Koha/misc/translator/po/pt-BR-pref.po

3161 lines
92 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:48+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 23:41+1300\n"
"Last-Translator: geovanatarricone <geovanatarricone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref Policy"
msgstr "acquisitions.pref Política"
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref Printing"
msgstr "acquisitons.pref Imprimir"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Crie um item quando"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# catalogando o registro"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem#aplicando uma ordem."
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# recebendo uma ordem."
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360.000,00 (US)"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
msgstr ""
"acquisitions.pref#CurrencyFormat# Exibir usando o seguinte formato de moedas"
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
# Acquisitions > Printing
#, fuzzy
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# quando imprimir cesta de grupos"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%)"
msgstr "acquisitions.pref#gist# (inserir em formato numérico, 0.12 para 12%)"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#gist# The default tax rate is"
msgstr "acquisitions.pref#gist# A taxa padrão é"
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref CAS Authentication"
msgstr "admin.pref Autentificação CAS"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref Interface options"
msgstr "admin.pref Opções de interface"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref Login options"
msgstr "admin.pref Opções de login"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
msgstr "admin.pref#AutoLocation# Não requerido"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
msgstr "admin.pref#AutoLocation# Requerido"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
msgstr ""
"admin.pref#AutoLocation# pessoal para logar em um computador na faixa de "
"endereço de IP <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">especificado pela "
"sua biblioteca</a> (se houver)."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
msgstr "admin.pref#DebugLevel# Mostrar"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
msgstr ""
"admin.pref#DebugLevel# informações de depuração no navegador quando ocorre "
"um erro interno."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
msgstr "admin.pref#DebugLevel# lotes ou"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
msgstr "admin.pref#DebugLevel# não"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
msgstr "admin.pref#DebugLevel# alguns"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#GranularPermissions# Control staff access to pages within Koha based on"
msgstr ""
"admin.pref#GranularPermissions# Controle de acesso pessoal para páginas "
"dentro de Koha baseada"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#GranularPermissions# the general module (such as administration or circulation)."
msgstr ""
"admin.pref#GranularPermissions# o módulo geral (como administração ou "
"circulação)"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#GranularPermissions# the specific page."
msgstr "admin.pref#GranularPermissions# página específica"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependantBranches# Don't prevent"
msgstr "admin.pref#IndependantBranches# Não impeça"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependantBranches# Prevent"
msgstr "admin.pref#IndependantBranches# Impedir"
# Administration > Login options
#, fuzzy
msgid "admin.pref#IndependantBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
msgstr ""
"admin.pref#IndependantBranches# equipe (bibliotecários, mas não super) de "
"modificação de objetos (seguro, itens, clientes, etc) pertencentes a outras "
"bibliotecas."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular branch, and is referred to when an internal error occurs.)"
msgstr ""
"admin.pref#KohaAdminEmailAddress# como endereço de e-mail para o "
"administrador do Koha. (Este é o padrão de: endereço de e-mails a menos que "
"haja uma para o ramo particular, e é referido, quando ocorre um erro "
"interno.)"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
msgstr "admin.pref#SessionStorage# Armazenar informações de login em sessão"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
msgstr "admin.pref#SessionStorage# como arquivos temporários."
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
msgstr "admin.pref#SessionStorage# no banco de dados MySQL."
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
msgstr ""
"admin.pref#SessionStorage# no banco de dados PostgreSQL (não suportado)."
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
msgstr "admin.pref#casAuthentication# CAS para autenticação de login."
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
msgstr "admin.pref#casAuthentication# Não utilize"
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
msgstr "admin.pref#casAuthentication# Utilize"
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
msgstr "admin.pref#casLogout# Não terminar sessão"
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
msgstr "admin.pref#casLogout# Terminar sessão"
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
msgstr "admin.pref#casLogout# da CAS, quando sair do Koha."
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
msgstr ""
"admin.pref#casServerUrl# O servidor de autenticação CAS pode ser encontrada "
"em"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
msgstr "admin.pref#delimiter# de #"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
msgstr ""
"admin.pref#delimiter# Separar colunas em um relatório de arquivo exportado "
"com"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
msgstr "admin.pref#delimiter# invertidas"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# by default."
msgstr "admin.pref#delimiter# por padrão."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# commas"
msgstr "admin.pref#delimiter# vírgulas"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
msgstr "admin.pref#delimiter# ponto e vírgula"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
msgstr "admin.pref#delimiter# barras"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
msgstr "admin.pref#delimiter# abas"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#insecure# Allow"
msgstr "admin.pref#insecure# Permitir"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#insecure# Don't allow"
msgstr "admin.pref#insecure# Não permitir"
# Administration > Login options
#, fuzzy
msgid "admin.pref#insecure# staff to access the staff client without logging in. Enabling this is dangerous, and should not be done in production environments."
msgstr ""
"admin.pref#insecure# pessoal para acessar o cliente de pessoal sem efetuar "
"login. Se permitido, isto é perigoso e não deve ser feito em ambientes de "
"produção."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Não mostrar"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Mostrar"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# ícones de tipo de item no catálogo."
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
msgstr "admin.pref#timeout# Automaticamente após a sessão dos utilizadores"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity."
msgstr "admin.pref#timeout# segundos de inatividade."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
msgstr "admin.pref#virtualshelves# Permitir"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
msgstr "admin.pref#virtualshelves# Não permitir"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
msgstr ""
"admin.pref#virtualshelves# funcionários e clientes para criar e exibir a "
"lista salva de livros."
# Authorities
msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Quando a edição de registros,"
# Authorities
msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# permitir"
# Authorities
msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# não permitir"
# Authorities
msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them too automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
msgstr ""
"authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# eles também criam automaticamente "
"novos registros de autoridade se necessário, em vez de fazer referência a "
"autoridades existentes."
# Authorities
msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
msgstr "authorities.pref#dontmerge# Fazer"
# Authorities
msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
msgstr "authorities.pref#dontmerge# Não fazer"
# Authorities
#, fuzzy
msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authorities.pl cronjob."
msgstr ""
"authorities.pref#dontmerge# atualizar automaticamente biblios inscritos "
"quando se muda um registo de autoridade. Se este for desligado, por favor, "
"pergunte ao seu administrador para permitir que o cronjob "
"merge_authorities.pl."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref Display"
msgstr "cataloguing.pref Exibir"
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref Interface"
msgstr "cataloguing.pref Interface"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref Record Structure"
msgstr "cataloguing.pref Estrutura do Registro"
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
msgstr "cataloguing.pref Etiqueta de lombada"
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Usar"
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
msgstr ""
"cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# como fonte de classificação "
"padrão."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
msgstr "cataloguing.pref#ISBD# Use o seguinte como modelo de ISBD:"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
msgstr ""
"cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Por padrão, mostrar registros da "
"biblioteca em"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# forma ISBD (veja abaixo)."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# formato MARC."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# forma normal."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Fazer"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Não fazer"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
msgstr ""
"cataloguing.pref#LabelMARCView# recolha tags repetidas do mesmo tipo na "
"entrada de uma tag na tela."
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
msgstr ""
"cataloguing.pref#MARCOrgCode# Preencha o <a "
"href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">código MARC da "
"organização</a>"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
msgstr ""
"cataloguing.pref#MARCOrgCode# por padrão em novos registros MARC (deixe em "
"branco para desabilitar)."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
msgstr "cataloguing.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Mostrar"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
msgstr ""
"cataloguing.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# números anteriores da série no "
"OPAC."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Não ocultar"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Ocultar"
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
msgstr ""
"cataloguing.pref#OpacSuppression# itens marcados como suprimido a partir de "
"resultados de pesquisa OPAC. Observe que você deve ter o índice de "
"<code>Repressão</code> criado em Zebra e pelo menos um item suprimido, ou as "
"pesquisas serão interrompidas."
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
msgstr ""
"cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# Quando usar rapidamente a impressora "
"de etiquetas de lombada,"
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
msgstr ""
"cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automaticamente aparecer uma janela de "
"impressão."
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# fazer"
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# não fazer"
# Cataloging > Spine Labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
msgstr ""
"cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Insira nas colunas de "
"<code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> ou tabelas de "
"<code>itens</code>, rodeadas de &lt; and &gt;.)"
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
msgstr ""
"cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Incluir os seguintes campos em uma "
"impressão rápida de etiqueta de lombada:"
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Exibir"
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Não exibir"
# Cataloging > Spine Labels
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
msgstr ""
"cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# botões na página de "
"detalhes para imprimir etiquetas de lombada do item."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
msgstr "cataloguing.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Mostrar o(a)"
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
msgstr ""
"cataloguing.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# edições anteriores de uma "
"série sobre o cliente de pessoal."
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a biblio, show"
msgstr ""
"cataloguing.pref#SubscriptionHistory# Ao mostrar as informações de "
"subscrição para um biblio, mostrar"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# a full list"
msgstr "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# lista completa"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# a summary"
msgstr "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# resumo"
# Cataloging > Display
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# of the serial issues."
msgstr "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# das questões de ordem."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Mostrar"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
msgstr ""
"cataloguing.pref#URLLinkText# como o texto de links incorporados nos "
"registros MARC."
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Exibir"
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Não exibir"
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
msgstr ""
"cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descrições de campos e subcampos no "
"editor MARC."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
msgstr "cataloguing.pref#authoritysep# ."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
msgstr ""
"cataloguing.pref#authoritysep# Separe vários autores exibidos, séries ou "
"assunto com"
# Cataloging > Record Structure
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Códigos de barras são (estão)"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
msgstr ""
"cataloguing.pref#autoBarcode# gerado no formato &lt;branchcode&gt;yymm0001."
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
msgstr ""
"cataloguing.pref#autoBarcode# gerado no formato &lt;year&gt;-0001, "
"&lt;year&gt;-0002."
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# gerado no formato 1, 2, 3."
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# não gerado automaticamente."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Exibir"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Não exibir"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
msgstr ""
"cataloguing.pref#hide_marc# números das etiquetas MARC, códigos de subcampos "
"e indicadores em exibição MARC."
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use o tipo de item do"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
msgstr ""
"cataloguing.pref#item-level_itypes# como o tipo de item de autoridade (para "
"determinar regras de circulação e multas, etc.)"
# Cataloging > Record Structure
#, fuzzy
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio registro"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# item específico"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Mapa do subcampo MARC"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
msgstr ""
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
msgstr ""
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
msgstr ""
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
msgstr ""
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
msgstr ""
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
msgstr ""
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
msgstr ""
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
msgstr ""
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref Checkout Policy"
msgstr ""
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref Fines Policy"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref Holds Policy"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref Interface"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref Self Checkout"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home branch when they are returned."
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't show"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Show"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# <br />NOTE: This is older than <code>CircControl</code>, but used by some parts of Koha. It will be removed soon."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# branch transfer limits based on"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
msgstr ""
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ceilingDueDate# ."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ceilingDueDate# Make all checkouts due on or before"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
msgstr ""
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
msgstr ""
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
msgstr ""
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
msgstr ""
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
msgstr ""
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
msgstr ""
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
msgstr ""
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#globalDueDate# ."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#globalDueDate# Make all checkouts have a due date of"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned patron barcodes."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# <!-- TMPL_VAR NAME=\"local_currency\" --> in fines."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
msgstr ""
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#noissuescharge# <!-- TMPL_VAR NAME=\"local_currency\" --> in fines."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface. Not supported by all web browsers yet."
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Don't include"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Include"
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# days when the library in closed when calculating due dates."
msgstr ""
# Creators > Patron Cards
msgid "creators.pref Patron Cards"
msgstr ""
# Creators > Patron Cards
msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
msgstr ""
# Creators > Patron Cards
msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
msgstr ""
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced-content.pref All"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref Amazon"
msgstr ""
# Enhanced Content > Babelthèque
msgid "enhanced-content.pref Babelthèque"
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref Baker and Taylor"
msgstr ""
# Enhanced Content > Google
msgid "enhanced-content.pref Google"
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref Library Thing"
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced-content.pref OCLC"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref Syndetics"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref Tagging"
msgstr ""
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced-content.pref## <strong>NOTE:</strong> if you have more than one source of cover images set up, Koha will use the first available."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AWSAccessKeyID# (free, at <a href=\"http://aws.amazon.com/\">http://aws.amazon.com/</a>)."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AWSAccessKeyID# Access Amazon content using the access key"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AWSPrivateKey# (free, at <a href=\"http://aws.amazon.com/\">http://aws.amazon.com/</a>)."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AWSPrivateKey# Access Amazon content (other than book jackets) using the private key"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonCoverImages# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonEnabled# Don't use"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonEnabled# Use"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonEnabled# data from Amazon on the staff interface (including reviews and \"Search Inside\" links on item detail pages). This requires that you have signed up for and entered an access key."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# American"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# British"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# Canadian"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# French"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# German"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# Japanese"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# website."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonReviews# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonReviews# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonReviews# reviews from Amazon on item detail pages on the staff interface."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonSimilarItems# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonSimilarItems# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#AmazonSimilarItems# similar items, as determined by Amazon, on item detail pages on the staff interface."
msgstr ""
# Enhanced Content > Babelthèque
msgid "enhanced-content.pref#Babeltheque# Do"
msgstr ""
# Enhanced Content > Babelthèque
msgid "enhanced-content.pref#Babeltheque# Don't"
msgstr ""
# Enhanced Content > Babelthèque
msgid "enhanced-content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorUsername# ."
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
msgstr ""
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced-content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced-content.pref#FRBRizeEditions# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced-content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
msgstr ""
# Enhanced Content > Google
msgid "enhanced-content.pref#GoogleJackets# Add"
msgstr ""
# Enhanced Content > Google
msgid "enhanced-content.pref#GoogleJackets# Don't add"
msgstr ""
# Enhanced Content > Google
msgid "enhanced-content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced-content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced-content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 500 requests per day."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonEnabled# Don't use"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonEnabled# Use"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonEnabled# data from Amazon on the OPAC (including reviews and \"Search Inside\" links on item detail pages). This requires that you have signed up for and entered an access key."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonReviews# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonReviews# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonReviews# reviews from Amazon on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonSimilarItems# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonSimilarItems# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonSimilarItems# similar items, as determined by Amazon, on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced-content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced-content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced-content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAwards# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEditions# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsReviews# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSeries# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSummary# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsTOC# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsEnabled# Allow"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnList# Allow"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsModeration# Don't require"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsModeration# Require"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsShowOnList# Show"
msgstr ""
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced-content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#ThingISBN# Don't use"
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#ThingISBN# Use"
msgstr ""
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced-content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced-content.pref#XISBN# Don't use"
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced-content.pref#XISBN# Use"
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced-content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced-content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced-content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 499 (as detailed above)."
msgstr ""
# I18N/L18N
msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# ."
msgstr ""
# I18N/L18N
msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# Format dates like"
msgstr ""
# I18N/L18N
msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
msgstr ""
# I18N/L18N
msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
msgstr ""
# I18N/L18N
msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# yyyy/mm/dd"
msgstr ""
# I18N/L18N
msgid "i18n-l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
msgstr ""
# I18N/L18N
msgid "i18n-l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
msgstr ""
# I18N/L18N
msgid "i18n-l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
msgstr ""
# Local Use
msgid "local-use.pref## Nothing defined yet."
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#FinesLog# when overdue fines are charged or automatically forgiven."
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
msgstr ""
# Logging
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref Appearance"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref Features"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref Policy"
msgstr ""
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref Privacy"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# On pages displayed with XSLT stylesheets on the OPAC,"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# don't show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# icons for itemtype and authorized values."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# show"
msgstr ""
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
msgstr ""
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
msgstr ""
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplayRequestPriority# Don't show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplayRequestPriority# Show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplayRequestPriority# patrons the priority level of their holds in the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# <!-- TMPL_VAR NAME=\"local_currency\" --> in fines (leave blank to disable)."
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Show item details pages on the OPAC"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# normally."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# using XSLT stylesheets."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Show biblio records on OPAC result page"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# normally."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# using XSLT stylesheets."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of all pages on the OPAC (generally navigation links):"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
msgstr ""
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OpacPrivacy# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OpacPrivacy# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OpacPrivacy# patrons to opt-in/opt-out of saving their reading/circulation history."
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet <!-- TMPL_VAR NAME=\"opacthemelang\" -->/css/"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# on all pages in the OPAC (leave blank to disable)."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to select their language on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet <!-- TMPL_VAR NAME=\"opacthemelang\" -->/css/"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default (leave blank to disable)."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacstylesheet# Use the remote CSS stylesheet"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# alternate"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details at their"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# email address."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# first valid"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# home"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# work"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following database columns must be filled in on the patron entry screen:"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they recive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#MaxFine# <!-- TMPL_VAR NAME=\"local_currency\" -->."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for a specific checkout will only go up to"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |)"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
msgstr ""
# Patrons
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref Features"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref Results Display"
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref Search Form"
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show checkboxes to search by"
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# collection code"
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# itemtype"
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# on the OPAC and staff advanced search pages."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#NoZebra# Don't use"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#NoZebra# Use"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#NoZebra# the Zebra search engine. Searches are very slow on even modest sized collections when Zebra is off."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's branch, location and call number in OPAC search results."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# Don't ignore"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# Ignore"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# stopwords specified in Koha when searching. (Only applies when Zebra is off)."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
msgstr ""
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#XSLTDetailsDisplay# Show item details pages in the staff client"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#XSLTDetailsDisplay# normally."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#XSLTDetailsDisplay# using XSLT stylesheets."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#XSLTResultsDisplay# Show biblio records on result page in the staff client"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#XSLTResultsDisplay# normally."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#XSLTResultsDisplay# using XSLT stylesheets."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
msgstr ""
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
msgstr ""
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref Appearance"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref Options"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#HidePatronName# Don't show"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#HidePatronName# Show"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#IntranetNav# Show the following HTML in the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#intranetbookbag# Don't show"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#intranetbookbag# Show"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the stylesheet <code><!-- TMPL_VAR NAME=\"themelang\" -->/css/</code>"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#intranetcolorstylesheet# on all pages in the staff interface. (Leave blank to disable.)"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#intranetstylesheet# Include the stylesheet at"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#staffClientBaseURL# ."
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#template# Use the"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#template# theme on the staff interface."
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewISBD# Allow"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewISBD# Don't allow"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewMARC# Allow"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewMARC# Don't allow"
msgstr ""
# Staff Client > Options
msgid "staff-client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
msgid "staff-client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref OAI-PMH"
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref## . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref#OAI-PMH# Disable"
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref#OAI-PMH# Enable"
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref#OAI-PMH# Koha's"
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
msgstr ""