पुस्तके कडे परत"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
msgid "Back to the results search list"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "बारकोड"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr ""
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
"assistance. %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
#, c-format
msgid "Biblio records"
msgstr "वस्तु / पुस्तके नोंदी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "वस्तु / पुस्तके याद्या"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "जीवनचरीत्र"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocked record"
msgstr "वस्तु / पुस्तके नोंदी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
#, c-format
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "ब्रेल"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#. ABBR
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
msgid "Broader Term"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "श्रेणी प्रमाणे बघा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "आमची सारिणी पहा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "(<a1>या फडतळावरील वस्तु बघा</a>)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "(<a1>या फडतळावरील वस्तु बघा</a>)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "दृकश्राव्य सिडी (CD audio)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
#, c-format
msgid "CGI debug is on."
msgstr "सिजीआय् डिबग चालू आहे"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
msgid "Call Number"
msgstr "कॉल क्रं. (Call Number)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
#, c-format
msgid "Call no."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Call no.:"
msgstr "कॉल क्रं. (Call No.)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "%s कार्ड क्रमांक:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "कॉल क्रं. (Call Number)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "वर्गवारी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "वर्गवारी "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "प्राप्ती दिनांक"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
#, fuzzy
msgid "Cancel rating"
msgstr "रद्द करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel:"
msgstr "रद्द करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
#, fuzzy, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "रद्द करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, fuzzy, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "रद्द करा "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr ""
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr ""
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr ""
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "कार्ड क्रं.:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "कॅसेट ध्वनीमुद्रिका"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "सारिणी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "वर्गीकरण:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Check in"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
#, fuzzy
msgid "Check in item"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Check out"
msgstr "देणे"
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
msgstr "वस्तु घ्या किंवा परत करा: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "%s सभासदाला ग्रंथ द्या (Issue) (%s),"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "%s सभासदाला ग्रंथ द्या (Issue) (%s),"
#. %1$s: issues_count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "बाहेर दिलेली आहे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "%s सभासदाला ग्रंथ द्या (Issue) (%s),"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "बाहेर दिलेली आहे"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Checked out until %s"
msgstr "बाहेर दिलेली आहे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "देणे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "देणे"
#. %1$s: borrowername | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "बाहेर देत आहे यांना: %s %s (%s) "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "देणे "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "उल्लेख(citation)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
#, fuzzy, c-format
msgid "City:"
msgstr "%s शहर(City):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "वर्गवारी"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "ग्रंथ देव-घेव व दंड नियम"
#. INPUT type=reset
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "(तुम्ही %s %s %s नसाल तर <a1>इथे दाबा</a>)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to login."
msgstr "संपले असेल तर इथे दाबा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to view"
msgstr "संपले असेल तर इथे दाबा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to view them all."
msgstr "संपले असेल तर इथे दाबा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
msgid "Click to add to cart"
msgstr "कार्ट मध्ये टाकण्यासाठी इथे दाबा"
#. H2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
#, fuzzy
msgid "Click to expand this role"
msgstr "गूगल पुस्तकां ( Google Books) मध्ये बघण्यासाठी दाबा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "गूगल पुस्तकां ( Google Books) मध्ये बघण्यासाठी दाबा"
#. DIV
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "गूगल पुस्तकां ( Google Books) मध्ये बघण्यासाठी दाबा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Close shelf browser"
msgstr "फडताळ शोध बंद करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "ही विंडो बंद करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "ही विंडो बंद करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "विंडो बंद करा"
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "%s %s %s | %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Collections"
msgstr "संग्रह"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Column visibility"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "%s %s %s द्वारा भाष्य"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "%s %s %s द्वारा भाष्य"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "%s %s %s द्वारा भाष्य"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "भाष्य:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "भाष्य "
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "%s %s %s द्वारा भाष्य"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
#, fuzzy
msgid "Confirm hold"
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "%s परावलीचा शब्द(पासवर्ड):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm password"
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "%s चा तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "तपशीलाची जागा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
#, c-format
msgid "Contents of "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "कॉपिराइट (Copyright)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date"
msgstr "कॉपिराइट (Copyright) तारिख:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr ""
#. DIV
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "मोजणी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Country:"
msgstr "%s देश (Country):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "%s कार्ड क्रमांक:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
#, fuzzy
msgid "Cover image"
msgstr "मुखप्रुष्ठ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "नविन यादी बनवा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "नविन यादी बनवा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "ऋण"
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "ऋण"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
#, c-format
msgid "Current location"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Current session"
msgstr "ग्रंथ देव-घेव:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
#, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "द्कश्राव्य तबकडी (DVD video / Videodisc)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added"
msgstr "%s %s माहितीची नोंद केली आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "दिनांक घातला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "प्राप्ती दिनांक"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "जन्मतारिख:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Date range:"
msgstr "दिनांक घातला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "प्राप्ती दिनांक"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "दिनांक:"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Dec"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "December"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
#, c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "खोडणे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
"permitted by local laws."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "खोडणे"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
msgid "Delete list"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
#, fuzzy
msgid "Delete selected tags"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
#, fuzzy
msgid "Delete this list"
msgstr "ही यादी खोडा"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
#, fuzzy
msgid "Delete your search history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
#, c-format
msgid "Descending"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "तपशील"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "बाहेर देत आहे यांना: %s %s (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "बाहेर देत आहे यांना: %s %s (%s)"
#. %1$s: request.backend | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "बाहेर देत आहे यांना: %s %s (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "बाहेर देत आहे यांना: %s %s (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "डेवेय (Dewey)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr ") %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "शब्दकोश"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "तुम्हाला हे अभिप्रेत होते का:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "संक्षेप फक्‍त?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "मार्गदर्शिका"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "डिस्कोग्राफीज (Discographies)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
#, c-format
msgid "Do not notify"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr "या नोंदणीतील नविन अंक आल्यावर तुम्हाला इमेल द्वारे कळवावे काय?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "तुमच्याकडे ग्रंथालय नोंदणी पत्रिका नाही काय?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "तुमच्याकडे अजुन परवलीचा शब्द (password) नाही काय?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "तुमच्याकडे अजुन परवलीचा शब्द (password) नाही काय? "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Done"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#, c-format
msgid "Download"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
#, c-format
msgid "Download as iCal/.ics file"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
#, c-format
msgid "Download list"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "देणे"
#. %1$s: itemLoo.dateDue | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "देणे %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr ""
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
msgstr "चुक:%s या क्रमांकावर यादित वस्तु / पुस्तके नाहीत."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No record id specified. "
msgstr "चुक: वस्तु / पुस्तके क्रमांक दिला नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
#, c-format
msgid "Edit / Create note"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
msgid "Edit list"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing "
msgstr "प्रकाशने "
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr ""
#. %1$s: ISSUE.title | html
#. %2$s: ISSUE.author | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s - %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
#, c-format
msgid "Edition statement:"
msgstr "संपादन विधान"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "प्रकाशने"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
msgid "Email"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Email:"
msgstr "रोज"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "कोणताही तपशील "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
msgid "Enter search terms"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Error searching %s collection"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "चुक: %s हा शोध चुकिचा आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "चुक: तुम्ही उक्‍ती क्रमांक %s खोडु शकत नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
#, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Errors: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "संपादन विधान"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
#, c-format
msgid "Export"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "Facebook"
msgstr "पुस्तके"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Feb"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "February"
msgstr ""
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "क्रिया:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Fines (%s)"
msgstr "%s (%s)%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
#, c-format
msgid "First"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
#, fuzzy, c-format
msgid "First name:"
msgstr "%s नाव:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in%s and change your password%s."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
"who want to keep track of what they are reading."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Format"
msgstr "काहीही स्वरुप"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Format:"
msgstr "काहीही स्वरुप"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
#, fuzzy
msgid "Found"
msgstr "मोजणी"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Fr"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Fri"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Friday"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Full history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "वर्णन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
#, c-format
msgid "GDPR consent"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
#, c-format
msgid "GDPR consents"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
#, c-format
msgid "General"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये अधिक करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
#, fuzzy, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "Authorities"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, fuzzy, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "उपलब्धता"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
#, c-format
msgid "Go"
msgstr ""
#. LI
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
#, fuzzy
msgid "Go to detail"
msgstr "संपर्क तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमच्या खात्यात Login करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
#, fuzzy, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "वस्तु / पुस्तके याद्या "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Google login"
msgstr "क्रिया: "
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
msgid "Groups"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "सर्व ग्रंथालये"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "Authorities "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "वस्तु / पुस्तके याद्या "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "वस्तु / पुस्तके याद्या "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "वस्तु / पुस्तके याद्या "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "%s %s (%s) "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, fuzzy
msgid "Hide options"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "%s चा तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "%s चा तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "%s चा तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "%s घरातील ग्रंथालयातून"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Holds"
msgstr "%s (%s)%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr ""
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "%s (%s)%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
#, c-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "%s घरातील ग्रंथालयातून"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "या ग्रंथालयात: %s %s"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
msgid "How PayPal Works"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr ""
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN %s"
msgstr ", ISSN %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr ""
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "%s: %s"
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn | $raw
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
#, c-format
msgid "IdRef"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity"
msgstr "संपर्क तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr ""
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
#, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
"log in: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
"can use CAS."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
"you may login below."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
#, c-format
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
#, c-format
msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
#, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
#, c-format
msgid "Images"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for %s "
msgstr "बाहेर देत आहे यांना: %s %s (%s) "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
#, c-format
msgid ""
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
"data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
"2018."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
#, fuzzy, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये अधिक करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
#, c-format
msgid "Information"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "कॉल क्रं. (Call Number)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
#, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "# प्रती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "रद्द करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "रद्द करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
#, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Items available at:"
msgstr "प्रती येथे उपलब्ध आहेत:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Items available:"
msgstr "प्रती उपलब्ध:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Items: "
msgstr "# प्रती"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jan"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "January"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jul"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "July"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jun"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "June"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr ""
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
msgid "Koha - RSS"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
msgid "Koha [% Version | html %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "%s: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
#, c-format
msgid "Language"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
#, c-format
msgid "Language: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
#, c-format
msgid "Languages:&nbsp;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
#, c-format
msgid "Last"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
#, c-format
msgid "Late"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
#, c-format
msgid "Library"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "कार्ड क्रं.:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "या ग्रंथालयात: %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Library: "
msgstr "या ग्रंथालयात: %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to currently available items."
msgstr "प्रती येथे उपलब्ध आहेत:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
#, c-format
msgid "Link"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
#, c-format
msgid "Link to resource "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
#, c-format
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
#, c-format
msgid "Links"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "%s नाव:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "List created."
msgstr "%s नाव:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
#, c-format
msgid "List name"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "List name:"
msgstr "%s नाव:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "List updated."
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "%s नाव:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "ग्रंथ देव-घेव सूचना:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading "
msgstr "ग्रंथ देव-घेव सूचना:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "ग्रंथ देव-घेव सूचना:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Login"
msgstr "क्रिया: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#, c-format
msgid "Location"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Location and availability: "
msgstr "उपलब्धता: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Locations"
msgstr "ग्रंथ देव-घेव "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमच्या खात्यात Login करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "<a1>तुमच्या साठविलेल्या उक्‍ती बघण्या करिता Login करा.</a>"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमच्या खात्यात Login करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "सारिणी &rsaquo; तुमच्या खात्यात Login करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
#, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
#, c-format
msgid "Login"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Login page"
msgstr "सारिणी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
#, c-format
msgid "Logout"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "%s OPAC note:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr ""
#. %1$s: bibliotitle | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "%s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
#, c-format
msgid "Make an "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mar"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "March"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "May"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
#, c-format
msgid "Me"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr ""
#. %1$s: subscription.missinglist | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mo"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mon"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Monday"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
#, c-format
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
#, c-format
msgid "More details"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
msgid "More lists"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, fuzzy, c-format
msgid "More options"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
#, fuzzy, c-format
msgid "More searches "
msgstr "(संबंधित शोध: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
#, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. ABBR
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
msgid "Narrower Term"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Never expires "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
"the item that was checked-out upon check-in."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
#, c-format
msgid "New"
msgstr ""
#. %1$s: review.title | html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield | html
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
msgstr "%s %s %s द्वारा भाष्य"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
#, c-format
msgid "New list"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "New password:"
msgstr "%s परावलीचा शब्द(पासवर्ड):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, fuzzy, c-format
msgid "New search"
msgstr "%s शोध"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
#, c-format
msgid "Next "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
#, c-format
msgid "Next &raquo;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "प्रती येथे उपलब्ध आहेत:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#, c-format
msgid "No"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "No checkouts"
msgstr "देणे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No data available in table"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No entries to show"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "No holds"
msgstr "रद्द करा"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "No item was added to your cart"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "No item was selected"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "No items available."
msgstr "प्रती उपलब्ध: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
#, c-format
msgid "No items available:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No matching records found"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
#, fuzzy, c-format
msgid "No other items."
msgstr "%s %s %s%s%sया नावाची वस्तू नाही%s %s %s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
#, fuzzy, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "प्रती येथे उपलब्ध आहेत:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "No public lists"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "No reading history to delete"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "चुक: वस्तु / पुस्तके क्रमांक दिला नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "&nbsp;निष्फळ शोध"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "No tag was specified."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "ग्रंथ देव-घेव "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
#, c-format
msgid "None"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
#, c-format
msgid "None specified: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "संक्षिप्त द्श्य"
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "बाहेर दिलेली आहे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "%s मधील %s"
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
#, c-format
msgid "Not issued"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
#, c-format
msgid "Note"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Note:"
msgstr "%s : %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
#, c-format
msgid ""
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
"locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
"code that was removed. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "%s : %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Nov"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "November"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
#, c-format
msgid "Number"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
#, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
msgid "OK"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
#, c-format
msgid "OR"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Oct"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "October"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
#, c-format
msgid "On order"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "%s ग्रंथ द्या"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
#, c-format
msgid ""
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
"information."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Open Library: "
msgstr "या ग्रंथालयात: %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
#, c-format
msgid "Order by author"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "प्रकाशने"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "प्रकाशने"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
#, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "प्रकाशने"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "प्रकाशने"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive Account"
msgstr "संग्रह"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr ""
#. %1$s: priority | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr ""
#. %1$s: overdues_count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "२ त्रैमासिक"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
#, c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: minPasswordLength | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
#, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr ""
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "भाष्य"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
#, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
msgid "PayPal Acceptance Mark"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
#, c-format
msgid "Payment method"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "%s दूरध्वनी:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "संग्रह"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, fuzzy
msgid "Place a hold on"
msgstr "रद्द करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "रद्द करा"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, fuzzy
msgid "Place a hold on: "
msgstr "रद्द करा"
#. %1$s: biblio.title | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
#, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
msgid "Place request"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
#, c-format
msgid "Places"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "रद्द करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
msgid "Please choose a download format"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Please click here to log in."
msgstr "संपले असेल तर इथे दाबा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
#, c-format
msgid ""
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
"password. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription."
msgstr "या नोंदणीतील नविन अंक आल्यावर तुम्हाला इमेल द्वारे कळवावे काय?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
#, c-format
msgid ""
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
"service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact the library to verify your payment."
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
#, c-format
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
#, c-format
msgid "Please enter numbers only. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
#, c-format
msgid ""
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
"address registered with this library."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
#, c-format
msgid ""
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
"of items returned damaged."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "तपशीलवार टिपण: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
#, c-format
msgid "Please try again later."
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
#. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
"information. %s Account identification with this email address only is "
"ambiguous. "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
#, c-format
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
#. %2$s: IF username
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
"has already been started for this account %s (\""
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
#, fuzzy, c-format
msgid "Post your comments on this item. "
msgstr "भाष्य"
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "%s %s %s द्वारा भाष्य "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "या ग्रंथालयात: %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Prev"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
msgid "Preview"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "%s ग्रंथ द्या"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
#, c-format
msgid "Print"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#, c-format
msgid "Private"
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
#, fuzzy
msgid "Private lists"
msgstr "यादी संपादन"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Private lists shared with me"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#, c-format
msgid "Public"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
msgid "Public lists:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "मिळविण्याची तारीख: नवीन ते जुनी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "मिळविण्याची तारीख: जुनी ते नवीन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
#, c-format
msgid "Published by :"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "%s संस्था(s):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr ""
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
#, fuzzy
msgid "Rate me"
msgstr "परतीचा दिनांक"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
msgid "Rating based on reviews of "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
#, c-format
msgid "Received date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "भाष्य"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "भाष्य"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, c-format
msgid "RecordedBooks Account"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
#, c-format
msgid "Registration Complete!"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "क्रिया:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
#, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr ""
#. ABBR
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "%s ग्रंथ द्या"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "संकेतिक क्षेत्र"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
msgid "Remove from list"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "ही यादी खोडा"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
#, fuzzy
msgid "Remove selected items"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
#, fuzzy
msgid "Remove selected searches"
msgstr "%s %s माहितीची नोंद केली आहे."
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
#, fuzzy
msgid "Remove share"
msgstr "संकेतिक क्षेत्र"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
msgid "Renew all"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#, fuzzy
msgid "Renew selected"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "यादी संपादन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
#, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
#, c-format
msgid "Request placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
#, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "वर्णन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "वर्णन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
#, c-format
msgid "Required"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
#, fuzzy
msgid "Resort list"
msgstr "यादी संपादन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
#, c-format
msgid "Results"
msgstr ""
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( query_desc )
#. %2$s: query_desc | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "&nbsp;मर्यादा:&nbsp;'%s'"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume your hold on "
msgstr "रद्द करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=confirm
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
#, fuzzy
msgid "Return to account summary"
msgstr "Authorities"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "%s -- स्वयंसेवा वस्तु घेणे "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "सारिणी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "&rsaquo; %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "%s -- स्वयंसेवा वस्तु घेणे "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "%s -- स्वयंसेवा वस्तु घेणे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "यादी मध्ये अधिक करा: "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
#, fuzzy
msgid "Return to your record"
msgstr "Authorities"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
msgid "Review date: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
msgid "Review result: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "वस्तु / पुस्तके कडे परत"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sa"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "उल्लेख(citation)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sat"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#, c-format
msgid "Save"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Save record "
msgstr "%s नोंदी "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "यादी मध्ये अधिक करा:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "यादी मध्ये अधिक करा: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "यादी मध्ये अधिक करा: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
#, c-format
msgid ""
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
"be displayed."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
#, c-format
msgid "Scan index for: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
#, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=do
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Search "
msgstr "%s शोध "
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
msgid "Search for works by this author"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Search history"
msgstr "%s You Searched for %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr ""
#. %1$s: LibraryName | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, c-format
msgid "Search the %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "शहराचा शोध:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "Searching %s..."
msgstr "%s शोध "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Section"
msgstr "ग्रंथ देव-घेव"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Section:"
msgstr "%s संस्था(s):"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "See also:"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
msgid ""
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
"%]"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
msgid ""
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
"biblio[% END %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the term(s) to search"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "%s स्वयंसेवा वस्तु घेणे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "%s स्वयंसेवा वस्तु घेणे"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "Send"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sep"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "September"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
#, c-format
msgid "Series"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
#, c-format
msgid "Series Title"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
#, c-format
msgid "Series:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Share"
msgstr "कुठेही:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Share a list"
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
msgid "Share by email"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Share list"
msgstr "यादी संपादन"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
msgid "Share on Facebook"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "क्रिया: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
#, c-format
msgid "Show"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "प्रती येथे उपलब्ध आहेत:"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
#, fuzzy
msgid "Show lists"
msgstr "%s दिनदर्शिका "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr ""
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "प्रती येथे उपलब्ध आहेत:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "प्रती येथे उपलब्ध आहेत:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "प्रती येथे उपलब्ध आहेत:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
#, c-format
msgid ""
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
"Please check with your mobile service provider if you have questions."
msgstr ""
#. %1$s: failaddress | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
#, c-format
msgid ""
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
"them. These are: %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
#, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
"Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
#, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr ", यापैकी एकही वस्तू आरक्षित करता येऊ शकत नाही. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
"below."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
#, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
msgstr "नक्की निवडलेल्या वस्तु काढुन टाकायच्या?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr ", तुम्ही आरक्षित करू शकत नाही कारण तुमचे खाते स्थगित केले गेले आहे. "
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
#, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
"you have a local login, you may use that below."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "%s प्रकार १:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting: "
msgstr "अहवाल "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "%s कार्ड क्रमांक:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
#, fuzzy, c-format
msgid "State:"
msgstr "%s राज्य:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "कार्ड क्रं.:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Su"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
#, c-format
msgid "Subject(s):"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
#, fuzzy
msgid "Submit and close this window"
msgstr "ही विंडो बंद करा"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
msgid "Submit changes"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
msgid "Submit modifications"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "तपशीलवार टिपण:"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
msgid "Submit update request"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
#, fuzzy
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "%s संस्था(s):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
#, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
#, fuzzy
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "भाष्य"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "%s संस्था(s):"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
msgid "Subscribe to this search"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "वर्णन"
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr ""
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "वर्णन "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "वर्णन "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "वर्णन "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "वर्णन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "वर्णन"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sun"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "%s आडनाव:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
#, c-format
msgid "Suspend your hold on "
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
msgid "Switch languages"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
#, c-format
msgid "System Maintenance"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Tags added: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
#, c-format
msgid "Term"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
#, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Th"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
#, c-format
msgid "Thank you"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr ""
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
#, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
"all time%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
#, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon! If you have any questions, please contact the "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
#, c-format
msgid ""
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr ""
#. %1$s: email_add | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr ""
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
#. %31$s: END
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
#. %33$s: END
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
#. %35$s: END
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
#. %37$s: END
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
#. %39$s: END
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
#. %41$s: END
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
#. %44$s: END
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
#. %47$s: END
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
#. %50$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
#, c-format
msgid ""
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
"%s %s%s months%s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr ""
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
"the list."
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
#, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
#, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
#, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr ""
#. %1$s: email | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr ""
#. %1$s: op | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr ""
#. %1$s: username | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "<em>संदेश १२:</em>आपले खाते प्रलंबित करण्यात आले आहे. "
#. %1$s: minPasswordLength | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
#, c-format
msgid "The password must contain at least %s characters."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr ""
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
#, c-format
msgid ""
"The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
"code. It was NOT added. "
msgstr ""
#. %1$s: message_value | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
#, c-format
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr ""
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "(या शीर्षकाशी संबधित %s नोंदण्या आहेत)."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
#, c-format
msgid "There are no comments for this item."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr ", यापैकी एकही वस्तू आरक्षित करता येऊ शकत नाही. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
#. %3$s: ERROR.badparam | html
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
#. %6$s: ERROR.failed_delete | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
#, c-format
msgid ""
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
#, c-format
msgid ""
"There were problems processing your registration. Please contact your "
"library for help."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
#, c-format
msgid ""
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
"your reader account."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
#, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
#, c-format
msgid ""
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
#, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr ""
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
#, c-format
msgid ""
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
#, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
#. %1$s: items_count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
#, fuzzy, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "<em>संदेश १३:</em> हे ओळखपत्र हरविल्याचे घोषित करण्यात आले आहे. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
#, fuzzy, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "%s संस्था(s):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Thu"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
#, c-format
msgid "Title"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Title notes"
msgstr "तपशीलवार टिपण:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Titles"
msgstr "title"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
#, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
#, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
#, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
#, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Today"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Top level"
msgstr "%s <a1>सर्वोच्च स्तर</a>"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr ""
#. %1$s: holds_count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tu"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tue"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
#, c-format
msgid "Tweet"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#, fuzzy
msgid "Type search term"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
msgid "Type:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "URL"
msgstr "(%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "(%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "%s: %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
#, c-format
msgid "Unable to connect to PayPal."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
#, c-format
msgid "Unable to verify payment."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "उपलब्ध अंक"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "%s टोपण नाव: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
#, c-format
msgid "Uniform titles:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
#. ABBR
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
msgid "Used For"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr ""
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification"
msgstr "वर्गवारी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "वर्गवारी"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "View"
msgstr "%s OPAC note:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
#, c-format
msgid "View All"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
msgid "View details for this title"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
msgid "View on Amazon.com"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
#, fuzzy
msgid "View your search history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "We"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
#, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your reading history."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
#, c-format
msgid "Website"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wed"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
#, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
#, c-format
msgid ""
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
"history immediately by clicking here. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Where:"
msgstr "कुठेही:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
#, fuzzy
msgid "With selected searches: "
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#, fuzzy
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
#, fuzzy
msgid "With selected titles: "
msgstr "निवडलेल्या वस्तु खोडा "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wk"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr ""
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
#, c-format
msgid "Year"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
"again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
#, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#. %1$s: borrowername | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
#, c-format
msgid ""
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
"wish to make changes, please contact the library."
msgstr ""
#. I
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, c-format
msgid ""
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
#, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
#, c-format
msgid ""
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
"before asking for a discharge."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "संग्रह"
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "चुक: %s या यादी साठी तुमच्याकडे पुरेशी परवानगी नाही."
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
"staff member if you continue to have problems."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
#, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
#, c-format
msgid ""
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
"fields and resubmit."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr ""
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr ""
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
#, c-format
msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
#, fuzzy, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr "%s %s %s तुम्ही नवीन वस्तुं साठी गणपत्रा द्वारे सुचने करीता नोंदणी केली आहे "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
#, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr ""
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
#, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
#, c-format
msgid ""
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
"request soon."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
#, c-format
msgid ""
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
"available."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr "%s %s %s तुम्ही नवीन वस्तुं साठी गणपत्रा द्वारे सुचने करीता नोंदणी केली आहे "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
"again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
#, c-format
msgid ""
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
"two weeks."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
msgid ""
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
"again."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "<em>संदेश १२:</em>आपले खाते प्रलंबित करण्यात आले आहे. "
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"renew your account."
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr "संपर्क माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account menu"
msgstr "भाष्य:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
#, c-format
msgid ""
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
"confirmation email."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, c-format
msgid "Your card will expire on "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "भाष्य:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr ""
#. %1$s: gdpr_proc_consent | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
#, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "भाष्य:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
"this page within a few days."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#, c-format
msgid "Your fines and charges"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Your guarantor is "
msgstr "%s चा तपशील "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr ""
", तुम्ही आरक्षित करू शकत नाही कारण तुमची ग्रंथालय नोंदणी पत्रिका हरविल्याची नोंद आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr ""
", तुम्ही आरक्षित करू शकत नाही कारण तुमची ग्रंथालय नोंदणी पत्रिका हरविल्याची नोंद आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
"renew your card. "
msgstr "संपर्क माहिती"
#. %1$s: shelfname | $raw
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Your list : %s "
msgstr "वस्तु / पुस्तके कडे परत "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
msgid "Your lists:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#, fuzzy
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "चुक: वस्तु / पुस्तके क्रमांक दिला नाही."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "<em>संदेश १२:</em>आपले खाते प्रलंबित करण्यात आले आहे. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: minPasswordLength | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "भाष्य:"
#. %1$s: message_value | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "संपर्क तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "%s चा तपशील "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "भाष्य:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "<em>संदेश १२:</em>आपले खाते प्रलंबित करण्यात आले आहे."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "संग्रह"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Your reading history has been deleted."
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "वस्तु / पुस्तके कडे परत"
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
#, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#. %1$s: total | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned %s results."
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
#, fuzzy
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये अधिक करा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "अहवाल"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
"before applying them."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
#, fuzzy, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "%s पिनकोड:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
msgid "[ New list ]"
msgstr ""
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
msgid ""
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
"online[% END %] catalog recent comments"
msgstr ""
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
#, fuzzy
msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> RSS Feed शोधा"
#. INPUT type=text name=limit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
msgid "[% limit or"
msgstr ""
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "a an the"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
msgid "already in your cart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
#, c-format
msgid "and"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
#, c-format
msgid "ask for a discharge"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
#, c-format
msgid "average rating: %s (%s votes)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#, c-format
msgid "bib"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
msgid "bonus"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
msgid "by"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
#, c-format
msgid "by "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
#, fuzzy, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "कार्ड क्रं.:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "change your password"
msgstr "तुमचा सांकेतिक शब्द ( Password) बदला"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "checkout(s)"
msgstr "देणे"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
#, fuzzy, c-format
msgid "click here to login"
msgstr "संपले असेल तर इथे दाबा"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
#, c-format
msgid "contains"
msgstr ""
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
"au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
"%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
"BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
"%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
"BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
"%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
#, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
#, c-format
msgid "due in fines and charges"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
#, fuzzy, c-format
msgid "email"
msgstr "रोज"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
#, c-format
msgid "email address"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#, fuzzy, c-format
msgid "firstname"
msgstr "%s नाव:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
#, c-format
msgid "here"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
#, c-format
msgid "hold(s) pending"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
#, c-format
msgid "hold(s) waiting"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
msgid "iDreamBooks.com rating"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
#, c-format
msgid "id"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
"<h4>उदाहरणादाखल प्रतिसाद</h4> "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
"<h4>उदाहरणादाखल प्रतिसाद</h4> "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
#, c-format
msgid "in any heading"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
#, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, c-format
msgid "item"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
#, fuzzy
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr "तुमच्या कार्ट मध्ये जमा झालेल्या वस्तु"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr ""
#. %1$s: LibraryName | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, c-format
msgid "koha opac %s"
msgstr ""
#. ABBR
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "needed_before_date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
#, c-format
msgid "not"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#, c-format
msgid "or"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
msgid "out of"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
#, c-format
msgid "overdue(s)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "password"
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#, c-format
msgid "pickup_expiry_date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
#, c-format
msgid "primary email address"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
#, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
#, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
#, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
#, c-format
msgid "schema"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
#, fuzzy, c-format
msgid "search"
msgstr "%s शोध"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
#, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
#, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr ""
#. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
#. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF RESERVE.itemtype
#. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
"of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
#, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "ग्रंथ देव-घेव"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
#, c-format
msgid "surname"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
#, c-format
msgid ""
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
"element 'reserve_id')"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
#, c-format
msgid "system-wide only"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
msgid "tagsel_button"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
#, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
#, fuzzy, c-format
msgid "to create new lists."
msgstr "<a1>यादी बनविण्या करिता Login करा.</a>"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
#, c-format
msgid "to post a comment."
msgstr ""
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
msgid "unAPI"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
#, c-format
msgid "until "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#, c-format
msgid "up to "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
#, fuzzy, c-format
msgid "user's password"
msgstr "आत्ताचा परवलीचा शब्द (Password):"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
#, c-format
msgid "userid"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
#, c-format
msgid "username"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
#, fuzzy
msgid "view labeled"
msgstr "उपलब्ध"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
msgid "waiting holds:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
#, c-format
msgid ""
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
"response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr ""
#. %1$s: approvedaddress | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
#, c-format
msgid "would be entered as "
msgstr ""
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
#, c-format
msgid ""
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
"items you wish to not place holds on. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "your consents"
msgstr "भाष्य:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "your fines"
msgstr "अहवाल"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
#, c-format
msgid "your interlibrary loan requests"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
#, fuzzy, c-format
msgid "your lists"
msgstr "वस्तु / पुस्तके कडे परत"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
#, fuzzy, c-format
msgid "your messaging"
msgstr "अहवाल"
#. %1$s: payment | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "your personal details"
msgstr "संपर्क तपशील"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
#, c-format
msgid "your privacy"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
#, fuzzy, c-format
msgid "your purchase suggestions"
msgstr "संग्रह"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
#, c-format
msgid "your rating: %s, "
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
#, fuzzy, c-format
msgid "your reading history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
#, fuzzy, c-format
msgid "your routing lists"
msgstr "वस्तु / पुस्तके कडे परत"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "your search history"
msgstr "देवाण घेवाणीची माहिती"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "your summary"
msgstr "गोषवारा/सारांश"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
#, fuzzy, c-format
msgid "your tags"
msgstr "अहवाल"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
#, c-format
msgid "×"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
#, fuzzy
msgid ""
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
"value | html %]"
msgstr ""
"$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"