Koha/misc/translator/po/fa-Arab-opac-bootstrap.po
Koha translators b490eb129f Translation updates for Koha 22.05.00
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
2022-05-25 23:56:13 -10:00

14754 lines
546 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of fa.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 17:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:18-0300\n"
"Language-Team: Koha Translation Team \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Pootle-Path: /fa/22.05/fa-Arab-opac-bootstrap.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %1$s: USE AdditionalContents
#. %2$s: SET OpacNav = AdditionalContents.get( location => "OpacNav", lang => lang, library => logged_in_user.branchcode || default_branch, blocktitle => 0 )
#. %3$s: SET OpacNavBottom = AdditionalContents.get( location => "OpacNavBottom", lang => lang, library => logged_in_user.branchcode || default_branch, blocktitle => 0 )
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %10$s: BLOCK cssinclude
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
msgstr "%s%s%s%s Koha ‏آنلاین%s کاتالوگ &lsaquo; پرداخت شما %s %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
#. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
#, c-format
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
msgstr "%s %s %s %s موردِ منتقل شده از"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:157
#, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "%s %s %s %s ‏شما مشترکِ دریافت ایمیل اطلاع رسانی نسخه‌های جدید، شده‌اید"
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s منقضی شده %sنسخه شما از %s (بارکد %s) iمنقضی شده %s %sسررسید "
"%sنسخه شما از %s (بارکد %s) امروز سررسید بازگردان به کتابخانه %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
#. %5$s: interface | url
#. %6$s: theme | url
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
msgstr "%s %s %s %s%s/%s/تصاویر/فاوآیکون.ico %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Koha آنلاین %s "
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %7$s: END
#. %8$s: subtitle | html
#. %9$s: END
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
#. %12$s: i = 0
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
#. %15$s: part_numbers.$i | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
#. %18$s: part_names.$i | html
#. %19$s: END
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr "%s %s %s ‏توجه: این پنجره به‌طور خودکار طی 5 ثانیه بسته خواهد شد. %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr ""
#. %1$s: IF RestrictedPageTitle
#. %2$s: RestrictedPageTitle | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: IF ( library )
#. %2$s: library.branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (تأیید نشد) %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
#, c-format
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
#, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
msgstr "%s %s آیا منظور شما این بود: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s ‏تاریخ پایان:"
#. %1$s: SWITCH error
#. %2$s: CASE 'no_change'
#. %3$s: CASE 'passwords_mismatch'
#. %4$s: CASE 'password_too_short'
#. %5$s: minPasswordLength | html
#. %6$s: CASE 'password_too_weak'
#. %7$s: CASE 'password_has_whitespaces'
#. %8$s: CASE 'invalid_credentials'
#. %9$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %10$s: END
#. %11$s: CASE 'no_expire'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not "
"match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s "
"characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase "
"and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing "
"whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try "
"again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account "
"will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please "
"contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please "
"log-in to account to update your password."
msgstr ""
"%s رمزهای ورود مطابقت ندارند. لطفا رمز عبور جدید خود را دوباره تایپ کنید. %s "
"%s رمز عبور باید حداقل %s نویسه داشته باشد. %s %s رمز عبور باید حداقل دارای "
"یک رقم، یک حروف کوچک و یک حروف بزرگ باشد. %s %s گذرواژه نباید حاوی فضای خالی "
"اصلی یا انتهایی باشد. %s %s رمز عبور فعلی شما اشتباه وارد شده است. اگر این "
"مشکل ادامه داشت، لطفاً از یک کتابدار بخواهید رمز عبور شما را بازنشانی کند. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
#. %1$s: IF Branches.all.size == 1
#. %2$s: IF branchcode
#. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF branchcode
#. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:128
#, c-format
msgid ""
"%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
"feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
"news %s %s "
msgstr ""
"%s %sفید آراس‏ اس برای %s اخبار کتابخانه %s فید RSS برای اخبار کتابخانه %s %s "
"%s فید آراس‏ اس برای %s و سیستم گسترده اخبار کتابخانه %s فید RSS برای اخبار "
"کتابخانه گسترده سیستم %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( ms_value )
#. %3$s: ms_value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %9$s: LibraryNameTitle | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
"any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s%s%sکوها آنلاین%s فهرست &rsaquo; %s %s نتایج جستج برای '%s' %s نتایج جستجو "
"%s %s شما هیچ معیار جستجویی مشخص نکرده اید. %s"
#. %1$s: - SWITCH index -
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
#. %5$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
"%s Search also for related subjects %s "
msgstr ""
"%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
"جستجوی موضوعات مرتبط %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:168
#, c-format
msgid ""
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
"issues %s %s "
msgstr ""
"%s %s اگر می خواهید برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی در مورد مسائل جدید مشترک "
"شوید، باید وارد سیستم شوید %s %s "
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s%s توسط %s%s "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
#, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
msgstr "%s %s در حال حاضر جریمه‌ها و هزینه‌هایی به میزان:"
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
#, c-format
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#. %3$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
msgstr ""
"%s %s از سوی کاتالوگ آنلاین ما برای شما ارسال شد، فهرست فراخوانی‌شده: %s."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
msgstr "پیوند به منبع"
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
#, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
msgstr "%s %s's جریمه ها و هزینه ها"
#. %1$s: IF s.is_private
#. %2$s: IF s.is_shared
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
#, c-format
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
msgstr "%s %sمشترک%sخصوصی%s %s عمومی %s "
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %stag%stags%s با موفقیت افزوده شد."
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr "%s%s برچسب%sبرچسبها%s با موفقیت حذف شد."
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
#, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 0 رکورد %s "
#. %1$s: USE raw -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s "
#. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, c-format
msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
msgstr "%s شناسایی حساب فقط با این آدرس ایمیل مبهم است. "
#. %1$s: IF review.your_comment
#. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
#. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %6$s: SWITCH ShowReviewer
#. %7$s: CASE 'full'
#. %8$s: review.borrtitle | html
#. %9$s: review.firstname | html
#. %10$s: review.surname | html
#. %11$s: CASE 'first'
#. %12$s: review.firstname | html
#. %13$s: CASE 'surname'
#. %14$s: review.surname | html
#. %15$s: CASE 'firstandinitial'
#. %16$s: review.firstname | html
#. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
#. %18$s: CASE 'username'
#. %19$s: review.userid | html
#. %20$s: END
#. %21$s: END
#. %22$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
#, c-format
msgid ""
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s "
msgstr ""
"%s اضافه شده %s توسط شما %s %s اضافه شده %s به وسیله %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: IF (sendmailError)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
#, c-format
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
msgstr "%s ‏هنگام ارسال لینک بازیابی رمز عبور برای شما، خطایی رخ داده است."
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
"resolve this problem. %s "
msgstr ""
"%s ‏هنگام ایجاد فایل pdf خطایی رخ داده است. لطفا برای حل این مشکل با مدیر "
"تماس بگیرید. %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Check out, return, or renew an item: %s Check out or renew an item: %s "
msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr "%s با کتابخانه خود تماس بگیرید تا از این باشگاه خارج شوید. %s "
#. %1$s: IF (errcode==1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
#, c-format
msgid ""
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
"you cannot add items to this list. %s "
msgstr ""
"%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
"باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
#. %1$s: IF ( context == "list" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
msgstr "حذف المواد المحددة"
#. %1$s: IF ( RECALL.requested )
#. %2$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates
#. %3$s: ELSIF ( RECALL.waiting and RECALL.expiration_date )
#. %4$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
#, c-format
msgid "%s Due to be returned by %s %s Pick up by %s %s - %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF hold.found == 'F'
#. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
#. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
#. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:150
#, c-format
msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
msgstr ""
"%s تکمیل کردن %s لغو شده %s در انتظار %s در حال انتقال %s درحال پرداخت %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
#, c-format
msgid "%s Holds (%s) "
msgstr "%s رزروها (%s) "
#. %1$s: IF ( GetAvailability )
#. %2$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %4$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %8$s: ELSIF ( GetServices )
#. %9$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %10$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %11$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %12$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %16$s: LibraryNameTitle | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
"RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
"&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s%s%sکوها آنلاین%s فهرست &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; در دسترس بودن %s ILS-"
"DI &rsaquo; ثبت کردن %s ILS-DI &rsaquo; دریافت سوابق مستندات %s ILS-DI "
"&rsaquo; به پشتیبانی مراجعه کنید %s ILS-DI &rsaquo; تایید کاربر %s ILS-DI "
"&rsaquo; اطلاعات کاربر %s ILS-DI &rsaquo; وضعیت کاربر %s ILS-DI &rsaquo; "
"GetServicesروش %s ILS-DI &rsaquo; تمدید امانت %s ILS-DI &rsaquo; عنوان امانت "
"%s ILS-DI &rsaquo; مورد امانتی %s ILS-DI &rsaquo; لغو امانت %s ILS-DI %ss "
#. %1$s: ELSIF ( Koha.Preference( 'KohaAdminEmailAddress' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s If you have any questions, please contact the "
msgstr "درصورت بروز خطا، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
#. %1$s: IF ( RECALL.in_transit )
#. %2$s: RECALL.library.branchname | html
#. %3$s: ELSIF ( RECALL.waiting )
#. %4$s: ELSIF ( RECALL.overdue )
#. %5$s: ELSIF ( RECALL.expired )
#. %6$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#. %7$s: ELSIF ( RECALL.cancelled )
#. %8$s: RECALL.completed_date | $KohaDates
#. %9$s: ELSIF ( RECALL.fulfilled )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
#, c-format
msgid ""
"%s In transit to %s %s Ready for pickup %s Overdue to be returned %s Expired "
"on %s %s Cancelled on %s %s Fulfilled %s Requested %s "
msgstr ""
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr ""
"%s حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس "
"بگیرید. %s"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item in transit to "
msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s %s مورد در انتظار "
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Library %s Libraries %s "
msgstr "%s %s %s تمامی کتابخانه ها) %s "
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog "
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: IF !holds
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No data available %s %s "
msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / # RECALLS.count
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please "
"contact your library. %s "
msgstr ""
"%s حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس "
"بگیرید. %s"
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
#, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "%s نتیجه ای یافت نشد. سعی کنید فیلترها را تغییر دهید. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
#, c-format
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
msgstr "%s بدون عنوان %s %s%s,%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
#, c-format
msgid "%s Not allowed"
msgstr "%s اجازه داده نشد"
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
#, c-format
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
msgstr "%s در رزرو %s غیر قابل تمدید %s "
#. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF password_too_short
#. %4$s: minPasswordLength | html
#. %5$s: END
#. %6$s: IF password_too_weak
#. %7$s: END
#. %8$s: IF password_has_whitespaces
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( WrongPass )
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:44
#, c-format
msgid ""
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
"must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
"one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
"leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
"incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
"password for you. %s "
msgstr ""
"%s رمزهای ورود مطابقت ندارند. لطفا رمز عبور جدید خود را دوباره تایپ کنید. %s "
"%s رمز عبور باید حداقل %s نویسه داشته باشد. %s %s رمز عبور باید حداقل دارای "
"یک رقم، یک حروف کوچک و یک حروف بزرگ باشد. %s %s گذرواژه نباید حاوی فضای خالی "
"اصلی یا انتهایی باشد. %s %s رمز عبور فعلی شما اشتباه وارد شده است. اگر این "
"مشکل ادامه داشت، لطفاً از یک کتابدار بخواهید رمز عبور شما را بازنشانی کند. %s "
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'REQUESTED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %5$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
msgstr "%s در انتظار %s در حال پردازش %s تکمیل شد %s لغو شد %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
#, c-format
msgid ""
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
"suggestions %s %s "
msgstr "%s پیشنهادات خرید %s %s پیشنهادات خرید شما %s پیشنهادات خرید %s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s نقل قول ها"
#. %1$s: IF nosyspref
#. %2$s: ELSIF error == 'unavailable'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are "
"no items available for recall. "
msgstr ""
"%s حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس "
"بگیرید. %s"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
#, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "%s امکان تمدید وجود ندارد %s "
#. %1$s: IF ( RECALL.requested )
#. %2$s: ELSIF ( RECALL.overdue )
#. %3$s: ELSIF ( RECALL.in_transit )
#. %4$s: RECALL.library.branchname | html
#. %5$s: ELSIF ( RECALL.waiting )
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
#, c-format
msgid ""
"%s Requested %s Overdue to be returned %s In transit to %s %s Ready for "
"pickup %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s محدودیت اضافه شده توسط فرآیند سررسید %s %s %s %s "
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s&nbsp;با محدودیت(ها):&nbsp;'%s'%s"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
msgid "%s Search RSS feed"
msgstr "%s جستجوی فید RSS"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
#, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s تحویل خودکار"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription "
"alert %s "
msgstr "%sتایید هشداراشتراک %s لغو دریافت هشدار اشتراک%s"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Tags to show from other users: %s Tags to show: %s "
msgstr "%s برچسب‌ها برای نمایش از سایر کاربرها %s برچسب‌ها برای نمایش %s"
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr "%s پیوندی که کلیک کردید یا نامعتبر است یا منقضی شده است. "
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "%s کلمه‌عبورها با هم تطایق ندارد. %s "
#. %1$s: CASE 'account_locked'
#. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s This account has been locked! %s "
msgstr "%s این رکورد آیتمی ندارد. %s "
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
#, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s ‏این ppn ‏در سرویس idref ‏یافت نشد. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s این رکورد آیتمی ندارد. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
#. %12$s: itemLoo.reservedate | html
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
#, c-format
msgid ""
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
"%s %s %s %s %s. "
msgstr ""
"%s در انتظار %s در رزرو %s برای کاربر %s at %s انتظار می رود در %s %s از "
"آنجا که %s %s %s %s %s %s %s. "
#. %1$s: IF ( item.recall.waitingdate )
#. %2$s: Branches.GetName( item.recall.branchcode ) | html
#. %3$s: item.recall.waitingdate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: Branches.GetName( item.recall.branchcode ) | html
#. %6$s: item.recall.recalldate | $KohaDates
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s "
"since %s. %s "
msgstr ""
"%s در انتظار %s در رزرو %s برای کاربر %s at %s انتظار می رود در %s %s از "
"آنجا که %s %s %s %s %s %s %s. "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s بله %s خیر %s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
#, c-format
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
msgstr "%s بله (مورد دیرکرد یا گمشده) %s بله (هزینه تاخیر) %s خیر %s "
#. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
#, c-format
msgid ""
"%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
"holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
"on this title. All further holds must be record level. %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
#. %1$s: IF error == 'duplicate'
#. %2$s: ELSIF error == 'unavailable'
#. %3$s: ELSIF error == 'cannot'
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:47
#, c-format
msgid ""
"%s You have reached the maximum number of recalls on this record. %s There "
"are no items available for recall. %s You cannot place a recall on this "
"item. %s An error has occurred while attempting to place a recall. Please "
"contact your library. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
#. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:145
#, c-format
msgid ""
"%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
"will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
msgstr ""
"%s هزینه امانت ازشما دریافت می شود %s زمانی که شما این مورد را گردآوری می "
"کنید %s هزینه امانت از شما دریافت می شود %s برای گذاشتن امانت %s "
#. %1$s: IF ( review.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s بواسط "
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %2$s: MY_TAG.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by %s %s %s %s "
msgstr "%s ‏توسط %s %s %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "%s موجودی‌ها"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr "%s مورد سفارش داده شده."
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
"%s از %s یافته بارگذاری شد، برای مشاهده رکوردهای دیگر جستجوی خود را اصلاح "
"کنید"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
#, c-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s روزی"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr "%s در ساعت"
#. %1$s: IF contents.count
#. %2$s: contents.count | html
#. %3$s: IF contents.count == 1
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
#. %1$s: summary.mainentry | html
#. %2$s: IF authtypetext
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sکوها آنلاین%s فهرست &rsaquo; جستجوی مستند &rsaquo; %s%s (%s)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha آنلاین%s فهرست"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "%s%s%sکوها آنلاین%s فهرست نظرات اخیر"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#, c-format
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
msgstr "%s%s%sفهرست کتابخانه%s"
#. %1$s: IF meta.value
#. %2$s: meta.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s"
msgstr "%s%s%sN/A%s "
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
#. %2$s: USE Koha
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s از %s %s تا %s %s %s "
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
#, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, لـِ %s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/کوها/اپک-قفسه ها.pl?rss=1&amp;مشاهده قفسه=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
"catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
#. %2$s: starting_homebranch | html
#. %3$s: END -
#. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
#. %5$s: END
#. %6$s: - IF ( starting_location )
#. %7$s: - starting_location | html -
#. %8$s: END -
#. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
#. %10$s: END
#. %11$s: - IF ( starting_ccode )
#. %12$s: - starting_ccode | html -
#. %13$s: END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
#, c-format
msgid ""
"%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
"%sCollection: %s%s "
msgstr ""
"%sمرور %s قفسه ها%s %s, %s %sمحل قفسه بندی: %s%s %s, %s %sمجموعه: %s%s "
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: IF ar.format == 'PHOTOCOPY'
#. %2$s: ELSIF ar.format == 'SCAN'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:900
#, c-format
msgid "%sCopy%sScan%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( op_add )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( op_else )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s"
"%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s پیشنهادات خرید %s %s پیشنهادات خرید شما %s پیشنهادات خرید %s %s "
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serial.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serial.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serial.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( serial.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( serial.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( serial.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( serial.status7 )
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( serial.status8 )
#. %24$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sمورد انتظار%s %sرسید%s %sتاخیردار%s %sگم شده%s %sگم شده (هرگز دریافت "
"نکردند)%s %sگم شده (فروخته شده)%s %sگم شده (آسیب دیده)%s %sگم شده (مفقود)%s "
"%sدر دسترس نیست%s %sحذف%s %sمطالبه کردن%s %sمتوقف شد%s "
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Reminder )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready )
#. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable )
#. %12$s: ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s "
"%s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready "
"%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
msgstr ""
"%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
"تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
msgstr "%sتغییر کتابخانه%sکتابخانه جدید%s"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#. %11$s: suggestions_loo.reason | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
"%s(%s)%s "
msgstr ""
"%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
"%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
"%s(%s)%"
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sتایید هشداراشتراک %s لغو دریافت هشدار اشتراک%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:69
#, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr "%sاین مستنددر هیچ رکوردی استفاده نمی شود.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:313
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%s این رکورد آیتمی ندارد. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
#, c-format
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
msgstr "%sاطلاعات تماس خود را به روز کنید%sبه اطلاعات تماس خود بروید%s"
#. %1$s: IF action == 'edit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: IF ar.toc_request
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYes%s "
msgstr "%sآری%s"
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sبله%sخیر%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%sیک فهرست:%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( author )
#. %2$s: author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%sby %s%s "
msgstr "%s بواسط %s%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; پیشین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
"André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
"dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
"debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
"&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
"cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
"sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml نسخه=\"1.0\" رمزگذاری=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;اطلاعات رئیس را "
"دریافت کنید&gt; &lt;رده_نوع&gt;A&lt;/رده_نوع&gt; &lt;کد دسته&gt;ADUEXT&lt;/"
"کد دسته&gt; &lt;شماره وام گیرنده&gt;419&lt;/شماره وام گیرنده&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/مفقود&gt; &lt;کد شعبه&gt;BIB&lt;/کد شعبه&gt; &lt;مبلغ "
"معوق&gt;6&lt;/مبلغ معوق&gt; &lt;شرح&gt;بزرگسال گسترش&lt;/شرح&gt; &lt;"
"عنوان&gt;M&lt;/عنوان&gt; &lt;دوره ثبت نام&gt;12&lt;/دوره ثبت نام&gt; &lt;"
"عوارض&gt;6.00&lt;/عوارض&gt; &lt;تاریخ ثبت نام شده&gt;2009-03-04&lt;/تاریخ "
"ثبت نام شده&gt; &lt;یادداشت های وام گیرنده&gt;&lt;/یادداشت های وام "
"گیرنده&gt; &lt;تاریخ انقضا&gt;2010-03-04&lt;/تاریخ انقضا&gt; &lt;is_منقضی "
"شده&gt;0&lt;/is_منقضی شده&gt; &lt;نام کوچک&gt;ژان آندره&lt;/نام کوچک&gt; &lt;"
"رفت بدون آدرس&gt;0&lt;/رفت بدون آدرس&gt; &lt;تاریخ تولد&gt;1984-06-08&lt;/"
"تاریخ تولد&gt; &lt;منع شده است&gt;0&lt;/منع شده است&gt; &lt;نام شعبه&gt;"
"کتابخانه Jean پرونیر&lt;/نام شعبه&gt; &lt;نام خانوادگی&gt;سانتونی&lt;/نام "
"خانوادگی&gt; &lt;شماره کارت&gt;815&lt;/شماره کارت&gt; &lt;حروف اول&gt;"
"JAS&lt;/حروف اول&gt; &lt;مرتب سازی1&gt;CSP5&lt;/مرتب سازی1&gt; &lt;sex&gt;"
"M&lt;/sex&gt; &lt;امانت دادنs&gt; &lt;امانت دادن&gt; &lt;تاریخ آخرین "
"تمدید&gt;2009-04-03&lt;/تاریخ آخرین تمدید&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/"
"isbn&gt; &lt;شماره وام گیرنده&gt;419&lt;/شماره وام گیرنده&gt; &lt;کد شعبه&gt;"
"BIB&lt;/کد شعبه&gt; &lt;شماره مورد&gt;4454&lt;/شماره مورد&gt; &lt;موعد "
"مقرر&gt;2009-05-06&lt;/موعد مقرر&gt; &lt;بار کد&gt;4765476&lt;/بار کد&gt; "
"&lt;تاریخ آخرین مشاهده&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ آخرین مشاهده&gt; &lt;تاریخ "
"صدور&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ صدور&gt; &lt;عنوان&gt;جزیره گنج&lt;/عنوان&gt; "
"&lt;نوع آیتم&gt;LITT&lt;/نوع آیتم&gt; &lt;نویسنده&gt;رابرت لوئیس "
"استیونسون&lt;/نویسنده&gt; &lt;مهر تاریخ&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/مهر "
"تاریخ&gt; &lt;کد ناشر&gt;کتابخانه عمومی فرانسوی&lt;/کد ناشر&gt; &lt;تاریخ "
"ایجاد&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ ایجاد&gt; &lt;تمدید کل&gt;11&lt;/تمدید کل&gt; "
"&lt;تاریخ الحاق&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ الحاق&gt; &lt;امانت "
"دادن&gt;2008-09-17&lt;/امانت دادن&gt; &lt;شماره مورد کتابخانه&gt;4483&lt;/"
"شماره مورد کتابخانه&gt; &lt;پس گرفتن&gt;0&lt;/پس گرفتن&gt; &lt;برای امانت "
"نیست&gt;0&lt;/برای امانت نیست&gt; &lt;تاریخ قیمت تعویض&gt;2008-08-23&lt;/"
"تاریخ قیمت تعویض&gt; &lt;شماره تماس مورد&gt;RO STE&lt;/شماره تماس مورد&gt; "
"&lt;محل&gt;اتاق مطالعه&lt;/محل&gt; &lt;مورد گم شده&gt;0&lt;/مورد گم شده&gt; "
"&lt;سال انتشار&gt;1985&lt;/سال انتشار&gt; &lt;نشریه&gt;1&lt;/نشریه&gt; &lt;"
"شعبه خانه&gt;BIB&lt;/شعبه خانه&gt; &lt;شعبه امانت&gt;BIB&lt;/شعبه امانت&gt; "
"&lt;شماره کتابخانه&gt;4483&lt;/شماره کتابخانه&gt; &lt;تمدیدها&gt;3&lt;/"
"تمدیدها&gt; &lt;آسیب دیده&gt;0&lt;/آسیب دیده&gt; &lt;cn_مرتب سازی&gt;"
"RO_STE&lt;/cn_مرتب سازی&gt; &lt;کد چارچوب&gt;&lt;/کد چارچوب&gt; &lt;تاریخ "
"آخرین امانت&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ آخرین امانت&gt; &lt;/امانت&gt; &lt;"
"loan&gt; &lt;آخرین تاریخ تمدید&gt;2009-03-17&lt;/آخرین تاریخ تمدید&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;شماره وام گیرنده&gt;419&lt;/شماره وام "
"گیرنده&gt; &lt;کد شعبه&gt;BIB&lt;/کد شعبه&gt; &lt;شماره منبع&gt;4456&lt;/"
"شماره منبع&gt; &lt;موعد مقرر&gt;2009-04-18&lt;/موعد مقرر&gt; &lt;"
"بارکد&gt;2700017UUU&lt;/بارکد&gt; &lt;تاریخ آخرین مشاهده&gt;2008-08-23&lt;/"
"تاریخ آخرین مشاهده&gt; &lt;تاریخ صدور&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ صدور&gt; &lt;"
"عنوان&gt;گیتار در 10 درس&lt;/عنوان&gt; &lt;نوع منبع&gt;LITT&lt;/نوع منبع&gt; "
"&lt;نویسنده&gt;جان و پرل باک (نویسنده ی امریکایی)&lt;/نویسنده&gt; &lt;مهر "
"تاریخ&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/مهر تاریخ&gt; &lt;کد انتشار&gt;گراند&lt;/کد "
"انتشار&gt; &lt;تاریخ ایجاد&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ ایجاد&gt; &lt;تمدید "
"کل&gt;6&lt;/تمدید کل&gt; &lt;تاریخ الحاق&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ الحاق&gt; "
"&lt;یادداشت ها&دامنه همچنین حاوی: \"راهنمای ساده و آسان برای یادگیری گیتار\" "
"| واژه نامه. نمایه&lt;/یادداشت ها&gt; &lt;در امانت&gt;2008-09-25&lt;/در "
"امانت&gt; &lt;شماره منبع کتابخانه&gt;4486&lt;/شماره منبع کتابخانه&gt; &lt;پس "
"گرفتن&gt;0&lt;/پس گرفتن&gt; &lt;امانت داده نمی شود&gt;0&lt;/امانت داده نمی "
"شود&gt; &lt;تاریخ قیمت تعویض&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ قیمت تعویض&gt; &lt;"
"شماره تماس مورد&gt;787.87 BUC&lt;/شماره تماس مورد&gt; &lt;محل&gt;اتاق "
"مطالعه&lt;/محل&gt; &lt;مورد گم شده&gt;0&lt;/مورد گم شده&gt; &lt;سال "
"انتشار&gt;2007&lt;/سال انتشار&gt; &lt;نشریه&gt;1&lt;/نشریه&gt; &lt;شعبه "
"خانه&gt;BIB&lt;/شعبه خانه&gt; &lt;شعبه امانت&gt;BIB&lt;/شعبه امانت&gt; &lt;"
"شماره کتابخانه&gt;4486&lt;/شماره کتابخانه&gt; &lt;تمدیدها&gt;3&lt;/"
"تمدیدها&gt; &lt;آسیب دیده&gt;0&lt;/آسیب دیده&gt; &lt;cn_مرتب "
"سازی&gt;78787_BUC&lt;/cn_مرتب سازی&gt; &lt;جلد&gt;یک روش ساده و آسان برای "
"یادگیری گیتار&lt;/جلد&gt; &lt;کد چارچوب&gt;&lt;/کد چارچوب&gt; &lt;تاریخ "
"آخرین امانت&gt;2008-08-23&lt;/تاریخ آخرین امانت&gt; &lt;/امانت&gt; &lt;/"
"امانت ها&gt; &lt;/اطلاعات رئیس را دریافت کنید&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
"onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
"Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
"withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
"notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
"renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
"damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
"replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml نسخه=\"1.0\" کدگذاری=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;رکوردها را دریافت "
"کنید&gt; &lt;رکورد&gt; &lt;شماره آیتم کتابشناسی&gt;1&lt;/شماره آیتم "
"کتابشناسی&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?"
"xml نسخه=\"1.0\" کدگذاری=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;نسخه xmlns:xsi=\"http://www.w3."
"org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
"slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;رهبر&gt;00397nac a22001451u "
"4500&lt;/رهبر&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;"
"برچسب فیلد داده=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a"
"\"&gt;1&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"101\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;fre&lt;/فیلد فرعی&gt; "
"&lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; "
"&lt;برچسب فیلد داده=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a"
"\"&gt;مهد کودک ها&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"b\"&gt;LITT&lt;/فیلد "
"فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی =\"f\"&gt;آبکاسیس, الیتا&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/"
"فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد "
"فیلد فرعی=\"c\"&gt;به دنبال ویرایشگر ظهرr&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی="
"\"d\"&gt;11/2001&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;180&lt;/فیلد "
"فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;اخبار&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; "
"&lt;برچسب فیلد داده=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی="
"\"9\"&gt;1&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"c\"&gt;BIB&lt;/فیلد فرعی&gt; "
"&lt;کد فیلد فرعی=\"2\"&gt;0&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;فیلد فرعیcode=\"k\"&gt;R "
"ABE&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"o\"&gt;0&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد "
"فیلد فرعی=\"e\"&gt;بخش بزرگسالان&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"b\"&gt;"
"BIB&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"j\"&gt;7786000200&lt;/فیلد فرعی&gt; "
"&lt;کد فیلد فرعی=\"q\"&gt;a&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"r"
"\"&gt;2&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"s\"&gt;خریدها&lt;/فیلد فرعی&gt; "
"&lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد کنترل=\"001\"&gt;1&lt;/فیلد کنترل&gt; &lt;/"
"رکورد&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;سال انتشار&gt;2001&lt;/سال انتشار&gt; &lt;"
"عنوان مجموعه&gt;اخبار&lt;/عنوان مجموعه&gt; &lt;صفحات&gt;180&lt;/صفحات&gt; "
"&lt;شماره ها&gt; &lt;/شماره ها&gt; &lt;نوع آیتم&gt;LITT&lt;/نوع آیتم&gt; &lt;"
"شماره کتابشناسی&gt;1&lt;/شماره کتابشناسی&gt; &lt;مهر تاریخ&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/مهر تاریخ&gt; &lt;cn_مرتب سازی&gt;_&lt;/cn_مرتب سازی&gt; &lt;کد "
"ناشر&gt;به دنبال ویرایشگر ظهر&lt;/کد ناشر&gt; &lt;رزرو&gt; &lt;/رزرو&gt; &lt;"
"آیتم ها&gt; &lt;آیتم ها&gt; &lt;در امانت&gt;2019-10-01&lt;/در امانت&gt; &lt;"
"رزرو شعبه&gt;BIB&lt;/رزرو شعبه&gt; &lt;موقعیت&gt;بخش بزرگسالان&lt;/"
"موقعیت&gt; &lt;تاریخ آخرین امانت&gt;2019-07-18&lt;/تاریخ آخرین امانت&gt; &lt;"
"شماره آیتم کتابشناسی&gt;526315&lt;/شماره آیتم کتابشناسی&gt; &lt;"
ائمی_مکان&gt;بخش بزرگسالان&lt;/دائمی_مکان&gt; &lt;تاریخ آخرین "
"مشاهده&gt;2019-07-18&lt;/تاریخ آخرین مشاهده&gt; &lt;پس گرفتن&gt;0&lt;/پس "
"گرفتن&gt; &lt;نوع&gt;LONG&lt;/نوع&gt; &lt;امانت داده نمی شود&gt;0&lt;/امانت "
"داده نمی شود&gt; &lt;شماره کتابشناسی&gt;526315&lt;/شماره کتابشناسی&gt; &lt;"
"شماره آیتم&gt;847332&lt;/شماره آیتم&gt; &lt;قیمت&gt;22.17&lt;/قیمت&gt; &lt;"
"تاریخ دسترسی&gt;2016-09-13&lt;/تاریخ دسترسی&gt; &lt;شماره ها&gt;10&lt;/شماره "
"ها&gt; &lt;نام واحد اصلی&gt;کتابخانه ژان پرونیر&lt;/نام واحد اصلی&gt; &lt;"
"واحد اصلی&gt;BIB&lt;/واحد اصلی&gt; &lt;مهر تاریخ&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/"
"مهر تاریخ&gt; &lt;cn_مرتب سازی&gt;R_ABE&lt;/cn_مرتب سازی&gt; &lt;مورد گم "
"شده&gt;0&lt;/مورد گم شده&gt; &lt;تمدیدها&gt;28&lt;/تمدیدها&gt; &lt;"
"بارکد&gt;040444587X&lt;/بارکد&gt; &lt;آسیب دیده&gt;0&lt;/آسیب دیده&gt; &lt;"
"تاریخ قیمت تعویض&gt;2018-02-01&lt;/تاریخ قیمت تعویض&gt; &lt;شماره تماس "
"مورد&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/شماره تماس مورد&gt; &lt;نام واحد اصلی&gt;کتابخانه "
"ژان پرونیر&lt;/نام واحد اصلی&gt; &lt;/مورد&gt; &lt;/آیتم ها&gt; &lt;/"
"رکورد&gt; &lt;رکورد&gt; &lt;شماره آیتم کتابشناسی&gt;2&lt;/شماره آیتم "
"کتابشناسی&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?"
"xml نسخه=\"1.0\" رمزگذاری=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;رکورد xmlns:xsi=\"http://www."
"w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/"
"MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" "
"xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;رهبر&gt;00407nac a22001451u "
"4500&lt;/رهبر&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"فیلد فرعی code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; "
"&lt;برچسب فیلد داده=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a"
"\"&gt;2&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"101\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;fre&lt;/فیلد فرعی&gt; "
"&lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; "
"&lt;برچسب فیلد داده=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a"
"\"&gt;(در) مصیبت های یک جوان مطلقه&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;فیلد فرعیcode=\"b"
"\"&gt;LITT&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"f\"&gt;آبکاسیس، الیت&lt;/"
"فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;فیلد دادهtag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"c\"&gt;bussière&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی="
"\"d\"&gt;01/2005&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;306&lt;/فیلد "
"فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"a\"&gt;رودخانه سیاه&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد "
"داده&gt; &lt;برچسب فیلد داده=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;کد فیلد "
"فرعی=\"9\"&gt;2&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"c\"&gt;BIB&lt;/فیلد "
"فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"2\"&gt;0&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"k"
"\"&gt;R ABE&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"o\"&gt;0&lt;/فیلد فرعی&gt; "
"&lt;کد فیلد فرعی=\"e\"&gt;بخش بزرگسالان&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی="
"\"b\"&gt;BIB&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"j\"&gt;7786004672&lt;/فیلد "
"فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"q\"&gt;a&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;کد فیلد فرعی=\"s"
"\"&gt;خریدها&lt;/فیلد فرعی&gt; &lt;/فیلد داده&gt; &lt;برچسب فیلد کنترل="
"\"001\"&gt;2&lt;/فیلد کنترل&gt; &lt;/رکورد&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;سال "
"انتشار&gt;2005&lt;/سال انتشار&gt; &lt;عنوان مجموعه&gt;رودخانه noir&lt;/عنوان "
"مجموعه&gt; &lt;صفحات&gt;306&lt;/صفحات&gt; &lt;شماره ها&gt; &lt;/شماره ها&gt; "
"&lt;نوع آیتم&gt;LITT&lt;/نوع آیتم&gt; &lt;شماره کتابشناسی&gt;2&lt;/شماره "
"کتابشناسی&gt; &lt;مهر تاریخ&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/مهر تاریخ&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;کد ناشر&gt;bussière&lt;/کد ناشر&gt; &lt;"
"رزروها&gt; &lt;/رزروها&gt; &lt;آیتم ها&gt; &lt;آیتم&gt; &lt;شماره آیتم "
"کتابشناسی&gt;2&lt;/شماره آیتم کتابشناسی&gt; &lt;پس گرفتن&gt;0&lt;/پس "
"گرفتن&gt; &lt;نام واحد اصلی&gt;کتابخانه ژان پرونیر&lt;/نام واحد اصلی&gt; &lt;"
"برای امانت نیست&gt;0&lt;/برای امانت نیست&gt; &lt;تاریخ قیمت "
"تعویض&gt;2008-08-20&lt;/تاریخ قیمت تعویض&gt; &lt;شماره آیتم&gt;2&lt;/شماره "
"آیتم&gt; &lt;موقعیت&gt;بخش بزرگسالان&lt;/موقعیت&gt; &lt;شماره تماس آیتم&gt;R "
"ABE&lt;/شماره تماس آیتم&gt; &lt;سررسید_تاریخ&gt;&lt;/سررسید_تاریخ&gt; &lt;"
"مورد گم شده&gt;0&lt;/مورد گم شده&gt; &lt;تاریخ آخرین "
"مشاهده&gt;2008-08-20&lt;/تاریخ آخرین مشاهده&gt; &lt;واحد اصلی&gt;BIB&lt;/"
"واحد اصلی&gt; &lt;شماره واحد اصلی&gt;کتابخانه ژان پرونیر&lt;/شماره واحد "
"اصلی&gt; &lt;شماره کتابشناسی&gt;2&lt;/شماره کتابشناسی&gt; &lt;رزرو واحد&gt;"
"BIB&lt;/رزرو واحد&gt; &lt;مهر تاریخ&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/مهر تاریخ&gt; "
"&lt;آسیب دیده&gt;0&lt;/آسیب دیده&gt; &lt;cn_مرتب سازی&gt;R_ABE&lt;/cn_مرتب "
"سازی&gt; &lt;تاریخ دسترسی&gt;2008-08-20&lt;/تاریخ دسترسی&gt; &lt;/آیتم&gt; "
"&lt;/آیتم ها&gt; &lt;/رکورد&gt; &lt;رکورد&gt;رکورد یافت نشد&lt;/رکورد&gt; "
"&lt;/رکوردها را دریافت کنید&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
"itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
"dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
"id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
"itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
"dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
#, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; عبارت پدیدآور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; نام کنفرانس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; عبارت نام کنفرانس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; نام تنالگان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; شابک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; شاپا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; عبارت کلید واژه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; نام شخصی "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; عبارت نام شخصی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; موضوع و واژه های اعم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; موضوع و واژه های اخص"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; موضوع و واژه های مرتبط"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; عبارت موضوع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; عبارت عنوان"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s اآرا)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
#, c-format
msgid ""
"( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
"must be seen by the library %s )"
msgstr ""
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s مجموع)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(افزودن)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "(Acronym)"
msgstr "إختصار"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197
msgid "(All)"
msgstr "(كل)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, c-format
msgid ""
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr ""
"(این بارکد در پایگاه داده یافت نشد، لطفاً به کارکنان کتابخانه مراجعه کنید)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
#, fuzzy, c-format
msgid "(Broader heading)"
msgstr "اصطلاح گسترده تر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "لغو شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:168
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(امانت گرفته شده)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "(Earlier heading)"
msgstr "%sa - رأس سابق"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(بخشیدن)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "(Hides shelf browser)"
msgstr "بستن مرورگر قفسه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "(Immediate parent body)"
msgstr "%st - القسم الرئيسي المباشر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid ""
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
"for assistance)"
msgstr ""
"(مورد کنار گذاشته شده و بر اساس خط مشی ها تحویل گرفتن مسدود شده است، لطفاً "
"برای راهنمایی به کارکنان کتابخانه مراجعه کنید)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "(Later heading)"
msgstr "%sb - رأس لاحق"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "(مفقود)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "(Musical composition)"
msgstr "%sf - قطعة موسيقية"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
#, fuzzy, c-format
msgid "(Narrower heading)"
msgstr "دوره کوتاه‌تر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
#, c-format
msgid "(On-site checkout)"
msgstr "(امانت گرفتن در محل)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
#, c-format
msgid "(Opens below)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(اختیاری)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
"online.)"
msgstr ""
"(توجه: اگر شما به صورت آنلاین ثبت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری "
"شما تأخیر وجود داشته باشد.)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(جایگزین کردن)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(ضروری)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(برگشت دادن)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid ""
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr ""
"(درحال حاضر این کتاب امانت داده نمی شود، لطفا برای گرفتن کمک به کارکنان "
"کتابخانه مراجعه کنید)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
"library staff for assistance)"
msgstr ""
"(مورد نمی تواند به این کتابخانه برگردانده شده باشد، لطفاً برای راهنمایی به "
"کارکنان کتابخانه مراجعه کنید)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr ""
"(مورد نمی تواند به این کتابخانه برگردانده شده باشد، لطفاً برای راهنمایی به "
"کارکنان کتابخانه مراجعه کنید)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr ""
"(برای بازگرداندن این مورد مشکلی رخ داد، لطفاً برای راهنمایی به کارکنان "
"کتابخانه مراجعه کنید)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(بی اعتبار)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(انجام شده)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
#, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "(در رزرو)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(فقط %s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "(تأخیر)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
#, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "(اولویت %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118
#, c-format
msgid "(related searches:%s %s%s)."
msgstr "(جستجوهای مرتبط:%s %s%s)."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(حذف کردن)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- انتخاب کنید --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- هیچ -- "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: CASE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
#, c-format
msgid ""
". %s You must contact the library for assistance %s %s An unknown error "
"occurred. PLease try again or contact the library for assistance %s "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
#, c-format
msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ""
". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
#, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr ".%s شما جریمه‌هایی دارید.%s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...یا..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
msgid "0000-00-00"
msgstr "0000-00-00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr "یک مورد سفارش داده شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 ماه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 ماه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "ماه 6"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %sیک فهرست:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid ""
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ""
": این درخواست در صورتی معتبر است که سابقه شما در کتابخانه خوب باشد. پس از "
"درخواست دادن شما نمی توانید از موجودی کتابخانه امانت بگیرید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
#, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr "یک ایمیل تأییدیه در اسرع وقت به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال می‌شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr "برای جمع آوری این مجموعه هزینه امانت به حساب شما پرداخت شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "أمين المكتبة"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, c-format
msgid ""
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
msgstr "پرداختی با شناسه تراکنش \"%s\" قبلاً به یک حساب پست شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
#, c-format
msgid "A similar document already exists: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "یک مورد خاص"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "درباره پدیدآور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept"
msgstr "تم قبولة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
"Please contact the library. "
msgstr ""
"طبق مدارک ما، اطلاعات تماس ما روزآمد نیست. لطفا با کتابخانه تماس بگیرید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Account creation fee"
msgstr "رسم إدارة الحساب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Account payment"
msgstr "نوع الحساب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Account renewal fee"
msgstr "رسم إدارة الحساب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "فراهم شده در گذشته:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Acronym"
msgstr "إختصار"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "افزودن %s منابع به %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
msgid "Add another field"
msgstr "افزودن فیلد دیگر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#, c-format
msgid "Add note"
msgstr "افزودن یادداشت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "افزودن برچسب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "افزودن برچسب(ها)"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "افزودن به %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "افزودن به یک فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "افزودن به یک فهرست جدید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "افزودن به سبد خرید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "افزودن به فهرست:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228
#, c-format
msgid "Add to..."
msgstr "افزودن به..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
#, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "آدرس2:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "آدرس:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "نوجوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "بزرگسال"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
#, c-format
msgid ""
"All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by "
"someone else. We will ask the person who has checked out this item to return "
"it so you may use it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "همه مجموعه‌ها"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "All holds will be suspended."
msgstr "همه رزرو ها به حالت تعلیق در می آیند."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "All holds will resume."
msgstr "همه رزرو ها دوباره از سرگرفته می شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "همه انواع منابع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "همه کتابخانه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "كل الوسوم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow auto-renewal: "
msgstr "%s تمدید خودکار"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "اجازه تغییرات در مطالب از: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr "به ضامن خود اجازه می دهید امانت های شما را ببیند؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
msgstr "به ضامن خود اجازه می دهید جریمه های فعلی شما را مشاهده کند؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your library "
"card expires."
msgstr ""
"همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
"انقضای کارت خضویت بازگردانید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "آدرس جایگزین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
#, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "اطلاعاتِ آدرس جایگزین:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Always available"
msgstr "أو أي إتاحة"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
#, fuzzy
msgid "Amazon cover image"
msgstr "تصویر روی جلد"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "مبلغ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "مبلغ واریز نشده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "مبلغ قابل پرداخت: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred."
msgstr "خطایی رخ داده است. "
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr "هنگام ساخت فهرست خطایی رخ داد. نام %s هم‌اکنون موجود است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "در هنگام ساخت این فهرست خطایی رخ داده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "در هنگام حذف این فهرست خطایی رخ داده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "در هنگام به روز رسانی این فهرست خطایی رخ داده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "هنگام پردازش درخواست شما خطایی رخ داده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred, please try again. "
msgstr "جستجو منقضی شده است، لطفاً دوباره تلاش کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, c-format
msgid ""
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
"exist."
msgstr "یک لینک در صفحه اصلی کاتالوگ، شکسته می‌باشد و صفحه موجود نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr "یک دعوتنامه برای اشتراک فهرست "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:381
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "هر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "هر مخاطب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "هر محتوا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "هر شکل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:227
#, c-format
msgid "Any item "
msgstr "هر منبعی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "أي نوع مادة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "هر کسی که این فهرست را می‌بیند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
#, c-format
msgid "Apply field weights to search "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "آیا شما برای لغو درخواست این مقاله اطمینان دارید؟"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "آیا شما برای امانت بردن این منبع اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجوی انتخاب شده اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "آیا برای حذف تگ(های) انتخاب شده اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "آیا شما از حذف این پیشنهادات اطمینان دارید؟"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این پیشنهاد را حذف کنید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
"the list."
msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "آیا شما برای حذف این منبع از فهرست اطمینان دارید؟"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "مطمئن هستید که می خواهید این اشتراک را حذف کنید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "مطمئن هستید که می خواهید این اشتراک را حذف کنید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "آیا شما برای بازگرداندن این منبع اطمینان دارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:738
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "رسیده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Article request fee"
msgstr "درخواست مقالات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "درخواست های مقاله"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "درخواست مقالات"
#. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "درخواست مقالات (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr ""
"به عنوان صاحب یک فهرست شما نمی‌توانید برای اشتراک‌گذاری آن دعوتنامه بپذیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr "درخواست ترخیص کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
#, c-format
msgid ""
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
"and start over."
msgstr ""
"در هر مرحله، کلیک بر روی کلید «لغو» می‌تواند منجر به پاک شدن بارکدها و شروع "
"مجدد شود."
#. OPTION
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr "حداقل یک مورد در این کتابخانه موجود است"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "در کتابخانه: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "مخاطب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "تأئید هویت کاربر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr ""
" اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:271
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "پدیدآور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "پدیدآور(ها)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
#, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "پدیدآور:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "تألیف"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "جستجوی بر اساس تألیف"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "نتایج جستجوی تألیف"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "نوع فیلد تألیف"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "سرعنوان های مستند شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "پدیدآورندگان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "تمدید خودکار"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "تمدید خودکار"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
msgstr "تمدید اتوماتیک انجام نشد, کاربر دارای جریمه های پرداخت نشده است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
msgstr "%s خطا در تمدید خودکار، حساب کاربری شما منقضی شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "دسترسی"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Availability:"
msgstr "دسترسی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "دسترسی:"
#. %1$s: IF restrictedvalueopac
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "موجود %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
#, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "شماره های در دسترس"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
#, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "میانگین امتیاز: %s (%s آرا)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "جوائز:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "دقت کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "متن کتابشناسی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr "BT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "بازگشت به فهرست‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "بازگشت به نتایج"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
msgid "Back to the results search list"
msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Backends"
msgstr "بک اند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:134
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "بارکد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "الباركود:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcodes"
msgstr "بارکدها:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
#, c-format
msgid ""
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
"assistance. %s "
msgstr ""
"مطمئن شوید که از لینکِ ایمیل استفاده کرده‌اید، یا برای راهنمایی، با کارمند "
"کتابخانه تماس بگیرید. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "کتابشناسی ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "زندگینامه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "بلوکه شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
#, c-format
msgid "Blocked record"
msgstr "رکورد بلوکه شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "بریل"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
msgid "Breadcrumb"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "نمایش خلاصه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "پیشینه خلاصه"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
msgid "Broader Term"
msgstr "اصطلاح گسترده تر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Broader heading"
msgstr "اصطلاح گسترده تر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "مرور سلسله مراتبی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
#, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "فهرست ما را مرور کنید"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "مرور نتایج"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse search"
msgstr "جستجوی سبدخرید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "مرور قفسه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "‏ورود از طریق CAS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "لوح فشره شنیداری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:294
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "شماره بازیابی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (A-Z)"
msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:301
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (Z-A)"
msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "رقم الطلب:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
#, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "شماره فراخوانی: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:162
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:162
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
#, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "لغو ثبت‌نام "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
#, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "لغو رده‌بندی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "لغو رزرو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "لغو فراخوانی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
#, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "تاریخ لغو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "إلغاء"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
#. INPUT type=radio name=checkitem
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "نمی تواند رزرو شود"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
#, fuzzy
msgid "Cannot be recalled"
msgstr "نمی توان سفارش داد"
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "کلمه عبور شما باید حداقل %s و حداکثر %s کاراکتر داشته باشد."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "کلمه عبور شما باید دقیقاً %s کاراکتر داشته باشد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "شماره کارت:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "سبد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "ضبط کاست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "الفهرس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "فهرست ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "مقوله:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
msgid "Change password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
#, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "تغيير كلمه عبور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
#, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "تغییر کلمه عبور "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:840
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "‏فصل‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:144
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "فصل‌ها:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
#, c-format
msgid "Charges"
msgstr "عوارض"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
#, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "هزینه‌ها (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "الاعادة"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
msgid "Check in item"
msgstr "منبع بازگشتی"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Check out"
msgstr "به امانت گرفته شده‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:164
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "تاریخ بازگشت:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
#, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "به امانت گرفته‌شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "به امانت گرفته شده"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "به امانت گرفته شده (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "امانت"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
#, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "به امانت گرفتن %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Checked out until %s"
msgstr "امانت تا %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "به امانت گرفتن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "تاريخ الإعارة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout note"
msgstr "یادداشت های امانت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "به امانت گرفته شده ها"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
#, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "امانت گرفته شده ها (%s)"
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "بازگشت داده شده به %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
#, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "به امانت گرفته شده‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "إختررمز:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose format"
msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "الاقتباس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "شهر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "ادعایی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "رده بندی"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
#, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "رده بندی: %s "
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:343
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "پاک کردن همه"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:37
msgid "Clear date"
msgstr "پاک کردن تاریخ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:964
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:178
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "تعلیق را بری مدت نامحدود پاک کنید"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Clear filter"
msgstr "فیلتر را پاک کنید"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "اگر شما %s نیستید، اینجا کلیک کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr "برای تأیید بر روی کلید «بازگرداندن» کلیک کنید."
#. H1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
msgid "Click to expand this role"
msgstr "برای گسترش این نقش کلیک کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:954
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Close shelf browser "
msgstr "بستن مرورگر قفسه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "بستن این پنجره"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "بستن این پنجره."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "بستن پنجره"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr "باشگاه ها"
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "باشگاه ها (%s/%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr "انجمن هایی که در حال حاضر ثبت نام کرده اند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr "باشگاه هایی که می توانید در آنها ثبت نام کنید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#, fuzzy
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr "مشاهده در amazon.com"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#, fuzzy
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#, fuzzy
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "کتابخانه باز: "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "جمع‌آوری مواردی که علاقمند هستید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "مجموعه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
#, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "مجموعه کتابخانه:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "عنوان مجموعه:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
#, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "مجموعه: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
#, c-format
msgid "Collections"
msgstr "مجموعه‌ها"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns settings"
msgstr "تنظیمات ستون ها"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "نظر از %s"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "نظر از %s %s"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "نظر از %s %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "نظر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "نظر برای"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
#, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "نظرات%s"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Components (%s)"
msgstr "نظرات%s"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
msgid "Confirm"
msgstr "تأئيد"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:487
msgid "Confirm hold"
msgstr "تأیید رزرو"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "تأیید رزرو برای:%s(%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "تأیید کلمه عبور جدید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "تأیید کلمه عبور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm primary email:"
msgstr "پست الکترونیکی اصلی:"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
msgstr "تأیید رزرو برای:%s(%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
#, fuzzy
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "اطلاعات تماس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
#, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "اطلاعات تماس: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
#, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "یادداشت تماس:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:348
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "کافه محتوا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "مندرجات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of &nbsp;"
msgstr "تتألف من"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Copy"
msgstr "نسخه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "رقم النسخة"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کلیپ بورد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "تاریخ حق مولف"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
msgid "Copyright date"
msgstr "تاریخ حق مولف"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
msgstr "تاريخ حقوق الطبع /النشر: من الأحدث إلى الأقدم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
msgstr "تاريخ حقوق الطبع /النشر: من الأقدم إلى الأحدث"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
msgstr "حق‌نشر و یا سال چاپ، برای نمونه: 2016"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "سال حق مولف: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:720
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "کشور:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "دوره #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "شماره دوره:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "ذخایر دوره"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "جستجوی ذخایر دوره برای"
#. %1$s: course.course_name | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for &nbsp;"
msgstr "جستجوی ذخایر دوره برای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "دوره ها"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "تصویر روی جلد"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#, fuzzy
msgid "Cover image source unknown"
msgstr "وضعیت انتشار نامعلوم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
#, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "ایجاد یک درخواست جدید "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
#, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "ایجاد فهرست جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Created"
msgstr "مرتبط"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr ""
"برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
"ایجاد می کند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
"برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
"کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "اعتبارات مالی"
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "اعتبارات (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "المكتبة الحالية"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
#, fuzzy
msgid "Current page: Page %s"
msgstr "المكتبة الحالية: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "کلمه عبور فعلی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "نشست های فعلی"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Currently available"
msgstr "غير متاح"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
#, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "در حال حاضر در استفاده محلی"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
#, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "در حال حاضر استفاده محلی توسط %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Currently unavailable"
msgstr "غير متاح"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "برنامه تحصیلی"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "تصویر روی جلد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Daily rental fee"
msgstr "هزینه تاخیر %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:837
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "تاریخ افزودن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added (newest to oldest)"
msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:325
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added (oldest to newest)"
msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:177
#, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "تاریخ افزودن:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "تاریخ بازگشت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
#, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "تاریخ ثبت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "تاریخ تولد:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "تاریخ دریافت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "تاریخ ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "روزهای قبل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Default: keep my history according to local laws. This is the default "
"option : the library will keep your history for the duration permitted by "
"local laws."
msgstr ""
"پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
"فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
"می دهد نگهداری خواهد کرد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr ""
"طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:256
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
#, fuzzy
msgid "Delete checkout and hold history"
msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
#, fuzzy
msgid "Delete checkout history"
msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
#, fuzzy
msgid "Delete hold history"
msgstr "حذف فهرست"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:456
msgid "Delete selected"
msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:185
msgid "Delete selected tags"
msgstr "حذف برچسب‌های انتخاب شده"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
msgid "Delete this list"
msgstr "حذف این فهرست"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
msgid "Delete your search history"
msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "دپارتمان:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "دپارتمان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
#, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "جزئیات برای %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
#, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "جزئیات برای:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
#, c-format
msgid "Details for: %s"
msgstr "جزئیات برای: %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
#, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "جزئیات از %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "جزئیات کتابخانه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "رده بندی دیویی"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
#, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "ديوي: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "واژه نامه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "آیا منظور شما این بود:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "فقط خلاصه‌ها "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Digital scan"
msgstr "ذخیره دیجیتالی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "فهرست راهنماها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "خالی کردن"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr "نمایش اخبار برای: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "توفر رمز صفحة العنوان "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:968
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not suspend"
msgstr "غير معروض"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr ""
"آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:217
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:215
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:405
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Download "
msgstr "دانلود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "تحميل الكارت"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "فهرست دانلود "
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list unsuccessful"
msgstr "فهرست دانلود "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "دوبلین کور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "بازگشت"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:430
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "بازگشت %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "تاريخ الإستحقاق"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Due date is not valid."
msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست امانت ناقص. "
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, c-format
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
msgstr "خطا: هیچ پیشینه ای برای مدرک یافت نشد %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
#, c-format
msgid "ERROR: No record id specified. "
msgstr "خطا: هیچ شناسه رکوردی مشخص نشده است. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Earlier heading"
msgstr "%sa - رأس سابق"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit issue note"
msgstr "یادداشت ها را ویرایش کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "ویرایش فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit list &nbsp;"
msgstr "ویرایش فهرست "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit note"
msgstr "یادداشت ها را ویرایش کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
#, c-format
msgid "Editing "
msgstr "ویرایش "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr "در حال ویرایش یادداشت شماره برای %s %s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "ویرایش ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "پست الکترونیکی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Emails do not match! "
msgstr "کلمات عبور مطابقت ندارند!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "خالی کردن و بستن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "دائرة المعارف ها"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "End session"
msgstr "پایان جلسه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "EndNote"
msgstr "یادداشت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
#, c-format
msgid "English"
msgstr "الإنجليزية"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "محتوای پیشرفته:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "ثبت‌نام:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "ثبت‌نام در "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Enrollment"
msgstr "رسم التسجيل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
msgid "Enter search terms"
msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
# ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr ""
"نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
"دکمه ورود را انتخاب کنید)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "دخول %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:187
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "شمارش"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "خطای %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "خطا در جستجوی مجموعه %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "خطا در جستجوی مجموعه وان درایو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while loading stylesheet."
msgstr "خطأ إضافة المواد:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while parsing input."
msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
#, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
#, c-format
msgid "Error while transforming input."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr ""
"خطا! شما نمی‌توانید یک نظر خالی اضافه کنید. لطفاً متن اضافه کرده و یا لغو کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
"خطا! یادداشت شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه "
"نشده است."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
"لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:147
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "خطا:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: "
msgstr "خطاها:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
#, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr "خطا: ما نمی توانیم پیشینه این کتابشناختی را پیدا کنیم."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Errors: "
msgstr "خطاها:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Exact "
msgstr "بالضبط على"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "تماس مثال"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "پاسخ مثال"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "تماس مثال"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "پاسخ مثال"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "قطعه منتخب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "مورد انتظار"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "در انتظار انتخاب یک مورد خاص."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "تاریخ انقضا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "إنتهاء: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "تاریخ انقضا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "شرح"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:134
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "‏صدور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "خروجی به صورت دابلین کور..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Fax"
msgstr "فکس:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "فکس:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:51
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "فاكس:"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr "هزینه برای نوع کالا '%s': %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "مونث:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:440
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "گزینه‌های کمتر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "داستان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "یادداشت های داستان:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "فیلم شناسی ها"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "معاملات پرداخت شده را تسویه کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "الغرامة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "میزان جریمه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:316
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "جریمه‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "جریمه‌ها و هزینه‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "جریمه‌ها:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "پایان ثبت نام"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "اول:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "نام:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
"برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
"که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
"منتشر شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in and change your password."
msgstr ""
"برای راحتی شما, کادر ورود در این صفحه با این داده ها از قبل پر شده است. لطفا "
"وارد شوید و رمز عبور خود را تغییر دهید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in."
msgstr ""
"برای راحتی شما, کادر ورود در این صفحه با این داده ها از قبل پر شده است. لطفا "
"وارد شوید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "همواره"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Forever: keep my history without limit. This is the option for users who "
"want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
msgstr ""
"همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
"است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
#, c-format
msgid "Forgiven"
msgstr "معفو عنه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:223
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:400
#, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr "بازیابی کلمه عبور"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "تنسيق:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:155
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "شکل:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Found"
msgstr "یافته"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr "%s ‏نتیجه، در مجموعه %s یافت شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Found in Open Library:"
msgstr "کتابخانه باز: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
#, c-format
msgid "French"
msgstr "فرانسوی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "از:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "تاریخ کامل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
#, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "کل سابقه اشتراک"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "تاریخچه کامل اشتراک برای %s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
#, c-format
msgid "Fuzzy "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:959
#, c-format
msgid "GDPR consent"
msgstr "GDPR موافقت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
#, c-format
msgid "GDPR consents"
msgstr "GDPR موافقت کردن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
#, c-format
msgid "German"
msgstr "آلمانی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr "دریافت لینک بازیابی رمز عبور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "این هزینه ها را حذف کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "دسترس پذیری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "دریافت رکوردها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "دریافت خدمات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
"با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
"رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
"فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
"با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
"شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
"گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
"درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
"و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
"همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability and call number of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
"با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
"در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "برو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
#, c-format
msgid "Go to OPAC"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Staff client"
msgstr "برو به جزئیات"
#. LI
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
msgid "Go to detail"
msgstr "برو به جزئیات"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
#, fuzzy
msgid "Go to page %s"
msgstr "إذهب إلى الصفحة: "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, fuzzy
msgid "Go to the first page"
msgstr "إذهب إلى صفحة الإستلام"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, fuzzy
msgid "Go to the last page"
msgstr "إذهب إلى صفحة الإستلام"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#, fuzzy
msgid "Go to the next page"
msgstr "إذهب إلى صفحة الإستلام"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#, fuzzy
msgid "Go to the previous page"
msgstr "إذهب إلى صفحة الإستلام"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "به صفحه حساب کاربری خود بروید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#, c-format
msgid "Google login"
msgstr "ورود از طریق گوگل"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
msgid "Groups"
msgstr "گروهها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "گروههای کتابخانه"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.surname | html
#. %5$s: - IF ! loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "تضمین شده توسط %s %s %s %s %s, %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "دستنامه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "سرعنوان صعودی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "سرعنوان نزولی"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "سلام، %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr "سلام،"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499
msgid "Hide options"
msgstr "مخفی کردن گزینه‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide unholdable items"
msgstr "چندین مورد را اضافه نمایید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "مخفی کردن پنجره"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "هایلایت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "تاریخ رزرو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:66
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "تاریخ رزرو:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499
msgid "Hold expiration date should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "رسم الحجز"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
#, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
#, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "یاداشت های امانت:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold requests"
msgstr "محل درخواست"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499
msgid "Hold start date should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold waiting too long"
msgstr "مدت انتظار نگهداری را طولانی کنید %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "منبع رزرو شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "موجودی کتابخانه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "موجودی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "موجودی:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Holds"
msgstr "رزروها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "رزروها"
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "رزروها (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "تاریخ کامل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "صفحه اصلی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "کتابخانه خانگی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:359
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "کتابخانه خانگی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "کتابخانه خانگی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:964
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr "من با پردازش داده های شخصی ام مطابق اطلاعات شرح داده شده موافقم "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr "خوانده‌ام: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr "مشکل پیکربندی ماژول ILL. با مدیر سامانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "نمایش ISBD"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "شابک"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "شابک: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn | $raw
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "‏شناسه ISBN: %s %s %s ; %s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
#, c-format
msgid "ISBN:%s"
msgstr "شابک:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "شاپا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "هویت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "درصورت بروز خطا، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your library card to the circulation desk "
"at your local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
"بروید که مشکل حل شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
"سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
"خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
#, fuzzy, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟ "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr "اگر شما ایمیلی دریافت نکردید، می‌توانید درخواست جدیدی ثبت کنید."
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr ""
"چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
"خواهد شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
#, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr ""
"اگر رمز عبوری وارد نکنید، یک رمز عبور ایجاد شده توسط سیستم ساخته خواهد شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
"log in: "
msgstr ""
"چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، اما حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
"وارد شوید: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:369
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
"اگر حساب گوگل ندارید, اما یک حساب محلی دارید, باز هم می توانید وارد شوید: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
"can use CAS."
msgstr ""
"اگر شما حساب کاربری رایج ندارید، اما حساب کاربری CAS دارید، می توانید از CAS "
"استفاده کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
"you may login below."
msgstr ""
"اگر شما حساب کاربری رایج ندارید، اما حساب کاربری محلی دارید، می توانید در "
"زیر وارد شوید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:218
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محلی خود ثبت نام کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:216
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
"کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr "اگر یک حساب CAS دارید، لطفاً انتخاب کنید که کدامیک اعتبارسنجی شود:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "اگر یک حساب CAS دارید، می‌توانید در زیر از آن استفاده کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
#, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr "اگر یک حساب محلی دارید، می‌توانید در زیر از آن استفاده کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr "اگر می خواهید، می توانید سعی کنید "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr "مشاهده در amazon.com"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
msgstr "دیدن Baker و Taylor"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "صور من أجل"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
#, c-format
msgid "Image from Google Jackets"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from OpenLibrary"
msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#, c-format
msgid "Image from Syndetics"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
#, c-format
msgid "Images for "
msgstr "صور من أجل"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "حذف فوري"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
#, c-format
msgid ""
"Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
#, c-format
msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:41
#, c-format
msgid ""
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
"data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
"2018."
msgstr ""
"برای اینکه وارد سیستم شوید، برای پردازش اطلاعات شخصی به موافقت شما مطابق "
"دستورالعمل حفاظت از داده های عمومی اتحادیه اروپا در تاریخ 4 خرداد، 1397، "
"نیازمندیم."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html
#. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:432
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:47
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "در حال انتقال از %s به %s از آنجا که %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "در سبد شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "نمایه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "ابتدایی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "تعليمات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "تعليمات:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan item availability"
msgstr "درخواست امانت بین کتابخانه ای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr "درخواست امانت بین کتابخانه ای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr "درخواست های امانت بین کتابخانه ای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "شماره قفسه نامعتبر است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:836
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "عدد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "# شماره"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Issue renews"
msgstr "عدد "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "عدد:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "شماره های یک اشتراک"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:154
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "خلاصه شماره ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr "این آیتم به این زودی نمی تواند تمدید شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "URI آیتم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "رقم طلب مادة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "منبع نمی‌تواند امانت گرفته شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
#, c-format
msgid "Item checked in"
msgstr "مورد به امانت داده شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "مورد امانت گرفته شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:85
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "آیتم آسیب دیده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "تفاصيل المادة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "رزروهای منبع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
#, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "مورد گم شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
msgstr "%sالمادة معارة%sالمادة بانتظار الاقتناء%s"
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
#, c-format
msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:215
#, c-format
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "آیتم تحویل داده نشده: لطفا به کارکنان بخش امانت مراجعه نمایید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not renewed"
msgstr "آیتم تمدید شد"
#. %1$s: HOLD.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Item on hold: %s"
msgstr "رزروهای منبع"
#. %1$s: RECALL.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Item recalled: %s"
msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
#, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "اجازه تمدید آیتم وجود ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:205
#, c-format
msgid "Item renewed"
msgstr "آیتم تمدید شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "نوع منبع:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "نوع منبع:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "نوع منبع:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "أنواع المادة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
#, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "مورد پس گرفته شد"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Items available:"
msgstr "آیتم در دسترس:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in catalog"
msgstr "وسم المادة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in your cart"
msgstr "در سبد شما"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
#, fuzzy
msgid "Items on this list:"
msgstr "حذف از این فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
#, c-format
msgid "Items: "
msgstr "منابع:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "الحدث"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "کلیدواژه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "كوها "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
msgid "Koha %s"
msgstr "کوها %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "ویکی کوها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr "إدارة كوها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "نظام كوها الفرعي:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "LCCN: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "زبان‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Languages:"
msgstr "زبان‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "چاپ بزرگ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Last"
msgstr "آخرین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "آخرین "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "آخرین محل نگهداری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "آخرین به‌روز رسانی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "آخرین به‌روز رسانی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "دیر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Later heading"
msgstr "%sb - رأس لاحق"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Latest serials"
msgstr "المواد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "مقالات قانونی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "قانون"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
#, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "شماره عضویت کتابخانه:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "فهرست کتابخانه"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Library default: %s"
msgstr "إستخدام المكتبة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "کتابخانه:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "المكتبة:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "محدود به موارد زیر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "محدود به منابع در دسترس فعلی."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "حدّد إلى:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "محدود به:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "فهرست ایجاد شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "فهرست حذف شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "نام فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
#, c-format
msgid "List name:"
msgstr "نام فهرست:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "نام فهرست: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "فهرست به‌روز شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "فهرست(های) این مورد ظاهر می شود در: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "فهرست‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
#, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "فهرست‌ها:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "بارگذاری"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "در حال بارگذاری... "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "رفع صور غلاف محلية"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "ورود محلی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "محل نگهداری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:273
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Location and availability:"
msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:238
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "الموقع"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
#, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "موقعیت: %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "مکان‌های نگهداری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:391
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
#, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "برای افزودن برچسب وارد شوید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to create a new list"
msgstr "ورود برای ایجاد فهرست‌های خود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:77
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "ورود برای ایجاد فهرست‌های خود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
#, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود وارد سیستم شوید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:359
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account."
msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a CAS account."
msgstr "ورود به سیستم با استفاده از حساب کاربری متفاوت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr "ورود به سیستم با استفاده از حساب کاربری متفاوت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account."
msgstr "ورود به سیستم با استفاده از حساب کاربری متفاوت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:189
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:368
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr "ورود از طریق گوگل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in."
msgstr "ورود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out "
msgstr "خروج"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
#, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr "خارج شوید و با کاربری دیگر تلاش کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:238
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "ورود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Login page"
msgstr "صفحه ورود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:388
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ورود:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
"یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
"باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "یافتن کاربر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
#, c-format
msgid "Lost item"
msgstr "مادة مفقودة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item fee refund"
msgstr "پرداخت هزینه منبع گمشده %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item processing fee"
msgstr "هزینه پردازش مورد از دست رفته %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "مارک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "مارک (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "مارک (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:76
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "مارک (non-Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "نمایش کارت مارک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "نمایش مارک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC details"
msgstr "جزئیات بیشتر"
#. %1$s: biblio.biblionumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "نمایش مارک"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
#, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "نمایش مارک: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:75
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "مارک ایکس ام ال"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "مودس (ایکس ام ال)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:424
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "آدرس اصلی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Main contact method:"
msgstr "a- غير مختصرة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "ایجاد یک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "Make an "
msgstr "ایجاد یک "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "پرداخت کردن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:384
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "مذکر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:378
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "مدیریت شده توسط"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:431
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "مدار بواسطة:"
# need rev.
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual fee"
msgstr "إعتماد مالي يدوي"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "مسابقه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "المواد المحددة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "پیام ارسال شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Message: "
msgstr "رسائل :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "پیام های شما"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
msgstr "حداقل مقدار مورد نیاز این سرویس %s است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "مفقود (آسیب‌دیده)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "مفقود (گم‌شده)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "مفقود (هرگز دریافت نشده)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "مفقود (فروخته شده)"
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "شماره های مفقودی: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "تعديل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "جزئیات بیشتر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:442
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "گزینه‌های بیشتر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:97
#, c-format
msgid "More searches "
msgstr "جستجوهای بیشتر "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "محبوب ترین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
#, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "محبوب‌ترین عناوین"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Musical composition"
msgstr "%sf - قطعة موسيقية"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "ضبط موسیقی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr "در دسترس نیست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr "جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "إسم"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
msgid "Narrower Term"
msgstr "دوره کوتاه‌تر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Narrower heading"
msgstr "دوره کوتاه‌تر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
#, c-format
msgid "Never expires "
msgstr "غیر قابل انقضاً"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Never expires %s %s "
msgstr "غیر قابل انقضاً"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the "
"item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment "
"or cancellation."
msgstr ""
"هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
"محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
#, c-format
msgid "New"
msgstr "‏جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
#, c-format
msgid "New card"
msgstr "بطاقة جديدة"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
#, c-format
msgid "New comment on %s"
msgstr "نظر جدید در مورد %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr "درخواست امانت بین‌کتابخانه‌ای جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "فهرست جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "کلمه عبور جدید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:350
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:446
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "جستجوی جديد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "برچسب جدید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
#, c-format
msgid "News"
msgstr "أخبار"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr "اخبار از %s%s%sدر کتابخانه%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "بعدی "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:172
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "بعدی &gt;&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
#, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "مورد موجود بعدی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
#, c-format
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
#, c-format
msgid "No "
msgstr "لا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
#, c-format
msgid "No XSLT file passed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:241
#, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
msgstr "هیچ درخواست مقاله ای نمی توان برای این رکورد ارسال کرد. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr "تغییری ایجاد نشد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "No checkout history to delete"
msgstr "پیشینه مطالعه‌ای برای حذف موجود نیست."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "No checkouts"
msgstr "هیچ امانتی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:392
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No data available in table"
msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No entries to show"
msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "No hold history to delete"
msgstr "پیشینه مطالعه‌ای برای حذف موجود نیست."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "No holds"
msgstr "هیچ رِزِروی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
#, c-format
msgid "No items available."
msgstr "هیچ موردی در دسترس نیست:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "بدون محدودیت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
#, fuzzy, c-format
msgid "No longer renewable"
msgstr "لا تجديد أكثر محتمل"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No matching records found"
msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:153
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr "هیچ خبری برای نمایش وجود ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "برای این عمل هیچ پارامتری ارسال نشده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "هیچ منبع دیگری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "فهرست شخصی موجود نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "فهرست عمومی موجود نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "هیچ رکوردی حذف نشد."
#. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
#, fuzzy, c-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "%s غیر قابل تمدید %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:111
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "هیچ رزروی برای این دوره انتخاب نشده است."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "هیچ نتیجه‌ای در مجموعه‌ی کتابخانه %s یافت نشد"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "هیچ نتیجه‌ای در مجموعه‌ی کتابخانه OneDrive یافت نشد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "No string to transform."
msgstr "منذ آخر نقل"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "هیچ پیشنهادی انتخاب نشده است."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "No tag was specified."
msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr "خیر، موافق نیستم. لطفاً حساب کاربری مرا در زمان منطقی حذف کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "نه، درخواست مقاله را لغو نکنید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "نه، رزرو را لغو نکنید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "No, do not delete"
msgstr "لا ، لا تقم بالحذف"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, fuzzy
msgid "No, do not delete suggestion"
msgstr "لا ، لا تقم بالحذف"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, fuzzy
msgid "No, do not delete suggestions"
msgstr "لا ، لا تقم بالحذف"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
#, fuzzy
msgid "No, do not remove sharing"
msgstr "نه، کار رزرو را ادامه ندهید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "نه، کار رزرو را ادامه ندهید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "هیچ‌کس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "غیر داستانی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "ضبط غیر موسیقی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
#, c-format
msgid "None"
msgstr "هیچ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
#, c-format
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr "هیچ یک از کتابخانه ها برای انتخاب در دسترس نیست. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:398
#, fuzzy, c-format
msgid "None specified:"
msgstr "مشخص نشده: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "نمایش عادی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Not allowed "
msgstr "%s اجازه داده نشد"
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
#, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "عودت نیافته %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟ "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
#, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "برای امانت نیست %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.notforloan | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "برای امانت نیست (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745
#, c-format
msgid "Not issued"
msgstr "منتشر نشده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:466
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "در رزرو نیست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Not renewable"
msgstr "%s غیر قابل تمدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Not renewable "
msgstr "%s غیر قابل تمدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "یادداشت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:416
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "ملاحظة: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
"locally. Please come to the library to retrieve these items"
msgstr ""
"توجه: خط‌مشی کتابخانه اجازه امانت نمی دهد/این منبع در محل قابل استفاده است. "
"لطفا برای استفاده از این منابع به کتابخانه مراجعه کنید %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
"نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
#, c-format
msgid ""
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
"code that was removed. "
msgstr ""
"توجه: شما فقط می توانید برچسب‌های خود را حذف کنید. %s توجه: برچسب شما حاوی کد "
"نشانه‌گذاری بود که حذف شد. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
"توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
"های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
"توجه: نظر شما حاوی کد نشانه‌گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری‌ها "
"به شرح زیر ذخیره شده است. شما می‌توانید بعدا آن را ویرایش کنید، و یا اینکه "
"لغو کنید تا نظر به همین شکل نگاه داشته شود."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
"توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:841
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت ها"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
#, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "یادداشت ها: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "یادداشتها/نظرات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "یادداشت ها:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr "هیچ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr ""
"لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
"تجديدها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "‏توجه:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "انتخاب رمان نویس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "انتخاب رمان نویس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr "تعداد رزروها"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:69
#, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "تعداد رکورد استفاده شده: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "یا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "محجوز"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:91
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "سفارش داده شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
#, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "امانت گرفتن در محل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:348
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:484
#, c-format
msgid ""
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
"وقتی کتابخانه پیشنهادات را بررسی کرد، شما می توانید محل بیشتری را انتخاب "
"کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
msgstr "به دلیل وجود رزروها، رزروهای بیشتر قابل انجام نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:132
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "منابع آنلاین:"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Only %s results are shown: "
msgstr "%s النتائج التي وجدت "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
#, c-format
msgid ""
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
"information."
msgstr ""
"فقط فیلدهای خاصی (با رنگ قرمز مشخص شده) اجباری است، اما هرچه اطلاعات بیشتر "
"وارد نمائید کتابدار عنوان مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد "
"یادداشت برای ارائه اطلاعات بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
#, c-format
msgid "Order by author"
msgstr "چینش بر اساس نویسنده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "ترتیب بر حسب:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Other editions"
msgstr "ویرایش های دیگر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:118
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "فرم های دیگر"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
#, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "موجودی های دیگر %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
#, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "نام های دیگر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "شماره تلفن دیگر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
#, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "شماره تلفن دیگر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Other:"
msgstr "دیگر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive account"
msgstr "حساب کاربری OverDrive"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "جستجوی وان‌درایو برای «%s»"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "صف اولویت منابع رزرو: %s"
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "تأخیرها (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "تاخیرها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
#, c-format
msgid "Overpayment refund"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "فقط مالک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "پارامترها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr "رمز عبور دارای فاصله ابتدا و/یا انتها می‌باشد"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر باشد."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر باشد"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr "کلمه عبور باید حداقل %s کاراکتر، شامل حروف کوچک، بزرگ و اعداد باشد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
#, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr ""
"طول کلمه عبور شما باید حداقل یک رقم، یک حرف کوچک و یک حرف بزرگ داشته باشد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "کلمه عبور نباید شامل فاصله در ابتدا و یا انتها باشد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Password not valid"
msgstr "كلمتا المرور لا تتطابقان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Password recovery"
msgstr "بازیابی کلمه عبور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:389
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "کلمه عبور:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "کلمات عبور مطابقت ندارند!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "نظر کاربر برای %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
#, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "جریمه‌ها و هزینه‌های انتخابی را پرداخت کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment"
msgstr "پرداخت %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr "پرداخت انجام شد:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
#, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "روش پرداخت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
#, c-format
msgid "Payout"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:96
#, c-format
msgid "Pending hold"
msgstr "مدت رزرو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "تلفن:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:48
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "الهاتف:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
#, c-format
msgid "Photocopy"
msgstr "فتوکپی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
#, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:86
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "محل نگهداری:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:844
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "مكتبة السحب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:163
#, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "محل نگهداری:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499
msgid "Place a hold on"
msgstr "ثبت درخواست رزرو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
#, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "ثبت درخواست رزرو "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499
msgid "Place a hold on: "
msgstr "ثبت درخواست رزرو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a recall on "
msgstr "ثبت درخواست رزرو "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Place article request"
msgstr "لغو درخواست مقاله"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
#, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr "ثبت درخواست مقاله برای %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "رزرو کردن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "رزرو کردن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Place recall"
msgstr "محل درخواست"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:236
msgid "Place request"
msgstr "محل درخواست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "قرارداده شده در"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "مکان ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
#, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "محل رزرو"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "چند رسانه ای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
"همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
"برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
msgid "Please choose a download format"
msgstr "لطفاً یک فرمت دانلود انتخاب کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبارسنجی کنید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
"password. "
msgstr ""
"برای پایان فرایند تغییر رمز عبور لطفاً بر روی لینک درون این ایمیل کلیک کند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription."
msgstr ""
"لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
"شود، ایمیلی دریافت کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:120
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
#, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
#, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr "لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:204
#, c-format
msgid ""
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
"service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr ""
"لطفاً در صورتیکه از ارائه خدمات تلفنی مطمئن نیستید، یا سرویس دهنده خدمات را "
"در لیست نمی بینید، با کارمند کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
#, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr "لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
#, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "لطفاً اضلاح کرده و دوباره تحویل دهید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr "لطفاً از این ایمیل برای درخواست و یا تمدید کتابها استفاده نکنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "لطفاً عبارت جستجو را وارد کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "لطفاً عبارت جستجو را وارد کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "لطفاً عبارت جستجو را وارد کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "متأسفیم، اما شما آدرس ایمیل معتبر وارد نکردید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "کلمه عبور شما باید حداقل %s و حداکثر %s کاراکتر داشته باشد."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr ", بزرگتر یا مساوی 1"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "يجب عليك دفع قيمة أقل من أو مساوية لـ %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
#, c-format
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
msgstr "لطفاً اطلاعات بیشتری درباره مورد درخواست شده وارد کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "لطفاً عبارت جستجو را وارد کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "لطفاً عبارت جستجو را وارد کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
#, c-format
msgid ""
"Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
"code."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter only digits."
msgstr "لطفا فقط شماره‌ها را وارد نمائید. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "لطفاً همان رمز عبور بالا را دوباره وارد کنید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "لطفاً همان رمز عبور بالا را دوباره وارد کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
#, fuzzy
msgid "Please fill in at least one field."
msgstr "من فضلك حدد على الأقل مادة واحدة."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion."
msgstr ""
"لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. پس از بررسی پیشنهاد شما توسط "
"کتابخانه، ایمیلی دریافت خواهید کرد."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please fix this field."
msgstr ", رجاءاً أنقل هذه المادة. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "لطفا وارد کاتالوگ شوید و دوباره امتحان کنید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
"لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
"باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
"ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
#, c-format
msgid ""
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
"address registered with this library."
msgstr ""
"لطفاً توجه داشته باشید که در صورت استفاده از آدرس پست الکترونیکی ثبت شده در "
"این کتابخانه، ورود به سیستم گوگل کار می کند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
"می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
"ProCite وارد شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
"of items returned damaged."
msgstr ""
"لطفاً توجه داشته باشید، آخرین شخصی که یک مورد را برمی گرداند، در صورت آسیب "
"دیدن آیتم، مدیریت آن را پیگیری می نماید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr "لطفاً موافقت خود را در زیر ذخیره کنید یا از سیستم خارج شوید. سپاسگزارم!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Please see a member of the library staff."
msgstr "رجاءاً أدخل عدد المواد ليتم إنشاؤها."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr "لطفاً یک مورد خاص را برای این درخواست مقاله انتخاب کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr "لطفاً یک برچسب را برای حذف انتخاب کنید."
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
#. %2$s: ELSIF errResetForbidden
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
#, c-format
msgid ""
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
"information. %s "
msgstr ""
"لطفاً بعدا دوباره تلاش نمایید. %s هیچ حساب کاربری با اطلاعات ارائه شده یافت "
"نشد. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
#, c-format
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در کادر مقابل تایپ کنید: "
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerEmail)
#. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
#. %3$s: IF username
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address "
"we can send the email to. %s The process of password recovery has already "
"been started for this account %s (\""
msgstr ""
"لطفا از قسمت 'ورود'استفاده کنید. %s فرآیند بازیابی گذرواژه برای این حساب "
"آغاز شده است %s (\""
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "محبوبیت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
#, c-format
msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "نظرات خود را در این مورد ارسال کنید. "
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "راه‌اندازی توسط %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "قبل از نوجوانی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "شکل های مرجح"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "شکل های مرجح"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "پیش از مدرسه"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid ""
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Previous "
msgstr "پیشین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:197
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:203
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "نشست های پیشین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "پست الکترونیکی اصلی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "پست الکترونیکی اصلی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "تلفن اصلی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "تلفن اصلی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "فهرست چاپ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Print receipt and end session"
msgstr "رسید چاپ و پایان جلسه"
#. %1$s: borrowernumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "%s%s%s Koha %s &lsaquo; Self checkout &lsaquo; چاپ رسید برای %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "الاولوية:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
#, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "حریم خصوصی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "شخصی"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
msgid "Private lists"
msgstr "فهرست‌های شخصی"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "فهرست‌های خصوصی به اشتراک گذاشته شده با من"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
#, c-format
msgid "Problem found on page: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Processing..."
msgstr "در حال پردازش..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "متون برنامه ریزی شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "ارائه دهنده:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "فهرست‌های عمومی"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
msgid "Public lists:"
msgstr "فهرست‌های عمومی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:724
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "تاريخ النشر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
#, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "محدوده تاریخ انتشار"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "محل نشر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "ناشر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "ناشر:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | $raw
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112
#, c-format
msgid "Published on %s %s by "
msgstr "منتشر شده در %s %s توسط "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "ناشر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "محل ناشر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "ناشر:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "پیشنهادهای خرید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr "تعداد:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "نقل قول روز"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "RSS برای فهرست عمومیِ %s موجود نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr "RT"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
msgid "Rate me"
msgstr "مرا ارزیابی کن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
#, c-format
msgid "Really fuzzy "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "علت پیشنهاد:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall"
msgstr "فراخوانی منبع"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall a specific item"
msgstr "یک مورد خاص را انتخاب کنید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall date:"
msgstr "فراخوانی منبع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall next available item"
msgstr "مورد موجود بعدی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall not needed after:"
msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "فراخوانی منبع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls "
msgstr "فراخوانی منبع"
#. %1$s: RECALLS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls (%s)"
msgstr "جریمه‌ها (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls history"
msgstr "تاریخ کامل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725
#, c-format
msgid "Received date"
msgstr "تاریخ دریافت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "نظرات اخیر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
#, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "نظرات اخیر "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:101
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "رکورد URL"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "رکوردی یافت نشد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "عنوان رکورد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks account"
msgstr "حساب کتاب های ثبت شده"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
msgstr "جستجو برای کتاب های ثبت شده '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Records"
msgstr "التسجيلة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "جستجوی خود را دقیق‌تر کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
#, c-format
msgid "Refund"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:405
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
#, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "ثبت نام کامل شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration complete!"
msgstr "ثبت نام کامل شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
#, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "چاپ منظم"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr "واژه مرتبط"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr "وابسته"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Relative issues"
msgstr "الاعداد المستلمة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Relatives' charges"
msgstr "امانت های 'نسبی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "امانت های 'نسبی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "ربط"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "حذف کردن"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:59
msgid "Remove facet %s"
msgstr "شکل را حذف کنید %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
msgid "Remove field"
msgstr "حذف فیلد"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "Remove from list"
msgstr "حذف از فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "حذف از این فهرست"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
msgid "Remove selected items"
msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:229
msgid "Remove selected searches"
msgstr "حذف جستجوهای انتخابی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
#, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "حذف اشتراک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove share "
msgstr "حذف اشتراک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "تمدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "تمدید همه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "تمدید منبع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#, c-format
msgid "Renew selected"
msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "تمدید امانت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
#, c-format
msgid "Renewal of daily rental item"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewal of rental item"
msgstr "تمدید منبع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "تمدید شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Rental fee"
msgstr "هزینه تاخیر %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Report a problem"
msgstr "التقرير عام:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
#, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "گزارش اشکالات و لینک‌های شکسته"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "درخواست ID"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
#, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "درخواست ID:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "درخواست مقاله"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
#, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "درخواست لغو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
#, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "درخواست انجام شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
#, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "درخواست انجام شد:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "درخواست نوع خاص آیتم:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
#, c-format
msgid "Request type"
msgstr "نوع درخواست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "نوع درخواست:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
#, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "درخواست به روز شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
#, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "درخواست شده از"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
#, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "درخواست شده از:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "مورد درخواستی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
#, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "مورد درخواستی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Requests"
msgstr "درخواست ID"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:687
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:836
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:845
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:932
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:968
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:987
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "ضروری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset your password"
msgstr "تغيير كلمه عبور"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
msgid "Resort list"
msgstr "مرتب‌سازی مجدد فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:78
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "نتایج %s به %s از %s"
#. %1$s: ms_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
#, c-format
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "نتایج جستجو برای '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Results per page: "
msgstr "نتائج لكلّ صفحة: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:137
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "ادامه دادن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:185
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume hold"
msgstr "رزرو خود را از سر بگیرید "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Return"
msgstr "العائدات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "بازگرداندن این منبع"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to %s"
msgstr "العودة إلى الأدوات"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:114
msgid "Return to account summary"
msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
#, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "بازگشت به جزئیات دقیق"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
msgid "Return to my account"
msgstr "بازگشت به حساب کاربری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
#, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "بازگشت به صفحه اصلی فهرست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
#, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "بازگشت به آخرین جستجوی پیشرفته"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
#, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "به صفحه اصلی بازگردید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
#, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "بازگشت به فهرست های شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr ""
"اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
"گرداند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
"اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
"این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
"اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "نقدها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "فهرست‌های مسیریابی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "پیام کوتاه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "شماره پیام کوتاه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "ارائه‌دهنده SMS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
#, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "درود:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "إحفظ التغييرات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:65
#, c-format
msgid "Save record "
msgstr "ذخیره رکورد "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
#, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "ذخیره در فهرست‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "ذخیره در فهرست‌های شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan"
msgstr "اسکن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "اسکن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:256
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"هر مورد را پویش کنید و منتظر بمانید تا قبل از پویش مورد بعدی، صفحه بارگذاری "
"شود. مورد بازگشتی باید در لیست مواد بازگشتی ظاهر شود. اگر شماره بارکد دستی "
"وارد شود، فقط دکمه ارسال را کلیک کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
"be displayed."
msgstr ""
"هر مورد را پویش کنید و یا بارکد آن را وارد کنید. یک فهرست همراه بارکدهای "
"وارد شده نمایش داده خواهد شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
#, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "آیتم را اسکن نمایید یا بارکد آن را وارد نمایید:"
#. INPUT type=submit name=do
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:436
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "جستجو "
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57
msgid "Search %s"
msgstr "جستجو %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:123
#, fuzzy
msgid "Search course reserves"
msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
#, fuzzy
msgid "Search courses"
msgstr "جستجوی سفارشات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:100
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
msgid "Search for works by this author"
msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:131
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "پیشینه جستجو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
#, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "تنظیمات جستجو:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
#, fuzzy
msgid "Search results pagination"
msgstr "نتایج جستجو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "پیشنهادات جستجو"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
#, c-format
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
msgstr "جستجو کنید %s%s%sکوها کتابخانه%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "جستجوی نوع:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Search unsuccessful"
msgstr "جستجوی واحدهای پولی"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Searching %s..."
msgstr "‏در حال جستجوی %s..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "جستجوی وان‌درایو..."
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
#, fuzzy
msgid "Searching in %s only"
msgstr "‏در حال جستجوی %s..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "پست الکترونیکی دوم:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:567
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "پست الکترونیکی دوم:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "شماره تلفن دوم:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "شماره تلفن دوم:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "بخش"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "بخش:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "دیدن Baker و Taylor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:101
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "نیز نگاه کنید:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr "مشاهده کنید: %s%s%sبعدی کتابشناسی%s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr "مشاهده کنید: %s%s%sقبلی کتابشناسی%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a download format"
msgstr "إختر شكل التحميل:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "یک فهرست را انتخاب کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:179
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
#, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "یک مورد خاص را انتخاب کنید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:251
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "Select none"
msgstr "إختر الملاحظة:"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
msgid "Select search result: %s"
msgstr "نتیجه جستجو را انتخاب کنید: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:255
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "انتخاب عنوان برای: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "انتخاب منبع(ها) برای جستجو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to:"
msgstr "انتخاب عنوان برای:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "انتخاب عنوان برای:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:168
#, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "راهنمای برگرداندن کتاب توسط خود فرد"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "راهنمای خود بازگشت"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "ارسال پست الکترونیکی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "ارسال فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
#, c-format
msgid "Send problem report to: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
#, c-format
msgid "Send to device"
msgstr "ارسال به دستگاه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "ارسال سبد شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "ارسال فهرست شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "پیایند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "مجموعه پیایند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial collections"
msgstr "مجموعه پیایند"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "پیایندها: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "فروست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "اطلاعات فروست:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "عنوان فروست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "نشست منقضی شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "اشتراک گذاری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Share a list"
msgstr "اشتراک‌گذای یک فهرست"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr "اشتراک‌گذاری یک فهرست با سایر اعضاء"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
msgid "Share by email"
msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
#, c-format
msgid "Share list"
msgstr "اشتراک‌گذاری فهرست"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
msgid "Share on Facebook"
msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
msgid "Share on Twitter"
msgstr "در توییتر به اشتراک بگذارید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "محل قفسه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "ورود آزمایشی به سیستم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:378
#, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "ورود محلی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Show 50 items"
msgstr "نمایش 50 آیتم آخر"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "نمایش همه منابع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
#, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "نمایش همه اخبار"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Show all transactions"
msgstr "نمایش همه تراکنش ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
#, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "نمایش 50 آیتم آخر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:74
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "کمتر نشان دهید"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
msgid "Show lists"
msgstr "نمایش فهرست‌ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "نمایش بیشتر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "نمایش گزینه‌های بیشتر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "نمایش بالا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Show unholdable items"
msgstr "نمایش همه منابع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "نمایش سال:"
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing 50 items. "
msgstr "نمایش 50 منبع آخر. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
#, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "نمایش همه منابع. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
#, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "نمایش 50 منبع آخر. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
#, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "صرفا نمایش آیتم های موجود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
#, c-format
msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
msgstr "برای مشاهده در دسترس بودن و امانت گرفتن موارد یا محل نگهداری وارد شوید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:434
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "منابع مشابه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:121
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "ساده DC-RDF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
#, c-format
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
"Please check with your mobile service provider if you have questions. "
msgstr ""
"ممکن است در هنگام استفاده از این سرویس هزینه هایی برای پیام های متنی اعمال "
"شود. اگر سؤالی دارید، لطفاً با ارائه دهنده خدمات تلفن همراه خود تماس بگیرید."
#. %1$s: failaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
#, c-format
msgid ""
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
"them. These are: %s"
msgstr ""
"هنگام پردازش آدرسهای زیر اشکالی یافت شد. لطفاً بررسی کنید. آنها عبارتند از: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr "مشکلی وجود دارد. یادداشت ذخیره نشد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Something wrong happened when sending the report. Please contact your "
"library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:238
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "پوزش"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
#, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr "پوزش،"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
"Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr ""
"متأسفیم، اما نتوانستیم این کد را بپذیریم. ممکن است دعوتنامه منقضی شده باشد. "
"با پشتیبانی که دعوتنامه را برای شما ارسال کرده است تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr "متأسفیم، اما شما آدرس ایمیل معتبر وارد نکردید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
#, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
#, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr "متأسفانه هیچ کدام از این عناوین قابل رزرو نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr "متأسفیم، فقط ایجاد کننده این نظر اجازه تغییر آن را دارد."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
"below."
msgstr ""
"متأسفانه، ورود به سیستم CAS انجام نشد. در صورت داشتن ورود به سیستم محلی، می "
"توانید از آن در قسمت پایین استفاده کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
#, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr "متأسفانه، صفحه درخواستی در دسترس نیست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
#, c-format
msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "متأسفانه، این آیتم نمی تواند از این مرکز به امانت برده شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"متأسفانه این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفاً برای حل مشکل "
"با مدیریت تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
"با مدیر تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
#, c-format
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
msgstr "با عرض پوزش، شما برای ذخیره این مطالب خیلی جوان هستید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr "پوزش، شما نمی‌توانید بیش از رزرو کنید."
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
#, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "متأسفانه، ورود به سیستم گوگل شما انجام نشد. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr "متأسفانه، مشخصات اسم رمز شما با مشخصات معتبر کتابخانه تطابق ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:375
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
"you have a local login, you may use that below."
msgstr ""
"متأسفانه، مشخصات کاربری شما با مشخصات معتبر کتابخانه تطابق ندارد. اگر کاربری "
"محلی دارید، می توانید از آن در زیر استفاده نمایید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, c-format
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
msgstr "متاسفانه، رمزعبور شما به صورت آنلاین قابل تغییر نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort"
msgstr "فرز1"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "تخصصی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff only"
msgstr "موظف"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "شماره استاندارد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Star ratings"
msgstr "رتبه بندی شما: %s, "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "استان:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:439
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:97
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "حالة:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "متوقف شد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
#, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "شماره خیابان:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Street type:"
msgstr "%s نوع الشارع: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "ابر موضوع"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "موضوع(ها)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "موضوع"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
#, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "موضوع: %s"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit "
msgstr "ثبت"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
msgid "Submit and close this window"
msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Submit changes"
msgstr "ثبت تغییرات"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
msgid "Submit modifications"
msgstr "ثبت تغییرات"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
#, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "ثبت یادداشت"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1005
msgid "Submit update request"
msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "آگاهی برای هشدار اشتراک"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:166
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:166
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "اشتراک در نظرات اخیر"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "اشتراک برای این فهرست"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "اشتراک برای این جستجو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription alerts"
msgstr "تفاصيل الاشتراك"
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "عنوان الإشتراك"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
#, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "اشتراک: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراکات"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
#, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "اشتراکها ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr "سامانه مستندات دانشگاهی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggest for purchase"
msgstr "پیشنهاد شده برای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:324
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by anyone"
msgstr "پیشنهاد شده توسط:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by me"
msgstr "پیشنهاد شده توسط:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "مقترح من قبل:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "پیشنهاد شده برای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:423
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "پیشنهاد شده برای:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "پیشنهاد شده در"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "پیشنهادها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
#, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "نام خانوادگی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "نظرسنجی ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:967
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:145
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "به تعویق انداختن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Suspend hold"
msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:961
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "تعلیق تا:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
msgid "Switch languages"
msgstr "تغییر زبان"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
#, fuzzy
msgid "Syndetics cover image"
msgstr "تصویر روی جلد آدلیبرس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "System maintenance"
msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
#, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr "صرفاً سیستم گسترده"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:838
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "فهرست مندرجات"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:838
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "فهرست مندرجات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Table of contents:"
msgstr "فهرست مندرجات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "مرورگر برچسب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "ابر برچسب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:293
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "برچسب:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha آنلاین%s فهرست"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Tags added: "
msgstr "برچسب های افزوده شده:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "برچسب ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "گزارش های فنی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "واژه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
#, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "واژه(ها):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
#, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "با سپاس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "با سپاس!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
"‏مادامیکه این فهرست مؤکداً خصوصی است، مجوز «Anyone» تأثیر واقعی نخواهد داشت."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is "
"strictly private."
msgstr ""
"‏مادامیکه این فهرست مؤکداً خصوصی است، مجوز «Anyone» تأثیر واقعی نخواهد داشت."
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
"all time %s "
msgstr ""
" %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
"%s در همه زمان ها%s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon! %s If you have any questions, please contact the "
msgstr ""
"%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
"بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr "دکمه Finish برای شروع دوباره ارائه شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr ""
"جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
#. %31$s: END
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
#. %33$s: END
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
#. %35$s: END
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
#. %37$s: END
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
#. %39$s: END
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
#. %41$s: END
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
#. %44$s: END
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
#. %47$s: END
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
#. %50$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:61
#, c-format
msgid ""
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
"%s %s%s months%s "
msgstr ""
"اشتراک فعلی شروع شد %s و منتشر می شود %s دو بار در روز %s %s هر روز %s %s سه "
"بار در هفته %s %s هرهفته %s %s هر 2 هفته %s %s هر 3 هفته %s %s هر ماه %s %s "
"هر 2 ماه %s %s هر ربع ساعت %s %s دو بار در سال %s %s هر سال %s %s هر 2 سال "
"%s %s به طور نامنظم %s %s در روز دوشنبه %s %s در روز سه شنبه %s %s در روز "
"چهارشنبه%s %s در پنجشنبه %s %s در جمعه %s %s در روز شنبه %s %s روز یکشنبه %s "
"برای%s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماه ها%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
"with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
"حذف پیشینیه امانت های شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در پیکربندی این ویژگی وجود "
"دارد. لطفاً جهت کمک به رفع خطای سیستم به کتابخانه خود اطلاع دهید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
"حذف پیشینیه امانت های شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در پیکربندی این ویژگی وجود "
"دارد. لطفاً جهت کمک به رفع خطای سیستم به کتابخانه خود اطلاع دهید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
#, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "شماره کارت وارد شده در حال حاضر در حال استفاده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "شماره کارت وارد شده دارای طول نادرست است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr "قابلیت اشتراک فهرست‌ها در این کتابخانه مورد استفاده نیست."
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:129
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr "فیلدهای زیر لازم بوده و پر نشده است: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr "فیلدهای زیر شامل اطلاعات نامعتبر است:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
#, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "این مورد به سبد شما اضافه شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "این مورد از سبد شما حذف شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
#, c-format
msgid ""
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
"the list."
msgstr ""
"این مورد به سبد شما اضافه نشد. لطفاً بررسی کنید از قبل در فهرست موجود نباشد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
#, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr ""
"کتابخانه، قابلیت ایجاد فهرست‌های عمومی جدید را برای اعضاء غیرفعال کرده است. "
"اگر شما فهرستتان را خصوصی کنید، مجدداً قادر به عمومی کردن آن نخواهید بود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
#, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr "لینک خراب است و صفحه وجود ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
#, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr "این لینک نامعتبر است."
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "فهرست به: %s ارسال شد"
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "عملیات %s پشتیبانی نمی‌شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr "نتایج عملیات برای هر بارکد وارد شده نمایش داده خواهد شد."
#. %1$s: username | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
#, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "کلمه عبور کاربری «%s» تغییر کرده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:310
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
#, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "اشتراک حذف شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "این منبع از سبد شما حذف نشده است."
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. A suggestion with this title already "
"exists."
msgstr ""
"%s %s پیشنهاد افزوده نشده است. پیشنهادی با این عنوان از قبل وجود دارد ("
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
"suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
msgstr ""
"شما به محدودیت پیشنهاداتی که می توانید در این زمان قرار دهید، رسیده‌اید (%s)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
"suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
"those suggestions you will be able to place more."
msgstr ""
"شما به محدودیت پیشنهاداتی که می توانید در این زمان وارد کنید رسیده‌اید (%s). "
"بعد از اینکه کتابخانه این پیشنهادات را پردازش کرد، شما قادر به قرار دادن "
"موارد بیشتر خواهید بود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
#, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode."
msgstr ""
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
#, c-format
msgid ""
"The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
"code. It was NOT added. "
msgstr ""
"برچسب افزوده شده به عنوان &quot;%s&quot;. %s توجه: برچسب شما کاملاً کد نشانه "
"گذاری بود. آن اضافه نشده است."
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
#, c-format
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
msgstr "شناسه تراکنش %s برای این پرداخت نامعتبر است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "شناسه کاربری"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
#, c-format
msgid "There are no comments on this title."
msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
#, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr "هیچ منبع قابل رِزِروی موجود نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:463
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:467
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr "حداقل یا حداکثر طول کاراکتر وجود ندارد."
#. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
#. %2$s: ERROR.badparam | html
#. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
#. %5$s: ERROR.failed_delete | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
#, c-format
msgid ""
"There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
"ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
"the tag %s. "
msgstr ""
"مشکلی در این عملیات وجود داشت: %s خطا: پارامتر غیرقانونی %s %s خطا: برای "
"انجام این عمل باید وارد شوید. %s خطا: شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "در ارسال کارت مشکلی وجود دارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "هنگام ارسال فهرست خطایی وجود داشت."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
#, c-format
msgid ""
"There were problems processing your registration. Please contact your "
"library for help."
msgstr ""
"مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
"تماس حاصل نمائید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "پایان نامه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"این &quot;الغيمة&quot; بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
"دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
#, c-format
msgid ""
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
"your reader account."
msgstr ""
"این سند تأیید می کند که تمام اقلام قرض گرفته شده را بازگردانده‌اید. سند مذکور "
"گاهی اوقات در طی یک انتقال فایل از یک مدرسه به مدرسه دیگر خواسته می شود. "
"صورتحساب پرداخت توسط ما به مدرسه شما ارسال شده است. شما همچنین می‌توانید آن "
"را در حساب خواننده خود بیابید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
#, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "این آدرس ایمیل از قبل در پایگاه داده ما وجود دارد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "This feature is not enabled "
msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "نام فیلد الزامی است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
#, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "این امانت در محل است، آن نمی تواند تمدید شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "این یک پیایند است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "This item belongs to another library."
msgstr "المواد لا تنتمي لمكتبتك :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "این مورد موجود نیست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
#, c-format
msgid ""
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr "این مورد برای تمدید اتوماتیک برنامه‌ریزی شده است و نمی‌تواند تمدید شود"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection."
msgstr "این مورد از سبد شما حذف شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "در حال حاضر این مورد به شما امانت داده شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is checked out to someone else."
msgstr "در حال حاضر این مورد به شما امانت داده شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is not for loan."
msgstr "این مورد در انتظار قرض‌گیرنده دیگر است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr "این مورد در انتظار قرض‌گیرنده دیگر است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "%s ( %s ): این منبع در رزرو کاربر دیگری است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is restricted."
msgstr "مادة مُقيّدة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
msgstr "%s ( %s ) برنامه ریزی شده است برای تمدید خودکار. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "This library card has been declared lost."
msgstr "کارت عضویت شما با برچسب مفقودی و یا دزدیده شده درج شده است. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr "این لینک از امروز به مدت 2 روز معتبر است. "
#. %1$s: contents.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "This list contains %s titles"
msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "این فهرست موجود نیست."
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
#, c-format
msgid ""
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
msgstr ""
"فهرست خالی است. %s شما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از هر نتایجی "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "این پیام می تواند دلیل(های) زیر را داشته باشد:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
#, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "اخبار این بخش وجود ندارد. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
"این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
"قابل مشاهده است."
#. %1$s: items_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
#, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "این رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد (%s). "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "این اشتراک بسته شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر کوچک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "عنوان (الف-ی)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "عنوان (ی-الف)"
#. %1$s: title_notes_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "یادداشت های عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "عنوان:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "عناوین"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
#, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "برای ورود به سیستم، از اعتبار زیر استفاده کنید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
#, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "برای گزارش این خطا، لطفاً با مدیر سامانه کوها تماس بگیرید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:240
#, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید به مدیر سامانه کوها ایمیل بفرستید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
#, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr ""
"گذرواژه خود را بازنشانی کنید، مشخصات ورود یا رایانامه خود را وارد کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Toolbar control"
msgstr "نوع کنترل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "سطح بالا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "موضوعات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "مجموع بدهی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr "کل پرداختی در صورت اعمال اعتبار(ها):"
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr "همه رزورها: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "قراردادها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "نوع سرعنوان"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr "UF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:220
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
#, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "URL: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "لغو ثبت نام امکانپذیر نیست!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "امکان نام نویسی وجود ندارد!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "امکان بروز رسانی تنظیمات شما وجود ندارد!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:436
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:149
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "غیر هایلایت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "عنوان قراردادی"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "عنوان قراردادی: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:195
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "لغو اشتراک ازهشدار اشتراک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
#, fuzzy
msgid "Update auto-renewal preference"
msgstr "احفظ كل تفضيلات %s"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
#, fuzzy
msgid "Update password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated"
msgstr "التحديث:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
#, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "به روز رسانی های رکورد شما"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
#, fuzzy
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:241
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
msgid "Used For"
msgstr "استفاده برای"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "User summary"
msgstr "خلاصه اصطلاحات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "نام کاربری:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "اسم المستخدم: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr ""
"معمولاً دلیل مسدود شدن حساب، سررسیدهای قدیمی یا هزینه های خسارت است. اگر حساب "
"کاربری شما پاک شده است، لطفاً با کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr ""
"معمولاً دلیل مسدود شدن حساب، سررسیدهای قدیمی یا هزینه های خسارت است. اگر حساب "
"کاربری شما پاک شده است، لطفاً با کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
#, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "در حال حاضر در حال استفاده است (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:980
#, c-format
msgid "Verification"
msgstr "تایید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
#, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "تأئید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
#, c-format
msgid "View"
msgstr "إعرض"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "View all"
msgstr "أعرض الكل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:465
#, c-format
msgid "View all suggestions"
msgstr "مشاهده همه پیشنهادات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
#, fuzzy, c-format
msgid "View all the physical items."
msgstr "إعرض كل المكتبات"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
msgid "View details for this title"
msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr "مشاهده درخواست‌های قرض بین کتابخانه‌ای"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "مشاهده در amazon.com"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001
msgid "View record \"%s\""
msgstr "نمایش رکورد \"%s\""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "View the requested item"
msgstr "مورد درخواستی:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:131
msgid "View your search history"
msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Visit web site"
msgstr "وب سایت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "اطلاعات جلد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:835
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "حجم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "حجم:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "إنتظار"
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
msgstr "در حال انتقال از %s به %s از آنجا که %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your checkout and hold history."
msgstr ""
"ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
"مدت نگهداری پیشینه امانت های خود را تعیین کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "وب سایت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:222
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "خوش آمدید،"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
#, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "خوش آمدید, %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
#, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr "انفصال چیست؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "گام بعدی چیست؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, c-format
msgid "Where:"
msgstr "جایی که:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
msgid "With selected searches: "
msgstr "با جستجوهای انتخابی: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "With selected titles: "
msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr "آیا می‌خواهید یک رسید چاپ کنید؟"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "شطب"
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "XSLT file not found."
msgstr "لم يتم العثور على المادة."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "سال"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "نعم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr "بله، موافقم."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "بله، درخواست مقاله را لغو کنید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "بله، رزرو را لغو کنید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
msgid "Yes, delete"
msgstr "نعم, إحذف"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, fuzzy
msgid "Yes, delete suggestion"
msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, fuzzy
msgid "Yes, delete suggestions"
msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
#, fuzzy
msgid "Yes, remove sharing"
msgstr "حذف اشتراک"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr "بله، همه رزروها را از سر بگیرید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "بله، همه رزرو ها را به حالت تعلیق درآورید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
"again."
msgstr ""
"شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفاً دوباره "
"وارد شوید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr ""
"شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
"وارد شوید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
#, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr "شما هم‌اکنون در هیچ فهرست مسیریابی نیستید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
#, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "شما مجاز به دیدن این صفحه نیستید."
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:245
#, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "شما مجاز به تماس مستقیم با این صفحه نیستید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:477
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "شما مجاز به دیدن پیشنهادهای خرید در انتظار نیستید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "شما مجاز به دیدن این صفحه نمی باشید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr "شما مجاز به دیدن این مدرک نمی باشید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
#, c-format
msgid ""
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
"wish to make changes, please contact the library."
msgstr ""
"شما برای مجموعه عناوین زیر در فهرست‌های مسیریابی مشترک شده‌اید. اگر تمایل به "
"اعمال تغییرات دارید، لطفاً با کتابخانه تماس حاصل کنید."
#. I
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
"شما می‌توانید یک یکپارچه‌ساز برای کاهش تعداد پیام ها درخواست کنید. پیام‌ها "
"ذخیره و به عنوان یک پیام واحد ارسال خواهند شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking "
"here. "
msgstr ""
"هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه امانت های خود "
"را بلافاصله با کلیک کردن روی اینجا حذف کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr "اگر شما مالک هستید، فقط می‌توانید یک لیست را به اشتراک بگذارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
#, c-format
msgid ""
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr "شما با استفاده از فرم بالای این صفحه می‌توانید کاتالوگ را جستجو کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr ""
"شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
#, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr "شما می توانید از فهرست و پیوندها در بالای صفحه استفاده کنید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
#, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را مجدداً تنظیم کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
#, c-format
msgid ""
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
"before asking for a discharge."
msgstr ""
"شما نمی‌توانید تسویه کنید، زیرا اقلامی را قرض گرفته‌اید. قبل از درخواست تسویه "
"لطفاً اقلام را بازگردانید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
#, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "شما نمی‌توانید پیشنهادهای بیشتری قرار بدهید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot renew this item again."
msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr ""
"شما نمی‌توانید کتاب‌های خود را به‌صورت آنلاین تمدید کنید. %sلطفا در صورتی که "
"تمایل به تمدید دارید جریمه‌های خود را پرداخت نمائید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr "شما نمی‌توانید فهرست عمومی را به اشتراک بگذارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
#, c-format
msgid "You currently have no pending holds."
msgstr "شما در حال حاضر هیچ رزرو به تاخیر افتاده ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "شما در حال حاضر موردی به امانت نگرفته‌اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "شما هیچگونه شرط جستجویی تعیین نکردید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "شما اجازه افزودن رکوردی را به این فهرست ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
#, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "شما اجازه ایجاد فهرست جدید را ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "شما مجوز حذف این فهرست را ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "شما مجوز به روز رسانی این فهرست را ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "شما مجوز مشاهده این فهرست را ندارید."
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
"staff member if you continue to have problems."
msgstr ""
"شما نام کاربری یا رمز عبوری نادرست وارد کرده اید. لطفا دوباره تلاش کنید! اما "
"توجه داشته باشید که کلمه عبور حساس به حروف%s است و حساب شما پس از تعداد "
"معینی تلاش ورود به سیستم%s قفل خواهد شد. اگر مشکل همچنان ادامه یافت، لطفا با "
"یک کارمند کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr ""
"شما یک پیوند قدیمی را دنبال کردید، به عنوان مثال از یک موتور جستجو یا یک "
"بوکمارک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "You have already placed a "
msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "You have already placed a recall on this title."
msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, c-format
msgid "You have checked out too many items and can't check out any more."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
#, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "شما در حال حاضر هیچ درخواست مقاله ای ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions."
msgstr "شما هیچ پیشنهاد خرید در انتظاری ندارید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:465
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
msgstr "شما هیچ پیشنهاد خرید در انتظاری ندارید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
#, c-format
msgid ""
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
"fields and resubmit."
msgstr ""
"شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
"مجددا ارسال نمائید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "شما موردی به امانت نگرفته‌اید."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr ""
"شما به محدودیت پیشنهاداتی که می توانید در این زمان قرار دهید، رسیده‌اید (%s)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
"شما به محدودیت پیشنهاداتی که می توانید در این زمان وارد کنید رسیده‌اید (%s). "
"بعد از اینکه کتابخانه این پیشنهادات را پردازش کرد، شما قادر به قرار دادن "
"موارد بیشتر خواهید بود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:484
#, fuzzy, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr "شما به محدودیت پیشنهاداتی که می‌توانید در این زمان وارد کنید، رسیده‌اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
"it being seen by the library."
msgstr "شما این مورد را به تعداد حداکثر دفعات مجاز، تمدید کرده‌اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr "شما این مورد را به تعداد حداکثر دفعات مجاز، تمدید کرده‌اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
#, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr ""
"شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای اطلاع از نسخه‌های جدید مشترک شده‌اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد."
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
#, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr "شما جریمه‌های پرداخت‌نشده دارید. مقدار %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:61
#, c-format
msgid ""
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
"request soon."
msgstr ""
"شما به تازگی درخواست داده اید که راضی نیستید، و ما بزودی درخواست شما را "
"بررسی خواهیم کرد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, c-format
msgid ""
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
"available."
msgstr ""
"شماراز یک پیوند خارجی به یک مورد فهرست استفاده کرده اید که دیگر در دسترس "
"نیست."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:346
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, c-format
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:229
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "شما می توانید اینجا نام نویسی کنید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be logged in to place a recall."
msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "You must contact the library to reset your password"
msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را مجدداً تنظیم کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr "برای ثبت نام باید آدرس پست الکترونیکی داشته باشید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
#, c-format
msgid ""
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr ""
"اگر می خواهید برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی در مورد مسائل جدید مشترک شوید، "
"باید وارد سیستم شوید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "You must reset your password via e-mail"
msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را مجدداً تنظیم کنید."
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
#, fuzzy
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
#. %1$s: DEBT | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot check out."
msgstr "شما در حال حاضر موردی به امانت نگرفته‌اید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "You reached your open article requests limit."
msgstr "شما در حال حاضر هیچ درخواست مقاله ای ندارید."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "شما جستجو کردید %s برای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr "برای بازنشانی رمز خود باید یک رایانامه با پیوند دریافت کنید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr ""
"شما سعی کردید به صفحه ای که نیاز به تأیید اعتبار دارد دسترسی پیدا کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
"again."
msgstr ""
"شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
"کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
#, c-format
msgid "You will be charged with "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
#, c-format
msgid ""
"You will be notified when your item is waiting to be picked up at the "
"library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will receive an email notification if someone accepts your share before "
"it expires."
msgstr ""
"اگر کسی سهم شما را در طی دوهفته قبول کند شما یک پست الکترونیکی جهت اطلاع "
"دریافت خواهید کرد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr "به زودی یک پست الکترونیکی دریافت خواهید کرد. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
#, c-format
msgid "Your account"
msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است. %s توضیح دادن: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "تم إرسال إشعارك"
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"renew your account."
msgstr ""
"حساب کاربری شما منقضی شده است از%s. لطفا اگر می خواهید تجدید کنید لطفا با "
"کتابخانه تماس بگیرید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has expired."
msgstr "حساب منقضی شده است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr ""
"حساب کاربری شما منقضی شده است. لطفاً برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
"بگیرید."
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#, c-format
msgid ""
"Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
"your fine balance is over the limit."
msgstr ""
"حساب شما دارای کارمزدها و هزینه های معوقه %s است. رزروها مسدود شده‌اند زیرا "
"جریمه شما بیش از حد مجاز است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr "حساب کاربری شما به دلیل خالی شدن، منقضی شده است. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
"confirmation email."
msgstr ""
"حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
"فعال نخواهد شد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "پیشینه جستجوی مؤلفین شما خالی است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "سلتك"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "سبد شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "سبد شما خالی است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "پیشینه جستجوی فهرست شما خالی است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
#, c-format
msgid "Your charges"
msgstr "هزینه های شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
#, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "پیشینه امانت های شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:9
#, c-format
msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
#, c-format
msgid "Your checkout history has been deleted."
msgstr "پیشینه امانت های شما حذف شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "نظر شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
#. %1$s: gdpr_proc_consent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:59
#, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr "رضایت شما درج شده است %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
#, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "موافقت شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
#, c-format
msgid "Your contact information seems to be incomplete."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
"را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
"this page within a few days."
msgstr ""
"درخواست قطع بدهی شما فرستاده شده است. قطع بدهی شما در چند روز آینده در این "
"صفحه در دسترس خواهد بود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr "قطع بدهی شما در چند روز آینده در این صفحه در دسترس خواهد بود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Your hold history has been deleted."
msgstr "پیشینه امانت های شما حذف شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Your holds history"
msgstr "پیشینه امانت های شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr "کارت عضویت شما با برچسب مفقودی و یا دزدیده شده درج شده است. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr "کارت عضویت شما با برچسب مفقودی و یا دزدیده شده درج شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
#, c-format
msgid ""
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
"renew your card. "
msgstr ""
"اعتبار کارت کتابخانه شما تمام شده است. اگر می خواهید کارت خود را تمدید کنید "
"با کتابداران تماس بگیرید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card will expire on "
msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
#, c-format
msgid "Your list : %s "
msgstr "فهرست شما : %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "فهرست‌های شما"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
msgid "Your lists:"
msgstr "فهرست‌های شما:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "تمدید امانت شما به دلیل(های)زیر انجام نشد: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "تنظیمات پیام‌های شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr "یادداشت شما برای%s نمی تواند ذخیره شود."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "یادداشت شما در مورد %s ذخیره و به کتابخانه ارسال گردید."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "یادداشت شما در مورد %s حذف گردید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
#, c-format
msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
#, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has expired!"
msgstr "حساب منقضی شده است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has successfully been updated"
msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
#, c-format
msgid ""
"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
"lowercase and numbers."
msgstr ""
"کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر، شامل حروف کوچک، حروف بزرگ و اعداد باشد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
#, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "پرداخت شما"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr "پرداخت شما $%s با موفقیت پردازش شد!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
#, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "اطلاعات شخصی شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:234
#, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "اولویت شما: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "مدیریت حریم خصوصی شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
msgstr "برای گزارش این خطا، لطفاً با مدیر سامانه کوها تماس بگیرید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the library."
msgstr "یادداشت شما در مورد %s ذخیره و به کتابخانه ارسال گردید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:370
#, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "پیشنهادهای خرید شما"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989
msgid "Your rating: %s, "
msgstr "رتبه بندی شما: %s, "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
#, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "رتبه بندی شما: %s, "
#. %1$s: due_interval | html
#. %2$s: due_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to "
"has been asked to return the item within %s days, by %s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Your recalls history"
msgstr "پیشینه جستجوی شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:106
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr "درخواست شما شامل بدون دریافت شده هاست."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
#, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "فهرست‌های مسیریابی شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr "جستجوی شما %s برای %s%s موفقیت‌آمیز نبود."
#. %1$s: unimarc3 | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
#, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "پیشینه جستجوی شما"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "پیشینیه امانت های شما &rsaquo; %s%s%sکوها آنلاین%s فهرست"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
#, c-format
msgid "Your search returned %s results. "
msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در بر داشت. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "تنظیمات شما به روز شده است!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "تنظیمات شما به روز شده است!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "خلاصه اطلاعات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
#, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "برچسب‌های شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
msgstr ""
"روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
"کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
"before applying them."
msgstr ""
"روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
"کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "کد پستی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
#, fuzzy, c-format
msgid "[ More lists ]"
msgstr "فهرست‌های بیشتر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ فهرست جدید ]"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr "[تگ %s توسط مرورگر شما پشتیبانی نمی‌شود.]"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "a an the"
msgstr "یک"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
#, c-format
msgid "and"
msgstr "و"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr "و با پردازش اطلاعات شخصی ام مطابق آنچه قبلاً طرح شده موافقت می کنم."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
#, c-format
msgid "ask for a discharge"
msgstr "پرسش برای خالی کردن"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bib"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
msgid "bonus"
msgstr "علاوة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "تعداد امانت ها"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
msgid "breadcrumb"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "by"
msgstr "توسط"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
#, c-format
msgid "by "
msgstr "توسط"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "درخواست را لغو کنید "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "شماره سفارش برگه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
#, c-format
msgid "change your password"
msgstr "تغییر کلمه عبور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "confirm email address"
msgstr "پست الکترونیکی دوم:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "شامل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "منابع مستمر"
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:291
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.تاریخ=%s&rft.tصفحات=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.مکان="
"%s&rft.pub=%s&rft.ویرایش=%s&rft.سری ها=%s&rft.genre="
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
#, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr ""
"نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "due in fines and charges "
msgstr "سررسید جریمه ها و هزینه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#, c-format
msgid "email"
msgstr "بريد إلكتروني"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
#, c-format
msgid "email address"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, fuzzy, c-format
msgid "expiry_date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
#, c-format
msgid "firstname"
msgstr "نام:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "for every request "
msgstr "درخواست کامل "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr ""
"برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
#, c-format
msgid "here"
msgstr "اینجا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid "id"
msgstr "شناسه کاربری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "شناسه کاربری_نوع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
#, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "در هر سرعنوان"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr "در سرشناسه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
#, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr "در سند کامل"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "دقیقا هست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#, c-format
msgid "item"
msgstr "منبع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "item_id"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:151
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "کوها:شماره کتاب:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "language (Optional)"
msgstr "(اختیاری)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr "ورود به سیستم با استفاده از حساب کاربری متفاوت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "not"
msgstr "نیست"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "on this item. "
msgstr "على هذه المادة"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "or"
msgstr "یا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "or "
msgstr "یا"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "out of"
msgstr "بیرون از"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, c-format
msgid "password"
msgstr "کلمه عبور"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "pickup_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "آدرس ایمیل اولیه"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:965
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
#, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr "سیاست حریم خصوصی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "پیشنهاد خرید"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "request_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
#, c-format
msgid ""
"requests a particular language for the output, default is the opac cookie "
"language if set, the first language in opac language list or english"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
#, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "reserve"
msgstr "رزروها را اضافه کنید"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "نتیجه در مجموعه ی کتابخانه های اوردرایو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "طرح"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
#, c-format
msgid "search"
msgstr "جستجو"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
#, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "پست الکترونیکی دوم:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "نیز نگاه کنید:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
#, fuzzy, c-format
msgid "show all component parts"
msgstr "b-جزء مكوّن لدورية "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "نمایش_ویژگی ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "نمایش_تماس"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "نمایش_جریمه ها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "نمایش_رزروها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "نمایش_امانات"
#. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF ( HOLD.is_in_processing )
#. %3$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
#. %4$s: IF ( HOLD.suspend_until )
#. %5$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: IF HOLD.itemtype
#. %9$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for "
"next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
msgstr ""
"از آنجا که %s %s معلق %s تا وقتی که %s %s %s %s درانتظار برای مورد بعدی در "
"دسترس از انواع مورد '%s' %s در انتظار %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "مدير الموقع"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr ""
"طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#, fuzzy, c-format
msgid "start_date"
msgstr "تاريخ البدء"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "شروع می شود با"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "موضوعات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
#, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "پیشنهادها"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "نام خانوادگی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid ""
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
"element 'reserve_id')"
msgstr ""
"شناسه نگهدارنده سیستم (که توسط GetRecords و GetPatronInfo به عنصر "
"'reserve_id' برگردانده شد)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "شناسگر منبع سیستم"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
"شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
"LookupPatron یا AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "مشکلی در پردازش پرداخت شما وجود داشت"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
#, fuzzy, c-format
msgid "to post a comment. "
msgstr "برای ارسال یک نظر."
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
#, c-format
msgid "until "
msgstr "تا"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "تا این حد"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "شناسگر ورود کاربر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "کلمه عبور کاربر"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
#, c-format
msgid "userid"
msgstr "شناسه کاربری"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#, c-format
msgid "username"
msgstr "نام کاربری"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "view labeled"
msgstr "نمایش برچسبی"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "نمایش ساده"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "waiting holds:"
msgstr "رزروهای فعلی:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
#, c-format
msgid ""
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
"response"
msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "عرض = پهنای دستگاه، مقیاس اولیه =1"
#. %1$s: approvedaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "در اسرع وقت برای %s ارسال خواهد شد."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
#, c-format
msgid ""
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
"items you wish to not place holds on. "
msgstr ""
"شما فقط می توانید قرار دهید %s امانت بیشتر. لطفا علامت های کادر مواردی را که "
"نمی خواهید نگه دارید بردارید. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, c-format
msgid "your charges"
msgstr "هزینه های شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, c-format
msgid "your checkout history"
msgstr "پیشینه امانت های شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
#, c-format
msgid "your consents"
msgstr "موافقت شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "your holds history"
msgstr "پیشینه امانت های شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
#, c-format
msgid "your interlibrary loan requests"
msgstr "درخواست های امانت بین‌کتابخانه‌ای شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112
#, c-format
msgid "your lists"
msgstr "فهرست‌های شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102
#, c-format
msgid "your messaging"
msgstr "پیام‌های شما"
#. %1$s: payment | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr "پرداخت %s شما به حساب شما اعمال شده است"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, c-format
msgid "your personal details"
msgstr "اطلاعات شخصی شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
#, c-format
msgid "your privacy"
msgstr "حریم خصوصی شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
#, c-format
msgid "your purchase suggestions"
msgstr "پیشنهادهای خرید شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
#, fuzzy, c-format
msgid "your recalls history"
msgstr "پیشینه مطالعه شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
#, c-format
msgid "your routing lists"
msgstr "فهرست‌های مسیریابی شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
#, c-format
msgid "your search history"
msgstr "پیشینه جستجوی شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "your summary"
msgstr "خلاصه اطلاعات"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
#, c-format
msgid "your tags"
msgstr "برچسب‌های شما"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear text"
#~ msgstr "پاک کردن تاریخ"
#~ msgid "Copyright date:"
#~ msgstr "تارخ حق النشر:"