1072 lines
29 KiB
Text
1072 lines
29 KiB
Text
# Compendium of ar.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:09-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:09-0300\n"
|
||
"Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team \n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /ar/22.05/ar-Arab-messages.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
|
||
msgstr "(قم ببحث الحقل {field_name} بالتخطيط {marc_field}.)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
|
||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||
msgid "({age} year)"
|
||
msgid_plural "({age} years)"
|
||
msgstr[0] "(عام)"
|
||
msgstr[1] "(عامان)"
|
||
msgstr[2] "({age} أعوام)"
|
||
msgstr[3] "({age} عاما)"
|
||
msgstr[4] "({age} عاما)"
|
||
msgstr[5] "({age} عاما)"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:168
|
||
msgid "Additional subfields (XML)"
|
||
msgstr "الحقول الفرعية الإضافية(XML)"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:73
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:74
|
||
msgid "Address 2"
|
||
msgstr "العنوان 2"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:211
|
||
msgid "Age restriction"
|
||
msgstr "قيد العمر"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow auto-renewals"
|
||
msgstr "Allow auto-renewal: "
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:87
|
||
msgid "Alternate address: Address"
|
||
msgstr "العنوان البديل: العنوان"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:88
|
||
msgid "Alternate address: Address 2"
|
||
msgstr "العنوان البديل: العنوان 2"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:89
|
||
msgid "Alternate address: City"
|
||
msgstr "العنوان البديل: المدينة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:92
|
||
msgid "Alternate address: Country"
|
||
msgstr "العنوان البديل: البلد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:94
|
||
msgid "Alternate address: Email"
|
||
msgstr "العنوان البديل: البريد الالكتروني"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:93
|
||
msgid "Alternate address: Phone"
|
||
msgstr "العنوان البديل: الهاتف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:90
|
||
msgid "Alternate address: State"
|
||
msgstr "العنوان البديل: المحافظة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:85
|
||
msgid "Alternate address: Street number"
|
||
msgstr "العنوان البديل: رقم الشارع"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:86
|
||
msgid "Alternate address: Street type"
|
||
msgstr "العنوان البديل : نوع الشارع"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:91
|
||
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "العنوان البديل: الرمز البريدي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:98
|
||
msgid "Alternate contact: Address"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديل: العنوان"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:99
|
||
msgid "Alternate contact: Address 2"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: العنوان 2"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:100
|
||
msgid "Alternate contact: City"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: المدينة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:106
|
||
msgid "Alternate contact: Country"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: البلد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
|
||
msgid "Alternate contact: First name"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: الاسم الأول"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:95
|
||
msgid "Alternate contact: Note"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: ملاحظة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:107
|
||
msgid "Alternate contact: Phone"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: الهاتف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:104
|
||
msgid "Alternate contact: State"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: المحافظة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
|
||
msgid "Alternate contact: Surname"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: اللقب"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:103
|
||
msgid "Alternate contact: Title"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: العنوان"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:105
|
||
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "جهة الاتصال البديلة: الرمز البريدي"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
|
||
"changed!"
|
||
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف التخطيطات الحالية. لم يحدث أي تغيير!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
|
||
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث تخطيطات فهرس Elasticsearch : {message}."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
|
||
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث التخطيطات: {message}."
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:185
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "مؤلف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:132
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "الباركود"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:191
|
||
msgid "Biblio number"
|
||
msgstr "الرقم البيبلوغرافي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:130
|
||
msgid "Biblio number (internal)"
|
||
msgstr "الرقم البيبلوغرافي (داخلي)"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:195
|
||
msgid "Biblio-level item type"
|
||
msgstr "نوع المادة على المستوى _البيبلوغرافي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:190
|
||
msgid "Biblioitem number"
|
||
msgstr "رقم المادة البيبلوغرافي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:131
|
||
msgid "Biblioitem number (internal)"
|
||
msgstr "رقم المادة البيبلوغرافي (داخلي)"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
|
||
msgid "Borrower number"
|
||
msgstr "رقم المستعير"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "رقم الطلب"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
|
||
msgctxt "Cancel hold button"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:108
|
||
msgid "Card number"
|
||
msgstr "رقم البطاقة:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "إعارة"
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:978
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "تمت إعارته"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:116
|
||
msgid "Circulation note"
|
||
msgstr "ملاحظة الإعارة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:75
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "مدينة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:194
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "تصنيف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:161
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "المجموعة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:123
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "تعليق"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:170
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "رقم النسخة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:78
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "الإحصاء"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
|
||
msgctxt "patron restriction created on"
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "تم إنشاؤه"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
|
||
msgctxt "basket created by"
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "تم إنشاؤه بواسطة"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
|
||
msgctxt "basket created by"
|
||
msgid "Created by:"
|
||
msgstr "تم إنشاؤه بواسطة:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
|
||
msgctxt "purchase suggestion created by"
|
||
msgid "Created by:"
|
||
msgstr "تم إنشاؤه بواسطة:"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:186
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:157
|
||
msgid "Current library"
|
||
msgstr "المكتبة الحالية"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:165
|
||
msgid "Damaged on"
|
||
msgstr "تلف في"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:164
|
||
msgid "Damaged status"
|
||
msgstr "حالة تلف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:133
|
||
msgid "Date acquired"
|
||
msgstr "تاريخ الحصول"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:139
|
||
msgid "Date last checked out"
|
||
msgstr "تاريخ آخر إعارة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:140
|
||
msgid "Date last seen"
|
||
msgstr "تاريخ آخر رؤية"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:66
|
||
msgid "Date of birth"
|
||
msgstr "تاريخ الميلاد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:198
|
||
msgid "Dewey/classification"
|
||
msgstr "ديوي/تصنيف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:142
|
||
msgid "Due date"
|
||
msgstr "تاريخ الإستحقاق"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
|
||
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
|
||
msgstr "Elasticsearch معطل حالياً."
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:217
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
|
||
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:114
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:84
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "فاكس"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:65
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "الاسم الاول"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:184
|
||
msgid "Framework code"
|
||
msgstr "رمز الاطار"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:69
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "الجنس"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:120
|
||
msgid "Gone no address flag"
|
||
msgstr "علامة ذهب بلا عنوان"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hold"
|
||
msgid_plural "Holds"
|
||
msgstr[0] "حجز"
|
||
msgstr[1] "حجز"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:109
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "المكتبة الرئيسية"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:196
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "تدمك"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:197
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "تدمد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:205
|
||
msgid "Illustrations"
|
||
msgstr "الرسوم التوضيحية"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
|
||
msgstr "يحتاج الفهرس '{index}' إلى إعادة الإنشاء."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
|
||
msgstr "يحتاج الفهرس '{index}' إلى إعادة الفهرسة."
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:67
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "الحروف الأولى من الاسم"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:156
|
||
msgid "Internal note"
|
||
msgstr "ملاحظة داخلية"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
|
||
msgstr "وزن حقل غير صالح '{weight}'، يجب أن يكون عددًا عشريًا موجبًا."
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:163
|
||
msgid "Inventory number"
|
||
msgstr "رقم الجرد"
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:984
|
||
msgid "Item damaged"
|
||
msgstr "المادة تالفة"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
|
||
msgid "Item does not belong to your library"
|
||
msgstr "لا تنتمي المادة إلى مكتبتك"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
|
||
msgid "Item has a waiting hold"
|
||
msgstr "للمادة حجز في الانتظار"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
|
||
msgid "Item has linked analytics"
|
||
msgstr "للمادة تحليلات مرتبطة"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
|
||
msgid "Item is checked out"
|
||
msgstr "المادة معارة"
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:980
|
||
msgid "Item lost"
|
||
msgstr "مادة مفقودة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:179
|
||
msgid "Item number"
|
||
msgstr "رقم المادة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:129
|
||
msgid "Item number (internal)"
|
||
msgstr "رقم المادة (داخلي)"
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:982
|
||
msgid "Item withdrawn"
|
||
msgstr "المادة مسحوبة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:180
|
||
msgid "Itemtype"
|
||
msgstr "نوع المادة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:162
|
||
msgid "Koha itemtype"
|
||
msgstr "نوع مادة كوها"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:144
|
||
msgid "Koha normalized classification for sorting"
|
||
msgstr "مصدر تنصنيف كوها المتطبع للفرز"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:210
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
|
||
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
|
||
msgstr "آخر مادة للتسجيلة البيبلوغرافية ذات الحجز على المستوى البيبلوغرافي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "مكتبة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:220
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "الموقع"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:121
|
||
msgid "Lost card flag"
|
||
msgstr "علامة بطاقة مفقودة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:147
|
||
msgid "Lost on"
|
||
msgstr "ضائع في"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:146
|
||
msgid "Lost status"
|
||
msgstr "حالة ضائع"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
|
||
msgid "Mappings have been reset successfully."
|
||
msgstr "تمت إعادة تعيين التخطيطات بنجاح."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
|
||
msgid "Mappings updated successfully."
|
||
msgstr "تم تحديث التخطيطات بنجاح."
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:166
|
||
msgid "Materials specified"
|
||
msgstr "المواد المحددة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:124
|
||
msgid "Mobile phone number"
|
||
msgstr "رقم الهاتف الجوال"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:187
|
||
msgid "Modification date"
|
||
msgstr "تاريخ التعديل"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New status"
|
||
msgstr "بدون حالة"
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
|
||
msgid "Not for loan"
|
||
msgstr "ليس للاعارة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:207
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "ملاحظات"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:193
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:206
|
||
msgid "Number of pages"
|
||
msgstr "عدد الصفحات"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:115
|
||
msgid "OPAC note"
|
||
msgstr "ملاحظات الأوباك"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "طلبية"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "طلبية"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:68
|
||
msgid "Other name"
|
||
msgstr "اسم آخر"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:81
|
||
msgid "Other phone"
|
||
msgstr "هاتف آخر"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:118
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة المرور"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:110
|
||
msgid "Patron category"
|
||
msgstr "فئه مستخدم"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:218
|
||
msgid "Periodicity"
|
||
msgstr "بشكل دوري"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:135
|
||
msgid "Permanent library"
|
||
msgstr "المكتبة الدائمة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:160
|
||
msgid "Permanent shelving location"
|
||
msgstr "موقع الترفيف الدائم"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:209
|
||
msgid "Place of publication"
|
||
msgstr "مكان النشر"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:136
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "سعر"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:138
|
||
msgid "Price effective from"
|
||
msgstr "السعر ساري من"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:82
|
||
msgid "Primary email"
|
||
msgstr "البريد الالكتروني الرئيسي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:79
|
||
msgid "Primary phone"
|
||
msgstr "الهاتف الرئيسي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:125
|
||
msgid "Privacy settings"
|
||
msgstr "إعدادات الخصوصية"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:155
|
||
msgid "Public note"
|
||
msgstr "ملاحظة عامة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:200
|
||
msgid "Publication date"
|
||
msgstr "تاريخ النشر"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:201
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "الناشر"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:113
|
||
msgid "Registration date"
|
||
msgstr "تاريخ التسجيل"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:70
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "العلاقة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:137
|
||
msgid "Replacement price"
|
||
msgstr "سعر الاستبدال"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:122
|
||
msgid "Restricted [until] flag"
|
||
msgstr "محظور [حتى] علامة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:63
|
||
msgid "Salutation"
|
||
msgstr "تحية"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:83
|
||
msgid "Secondary email"
|
||
msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:80
|
||
msgid "Secondary phone"
|
||
msgstr "الهاتف الثانوي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:169
|
||
msgid "Serial enumeraton/chronology"
|
||
msgstr "ترقيم/ تسلسل الدورية"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:141
|
||
msgid "Shelving control number"
|
||
msgstr "رقم تحكم الترفيف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:159
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr "موقع الترفيف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:208
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "الحجم"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:111
|
||
msgid "Sort 1"
|
||
msgstr "فرز 1"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:112
|
||
msgid "Sort 2"
|
||
msgstr "فرز 2"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:134
|
||
msgid "Source of acquisition"
|
||
msgstr "مصدر التزويد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:143
|
||
msgid "Source of classification / shelving scheme"
|
||
msgstr "مصدر التصنيف/ مخطط الترفيف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:216
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "تاريخ البدء"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:76
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "المحافظة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:174
|
||
msgid "Statistics date and time"
|
||
msgstr "وقت وتاريخ الإحصائيات"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:71
|
||
msgid "Street number"
|
||
msgstr "رقم الشارع"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:72
|
||
msgid "Street type"
|
||
msgstr "نوع الشارع"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:199
|
||
msgid "Sub classification"
|
||
msgstr "التصنيف الفرعي"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:64
|
||
msgid "Surname"
|
||
msgstr "اللقب"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:119
|
||
msgid "System permissions"
|
||
msgstr "صلاحيات النظام"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Semester"
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "مصطلح"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Semester"
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "مصطلح:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgctxt "pluralization"
|
||
msgid "There is one archived suggestion."
|
||
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
|
||
msgstr[0] "يوجد اقتراح واحد مؤرشف."
|
||
msgstr[1] "يوجد {count} اقتراحاً مؤرشفاً."
|
||
msgstr[2] "يوجد {count} اقتراحاً مؤرشفاً."
|
||
msgstr[3] "يوجد {count} اقتراحاً مؤرشفاً."
|
||
msgstr[4] "يوجد {count} اقتراحاً مؤرشفاً."
|
||
msgstr[5] "يوجد {count} اقتراحاً مؤرشفاً."
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "طابع زمني"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:213
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:151
|
||
msgid "Total checkouts"
|
||
msgstr "إجمالي الإعارات"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:153
|
||
msgid "Total holds"
|
||
msgstr "إجمالي الحجوزات"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:152
|
||
msgid "Total renewals"
|
||
msgstr "إجمالي التجديدات"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:177
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:212
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "رابط URL"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:167
|
||
msgid "Uniform Resource Identifier"
|
||
msgstr "معرّف المورد الموحد"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
|
||
msgid "Unknown reason"
|
||
msgstr "سبب غير معروف"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:154
|
||
msgid "Use restrictions"
|
||
msgstr "استخدم القيود"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:117
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:176
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "قيمة"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:202
|
||
msgid "Volume date"
|
||
msgstr "تاريخ المجلد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:203
|
||
msgid "Volume information"
|
||
msgstr "معلومات المجلد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:192
|
||
msgid "Volume number"
|
||
msgstr "رقم المجلد"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:149
|
||
msgid "Withdrawn on"
|
||
msgstr "مسحوب في"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:148
|
||
msgid "Withdrawn status"
|
||
msgstr "حالة مسحوب"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
|
||
msgid ""
|
||
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
|
||
"least one mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
"لقد حاولت حذف كل التخطيطات لفهرس مطلوب، يجب أن تترك تخطيط واحد على الأقل"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:77
|
||
msgid "ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "الرمز البريدى"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:224
|
||
msgid "author"
|
||
msgstr "المؤلف"
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:986
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "متاح"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
|
||
msgid "basket"
|
||
msgid_plural "baskets"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
|
||
msgid "bowed string instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:232
|
||
msgid "branchcode"
|
||
msgstr "رمز الفرع"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
|
||
msgid "brass instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "checkout"
|
||
msgid_plural "checkouts"
|
||
msgstr[0] "إعارة"
|
||
msgstr[1] "إعارة"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
|
||
msgid "choirs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
|
||
msgid "choral voices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "collectiontitle"
|
||
msgstr "عنوان المجموعة"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
|
||
msgid "conductors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "copyrightdate"
|
||
msgstr "تاريخ حق النشر"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
|
||
msgid "devices, other performers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
|
||
msgid "electro-acoustic instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
|
||
msgid "electroacoustic music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
|
||
msgid "ensemble instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "hold pending"
|
||
msgid_plural "holds pending"
|
||
msgstr[0] "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
|
||
msgstr[1] "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "hold waiting"
|
||
msgid_plural "holds waiting"
|
||
msgstr[0] "حجز (حجوزات) في الانتظار"
|
||
msgstr[1] "حجز (حجوزات) في الانتظار"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
|
||
msgid "instrumental music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
|
||
msgid "instruments total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:226
|
||
msgid "isbn"
|
||
msgstr "ردمك"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "itemtype"
|
||
msgstr "نوع المادة"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
|
||
msgid "keyboard instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "message"
|
||
msgid_plural "messages"
|
||
msgstr[0] "رسالة"
|
||
msgstr[1] "رسالة"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
|
||
msgid "miscellaneous, other instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
|
||
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
|
||
msgid "not available"
|
||
msgstr "غير متاح"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "note"
|
||
msgstr "إضافة ملاحظة"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
|
||
msgid "orchestras"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
|
||
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "overdue"
|
||
msgid_plural "overdues"
|
||
msgstr[0] "(متأخر)"
|
||
msgstr[1] "(متأخر)"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patronreason"
|
||
msgstr "المستفيدون إلى"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
|
||
msgid "percussion instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
|
||
msgid "performers total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "place"
|
||
msgstr "استبدال"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
|
||
msgid "plucked string instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "publishercode"
|
||
msgstr "، الناشر"
|
||
|
||
#: Koha/Database/Columns.pm:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "quantity"
|
||
msgstr "الكمية"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "record"
|
||
msgid_plural "records"
|
||
msgstr[0] "تسجيلة"
|
||
msgstr[1] "تسجيلة"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
|
||
msgid "solo instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
|
||
msgid "solo voices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
|
||
msgid "subscription"
|
||
msgid_plural "subscriptions"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
|
||
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "غير معروف"
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
|
||
msgid "vocal a cappella music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
|
||
msgid "vocal and instrumental music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
|
||
msgid "voices total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
|
||
msgid "wind instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
|
||
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
|
||
msgid "woodwind instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid "{count} item"
|
||
msgid_plural "{count} items"
|
||
msgstr[0] "{count} مادة"
|
||
msgstr[1] "{count} مادة"
|
||
msgstr[2] "{count} مادة"
|
||
msgstr[3] "{count} مادة"
|
||
msgstr[4] "{count} مادة"
|
||
msgstr[5] "{count} مادة"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid "{count} library limitation"
|
||
msgid_plural "{count} library limitations"
|
||
msgstr[0] "{count} حداً للمكتبة"
|
||
msgstr[1] "{count} حداً للمكتبة"
|
||
msgstr[2] "{count} حداً للمكتبة"
|
||
msgstr[3] "{count} حداً للمكتبة"
|
||
msgstr[4] "{count} حداً للمكتبة"
|
||
msgstr[5] "{count} حداً للمكتبة"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
|
||
#, perl-brace-format
|
||
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
|
||
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
|
||
msgstr[0] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
|
||
msgstr[1] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
|
||
msgstr[2] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
|
||
msgstr[3] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
|
||
msgstr[4] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
|
||
msgstr[5] "تمت إزالة {title} ({barcode}) من {count} مقرراً."
|