Koha/misc/translator/po/ru-RU-messages.po
Tomas Cohen Arazi dd0d35be1e
Translation fixes
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2023-05-31 16:10:07 -03:00

3167 lines
92 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of ru.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 09:14+0000\n"
"Last-Translator: PolinaMolchanova <pum2014@tpu.ru>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /ru/22.11/ru-RU-messages.po\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1684919690.899925\n"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:53
msgid "vocal a cappella music"
msgstr "вокальное произведение без инструментального сопровождения (а капелла)"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
msgid "instrumental music"
msgstr "инструментальная музыка"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
msgid "vocal and instrumental music"
msgstr "вокально-инструментальная музыка"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
msgid "electroacoustic music"
msgstr "электроакустическая музыка"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
msgstr "сочетание средств исполнения (электроакустическая музыка в сочетании с другими средствами)"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
msgstr "не определено, варьируется (например, вокальная или инструментальная музыка эпохи Возрождения)"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
msgstr "другое (например, использование обычных предметов и естественные звуки)"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:57
msgid "Voices"
msgstr "Голоса"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:57
msgid "Woodwinds"
msgstr "Духовые инструменты, деревянные"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:58
msgid "Brass instruments"
msgstr "духовые инструменты, медные"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:59
msgid "Strings, bowed"
msgstr "Струнные инструменты, смычковые"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:60
msgid "Strings, plucked"
msgstr "Струнные инструменты, щипковые"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:61
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавишный"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:62
msgid "Percussion"
msgstr "ударные"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:63
msgid "Electric / electronic instruments and devices"
msgstr "Электрические / электронные инструменты и устройства"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:64
msgid "Miscellaneous, other, unspecified instruments"
msgstr "инструменты - различные, другие"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:67
msgid "Other performers"
msgstr "Другие исполнители"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:66
msgid "Conductors"
msgstr "Дирижеры"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:57
msgid "Choruses"
msgstr "Хоры"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:58
msgid "Orchestras, ensembles"
msgstr "оркестры"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:53
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:53
msgid "performers total"
msgstr "исполнители - общее количество"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
msgid "brass instruments"
msgstr "духовые инструменты, медные"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
msgid "choirs"
msgstr "хоры"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
msgid "wind instruments"
msgstr "духовые инструменты"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
msgid "electro-acoustic instruments"
msgstr "электро-акустические инструменты"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
msgid "instruments total"
msgstr "инструменты - общее количество"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
msgid "solo instruments"
msgstr "инструменты - соло"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
msgid "keyboard instruments"
msgstr "клавишные инструменты"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
msgid "solo voices"
msgstr "голоса - соло"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
msgid "miscellaneous, other instruments"
msgstr "инструменты - различные, другие"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
msgid "orchestras"
msgstr "оркестры"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
msgid "percussion instruments"
msgstr "ударные инструменты"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
msgid "conductors"
msgstr "дирижеры"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
msgid "bowed string instruments"
msgstr "струнные инструменты, смычковые"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
msgid "plucked string instruments"
msgstr "струнные инструменты, щипковые"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
msgid "voices total"
msgstr "голоса - общее количество"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
msgid "woodwind instruments"
msgstr "духовые инструменты, деревянные"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
msgid "choral voices"
msgstr "голоса хора"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
msgid "ensemble instruments"
msgstr "инструменты ансамбля"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
msgid "devices, other performers"
msgstr "устройства, другие исполнители"
# 115^b - неизвестно
# 115^a - неизвестно ...
# 110^a - неизвестно
# 125^a - неизвестен; неизвестно
#: C4/ILSDI/Services.pm:951
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: C4/ILSDI/Services.pm:951
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
msgstr "Ошибка: не удалось получить информацию о доступности этого идентификатора (ID)"
#: C4/ILSDI/Services.pm:960 C4/ILSDI/Services.pm:962 C4/ILSDI/Services.pm:964
#: C4/ILSDI/Services.pm:966 C4/ILSDI/Services.pm:968
msgid "not available"
msgstr "не доступно"
#: C4/ILSDI/Services.pm:960 Koha/Database/Columns.pm:231
msgid "Not for loan"
msgstr "Не для выдачи"
#: C4/ILSDI/Services.pm:962
msgid "Checked out"
msgstr "Выдано"
#: C4/ILSDI/Services.pm:964
msgid "Item lost"
msgstr "Экземпляр утерян"
#: C4/ILSDI/Services.pm:966
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Экземпляр изъят"
#: C4/ILSDI/Services.pm:968
msgid "Item damaged"
msgstr "Единица повреждена"
#: C4/ILSDI/Services.pm:970
msgid "available"
msgstr "доступно"
# Шифр для заказа экземпляра:
# (длинное - разлазиться таблица)
#: Koha/Database/Columns.pm:64
msgid "Basket ID (internal)"
msgstr "Номер корзины (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:65
msgid "Biblionumber (internal)"
msgstr "Библ. номер (внутренний)"
# Шифр для заказа экземпляра:
# (длинное - разлазиться таблица)
#: Koha/Database/Columns.pm:66
msgid "Fund ID (internal)"
msgstr "Номер денежного фонда (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:67 Koha/Database/Columns.pm:79
#: Koha/Database/Columns.pm:88
msgid "Not used (deprecated)"
msgstr "Не используется (устарело)"
#: Koha/Database/Columns.pm:68
msgid "Cancellation reason"
msgstr "Причина отмены"
#: Koha/Database/Columns.pm:69
msgid "Borrower number of creator"
msgstr "Номер читателя"
#: Koha/Database/Columns.pm:70
msgid "Currency"
msgstr "Денежная единица"
#: Koha/Database/Columns.pm:71
msgid "Cancellation date"
msgstr "Дата отмены"
#: Koha/Database/Columns.pm:72
msgid "Date received"
msgstr "Дата получения"
#: Koha/Database/Columns.pm:73
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"
#: Koha/Database/Columns.pm:74
msgid "Budgeted cost, tax excl."
msgstr "Бюджетная стоимость без налога"
#: Koha/Database/Columns.pm:75
msgid "Budgeted cost, tax incl."
msgstr "Бюджетная стоимость с налогом"
#: Koha/Database/Columns.pm:76
msgid "Budgeted cost"
msgstr "Бюджетная стоимость"
#: Koha/Database/Columns.pm:77 Koha/Database/Columns.pm:252
msgid "Creation date"
msgstr "Дата создания"
#: Koha/Database/Columns.pm:78
msgid "Estimated delivery date"
msgstr "Ориентировочная дата доставки"
# Шифр для заказа экземпляра:
# (длинное - разлазиться таблица)
#: Koha/Database/Columns.pm:80
msgid "Invoice ID (internal)"
msgstr "Номер счета-фактуры (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:81
msgid "Line item ID (EDIFACT)"
msgstr "Номер позиции (EDIFACT)"
#: Koha/Database/Columns.pm:82
msgid "Vendor price"
msgstr "Цена поставщика"
#: Koha/Database/Columns.pm:83 Koha/Database/Columns.pm:223
msgid "Internal note"
msgstr "Внутреннее примечание"
#: Koha/Database/Columns.pm:84
msgid "Vendor note"
msgstr "Примечание касательно поставщика"
#: Koha/Database/Columns.pm:85
msgid "Order number"
msgstr "Номер заказа"
#: Koha/Database/Columns.pm:86
msgid "Order status"
msgstr "Статус заказа"
# Шифр для заказа экземпляра:
# (длинное - разлазиться таблица)
#: Koha/Database/Columns.pm:87
msgid "Parent order number (internal)"
msgstr "Номер родительского заказа (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:89 Koha/Database/Columns.pm:320
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#: Koha/Database/Columns.pm:90
msgid "Quantity received"
msgstr "Полученное количество"
#: Koha/Database/Columns.pm:91 Koha/Database/Columns.pm:236
msgid "Replacement price"
msgstr "Цена для замены"
#: Koha/Database/Columns.pm:92
msgid "Retail price, tax excl."
msgstr "Розничная цена без налога"
#: Koha/Database/Columns.pm:93
msgid "Retail price, tax incl."
msgstr "Розничная цена с налогом"
#: Koha/Database/Columns.pm:94
msgid "Retail price"
msgstr "Розничная цена"
#: Koha/Database/Columns.pm:95 Koha/Database/Columns.pm:97
msgid "Not used"
msgstr "Не используется"
#: Koha/Database/Columns.pm:96
msgid "Statistic 1"
msgstr "Статистика 1"
#: Koha/Database/Columns.pm:98
msgid "Statistic 2"
msgstr "Статистика 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:99
msgid "Subscription ID (internal)"
msgstr "Номер подписки (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:100
msgid "Vendor reference number (EDIFACT)"
msgstr "Номер поставщика (EDIFACT)"
#: Koha/Database/Columns.pm:101
msgid "Vendor reference qualifier (EDIFACT)"
msgstr "Ссылочный классификатор поставщика (EDIFACT)"
#: Koha/Database/Columns.pm:102
msgid "Vendor report (EDIFACT)"
msgstr "Отчет поставщика (EDIFACT)"
#: Koha/Database/Columns.pm:103
msgid "Tax rate backup (deprecated)"
msgstr "Резервная копия налоговой ставки (устаревший)"
#: Koha/Database/Columns.pm:104
msgid "Tax rate on order"
msgstr "Налоговая ставка по заказу"
#: Koha/Database/Columns.pm:105
msgid "Tax rate on receive"
msgstr "налоговая ставка на получение"
#: Koha/Database/Columns.pm:106
msgid "Tax value backup (deprecated)"
msgstr "Резервное копия суммы налога (устаревший)"
#: Koha/Database/Columns.pm:107
msgid "Tax amount on order"
msgstr "Сумма налога по заказу"
#: Koha/Database/Columns.pm:108
msgid "Tax amount on receive"
msgstr "Сумма налога при получении"
#: Koha/Database/Columns.pm:109 Koha/Database/Columns.pm:242
#: Koha/Database/Columns.pm:284
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"
#: Koha/Database/Columns.pm:110
msgid "Uncertain price"
msgstr "Неопределенная цена"
#: Koha/Database/Columns.pm:111
msgid "Actual cost, tax excl."
msgstr "Фактическая стоимость без налога"
#: Koha/Database/Columns.pm:112
msgid "Actual cost, tax incl."
msgstr "Фактическая стоимость с налогом"
#: Koha/Database/Columns.pm:113
msgid "Actual cost"
msgstr "Фактическая стоимость"
#: Koha/Database/Columns.pm:116
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: Koha/Database/Columns.pm:117
msgid "Address 2"
msgstr "Адрес 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:118
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "Дополнительные контакты: Адрес"
#: Koha/Database/Columns.pm:119
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "Дополнительные контакты: Адрес 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:120
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "Дополнительные контакты: Населенный пункт"
#: Koha/Database/Columns.pm:121
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "Дополнительные контакты: Страна"
#: Koha/Database/Columns.pm:122 Koha/Database/Columns.pm:147
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "Дополнительные контакты: Имя"
#: Koha/Database/Columns.pm:123
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "Дополнительные контакты: Телефон"
#: Koha/Database/Columns.pm:124
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "Дополнительные контакты: Область/край/регион"
#: Koha/Database/Columns.pm:125 Koha/Database/Columns.pm:148
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "Дополнительные контакты: Фамилия"
#: Koha/Database/Columns.pm:126
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "Дополнительные контакты: Почтовый индекс"
#: Koha/Database/Columns.pm:127
msgid "Data anonymization flag"
msgstr "Анонимизация данных"
#: Koha/Database/Columns.pm:128
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод проверки подлинности"
#: Koha/Database/Columns.pm:129
msgid "Allow auto-renewals"
msgstr "Разрешить автоматическое продление"
#: Koha/Database/Columns.pm:130
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "Дополнительный адрес: Адрес"
#: Koha/Database/Columns.pm:131
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "Дополнительный адрес: Адрес 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:132
msgid "Alternate address: City"
msgstr "Дополнительный адрес: Населенный пункт"
#: Koha/Database/Columns.pm:133
msgid "Alternate address: Country"
msgstr "Дополнительный адрес: Страна"
#: Koha/Database/Columns.pm:134
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "Дополнительный адрес: E-mail"
#: Koha/Database/Columns.pm:135
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "Дополнительный адрес: Телефон"
#: Koha/Database/Columns.pm:136
msgid "Alternate address: State"
msgstr "Дополнительный адрес: Область/край/регион"
#: Koha/Database/Columns.pm:137
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "Дополнительный адрес: Улица"
#: Koha/Database/Columns.pm:138
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "Дополнительный адрес: Тип улицы"
#: Koha/Database/Columns.pm:139
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "Дополнительный адрес: Почтовый индекс"
#: Koha/Database/Columns.pm:140
msgid "Circulation note"
msgstr "Примечание для книговыдачи"
#: Koha/Database/Columns.pm:141 Koha/Database/Columns.pm:292
msgid "Borrower number"
msgstr "Номер абонента библиотеки"
#: Koha/Database/Columns.pm:142
msgid "Home library"
msgstr "Домашняя библиотека"
#: Koha/Database/Columns.pm:143
msgid "Card number"
msgstr "Номер читательского билета"
#: Koha/Database/Columns.pm:144
msgid "Patron category"
msgstr "Категория посетителя"
#: Koha/Database/Columns.pm:145
msgid "Check for previous checkouts"
msgstr "Проверить предыдущие выдачи"
#: Koha/Database/Columns.pm:146
msgid "City"
msgstr "Населённый пункт"
#: Koha/Database/Columns.pm:149
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr "Дополнительные контакты: Примечание"
#: Koha/Database/Columns.pm:150
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr "Дополнительные контакты: Заглавие"
# Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
#: Koha/Database/Columns.pm:151
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: Koha/Database/Columns.pm:152
msgid "Account renewal date"
msgstr "Дата продления учетной записи"
#: Koha/Database/Columns.pm:153
msgid "Registration date"
msgstr "Дата регистрации"
#: Koha/Database/Columns.pm:154
msgid "Expiry date"
msgstr "Дата истечения срока"
#: Koha/Database/Columns.pm:155
msgid "Date of birth"
msgstr "Дата рождения"
#: Koha/Database/Columns.pm:156
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr "Ограничено [until] flag"
#: Koha/Database/Columns.pm:157
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: Koha/Database/Columns.pm:158
msgid "Primary email"
msgstr "Основной e-mail"
#: Koha/Database/Columns.pm:159
msgid "Secondary email"
msgstr "Дополнительный e-mail"
#: Koha/Database/Columns.pm:160
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: Koha/Database/Columns.pm:161
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: Koha/Database/Columns.pm:162
msgid "System permissions"
msgstr "Системные разрешения"
#: Koha/Database/Columns.pm:163
msgid "Gone no address flag"
msgstr "Флаг Адрес не указан"
#: Koha/Database/Columns.pm:164
msgid "Initials"
msgstr "Инициалы"
#: Koha/Database/Columns.pm:165
msgid "Preferred language for notices"
msgstr "Предпочтительный язык для уведомлений"
#: Koha/Database/Columns.pm:166
msgid "Last activity date"
msgstr "Последняя дата активности"
#: Koha/Database/Columns.pm:167
msgid "Number of failed login attempts"
msgstr "Количество неудачных попыток входа"
#: Koha/Database/Columns.pm:168
msgid "Lost card flag"
msgstr "Утерянный билет"
#: Koha/Database/Columns.pm:169
msgid "Middle name"
msgstr "Отчество"
#: Koha/Database/Columns.pm:170
msgid "Other phone"
msgstr "Другой телефон"
#: Koha/Database/Columns.pm:171
msgid "OPAC note"
msgstr "Сообщение для электронного каталога"
#: Koha/Database/Columns.pm:172
msgid "Other name"
msgstr "Другое имя"
#: Koha/Database/Columns.pm:173
msgid "Overdrive auth token"
msgstr "Токен авторизации Overdrive"
#: Koha/Database/Columns.pm:174
msgid "Password expiration date"
msgstr "Дата истечения срока действия пароля"
#: Koha/Database/Columns.pm:175
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: Koha/Database/Columns.pm:176
msgid "Primary phone"
msgstr "Основной телефон"
#: Koha/Database/Columns.pm:177
msgid "Secondary phone"
msgstr "Дополнительный телефон"
#: Koha/Database/Columns.pm:178
msgid "Primary contact method"
msgstr "Основной способ связи"
#: Koha/Database/Columns.pm:179
msgid "Show checkouts to guarantor"
msgstr "Показывать книговыдачи поручителю"
#: Koha/Database/Columns.pm:180
msgid "Show fines to guarantor"
msgstr "Показывать штрафы поручителю"
#: Koha/Database/Columns.pm:181
msgid "Privacy settings"
msgstr "Настройки конфиденциальности"
#: Koha/Database/Columns.pm:182
msgid "Pronouns"
msgstr "Местоимения"
#: Koha/Database/Columns.pm:183
msgid "Relationship"
msgstr "Родство"
#: Koha/Database/Columns.pm:184
msgid "Secret (2FA)"
msgstr "Секрет (двухфакторная аутентификация)"
#: Koha/Database/Columns.pm:185
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
#: Koha/Database/Columns.pm:186
msgid "SMS provider ID (internal)"
msgstr "Номер SMS-провайдера (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:187
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Номер мобильного телефона"
#: Koha/Database/Columns.pm:188
msgid "Sort 1"
msgstr "Примечание 1"
#: Koha/Database/Columns.pm:189
msgid "Sort 2"
msgstr "Примечание 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:190
msgid "State"
msgstr "Область/штат/провинция"
#: Koha/Database/Columns.pm:191
msgid "Street number"
msgstr "Улица"
#: Koha/Database/Columns.pm:192
msgid "Street type"
msgstr "Тип улицы"
#: Koha/Database/Columns.pm:193
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
#: Koha/Database/Columns.pm:194
msgid "Salutation"
msgstr "Приветствие"
#: Koha/Database/Columns.pm:195
msgid "Last update date"
msgstr "Последняя дата обновления"
#: Koha/Database/Columns.pm:196
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: Koha/Database/Columns.pm:197
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"
#: Koha/Database/Columns.pm:200
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: Koha/Database/Columns.pm:201
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr "Biblioitem номер (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:202
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr "Библиономер (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:203
msgid "Source of acquisition"
msgstr "Источник комплектования"
#: Koha/Database/Columns.pm:204
msgid "Collection"
msgstr "Собрание"
#: Koha/Database/Columns.pm:205
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "Нормализованная классификация Koha для сортировки"
#: Koha/Database/Columns.pm:206
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr "Источник классификации / полочная схема"
#: Koha/Database/Columns.pm:207
msgid "Coded location qualifier"
msgstr "Квалификатор кодированного местоположения"
#: Koha/Database/Columns.pm:208
msgid "Copy number"
msgstr "Номер копии"
#: Koha/Database/Columns.pm:209
msgid "Damaged on"
msgstr "Поврежден на"
#: Koha/Database/Columns.pm:210
msgid "Damaged status"
msgstr "Статус повреждения"
#: Koha/Database/Columns.pm:211
msgid "Date acquired"
msgstr "Дата приобретения"
#: Koha/Database/Columns.pm:212
msgid "Date last checked out"
msgstr "Дата последней книговыдачи"
#: Koha/Database/Columns.pm:213
msgid "Date last seen"
msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
#: Koha/Database/Columns.pm:214
msgid "Date of deletion"
msgstr "Дата удаления"
#: Koha/Database/Columns.pm:215
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr "Нумерация сериальных изданий / хронология"
#: Koha/Database/Columns.pm:216
msgid "Exclude from local holds priority"
msgstr "Исключить из приоритета локальных резервирований"
#: Koha/Database/Columns.pm:217
msgid "Current library"
msgstr "Текущая библиотека"
#: Koha/Database/Columns.pm:218
msgid "Permanent library"
msgstr "Постоянная библиотека"
#: Koha/Database/Columns.pm:219
msgid "Total checkouts"
msgstr "Выдач всего"
#: Koha/Database/Columns.pm:220 Koha/Database/Columns.pm:303
msgid "Call number"
msgstr "Шифр хранения"
#: Koha/Database/Columns.pm:221
msgid "Lost on"
msgstr "Утеряно на"
#: Koha/Database/Columns.pm:222
msgid "Lost status"
msgstr "Статус утери"
# Общедоступная заметка:
# (длинное)
#: Koha/Database/Columns.pm:224
msgid "Public note"
msgstr "Общедоступное примечание"
# Шифр для заказа экземпляра:
# (длинное - разлазиться таблица)
#: Koha/Database/Columns.pm:225
msgid "Item number (internal)"
msgstr "Номер экземпляра (внутренний)"
#: Koha/Database/Columns.pm:226
msgid "Koha item type"
msgstr "Тип экземпляра Koha"
#: Koha/Database/Columns.pm:227
msgid "Shelving location"
msgstr "Общее расположение полки"
#: Koha/Database/Columns.pm:228
msgid "Materials specified"
msgstr "Указание материалов"
#: Koha/Database/Columns.pm:229
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "Дополнительные подполя (XML)"
#: Koha/Database/Columns.pm:230
msgid "New status"
msgstr "Новый статус"
# --Дата возвращения (ибо=return date)
#: Koha/Database/Columns.pm:232
msgid "Due date"
msgstr "Ожидается на дату"
#: Koha/Database/Columns.pm:233
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "Постоянное полочное местоположение"
#: Koha/Database/Columns.pm:234
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: Koha/Database/Columns.pm:235
msgid "Total renewals"
msgstr "Всего продлений"
#: Koha/Database/Columns.pm:237
msgid "Price effective from"
msgstr "Цена действует от"
#: Koha/Database/Columns.pm:238
msgid "Total holds"
msgstr "Всего резервирований"
#: Koha/Database/Columns.pm:239
msgid "Use restrictions"
msgstr "Использовать ограничения"
#: Koha/Database/Columns.pm:240
msgid "Shelving control number"
msgstr "Полочный контрольный номер"
#: Koha/Database/Columns.pm:241
msgid "Inventory number"
msgstr "Инвентарный номер"
#: Koha/Database/Columns.pm:243
msgid "Uniform resource identifier"
msgstr "URI (Универсальный идентификатор ресурса)"
#: Koha/Database/Columns.pm:244
msgid "Withdrawn on"
msgstr "Изъят на"
#: Koha/Database/Columns.pm:245
msgid "Withdrawn status"
msgstr "Статус изъятия"
#: Koha/Database/Columns.pm:248
msgid "Abstract"
msgstr "Аннотация"
#: Koha/Database/Columns.pm:249 Koha/Database/Columns.pm:310
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: Koha/Database/Columns.pm:250 Koha/Database/Columns.pm:268
msgid "Biblio number"
msgstr "Библиономер"
#: Koha/Database/Columns.pm:251 Koha/Database/Columns.pm:313
msgid "Copyright date"
msgstr "Дата авторского права"
#: Koha/Database/Columns.pm:253
msgid "Framework code"
msgstr "Код структуры"
#: Koha/Database/Columns.pm:254
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: Koha/Database/Columns.pm:255 Koha/Database/Columns.pm:276
msgid "Notes"
msgstr "Заметки "
#: Koha/Database/Columns.pm:256
msgid "Name of part/section of a work"
msgstr "Наименование части/раздела работы"
#: Koha/Database/Columns.pm:257
msgid "Number of part/section of a work"
msgstr "Количество частей/разделов работы"
#: Koha/Database/Columns.pm:258
msgid "Is a serial?"
msgstr "Продолжающееся издание?"
#: Koha/Database/Columns.pm:259
msgid "Series title"
msgstr "Заглавие серии"
#: Koha/Database/Columns.pm:260
msgid "Remainder of title"
msgstr "Оставшаяся часть названия"
#: Koha/Database/Columns.pm:261
msgid "Modification date"
msgstr "Дата изменения"
#: Koha/Database/Columns.pm:262 Koha/Database/Columns.pm:285
#: Koha/Database/Columns.pm:321
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: Koha/Database/Columns.pm:263
msgid "Uniform title"
msgstr "Постоянное заглавие"
#: Koha/Database/Columns.pm:266
msgid "Age restriction"
msgstr "Ограничение по возрасту"
#: Koha/Database/Columns.pm:267
msgid "Biblioitem number"
msgstr "Biblioitem номер"
#: Koha/Database/Columns.pm:269
msgid "Classification"
msgstr "Классификация"
#: Koha/Database/Columns.pm:270
msgid "Dewey/classification"
msgstr "Дьюи/классификация"
#: Koha/Database/Columns.pm:271
msgid "Illustrations"
msgstr "Иллюстрации"
#: Koha/Database/Columns.pm:272 Koha/Database/Columns.pm:314
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: Koha/Database/Columns.pm:273
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: Koha/Database/Columns.pm:274
msgid "Biblio-level item type"
msgstr "Класс экземпляра на уровне библиотеки"
#: Koha/Database/Columns.pm:275
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
#: Koha/Database/Columns.pm:277
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: Koha/Database/Columns.pm:278
msgid "Number of pages"
msgstr "Количество страниц"
# 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
#: Koha/Database/Columns.pm:279 Koha/Database/Columns.pm:318
msgid "Place of publication"
msgstr "Место публикации"
#: Koha/Database/Columns.pm:280
msgid "Publication date"
msgstr "Дата публикации"
#: Koha/Database/Columns.pm:281 Koha/Database/Columns.pm:319
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: Koha/Database/Columns.pm:282
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: Koha/Database/Columns.pm:283
msgid "Sub classification"
msgstr "Подклассификация"
#: Koha/Database/Columns.pm:286
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: Koha/Database/Columns.pm:287
msgid "Volume number"
msgstr "Номер тома"
# --Дата возвращения (ибо=return date)
#: Koha/Database/Columns.pm:288
msgid "Volume date"
msgstr "Дата выпуска тома"
#: Koha/Database/Columns.pm:289
msgid "Volume information"
msgstr "Информация о томе"
#: Koha/Database/Columns.pm:293 Koha/Database/Columns.pm:302
#: Koha/Database/Columns.pm:311
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: Koha/Database/Columns.pm:294
msgid "Statistics date and time"
msgstr "Дата и время статистики"
# Шифр для заказа экземпляра:
# (длинное - разлазиться таблица)
#: Koha/Database/Columns.pm:295
msgid "Item number"
msgstr "Номер экземпляра"
#: Koha/Database/Columns.pm:296
msgid "Itemtype"
msgstr "Тип единицы"
#: Koha/Database/Columns.pm:298
msgid "Type"
msgstr "Тип "
#: Koha/Database/Columns.pm:299
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: Koha/Database/Columns.pm:304
msgid "End date"
msgstr "Конечная дата"
#: Koha/Database/Columns.pm:305
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: Koha/Database/Columns.pm:306
msgid "Periodicity"
msgstr "Периодичность"
#: Koha/Database/Columns.pm:307
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
#: Koha/Database/Columns.pm:312
msgid "Collection title"
msgstr "Название коллекции"
#: Koha/Database/Columns.pm:315
msgid "Item type"
msgstr "Тип экземпляра"
#: Koha/Database/Columns.pm:316
msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: Koha/Database/Columns.pm:317
msgid "Patron reason"
msgstr "Причина"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:46
msgid "alto"
msgstr "альт"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:47
msgid "baritone"
msgstr "баритон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:48
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:336
msgid "bass"
msgstr "бас"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:49
msgid "child alto"
msgstr "альт детский"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:50
msgid "child soprano"
msgstr "сопрано детское"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:51
msgid "countertenor"
msgstr "контртенор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:52
msgid "child voice"
msgstr "голос детский"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:53
msgid "man's voice"
msgstr "голос мужской"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:54
msgid "mezzo-soprano"
msgstr "меццосопрано"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:55
msgid "reciting child's voice"
msgstr "голос декламация детский"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:56
msgid "reciting voice"
msgstr "голос декламация"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:57
msgid "reciting man's voice"
msgstr "голос декламация мужской"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:58
msgid "reciting woman's voice"
msgstr "голос декламация женский"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:59
msgid "soprano"
msgstr "сопрано"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:60
msgid "tenor"
msgstr "тенор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:61
msgid "voice - unspecified"
msgstr "голос - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:62
msgid "woman's voice"
msgstr "голос женский"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:63
msgid "voice - other"
msgstr "голос - другой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:69
msgid "bassoon"
msgstr "фагот"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:70
msgid "basset-horn"
msgstr "басетгорн"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:71
msgid "bagpipe"
msgstr "волынка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:72
msgid "clarinet"
msgstr "кларнет"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:73
msgid "cromorne"
msgstr "крумгорн"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:74
msgid "double bassoon"
msgstr "контрафагот"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:75
msgid "didjeridu"
msgstr "диджериду"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:76
msgid "dulcian"
msgstr "дульциан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:77
msgid "dvojnice"
msgstr "двойнице"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:78
msgid "english horn"
msgstr "английский рожок"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:79
msgid "flageolet"
msgstr "флажолет"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:80
msgid "fife"
msgstr "файф, дудка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:81
msgid "flute"
msgstr "флейта"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:82
msgid "tabor pipe"
msgstr "флейта-свисток (одноручная)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:83
msgid "gemshorn"
msgstr "гемсхорн"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:84
msgid "hornpipe"
msgstr "пибгорн"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:85
msgid "mouth organ"
msgstr "губная гармоника"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:86
msgid "musette"
msgstr "мюзет"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:87
msgid "ney"
msgstr "най"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:88
msgid "oboe d'amore"
msgstr "гобой д’амур"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:89
msgid "oboe"
msgstr "гобой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:90
msgid "oboe da caccia"
msgstr "гобой да качча"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:91
msgid "piccolo"
msgstr "пикколо"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:92
msgid "pommer"
msgstr "поммер, бомбарда"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:93
msgid "panpipes"
msgstr "флейта Пана"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:94
msgid "racket"
msgstr "ранкет"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:95
msgid "recorder"
msgstr "блокфлейта"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:96
msgid "rothophone"
msgstr "ротофон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:97
msgid "saxophone"
msgstr "саксофон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:98
msgid "shakuhachi"
msgstr "сякухати"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Zurna
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:99
msgid "zurna"
msgstr "зурна"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:100
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:131
msgid "sarrusophone"
msgstr "сарюсофон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:101
msgid "sordun"
msgstr "сордун"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:102
msgid "woodwind - unspecified"
msgstr "деревянные духовые - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:103
msgid "vox humana"
msgstr "vox humana («человеческий голос»)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:104
msgid "woodwind - other"
msgstr "деревянные духовые - другие"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:110
msgid "alphorn"
msgstr "альпгорн, альпийский рожок"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:111
msgid "bombardon"
msgstr "бомбардон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:112
msgid "bersag horn"
msgstr "фанфара"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:113
msgid "bugle"
msgstr "бугль"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:114
msgid "carnyx"
msgstr "карникс"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:115
msgid "cow horn"
msgstr "пастуший рожок"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:116
msgid "clarion"
msgstr "кларион"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:117
msgid "cornet"
msgstr "корнет-а-пистон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:118
msgid "cornett"
msgstr "корнет"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:119
msgid "duplex"
msgstr "тромпа"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:120
msgid "euphonium"
msgstr "эуфониум"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:121
msgid "hunting horn"
msgstr "охотничий рожок"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:122
msgid "horn"
msgstr "валторна"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:123
msgid "herald's trumpet"
msgstr "труба глашатая"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:124
msgid "keyed bugle"
msgstr "бугль с клапанным механизмом"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:125
msgid "oliphant"
msgstr "олифант"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:126
msgid "ophicleide"
msgstr "офиклеид"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:127
msgid "post horn"
msgstr "почтовый рожок"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:128
msgid "russian horn"
msgstr "русский рожок"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:129
msgid "serpent"
msgstr "серпент"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:130
msgid "shofar"
msgstr "шофар, бараний рог"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:132
msgid "trombone"
msgstr "тромбон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:133
msgid "trumpet"
msgstr "труба"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:134
msgid "tuba"
msgstr "туба"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:135
msgid "brass - unspecified"
msgstr "духовые инструменты, медные - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:136
msgid "valved bugle"
msgstr "бюгельгорн"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:137
msgid "wagner tuba"
msgstr "вагнеровская туба"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:138
msgid "brass - other"
msgstr "духовые инструменты, медные - другие"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:144
msgid "arpeggione"
msgstr "арпеджионе, гитара-виолончель"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:145
msgid "baryton"
msgstr "баритон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:146
msgid "bassett"
msgstr "бассетт"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:147
msgid "bumbass"
msgstr "струнный бас"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:148
msgid "crwth"
msgstr "крота"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:149
msgid "double bass"
msgstr "контрабас"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:150
msgid "five-string double bass"
msgstr "пятиструнный контрабас"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:151
msgid "fiddle, viol (family)"
msgstr "фидель, виола (семейство инструментов)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:152
msgid "lira da braccio"
msgstr "смычковая лира"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:153
msgid "lirone"
msgstr "лироне"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:154
msgid "keyed fiddle"
msgstr "клавишный фидель, скрипка с клавишами"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:155
msgid "octobass"
msgstr "октобас"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:156
msgid "kit"
msgstr "кит (карманная скрипка)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:157
msgid "psalmodicon"
msgstr "псалмодикон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:158
msgid "rebec"
msgstr "ребек"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:159
msgid "trumpet marine"
msgstr "морская труба"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:160
msgid "strings, bowed - unspecified"
msgstr "струнные инструменты, смычковые - не указано"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:161
msgid "viola"
msgstr "альт"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:162
msgid "cello"
msgstr "виолончель"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:163
msgid "violone"
msgstr "виолоне"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:164
msgid "viol"
msgstr "виола"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:165
msgid "violin"
msgstr "скрипка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:166
msgid "strings, bowed - other"
msgstr "струнные инструменты, смычковые - другие"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:172
msgid "archlute"
msgstr "арчилюте"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:173
msgid "harp-psaltery"
msgstr "арфа-псалтерий"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:174
msgid "barbitos"
msgstr "барбитон, лира античная"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:175
msgid "biwa"
msgstr "бива"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:176
msgid "banjo"
msgstr "банджо"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:177
msgid "balalaika"
msgstr "балалайка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:178
msgid "bouzouki"
msgstr "бузуки"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:179
msgid "cittern"
msgstr "цитра"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:180
msgid "citole"
msgstr "цитола"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:181
msgid "cobza"
msgstr "кобза"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:182
msgid "guitar"
msgstr "гитара"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:183
msgid "harp"
msgstr "арфа"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:184
msgid "hawaiian guitar"
msgstr "гавайская гитара"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:185
msgid "Irish harp"
msgstr "Кельтская арфа"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:186
msgid "kithara"
msgstr "кифара"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:187
msgid "kora"
msgstr "кора"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:188
msgid "koto"
msgstr "кото"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:189
msgid "lute (family)"
msgstr "лютня (семейство)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:190
msgid "lyre-guitar"
msgstr "лира-гитара"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:191
msgid "lute"
msgstr "лютня"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:192
msgid "mandolin"
msgstr "мандолина"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:193
msgid "mandore"
msgstr "мандола"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:194
msgid "pipa"
msgstr "пипа"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:195
msgid "psaltery"
msgstr "псалтерион"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:196
msgid "phorminx"
msgstr "форминкс"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Qanun_(instrument)
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:197
msgid "qānūn"
msgstr "канун"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Shamisen
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:198
msgid "shamisen"
msgstr "сямисэн"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Sitar
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:199
msgid "sitār"
msgstr "ситар"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:200
msgid "theorbo"
msgstr "теорба"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:201
msgid "tanbur"
msgstr "танбур"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Oud
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:202
msgid "oud"
msgstr "уд"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:203
msgid "ukulele"
msgstr "укулеле"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:204
msgid "strings, plucked - unspecified"
msgstr "струнные инструменты, щипковые - не указано"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:205
msgid "zither"
msgstr "цитра"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:206
msgid "strings, plucked - other"
msgstr "струнные инструменты, щипковые - другие"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:212
msgid "accordion"
msgstr "аккордеон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:213
msgid "celesta"
msgstr "челеста"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:214
msgid "clavichord"
msgstr "клавикорд"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:215
msgid "claviorgan"
msgstr "клавиорган"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:216
msgid "clavicytherium"
msgstr "клавицитериум"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:217
msgid "fortepiano"
msgstr "фортепиано"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:218
msgid "glockenspiel"
msgstr "глокеншпиль"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:219
msgid "harmonium"
msgstr "фисгармония"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:220
msgid "harpsichord"
msgstr "клавесин"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:221
msgid "melopiano"
msgstr "армонипиано"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:222
msgid "organ"
msgstr "орган"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:223
msgid "piano"
msgstr "пианино"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:224
msgid "plucked string keyboard"
msgstr "клавишно-щипковый струнный инструмент"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:225
msgid "regals"
msgstr "регаль"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:226
msgid "sirenion"
msgstr "гармоникорд"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:227
msgid "sostenente piano"
msgstr "клавичембало"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:228
msgid "spinet"
msgstr "спинет"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:229
msgid "keyboard - unspecified"
msgstr "клавишный - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:230
msgid "virginal"
msgstr "вержинел"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:231
msgid "keyboard - other"
msgstr "клавишный - другой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:237
msgid "aeolian bells"
msgstr "эоловы колокольчики"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:238
msgid "arabian drum"
msgstr "арабский барабан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:239
msgid "agogo"
msgstr "агого, бразильские колокольчики"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:240
msgid "anvil"
msgstr "арабский барабан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:241
msgid "boobams"
msgstr "бубамс"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:242
msgid "bass drum"
msgstr "большой барабан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:243
msgid "bells"
msgstr "колокольчики"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:244
msgid "bongos"
msgstr "бонго"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:245
msgid "metal bells plate"
msgstr "металлические колокольчики"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:246
msgid "castanets"
msgstr "кастаньеты"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:247
msgid "cabaca"
msgstr "кабака"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:248
msgid "chinese cymbals"
msgstr "китайские цимбалы"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:249
msgid "conga"
msgstr "конга (барабан)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:250
msgid "chains"
msgstr "цепи"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:251
msgid "dulcimer"
msgstr "кимвал"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:252
msgid "crash cymbal"
msgstr "ударные тарелки"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:253
msgid "crotales"
msgstr "кротали"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:254
msgid "claves"
msgstr "клавес"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:255
msgid "cowbell"
msgstr "кау-белл (коровий колокольчик)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:256
msgid "cymbal"
msgstr "тарелки"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:257
msgid "drum"
msgstr "барабан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:258
msgid "drums"
msgstr "барабаны"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:259
msgid "finger cymbals"
msgstr "пальцевые тарелочки"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:260
msgid "friction drum"
msgstr "фрикционный барабан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:261
msgid "flexatone"
msgstr "флексатон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:262
msgid "gun"
msgstr "орудие"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:263
msgid "gong"
msgstr "гонг"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:264
msgid "güiro"
msgstr "гуиро"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:265
msgid "hammer"
msgstr "молоточек"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:266
msgid "handbell"
msgstr "колокольчик (ручной)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:267
msgid "hi-hat"
msgstr "хай-хэт"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:268
msgid "jembe"
msgstr "джембе"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:269
msgid "jingles"
msgstr "бубенчики"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:270
msgid "lithophone"
msgstr "литофон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:271
msgid "lujon"
msgstr "ло"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:272
msgid "marimba"
msgstr "маримба"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:273
msgid "military drum"
msgstr "малый барабан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:274
msgid "metallophone"
msgstr "металлофон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:275
msgid "nail violin"
msgstr "гвоздевая скрипка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:276
msgid "ratchet"
msgstr "трещотка"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Rainstick
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:277
msgid "rain stick"
msgstr "рэйнстик"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:278
msgid "roto-toms"
msgstr "рототом"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:279
msgid "sizzle cymbals"
msgstr "сиззл"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:280
msgid "sound-effect instrument"
msgstr "инструмент звукового эффекта"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:281
msgid "slit-drum"
msgstr "слит-драм"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:282
msgid "sistrum"
msgstr "систрум"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:283
msgid "siren"
msgstr "сирена"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:284
msgid "sandpaper"
msgstr "сэндпэйпер"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:285
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:357
msgid "sound sculpture"
msgstr "звуковая скульптура"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:286
msgid "steel drum"
msgstr "стальной барабан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:287
msgid "switch whip"
msgstr "хлыст"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:288
msgid "tabor"
msgstr "табор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:289
msgid "turkish crescent"
msgstr "бунчук"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:290
msgid "temple block"
msgstr "темпл-блок"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:291
msgid "tuned gong"
msgstr "гонг"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:292
msgid "timpani"
msgstr "литавры"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:293
msgid "triangle"
msgstr "треугольник"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:294
msgid "thunder machine"
msgstr "ластра"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:295
msgid "tarol"
msgstr "тароль, малый строевой барабан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:296
msgid "tambourine"
msgstr "тамбурин"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:297
msgid "tom-tom"
msgstr "том-том"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:298
msgid "percussion - unspecified"
msgstr "ударные - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:299
msgid "vibraphone"
msgstr "вибрафон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:300
msgid "vibra-slap"
msgstr "вибраслэп"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:301
msgid "whip"
msgstr "бич"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:302
msgid "wind machine"
msgstr "ветряная машина, эолифон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:303
msgid "woodblocks"
msgstr "деревянные коробочки"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:304
msgid "xylorimba"
msgstr "ксилоримба"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:305
msgid "xylophone"
msgstr "ксилофон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:306
msgid "percussion - other"
msgstr "ударные - другие"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:312
msgid "computer"
msgstr "компьютер"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:313
msgid "computerized musical station"
msgstr "компьютерная музыкальная студия"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:314
msgid "computerized tape"
msgstr "компьютерная звукозапись"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:315
msgid "digital space device"
msgstr "устройство с цифровым диапазоном"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:316
msgid "electro-acoustic device"
msgstr "электро-акустическое устройство"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:317
msgid "live electronic"
msgstr "компьютерная музыка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:318
msgid "lyricon"
msgstr "лирикон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:319
msgid "meta-instrument"
msgstr "мета-инструмент"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:320
msgid "multimedial device"
msgstr "мультимедийное устройство"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:321
msgid "oscillator"
msgstr "осциллятор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:322
msgid "space device"
msgstr "пространственное устройство"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:323
msgid "synthesizer"
msgstr "синтезатор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:324
msgid "tape"
msgstr "магнитофон (магнитофонная лента)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:325
msgid "theremin"
msgstr "терменвокс"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:326
msgid "electronic - non specified"
msgstr "электронный - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:327
msgid "electronic - other"
msgstr "электронный - другой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:333
msgid "aeolian harp"
msgstr "эолова арфа"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:334
msgid "barrel organ"
msgstr "шарманка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:335
msgid "bullroarer"
msgstr "гуделка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:337
msgid "musical bow"
msgstr "музыкальный лук"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:338
msgid "musical box"
msgstr "музыкальная шкатулка"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:339
msgid "chekker"
msgstr "чекере"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:340
msgid "musical clock"
msgstr "музыкальные часы"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:341
msgid "continuo"
msgstr "континуо"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:342
msgid "glassharmonika"
msgstr "стеклянная гармоника"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:343
msgid "glass trumpet"
msgstr "glass trumpet"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:344
msgid "harmonica"
msgstr "губная гармоника"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:345
msgid "hurdy-gurdy"
msgstr "лира колесная"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:346
msgid "jew's harp"
msgstr "еврейская лира"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:347
msgid "lamellaphone"
msgstr "ламеллофон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:348
msgid "monochord"
msgstr "монохорд"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:349
msgid "melodica"
msgstr "мелодика"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:350
msgid "mirliton"
msgstr "мирлитон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:351
msgid "melodic instrument"
msgstr "[исполняющий мелодию инструмент]"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:352
msgid "musical saw"
msgstr "музыкальная пила"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:353
msgid "ocarina"
msgstr "окарина, корабельная флейта"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:354
msgid "polyphonic instrument"
msgstr "полифонический инструмент"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:355
msgid "player piano"
msgstr "механическое пианино"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Rebab
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:356
msgid "rabāb"
msgstr "рабаб"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:358
msgid "swanee whistle"
msgstr "раздвижной свисток"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:359
msgid "tuning-fork"
msgstr "камертон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:360
msgid "instrument - non specified"
msgstr "инструмент - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:361
msgid "instrument or voice - non specified"
msgstr "инструмент или голос - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:362
msgid "wind instrument"
msgstr "духовой инструмент"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:363
msgid "whistle"
msgstr "свисток"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:364
msgid "other"
msgstr "другой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:370
msgid "children's choir"
msgstr "детский хор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:371
msgid "men's choir"
msgstr "мужской хор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:372
msgid "mixed choir"
msgstr "смешанный хор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:373
msgid "reciting choir"
msgstr "речитативный хор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:374
msgid "choir - unspecified"
msgstr "хор - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:375
msgid "vocal ensemble"
msgstr "вокальный ансамбль"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:376
msgid "women's choir"
msgstr "женский хор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:377
msgid "choir - other"
msgstr "хор - другой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:383
msgid "band"
msgstr "оркестр"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:384
msgid "big band"
msgstr "биг-бэнд"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:385
msgid "brass band"
msgstr "духовой оркестр"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:386
msgid "chamber orchestra"
msgstr "камерный оркестр"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:387
msgid "combo"
msgstr "эстрадный ансамбль"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:388
msgid "dance orchestra"
msgstr "танцевальная группа"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:389
msgid "full orchestra"
msgstr "симфонический оркестр"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:390
msgid "gamelan"
msgstr "гамелан"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:391
msgid "instrumental ensemble"
msgstr "инструментальный ансамбль"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:392
msgid "vocal and instrumental ensemble"
msgstr "вокально-инструментальный ансамбль"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:393
msgid "jazz band"
msgstr "джаз-бэнд"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:394
msgid "percussion orchestra"
msgstr "оркестр ударных инструментов"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:395
msgid "ragtime band"
msgstr "рэгтайм-бэнд"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:396
msgid "steel band"
msgstr "шумовой оркестр"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:397
msgid "string orchestra"
msgstr "струнный оркестр"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:398
msgid "orchestra - unspecified"
msgstr "оркестр - не определено"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:399
msgid "wind orchestra"
msgstr "духовой оркестр"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:400
msgid "orchestra - other"
msgstr "оркестр - другой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:406
msgid "live electronic conductor"
msgstr "руководитель коллектива музыкантов, исполняющих электронную музыку"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:407
msgid "choir conductor, chorus master"
msgstr "дирижер хора, руководитель хора"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:408
msgid "conductor"
msgstr "дирижер"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:409
msgid "light conductor"
msgstr "светорежиссер"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:410
msgid "conductor - other"
msgstr "дирижер - другой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:416
msgid "acrobat"
msgstr "акробат"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:417
msgid "child actor"
msgstr "актер (ребенок)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:418
msgid "silent actor"
msgstr "актер немого кино, актер немой сцены"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:419
msgid "actor"
msgstr "актер"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:420
msgid "actress"
msgstr "актриса"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:421
msgid "dancer"
msgstr "балерина, танцор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:422
msgid "light engineer"
msgstr "светоинженер, инженер по свету"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:423
msgid "sound engineer"
msgstr "звукоинженер, инженер по звуку"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:424
msgid "juggler"
msgstr "жонглер, фокусник"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:425
msgid "mime"
msgstr "мим"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:426
msgid "walk-on part"
msgstr "статист"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:427
msgid "performer - other"
msgstr "исполнитель - другой"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:433
msgctxt "tessitura"
msgid "sopranino"
msgstr "сопранино"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:434
msgctxt "tessitura"
msgid "soprano"
msgstr "сопрано"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:435
msgctxt "tessitura"
msgid "alto"
msgstr "альт"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:436
msgctxt "tessitura"
msgid "tenor"
msgstr "тенор"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:437
msgctxt "tessitura"
msgid "baritone"
msgstr "баритон"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:438
msgctxt "tessitura"
msgid "bass"
msgstr "бас"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:439
msgctxt "tessitura"
msgid "contrabass"
msgstr "контрабас"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:440
msgctxt "tessitura"
msgid "sub-contrabass"
msgstr "низкий басовый"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:441
msgctxt "tessitura"
msgid "sopracute"
msgstr "очень высокий"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:442
msgctxt "tessitura"
msgid "high"
msgstr "высокий"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:443
msgctxt "tessitura"
msgid "medium"
msgstr "средний"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:444
msgctxt "tessitura"
msgid "low"
msgstr "низкий"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:445
msgctxt "tessitura"
msgid "prepared"
msgstr "подготовленный"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:451
msgctxt "music"
msgid "one hand"
msgstr "одна рука"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:452
msgctxt "music"
msgid "two players on one instrument"
msgstr "два исполнителя на одном инструменте"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:453
msgctxt "music"
msgid "three hands"
msgstr "в три руки"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:454
msgctxt "music"
msgid "four hands"
msgstr "в четыре руки"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:455
msgctxt "music"
msgid "six hands"
msgstr "шесть рук"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:456
msgctxt "music"
msgid "eight hands"
msgstr "восемь рук"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:457
msgctxt "music"
msgid "A"
msgstr "Ля (A)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:458
msgctxt "music"
msgid "B flat"
msgstr "Си бемоль (B flat)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:459
msgctxt "music"
msgid "C"
msgstr "До (C)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:460
msgctxt "music"
msgid "D"
msgstr "Ре (D)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:461
msgctxt "music"
msgid "E"
msgstr "Ми (E)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:462
msgctxt "music"
msgid "F"
msgstr "Фа (F)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:463
msgctxt "music"
msgid "G"
msgstr "Соль (G)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:464
msgctxt "music"
msgid "B"
msgstr "Си (B)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:465
msgctxt "music"
msgid "E flat"
msgstr "Ми бемоль (E flat)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:466
msgctxt "music"
msgid "A flat"
msgstr "Ля бемоль (A flat)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:467
msgctxt "music"
msgid "D flat"
msgstr "Ре бемоль (D flat)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:468
msgctxt "music"
msgid "F sharp"
msgstr "Фа диез (F sharp)"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:469
msgctxt "music"
msgid "Instrument played in non standard way"
msgstr "Нестандартное исполнение на музыкальном инструменте"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:470
msgctxt "music"
msgid "non standard string number"
msgstr "нестандартное количество струн"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:476
msgid "electric"
msgstr "электронный, электро-музыкальный"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:477
msgid "electronic"
msgstr "электронный"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:478
msgid "midi"
msgstr "средний"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:479
msgid "amplified"
msgstr "усиленный"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:480
msgid "recorded"
msgstr "записанный"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:481
msgid "antiquity"
msgstr "античный"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:482
msgid "ethnic, traditional"
msgstr "народный, традиционный"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:488
msgid "ad libitum"
msgstr "на усмотрение исполнителя"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:489
msgid "may take place of the preceding code / alternative"
msgstr "может использоваться вместо предшествующего кода / альтернативы"
#: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:490
msgid "used by the same player as the preceding code"
msgstr "используется тем же исполнителем, указанным предшествующим кодом"
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77
msgid "Search also for narrower subjects"
msgstr "Искать также более узкие темы"
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78
msgid "Search also for broader subjects"
msgstr "Искать также более широкие темы"
#: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79
msgid "Search also for related subjects"
msgstr "Искать также по смежным темам"
#: Koha/Template/Plugin/Frameworks.pm:51
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by:"
msgstr "Создано:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
msgctxt "noun"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
msgid "basket"
msgid_plural "baskets"
msgstr[0] "набор"
msgstr[1] "набора"
msgstr[2] "наборов"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
msgid "subscription"
msgid_plural "subscriptions"
msgstr[0] "подписка"
msgstr[1] "подписки"
msgstr[2] "подписок"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by"
msgstr "Создано "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
msgctxt "verb"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:10
msgid "Modify city"
msgstr "Изменить населенный пункт"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:12
msgid "New city"
msgstr "Новый населенный пункт"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
msgid "Confirm deletion of city"
msgstr "Подтвердить удаление города"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
msgid "Cities"
msgstr "Населенные пункты"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:190
#, perl-brace-format
msgid "{count} library limitation"
msgid_plural "{count} library limitations"
msgstr[0] "{count} ограничение библиотеки"
msgstr[1] "{count} ограничения библиотек"
msgstr[2] "{count} ограничений библиотек"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
msgctxt "EDIFACT message QUOTE"
msgid "Quotes"
msgstr "Заметки"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:80
msgctxt "noun"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:912
#, fuzzy, perl-brace-format
msgctxt "pluralization"
msgid "There is one archived suggestion."
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
msgstr[0] "Есть одно предложение в архиве."
msgstr[1] "Есть {count} предложения в архиве."
msgstr[2] "Есть {count} предложений в архиве."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
#, perl-brace-format
msgid "{count} item"
msgid_plural "{count} items"
msgstr[0] "{count} экземпляр"
msgstr[1] "{count} экземпляра"
msgstr[2] "{count} экземпляров"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796
msgctxt "Editing MARC record titled:"
msgid "Editing"
msgstr "Издание"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#, perl-brace-format
msgid "Edit {title} by {author}"
msgstr "Редактировать {title} / {author}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48
msgctxt "Bibliographic record number"
msgid "Record #"
msgstr "Запись #"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48
#, perl-brace-format
msgid "Edit {title}"
msgstr "Редактировать {title}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53
msgctxt "Items attached to a bibliographic record"
msgid "Items"
msgstr "Экземпляры"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
#, perl-brace-format
msgid "Overdues at {library}"
msgstr "Просрочены в {library}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
#, perl-brace-format
msgid "Bundle of {count} item"
msgid_plural "Bundle of {count} items"
msgstr[0] "Комплект из {count} экземпляра"
msgstr[1] "Комплект из {count} экземпляров"
msgstr[2] "Комплект из {count} экземпляров"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:98
#, perl-brace-format
msgid "Holds waiting over {count} days:"
msgstr "Резервирования, ожидающие более {count} дней:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
msgctxt "Edit course reserve"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
msgctxt "Place course reserve"
msgid "Reserve"
msgstr "Зарезервировать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57
#, perl-brace-format
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
msgstr[0] "{title} ({barcode}) был удален из {count} курса."
msgstr[1] "{title} ({barcode}) был удален из {count} курсов."
msgstr[2] "{title} ({barcode}) был удален из {count} курсов."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
msgctxt "Semester"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
msgctxt "Semester"
msgid "Term:"
msgstr "Термин:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6
msgid "layout"
msgstr "макет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7
msgid "Layouts"
msgstr "Макеты"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8
msgid "template"
msgstr "шаблон"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10
msgid "profile"
msgstr "профиль"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12
msgid "batch"
msgstr "партия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13
msgid "Batches"
msgstr "Пакеты"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1405
msgctxt "patron restriction created on"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094
msgid "Hold"
msgid_plural "Holds"
msgstr[0] "Резерв"
msgstr[1] "Резерва"
msgstr[2] "Резервов"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
msgctxt "purchase suggestion created by"
msgid "Created by:"
msgstr "Создано:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
msgctxt "Message transport type"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "print"
msgstr "печать"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 1"
msgstr "Техники (печать) 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 2"
msgstr "Техники (печать) 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques"
msgid "Techniques (print) 3"
msgstr "Техники (печать) 3"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:42
#, perl-brace-format
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
msgstr "Произошла ошибка при обновлении сопоставлений: {message}."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:44
msgid "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been changed!"
msgstr "Произошла ошибка при удалении существующих сопоставлений. Ничего не изменилось!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:45
#, perl-brace-format
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
msgstr "(поле поиска {field_name} с сопоставлением {marc_field}.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:47
#, perl-brace-format
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
msgstr "Недопустимое значение поля '{weight}', должно быть положительным десятичным числом."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
msgid "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at least one mapping"
msgstr "Вы пытались удалить все соответствия для требуемого индекса, вы должны оставить хотя бы одно соответствие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
#, perl-brace-format
msgid "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
msgstr "Ошибка при обновлении соответствий индекса Elasticsearch: {message}."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
msgstr "Индекс '{index}' должен быть переиндексирован."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
msgstr "Индекс '{index}' должен быть создан заново."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
msgid "Mappings updated successfully."
msgstr "Соответствия успешно обновлены."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
msgid "Mappings have been reset successfully."
msgstr "Соответствия успешно сброшены."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
msgstr "Elasticsearch в настоящее время отключен"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
msgid "by months"
msgstr "по месяцам"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
msgid "by libraries"
msgstr "по библиотекам"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6
msgid "by item types"
msgstr "по типам экземпляров"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:300
msgid "Item is checked out"
msgstr "Экземпляр выдан"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:301
msgid "Item does not belong to your library"
msgstr "Экземпляр не принадлежит вашей библиотеке"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:302
msgid "Item has a waiting hold"
msgstr "Экземпляр имеет резервирование в ожидании"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:303
msgid "Item has linked analytics"
msgstr "С экземпляром связаны записи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:304
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
msgstr "Последний экземпляр для библиографической записи с резервированием на уровне библ.записи в нем"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305
msgid "Unknown reason"
msgstr "Неизвестная причина"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
#, perl-brace-format
msgid "({age} year)"
msgid_plural "({age} years)"
msgstr[0] "({age} год)"
msgstr[1] "({age} года)"
msgstr[2] "({age} лет)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
msgid "Check out"
msgstr "Выдача"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126
msgid "Hide SQL code"
msgstr "Скрыть код SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:5
msgid "Manual"
msgstr "Инструкция"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:6
msgid "Overdues"
msgstr "Просрочки"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:7
msgid "Suspension"
msgstr "Приостановка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:8
msgid "Discharge"
msgstr "Выписка"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121
msgid "record"
msgid_plural "records"
msgstr[0] "запись"
msgstr[1] "записи"
msgstr[2] "записей"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:250
msgid "checkout"
msgid_plural "checkouts"
msgstr[0] "выдача"
msgstr[1] "выдачи"
msgstr[2] "выдач"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:258
msgid "overdue"
msgid_plural "overdues"
msgstr[0] "просрочено"
msgstr[1] "просрочено"
msgstr[2] "просрочено"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:266
msgid "hold pending"
msgid_plural "holds pending"
msgstr[0] "ожидающее резервирование"
msgstr[1] "ожидающие резервирования"
msgstr[2] "ожидающие резервирования"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:274
msgid "hold waiting"
msgid_plural "holds waiting"
msgstr[0] "резервирование отложено"
msgstr[1] "резервирования отложены"
msgstr[2] "резервирования отложены"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:291
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:298
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "сообщение"
msgstr[1] "сообщения"
msgstr[2] "сообщений"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:200
msgctxt "Cancel hold button"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#, fuzzy
#~ msgctxt "citations"
#~ msgid "Quotes"
#~ msgstr "Заметки "
#~ msgid "author"
#~ msgstr "автор"
#~ msgid "branchcode"
#~ msgstr "branchcode"
# ISBN
#~ msgid "isbn"
#~ msgstr "isbn"
#~ msgid "itemtype"
#~ msgstr "тип единицы"
#~ msgid "note"
#~ msgstr "примечание"
#~ msgid "place"
#~ msgstr "место"
#~ msgid "publishercode"
#~ msgstr "код издателя"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "заглавие"