Koha/misc/translator/po/ru-RU-messages-js.po
Koha translators edd378f4d1
Translation updates for Koha 23.05.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2023-05-31 16:09:54 -03:00

2788 lines
118 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of ru.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Igor A. Sychev <Igor.A.Sychev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /ru/22.11/ru-RU-messages-js.po\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1683694394.735921\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ButtonSubmit.vue:11
msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:137
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:37
msgid "Submitting..."
msgstr "Сохранение…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
msgid "Loading..."
msgstr "Идёт загрузка…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1006
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:146
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:14
msgid "Remove this license"
msgstr "Удалить эту лицензию"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:20
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:52
msgid "Required"
msgstr "Необходимый"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:182
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:70
msgid "Physical location"
msgstr "Физическое расположение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:121
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:97
msgid "Add new license"
msgstr "Добавить новую лицензию"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:85
msgid "Periods"
msgstr "Периоды"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:14
msgid "Remove this period"
msgstr "Удалить этот период"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:96
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:33
msgid "End date"
msgstr "Дата завершения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:209
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:64
msgid "Add new period"
msgstr "Добавить новый период"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:193
msgid "Related agreements"
msgstr "Связанные соглашения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:14
msgid "Remove this relationship"
msgstr "Удалить эту связь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:22
msgid "Related agreement"
msgstr "Связанное соглашение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:46
msgid "Relationship"
msgstr "Родство"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:83
msgid "Add new related agreement"
msgstr "Добавить новое соответствующее соглашение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:117
msgid "Loading"
msgstr "Загружается"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:7
msgid "New agreement"
msgstr "Новое соглашение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:149
msgid "Vendor"
msgstr "Поставщик"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:292
msgid "Closure reason"
msgstr "Причина закрытия"
# да (memberentrygen)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241
msgid "Yes"
msgstr "да"
# нет (memberentrygen)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:240
msgid "No"
msgstr "нет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:128
msgid "License info"
msgstr "Информация о лицензии"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:407
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:266
msgid "A license is used several times"
msgstr "Лицензия используется несколько раз"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:280
msgid "An agreement is used as relationship several times"
msgstr "Соглашение несколько раз используется как отношение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:296
msgid "Only one controlling license is allowed"
msgstr "Допускается только одна управляющая лицензия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:208
#, javascript-format
msgid "File size exceeds maximum allowed: %s MB"
msgstr "Размер файла превышает максимально допустимый: %s MB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:316
#, javascript-format
msgid "Agreement user %s is missing a user"
msgstr "Соглашение пользователя %s is missing a user"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:377
msgid "Agreement updated"
msgstr "Соглашение обновлено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:385
msgid "Agreement created"
msgstr "Соглашение создано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:6
msgid "Filter by expired"
msgstr "Отфильтровать по просроченным"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:13
msgid "on"
msgstr "на"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:136
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:368
msgid "Are you sure you want to remove this agreement?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить соглашение?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:206
msgid "Yes, delete"
msgstr "Да, удалить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:207
msgid "No, do not delete"
msgstr "Нет, не удалять"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:379
#, javascript-format
msgid "Agreement %s deleted"
msgstr "Соглашение %s удалено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlePackagesList.vue:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:134
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:165
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:64
msgid "Is perpetual"
msgstr "Бессрочный"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:71
msgid "Renewal priority"
msgstr "Приоритет продления"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:24
msgid "Agreement name"
msgstr "Название соглашения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:89
msgid "Period end"
msgstr "Окончание периода"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:91
msgid "Period note"
msgstr "Примечание к периоду"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:3
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:34
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:95
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:14
msgid "Remove this document"
msgstr "Удалить этот документ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:19
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:103
msgid "Add new document"
msgstr "Добавить новый документ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageAgreements.vue:103
msgid "This agreement is already linked with this package"
msgstr "Соглашение уже связано с этим пакетом"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:155
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:123
msgid "All"
msgstr "все"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:25
msgid "Selection status"
msgstr "Состояние выбора"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:44
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:236
msgid "Is selected"
msgstr "Выбрано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:187
msgid "Publication type"
msgstr "Тип публикации"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:25
msgid "Package name"
msgstr "Имя пакета"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:29
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбран"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:49
#, javascript-format
msgid "%s packages found locally"
msgstr "%s пакеты, найденные локально"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:43
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:49
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержания"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:13
msgid "Add package to holdings"
msgstr "Добавить комплект в фонд"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:22
msgid "Remove package from holdings"
msgstr "Удалить пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:13
msgid "Add title to holdings"
msgstr "Добавить заглавие в фонд"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:22
msgid "Remove title from holdings"
msgstr "Удалить заглавие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:31
msgid "Resource identifier"
msgstr "Идентификатор ресурса"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:49
msgid "Online-format identifier"
msgstr "Идентификатор онлайн-формата"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:74
msgid "Package content type"
msgstr "Тип содержимого пакета"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:84
msgid "Coverage dates"
msgstr "Сроки действия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:23
msgid "Publication title"
msgstr "Заглавие публикации"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:147
msgid "Publisher name"
msgstr "Издание"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:201
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:25
msgid "Title identifier"
msgstr "Идентификатор заглавия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:38
msgid "Local bibliographic record"
msgstr "Локальная библиографическая запись"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:69
msgid "Number of first volume available online"
msgstr "Дата доступности в сети первого тома"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:89
msgid "Date of last issue available online"
msgstr "Дата доступности в сети последнего выпуска продолжающегося издания"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:109
msgid "Number of last issue available online"
msgstr "Дата доступности в сети последнего выпуска"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:123
msgid "First author"
msgstr "Первый автор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:135
msgid "Coverage depth"
msgstr "Глубина охвата"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:167
msgid "Date the monograph is first published in print"
msgstr "Дата первой печатной публикации монографии"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:189
msgid "Number of volume for monograph"
msgstr "Номер тома монографии"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:202
msgid "First editor"
msgstr "Первый редактор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:223
msgid "Title identifier of any preceding publication title"
msgstr "Идентификатор заголовка любого предыдущего названия публикации"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:3
msgid "Agreements"
msgstr "Соглашения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:14
#, javascript-format
msgid "Agreement %s"
msgstr "Соглашение %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:49
msgid "Add new agreement"
msgstr "Добавить новое соглашение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:7
msgid "New package"
msgstr "Новый пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:48
msgid "Content type: "
msgstr "Тип содержания: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:153
msgid "An agreement is used several times"
msgstr "Соглашение используется несколько раз"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:185
msgid "Package updated"
msgstr "Пакет обновлен"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:195
msgid "Package created"
msgstr "Пакет создан"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:20
msgid "There are no packages defined"
msgstr "Пакеты не определены"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:165
msgid "Are you sure you want to remove this package?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить пакет?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:176
#, javascript-format
msgid "Local package %s deleted"
msgstr "Пакет %s удален"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:62
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:9
msgid "Resource information"
msgstr "Информация о ресурсах"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:7
msgid "New title"
msgstr "Новое заглавие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:36
msgid "Print-format identifier"
msgstr "Идентификатор формата печати"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:60
msgid "Date of first serial issue available online"
msgstr "Дата доступности в сети первого выпуска продолжающегося издания"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:98
msgid "Number of first issue available online"
msgstr "Дата доступности в сети первого выпуска"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:132
msgid "Number of last volume available online"
msgstr "Дата доступности в сети последнего тома"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:166
msgid "Title-level URL"
msgstr "URL-адрес уровня заголовка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:188
msgid "Embargo information"
msgstr "Информация об эмбарго"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:264
msgid "Date the monograph is first published online"
msgstr "Дата первой электронной публикации монографии"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:296
msgid "Edition of the monograph"
msgstr "Издание монографии"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:320
msgid "Title identifier of the parent publication"
msgstr "Идентификатор заголовка родительской публикации"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:358
msgid "Access type"
msgstr "Тип доступа"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:470
msgid "A package is used several times"
msgstr "Комплект используется несколько раз"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:501
msgid "Title updated"
msgstr "Заглавие обновлено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:511
msgid "Title created"
msgstr "Заглавие создано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:3
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:13
msgid "Remove from this package"
msgstr "Удалить из этого пакета"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:21
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:77
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:88
msgid "Add to another package"
msgstr "Добавить в другой пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:2
msgid "Import from a list"
msgstr "Импорт из списка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:6
#, javascript-format
msgid "see job #%s"
msgstr "посмотреть задачу #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:10
msgid "To the following local package"
msgstr "К следующему локальному пакету"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:64
msgid "Cannot import, no package selected"
msgstr "Не удается импортировать, пакет не выбран"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:135
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:20
msgid "There are no titles defined"
msgstr "Заглавия не определены"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:333
msgid "Are you sure you want to remove this title?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить заглавие?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:344
#, javascript-format
msgid "Local title %s deleted"
msgstr "Заглавие %s удалено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:172
msgid "Contributors"
msgstr "Другие авторы"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:7
msgid "New license"
msgstr "Новая лицензия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:216
#, javascript-format
msgid "License user %s is missing a user"
msgstr "Пользователь лицензии %s is missing a user"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:261
msgid "License updated"
msgstr "Лицензия обновлена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:269
msgid "License created"
msgstr "Лицензия создана"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:15
msgid "There are no licenses defined"
msgstr "Лицензии не обозначены"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:203
msgid "Are you sure you want to remove this license?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить лицензию?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:214
#, javascript-format
msgid "License %s deleted"
msgstr "Лицензия %s удалена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:59
msgid "Started on"
msgstr "Начато"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:202
msgid "Ended on"
msgstr "Закончился"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:21
msgid "License name"
msgstr "Название лицензии"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:20
msgid "E-resource management"
msgstr "Управление электронными ресурсами"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:99
msgid "Titles"
msgstr "Заглавия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:239
msgid "The e-resource management module is disabled, turn on <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?tab=&op=search&searchfield=ERMModule\">ERMModule</a> to use it"
msgstr "Модуль управления электронными ресурсами отключен, чтобы использовать его подключите <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?tab=&op=search&searchfield=ERMModule\">ERMModule</a>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:13
msgid "Remove this user"
msgstr "Удалить этого пользователя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:19
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:28
msgid "Select user"
msgstr "Выбрать пользователя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:62
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить нового пользователя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:10
msgid "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
msgstr "ОШИБКА: цена не является действительным числом, проверьте цену и повторите попытку!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:310
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
msgstr "Сумма средств превышает отчисления из источника"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:312
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
msgstr "Сумма средств превышает выделенный период"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:344
msgid "New budget-parent is beneath budget"
msgstr "Новый источник сметы меньше бюджета"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:389
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого поставщика?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
msgid "Update item"
msgstr "Обновить экземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
msgid "Add item"
msgstr "Добавить единицу"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
msgid "Add multiple items"
msgstr "Добавить несколько экземпляров"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
msgid "Number of items to add"
msgstr "Количество экземпляров для добавления"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
msgid "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be copied"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Поля, перечисленные в системной настройке 'UniqueItemsFields', не будут скопированы."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
msgid "is duplicated"
msgstr " — продублирован"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
msgid "already exists in database"
msgstr " уже существует в базе данных"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52
msgid "There is no record selected"
msgstr "Не выбрана ни одна запись"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
msgstr "значения количества не заполнены или не являются числами"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70
msgid "Some funds are not defined in item records"
msgstr "Некоторые сметы не определены в записях экземпляров"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:78
msgid "Some required item subfields are not set"
msgstr "Некоторые обязательные подполя экземпляра не заданы"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера, пожалуйста, перезагрузите страницу"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
msgstr "Вам нужно снова войти в систему, время вашего сеанса истекло"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
msgid "Error; your data might not have been saved"
msgstr "Ошибка; ваши данные могли быть не сохранены"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:44
msgid "Please select or enter a sound."
msgstr "Пожалуйста, выберите или введите звук."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные звуковые уведомления?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:68
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
msgstr "Установите флажок рядом с оповещением, которое хотите удалить."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authorities-detail-modal.js:12
msgid "Authority"
msgstr "Авторитетный источник"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:37
#, javascript-format
msgid "Error importing the authority type %s"
msgstr "Ошибка при импорте типа авторитетного источника %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
msgstr "Выберите файл электронной таблицы CSV (.csv) или ODS (.ods)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:59
msgid "Do you really want to import the authority type fields and subfields? This will overwrite the current configuration. For safety reasons please use the export option to make a backup"
msgstr "Импортировать поля и подполя авторитетного типа? Существующая структура будет перезаписана. По соображениям безопасности рекомендуется использовать опцию экспорта, чтобы сделать резервную копию."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:61
#, javascript-format
msgid "Importing to authority type: %s. Importing from file: %s"
msgstr "Импорт в тип авторитетного источника: %s. Импорт из файла: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/background-job-progressbar.js:72
msgid "Import of record(s) failed: "
msgstr "Импорт записей не выполнен: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Корзина пуста"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213
#, javascript-format
msgid "%s item(s) added to your cart"
msgstr "%s экземпляр(ов) добавлены в вашу корзину"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
#, javascript-format
msgid "%s already in your cart"
msgstr "%s уже в вашей корзине"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:47
msgid "No item was selected"
msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
msgstr "Экземпляр не был добавлен в вашу корзину (уже в вашей корзине)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418
#, javascript-format
msgid "Items in your cart: %s"
msgstr "Экземпляры в вашей корзине: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440
msgid "Add to cart"
msgstr "Добавить в корзину"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426
msgid "In your cart"
msgstr "В Вашей корзине"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
msgid "Error importing the framework"
msgstr "Ошибка при импорте структуры"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
msgstr "Вы действительно хотите заменить поля и подполя в структуре шаблона %s? Существующая структура будет перезаписана! По соображениям безопасности рекомендуется использовать опцию экспорта, чтобы сначала сделать резервную копию."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
#, javascript-format
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
msgstr "Импорт в структуру: %s. Импорт из файла: %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущее"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97
msgid "Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120
msgid "Go back to the results"
msgstr "Вернуться к результатам"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
#, javascript-format
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (должна соответствовать %s)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jan"
msgstr "Январь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Feb"
msgstr "Февраль"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Mar"
msgstr "Март"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Apr"
msgstr "Апрель"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "May"
msgstr "Май"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jun"
msgstr "Июнь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jul"
msgstr "Июль"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Aug"
msgstr "Август"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Sep"
msgstr "Сентябрь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Oct"
msgstr "Октябрь"
# нет (memberentrygen)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Nov"
msgstr "Ноябрь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Dec"
msgstr "Декабрь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "March"
msgstr "Март"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "August"
msgstr "Август"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:349
msgid "Place hold"
msgstr "Установить резервирование"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cashup_modal.js:23
msgid "{credit_type_description} against {debit_type_description}"
msgstr "{credit_type_description} против {debit_type_description}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
msgstr "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
#, javascript-format
msgid "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record."
msgstr "%s экземпляр(ов) присоединены к этой записи. Перед удалением этой записи вам необходимо удалить все экземпляры."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35
#, javascript-format
msgid "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Предупреждение: эта запись используется в %s заказах. Удаление может вызвать серьезные проблемы с модулем комплектования. Вы действительно хотите удалить эту запись?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37
#, javascript-format
msgid "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
msgstr "%s заказов используют эту запись. Для удаления этой записи необходимы разрешения на управление заказами."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41
#, javascript-format
msgid "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "%s удаленных заказов используют эту запись. Вы действительно хотите удалить эту запись?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
#, javascript-format
msgid "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
msgstr "%s заказов используют эту запись. Для удаления этой записи необходимо разрешение на управление заказами."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46
#, javascript-format
msgid "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "%s резервирований для этой записи. Вы действительно хотите удалить эту запись?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48
#, javascript-format
msgid "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all subscription before deleting this record."
msgstr "%s подписка(и) присоединены к этой записи. Вы должны удалить всю подписку, прежде чем удалять эту запись."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:50
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66
#, javascript-format
msgid "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all items."
msgstr "%s резервирований на этой записи. Перед удалением всех экземпляров вы должны удалить все резервирования."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:68
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s выбранных экземпляров?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:122
msgid "(select to create)"
msgstr "(выберите для создания)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:635
msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?"
msgstr "Что-то пошло не так. Может быть, значение уже существует?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging_additem.js:148
msgid "Template name is required."
msgstr "Укажите имя шаблона."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
msgid "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - and _."
msgstr "Код типа может содержать только следующие символы: буквы, цифры, - и _."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:94
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "Пожалуйста, выберите период регистрации в месяцах ИЛИ по дате."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:13
#, javascript-format
msgid "Note: %s out of %s renewals have been logged"
msgstr "Примечание: %s из %s продлений зарегистрированы"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:24
msgid "Renewed by"
msgstr "Продлено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:24
msgid "manually"
msgstr "вручную"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:26
msgid "Renewal type:"
msgstr "Тип продления:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:26
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121
msgid "Checked in"
msgstr "Возвращено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123
msgid "Patron note"
msgstr "Примечание читателя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:126
msgid "Unable to check in"
msgstr "Невозможно сделать возврат"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:142
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185
msgid "Renewed, due:"
msgstr "Продлено, дата возврата:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:188
msgid "Renew failed:"
msgstr "Не удалось продлить:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190
msgid "not checked out"
msgstr "не выдано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192
msgid "too many renewals"
msgstr "слишком много продлений"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194
msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
msgstr "слишком много последовательных продлений, которые не видны библиотеке"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196
msgid "on hold"
msgstr "зарезервировано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:497
msgid "Not allowed: patron restricted"
msgstr "Не разрешено: читатель имеет ограничения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:504
msgid "Not allowed: overdue"
msgstr "Не разрешено: просрочка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:204
msgid "reason unknown"
msgstr "причина неизвестна"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272
msgid "Loading... you may continue scanning."
msgstr "Загрузка... вы можете продолжить сканирование."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:670
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Выдач сегодня"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:672
msgid "Previous checkouts"
msgstr "Предыдущие выдачи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:750
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:156
msgid "by _AUTHOR_"
msgstr " _AUTHOR_"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:771
msgid "On-site checkout"
msgstr "Оформление выдачи на месте"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:370
msgid "This item has been recalled and the due date updated"
msgstr "Экземпляр запрошен, и дата возврата обновлена"
# название функции ILS-DI
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:605
msgid "Recalled"
msgstr "Запрошено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:607
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:313
msgid "On hold"
msgstr "Зарезервировано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:485
msgid "Not renewable"
msgstr "Не продлевается"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:492
msgid "Must be renewed at the library"
msgstr "Необходимо продлить в библиотеке"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:511
#, javascript-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Нет продления до %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:546
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr "Запланировано автоматическое продление"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
msgstr "Больше нельзя продлевать автоматически - количество дней книговыдачи превышено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:532
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
msgstr "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:539
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
msgstr "Ошибка автоматического продления, срок действия учетной записи истек"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:555
msgid "Renewal denied by syspref"
msgstr "В продлении отказано системной настройкой"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:590
#, javascript-format
msgid "%s of %s renewals remaining"
msgstr "%s из %s продлений осталось"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592
#, javascript-format
msgid " and %s of %s unseen renewals remaining"
msgstr " и %s из %s нерассмотренных продлений осталось"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:626
msgid "Claim returned"
msgstr "Претензия возвращена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:685
msgid "No itemtype"
msgstr "Нет класса экземпляра"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:691
msgid "Number of checkouts by item type"
msgstr "Количество книговыдач по классу экземпляра"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:973
msgid "Double click to edit"
msgstr "Дважды нажмите для редактирования"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1009
msgid "Resolve"
msgstr "Разрешить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1017
msgid "Edit notes"
msgstr "Редактировать примечания"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1080
msgid "Show 1 claim"
msgid_plural "Show all {count} claims"
msgstr[0] "Показать 1 заявку на возврат"
msgstr[1] "Показать все {count} заявки на возврат"
msgstr[2] ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1085
msgid "Show 1 unresolved claim"
msgid_plural "Show {count} unresolved claims"
msgstr[0] "Показать 1 нерассмотренную заявку на возврат"
msgstr[1] "Показать {count} нерассмотренных заявок на возврат"
msgstr[2] ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1106
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1146
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это претензию о возврате?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
msgid "First"
msgstr "Первое"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
msgid "Last"
msgstr "Последнее"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:956
msgid "No data available in table"
msgstr "Нет данных в таблице"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Показаны _START_ по _END_ из _TOTAL_ записей"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
msgid "No entries to show"
msgstr "Нет записей для отображения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Выводить _MENU_ записей"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
msgid "Processing..."
msgstr "Загрузка…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
msgid "Search:"
msgstr "Искать:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
msgid "No matching records found"
msgstr "Соответствующих записей не найдено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
msgid "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr "Нажмите клавишу <i>Ctrl</i> или <i>⌘</i> + <i>С</i> для копирования данных из таблицы<br>в буфер обмена системы.<br><br> Чтобы отменить, нажмите на это сообщение или нажмите клавишу Escape."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
#, javascript-format
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "Скопировано %d строк в буфер обмена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Скопирована одна строка в буфер обмена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:762
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:281
msgid "Clear filter"
msgstr "Очистить фильтр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:338
msgid "a an the"
msgstr " "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:496
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong when loading the table.\n"
"%s: %s. \n"
"%s"
msgstr ""
"Что-то пошло не так при загрузке таблицы.\n"
"%s: %s. \n"
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:502
msgid "Something went wrong when loading the table."
msgstr "Что-то пошло не так при загрузке таблицы."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:723
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:243
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:251
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:259
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:267
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:296
msgid "Columns settings"
msgstr "Настройки столбцов"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:778
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:297
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:792
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:311
msgid "Export or print"
msgstr "Экспорт или печать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:793
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:312
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:803
msgid "Configure table"
msgstr "Настроить стол"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:804
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:52
msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping"
msgstr "Это поле является обязательным и должно иметь хотя бы одно соответствие."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:6
msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules"
msgstr "Место выдачи недоступно в соответствии с правилами книговыдачи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211
msgid " (current) "
msgstr " (текущий)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:258
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:406
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr "Резервирование <strong>приостановлено</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:272
#, javascript-format
msgid "until %s"
msgstr "до %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:278
#, javascript-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "Следующий доступный %s экземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:282
#, javascript-format
msgid "Next available item group <strong>%s</strong> item"
msgstr "Следующая доступная группа экземпляров <strong>%s</strong> экземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:290
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
msgstr "Экземпляр <strong>ожидает здесь</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298
#, javascript-format
msgid "at %s"
msgstr "в %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
msgstr "Экземпляр <strong>ожидает</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:304
#, javascript-format
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
msgstr "Экземпляр <strong>в пути</strong> из %s с %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:306
#, javascript-format
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:342
msgid "Unable to resume, hold not found"
msgstr "Невозможно возобновить, резервирование не найдено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:431
msgid "Your request could not be processed. Check the logs"
msgstr "Ваш запрос не может быть обработан. Проверьте журнал на наличие ошибок"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:392
msgid "Suspend hold on"
msgstr "Приостановить резервирование на"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:398
msgid "Suspend until:"
msgstr "Приостановить до:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:401
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Очистить дату, чтобы приостановить на неопределенный срок"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:428
msgid "Unable to suspend, hold not found"
msgstr "Невозможно возобновить, резервирование не найдено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:5
msgid "Please enter letters or numbers"
msgstr "Введите буквы или цифры"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:23
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это поле?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
#, javascript-format
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
msgstr "Письмо по умолчанию с кодом '%s' уже существует."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
#, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
msgstr "Письмо с кодом '%s' уже существует для '%s'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:47
#, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'. Overwrite this letter?"
msgstr "Письмо с кодом '%s' уже существует для '%s'. Переписать это письмо?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:104
#, javascript-format
msgid "Please specify title and content for %s"
msgstr "Укажите заглавие и содержание для %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:113
msgid "Please fill at least one template."
msgstr "Пожалуйста, заполните хотя бы один шаблон."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:150
msgid " characters"
msgstr " символы"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54
msgid "No cover image available"
msgstr "Изображение обложки не доступно"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
msgid "The destination should be filled."
msgstr "Пункт назначения должен быть заполнен."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
msgstr "Если поле является контрольным полем, подполе должно быть пустым."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
msgstr "Контрольное поле нельзя использовать с обычным полем."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
msgid "The source subfield should be filled for update."
msgstr "Подполе источника должно быть заполнено для обновления."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
msgid "The source field should be filled."
msgstr "Поле источника должно быть заполнено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
msgid "The conditional field should be filled."
msgstr "Условное поле должно быть заполнено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
msgid "The conditional comparison operator should be filled."
msgstr "Оператор условного сравнения должен быть заполнен."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
msgid "The conditional regular expression should be filled."
msgstr "Условное очередное выражение должно быть заполнено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
msgid "The conditional value should be filled."
msgstr "Условное значение должно быть заполнено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:121
msgid "Every"
msgstr "Каждый"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:265
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие шаблона?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:269
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот шаблон?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:315
#, javascript-format
msgid "Edit action %s"
msgstr "Редактировать действие %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:318
msgid "Update action"
msgstr "Обновить действие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:35
msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это нельзя отменить."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
msgstr "Даты рождения должны быть введены в формате 'ММ/ДД/ГГГГ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
msgstr "Даты рождения должны быть введены в формате 'ГГГГ-ММ-ДД'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
msgstr "Даты рождения должны быть введены в формате 'ДД/ММ/ГГГГ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
msgstr "Даты рождения должны быть введены в формате 'ДД.ММ.ГГГГ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131
msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? Это нельзя отменить."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146
msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:20
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:75
#, javascript-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:162
msgid "Age"
msgstr "Возраст"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s years"
msgstr "%s лет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s year"
msgstr "%s год"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s months"
msgstr "%s месяцев"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s month"
msgstr "%s месяц(а)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
msgstr "Поле не является повторяемым и уже существует в целевой записи. Следовательно, вы не можете его добавить."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
msgstr "Подполе не является повторяемым и уже существует в записи назначения. Следовательно, вы не можете его добавить."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/messaging-preference-form.js:20
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой категории?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:49
msgid "An error occurred. Check the logs"
msgstr "Произошла ошибка. Проверьте журнал"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:105
msgid "years"
msgstr "лет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:107
msgid "No camera detected."
msgstr "Камера не обнаружена."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:111
msgid "Could not access camera."
msgstr "Не удалось получить доступ к камере."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:115
msgid "Access to camera denied."
msgstr "Доступ к камере запрещен."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:118
msgid "This feature is available only in secure contexts (HTTPS)."
msgstr "Эта функция доступна только в защищенных протоколах (HTTPS)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:121
msgid "An unknown error occurred: "
msgstr "Произошла неизвестная ошибка: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:4
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот отзыв?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:22
msgid "The recall may have already been cancelled. Please refresh the page."
msgstr "Запрос может быть уже отменен. Обновите страницу."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:136
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:32
msgid "Are you sure you want to expire this recall?"
msgstr "Вы уверены, что хотите продлить срок действия этого отзыва?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:50
msgid "The recall may have already been expired. Please refresh the page."
msgstr "Запрос истек. Обновите страницу."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:52
msgid "Expired"
msgstr "Истек"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:60
msgid "Are you sure you want to revert the waiting status of this recall?"
msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть статус ожидания этого отзыва?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:78
msgid "The recall waiting status may have already been reverted. Please refresh the page."
msgstr "Статус ожидания запроса уже отменен. Обновите страницу."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:80
msgid "Waiting status reverted"
msgstr "Статус ожидания восстановлен"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:88
msgid "Are you sure you want to mark this recall as overdue?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отметить этот отзыв как просроченный?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:106
msgid "The recall may have already been marked as overdue. Please refresh the page."
msgstr "Запрос отмечен как просроченный. Обновите страницу."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:108
msgid "Marked overdue"
msgstr "Помеченный как просроченный"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:116
msgid "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home library?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот отзыв и вернуть экземпляр в домашнюю библиотеку?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:134
msgid "The recall may have already been removed. Please refresh the page."
msgstr "Запрос удален. Обновите страницу."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:154
msgid "Are you sure you want to remove the selected recall(s)?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные отзыв(ы)?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:156
msgid "Please make a selection."
msgstr "Пожалуйста, сделайте выбор."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/resolve_claim_modal.js:8
#, javascript-format
msgid "%s (current status)"
msgstr "%s (текущий статус)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/rotating-collections.js:8
msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить перемещаемые собрания?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
msgid "The results could not be loaded"
msgstr "Результаты не могут быть загружены"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
#, javascript-format
msgid "Please delete %s character(s)"
msgstr "Пожалуйста, удалите %s символов"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
#, javascript-format
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Введите %s или более символов"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
msgid "Loading more results…"
msgstr "Загрузка дополнительных результатов…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
#, javascript-format
msgid "You can only select %s item(s)"
msgstr "Вы можете выбрать только %s экземпляр(ов)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
msgid "No results found"
msgstr "Ничего не найдено"
# было Искание
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
msgid "Searching…"
msgstr "Поиск…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
msgid "Remove all items"
msgstr "Удалить все экземпляры"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
msgid "Remove item"
msgstr "Удалить экземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "Добавить сотового оператора SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
#, javascript-format
msgid "Edit provider %s"
msgstr "Редактировать провайдера %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s? %s читателей используют его!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:19
msgid "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please consider entering an issue count rather than a time period."
msgstr "Предусмотренная частота и продолжительность подписки плохо сочетаются. Пожалуйста, рассмотрите возможность ввода количества подписок, а не периода времени."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:51
msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
msgstr "Если вы хотите заявить о задержанных или отсутствующих выпусках, вы должны связать эту подписку с поставщиком. Нажмите ОК, чтобы игнорировать, или Отмена, чтобы вернуться и указать поставщика."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
msgid "The vendor does not exist"
msgstr "Поставщик не существует"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:65
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "Вы должны выбрать или создать библиографическую запись"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:72
msgid "Bibliographic record does not exist!"
msgstr "Библиографическая запись не существует!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:77
msgid "Number of issues to display to staff must be a number"
msgstr "Количество выпусков для отображения персоналу должно быть числом"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:81
msgid "Number of issues to display to the public must be a number"
msgstr "Количество выпусков для общедоступного отображения должно быть числом"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:91
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "Вы должны выбрать дату первой публикации"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:96
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr "Вы должны выбрать продолжительность подписки или дату окончания."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:100
msgid "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or cancel modifications."
msgstr "Вы изменили расширенный шаблон прогноза. Пожалуйста, сохраните вашу работу или отмените изменения."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:105
msgid "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test prediction pattern' to check if it's still valid"
msgstr "Предупреждение! В настоящем шаблоне есть запланированные нарушения. Нажмите 'Протестировать шаблон прогнозирования', чтобы проверить, действительно ли он действующий"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:107
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr "Перед сохранением подписки нажмите 'Протестировать шаблон прогнозирования'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:288
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "Периодичность не определена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:293
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "Дата первой публикации не определена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:299
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "Дата публикации следующего выпуска не определена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:305
#, javascript-format
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr "Невозможно протестировать шаблон прогнозирования по следующим причинам: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:354
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr "Введите название для этого шаблона"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:369
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr "Название шаблона уже существует. Вы хотите его изменить?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:370
msgid "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
msgstr "Предупреждение: Это изменит шаблон для всех подписок, которые его используют."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:400
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr "Что-то пошло не так. Невозможно создать новый шаблон нумерации."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:421
msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
msgstr "Поиск подписки в базе знаний Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:432
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Результаты из базы знаний Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446
msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
msgstr "Подписка найдена в базе знаний Mana Knowledge Base:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446
msgid "Show Mana results"
msgstr "Показать результаты Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449
msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
msgstr "В базе знаний Mana не найдено ни одной подписки"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449
msgid "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you are done"
msgstr "Не стесняйтесь поделиться своим шаблоном со всеми библиотекарями, как только вы закончите"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:737
msgid "This bibliographic record does not exist"
msgstr "Библиографическая запись не существует"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:34
msgid "Deactivate filters"
msgstr "Отключить фильтры"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:54
msgid "Activate filters"
msgstr "Включить фильтры"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:71
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это изображение обложки?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "Код ошибки 0 не используется"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "File already exists"
msgstr "Файл уже существует"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "Директория не доступна для записи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "Корневая директория для загрузок не определена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "Временная директория для загрузок не определена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:113
msgid "Upload status: "
msgstr "Статус загрузки: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:114
msgid "Failed"
msgstr "Не удалось"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:115
msgid "Denied"
msgstr "Отказано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:142
msgid "An error occurred while uploading."
msgstr "При загрузке произошла ошибка."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "This tool only accepts ZIP files or GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr "Убедитесь, что вы загружаете файлы в форматах ZIP, GIF, JPEG, PNG, или XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:179
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:180
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:181
msgid "File size:"
msgstr "Размер файла:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:220
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
msgid "View comparison"
msgstr "Просмотреть сравнение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
#, javascript-format
msgid "Showing results for %s"
msgstr "Показаны результаты для %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
msgid "You can select maximum of two checkboxes"
msgstr "Вы можете установить максимум два флажка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
msgid "You must select two entries to compare"
msgstr "Вы должны выбрать две записи для сравнения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/xmlControlfield.js:215
#, javascript-format
msgid "AJAX error: receiving data from %s"
msgstr "Ошибка AJAX: получение данных из %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9
msgid "The page entered is not a number."
msgstr "Введенная страница не является числом."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12
#, javascript-format
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
msgstr "Страница должна быть числом от 1 до %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:56
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну внешнюю цель"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:23
msgid "Loading updates . . ."
msgstr "Загрузка обновлений . . ."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:43
msgid "Public"
msgstr "Общедоступный"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:47
msgid "Private"
msgstr "Личный"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:114
#, javascript-format
msgid "Concern #%s updated successfully."
msgstr "Проблема #%s успешно обновлена."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:117
#, javascript-format
msgid "Error resolving concern #%s. Check the logs."
msgstr "Проблема устранения ошибок #%s. Проверьте журналы."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:71
msgid "Remove restriction?"
msgstr "Удалить ограничение?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:103
msgid "You must select checkout(s) to export"
msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
msgid "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections and try again."
msgstr "Ошибка: наличие неверных данных препятствует сохранению. Внесите исправления и попробуйте еще раз."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
msgid "Nothing to save"
msgstr "Нечего сохранять"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
#, javascript-format
msgid "Saved preference %s"
msgstr "Сохраненный параметр %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
msgid "modified"
msgstr "изменено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
msgid "You have made changes to system preferences."
msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
msgid "Click to collapse this section"
msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
msgid "Click to expand this section"
msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
msgstr "Примечание: значение _ALL_ отменит все другие значения."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
msgid "The following values are not formatted correctly:"
msgstr "Следующие значения отформатированы неправильно:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:57
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr "Изображение Coce из Amazon.com"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:59
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "Изображение Coce из Google Books"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:61
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "Изображение Coce из Open Library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:380
msgid "Nothing is selected"
msgstr "Ничего не выбрано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:443
msgid "You must select at least one record"
msgstr "Вы должны выбрать по крайней мере одну запись"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:454
msgid "At least two records must be selected for merging"
msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
msgstr "AJAX не удалось утвердить тег: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
msgstr "AJAX не удалось отклонить тег: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
#, javascript-format
msgid "%s is permitted!"
msgstr "%s разрешено!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
#, javascript-format
msgid "%s is prohibited!"
msgstr "%s запрещено!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
#, javascript-format
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
msgstr "%s не является ни разрешенным, ни запрещенным!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:58
msgid " Test"
msgstr " Проверка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Clear all"
msgstr "Очистить всё"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all pending"
msgstr "Выделить все ожидающие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117
msgid "Approved"
msgstr "Утверждено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133
msgid "Approve"
msgstr "Подтвердить"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148
msgid "Testing..."
msgstr "Тестирование..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159
#, javascript-format
msgid "AJAX error (%s alert)"
msgstr "AJAX ошибка (%s предупреждение)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:14
msgid "supersedes"
msgstr "заменён"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:15
msgid "is superseded by"
msgstr "заменен на"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:18
msgid "provides post-cancellation access for"
msgstr "предоставляет доступ после отмены для"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:22
msgid "has post-cancellation access in"
msgstr "имеет доступ после отмены в"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:26
msgid "tracks demand-driven acquisitions for"
msgstr "отслеживает приобретения в соответствии со спросом для"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:30
msgid "has demand-driven acquisitions in"
msgstr "имеет приобретения в соответствии со спросом в"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:32
msgid "has backfile in"
msgstr "имеет резервную копию в"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:33
msgid "has frontfile in"
msgstr "имеет главный файл в"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:34
msgid "related to"
msgstr "связано с"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:30
msgid "Clear form"
msgstr "Очистить форму"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:31
msgid "Search Google Books"
msgstr "Поиск в Google Книги"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:84
msgid "Sorry, nothing found."
msgstr "Извините, ничего не найдено."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "Экземпляр уже есть в вашей корзине"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "Этот экземпляр был добавлен в вашу корзину"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169
msgctxt "Bibliographic record"
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr " экземпляр(ов) добавлено в корзину"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgid "already in your cart"
msgstr "уже есть в Вашей корзине"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was selected"
msgstr "Экземпляр не выбран"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Ни один экземпляр не добавлен в вашу корзину"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Экземпляр был удален из вашей корзины"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:260
msgid "Back to top"
msgstr "Вернуться к началу"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:260
msgid "Scroll to the top of the page"
msgstr "Прокрутить вверх страницы"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79
msgid "Log in to your OverDrive account"
msgstr "Войдите в свою учетную запись OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127
msgid "OverDrive account page"
msgstr "Страница учетной записи OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138
msgid "Log out of your OverDrive account"
msgstr "Выйдите из своей учетной записи OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145
msgid "Checkouts"
msgstr "Выдачи"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155
msgid "Holds"
msgstr "Резервирование"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290
msgid "Checked out until: "
msgstr "Выдано до: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:295
msgid "Get item"
msgstr "Получить экземпляр"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:301
msgid "Check in"
msgstr "Возврат"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:302
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Вы действительно хотите вернуть этот экземпляр?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:319
msgid "Check out"
msgstr "Выдача"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:320
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Вы действительно хотите выдать этот экземпляр?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:355
msgid "Cancel hold"
msgstr "Отменить резервирование"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:356
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:385
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
msgstr "Экземпляр не может быть выдан. Нет доступных форматов"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:35
#, javascript-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Ваш рейтинг: %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:42
#, javascript-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Средний рейтинг: %s (%s голосов)"
#~ msgid "%s search"
#~ msgstr "%s поиск"
#~ msgid "%s titles found locally"
#~ msgstr "%s заглавия, найденные локально"
#~ msgid "Agreement"
#~ msgstr "Соглашение"
#~ msgid "Agreement #%s"
#~ msgstr "Соглашение #%s"
#~ msgid "Agreement license %s"
#~ msgstr "Соглашение лицензия %s"
#~ msgid "Agreement period %s"
#~ msgstr "Срок действия соглашения %s"
#~ msgid "Agreement user"
#~ msgstr "Пользователь соглашения"
#~ msgid "Cancellation deadline"
#~ msgstr "Крайний срок отмены"
#~ msgid "Delete agreement"
#~ msgstr "Удалить соглашение"
#~ msgid "Delete license"
#~ msgstr "Удалить лицензию"
#~ msgid "Delete package"
#~ msgstr "Удалить пакет"
#~ msgid "Delete title"
#~ msgstr "Удалить заглавие"
#~ msgid "Document %s"
#~ msgstr "Документ %s"
#~ msgid "EBSCO"
#~ msgstr "EBSCO"
#~ msgid "Edit agreement #%s"
#~ msgstr "Редактировать соглашение #%s"
#~ msgid "Edit license %s"
#~ msgstr "Редактировать лицензию %s"
#~ msgid "Edit package #%s"
#~ msgstr "Редактировать пакет #%s"
#~ msgid "Edit title #%s"
#~ msgstr "Редактировать заглавие #%s"
#~ msgid "File description"
#~ msgstr "Описание файла"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Имя файла"
#~ msgid "File type"
#~ msgstr "Тип файла"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Фильтр"
#~ msgid "Hide filters"
#~ msgstr "Убрать фильтры"
#~ msgid "Import from list"
#~ msgstr "Импорт из списка"
#~ msgid "Import in progress,"
#~ msgstr "Выполняется импорт,"
#~ msgid "License #%s"
#~ msgstr "Лицензия #%s"
#~ msgid "License user"
#~ msgstr "Пользовательская лицензия"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Местный (муниципальный)"
#~ msgid "Package #%s"
#~ msgstr "Пакет #%s"
#~ msgid "Package %s"
#~ msgstr "Пакет %s"
#~ msgid "Package type"
#~ msgstr "Тип пакета"
#~ msgid "Period start"
#~ msgstr "Начало периода"
#~ msgid "Please enter a search term"
#~ msgstr "Пожалуйста, введите поисковый запрос"
#~ msgid "Related agreement %s"
#~ msgstr "Связанное соглашение %s"
#~ msgid "Remove this agreement"
#~ msgstr "Удалить это соглашение"
#~ msgid "Resource #%s"
#~ msgstr "Ресурс #%s"
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Выбрать файл"
#~ msgid "Show filters"
#~ msgstr "Показать фильтры"
#~ msgid "Table settings"
#~ msgstr "Настройки таблицы"
#~ msgid "There are no agreements created yet"
#~ msgstr "Соглашения еще не созданы"
#~ msgid "There are no agreements defined"
#~ msgstr "Соглашения не определены"
#~ msgid "There are no licenses created yet"
#~ msgstr "Лицензии еще не созданы"
#~ msgid "There are no other agreements created yet"
#~ msgstr "Соглашения еще не созданы"
#~ msgid "There are no packages created yet"
#~ msgstr "Пакеты еще не созданы"
#~ msgid "Title #%s"
#~ msgstr "Заглавие #%s"
#~ msgid "Titles (%s)"
#~ msgstr "Заглавия (%s)"
#~ msgid "Unable to claim as returned"
#~ msgstr "Невозможно утвердить как возвращенный"
#~ msgid "Update file"
#~ msgstr "Обновить файл"
#~ msgid "Uploaded on"
#~ msgstr "Загружено"
#~ msgid "eHoldings"
#~ msgstr "Электронные фонды"