ceb017765f
New languages: Belarusian be-BY Faroese fo-FO Rwandan rw-RW Swahili sw-KE Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
562 lines
14 KiB
Text
562 lines
14 KiB
Text
# Koha Translation Manager
|
||
# Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:47-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1399829960.0\n"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
|
||
msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s). %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( opacuserlogin )
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No public lists %s %s "
|
||
msgstr "%s Ingen offentlige lister %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sLog Out"
|
||
msgstr "%sLog Ud"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "Tilføj til din kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "Avanceret søgning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Libraries"
|
||
msgstr "Alle biblioteker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "Alle biblioteker"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil tømme indkøbskurven?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte eksemplarer?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "Autoritetssøgning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "Hierarkisk bladring"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "Hyldeplads"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Kurv"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kunne ikke logge ind, måske er din personlige email ikke den samme som i Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "Kursusreserver"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
|
||
msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
|
||
"Prøv igen med almindelig tekst."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "Fejl: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Hjem"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "I din indkøbskurv"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Items in your cart: "
|
||
msgstr "Eksemplarer i din kurv "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
|
||
msgid "Koha Online Catalog"
|
||
msgstr "Koha online-katalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
||
msgid "Koha [% Version %]"
|
||
msgstr "Koha [% Version %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "Sprog: "
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Biblioteker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library Catalog"
|
||
msgstr "Bibliotekskatalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "Bibliotekskatalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "Log ind på din konto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "Mest populær"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "Intet titelbillede tilgængeligt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr "Ingen udlån valgt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "Ingen private lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "Fandt ingen resultater!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "Ingen mærker valgt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
|
||
"'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr ""
|
||
"Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
|
||
"tilføjet som "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Drevet af"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "Offentlige lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "Indkøbsforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "Nyeste kommentarer"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søg"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: mylibraryfirst
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
|
||
msgstr "Søg %s %s (kun i %s)%s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "Søgehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Serier"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Emne"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "Emne område"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "Abonner på denne søgning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "Emne område"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr "Mærker tilføjet: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "This item has been added to your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "This item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra din kurv"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "This item is already in your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "Se din søgehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "Velkommen, "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "Kurven er tom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "Din kurv er tom."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "Dine lister"
|
||
|
||
#. %1$s: total |html
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "Din søgning gav %s resultater."
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
|
||
msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
|
||
msgstr "[% LibraryName %] bibliotekskatalog"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
|
||
msgid "[% ms_value |html %]"
|
||
msgstr "[% ms_value |html %]"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc'
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
|
||
"absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
|
||
"elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"[%%# Sætte div til top-bjælken her; da top-bjælken i dette tema er "
|
||
"positioneret absolut, gør det placeringen af de øvrige elementer nemmere, at "
|
||
"holde den ude af doc3 div´en. %%] %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[New list]"
|
||
msgstr "[Ny liste]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[View All]"
|
||
msgstr "[Vis alle]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[View all]"
|
||
msgstr "[Vis alle]"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "allerede i indkøbskurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "change my password"
|
||
msgstr "ændre mit password"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my fines"
|
||
msgstr "mine bøder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my lists"
|
||
msgstr "mine lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my messaging"
|
||
msgstr "min messaging"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my personal details"
|
||
msgstr "mine personlige oplysninger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my privacy"
|
||
msgstr "mit privatliv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my purchase suggestions"
|
||
msgstr "mine indkøbsforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my reading history"
|
||
msgstr "min læsehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my search history"
|
||
msgstr "min søgehistorik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my summary"
|
||
msgstr "min oversigt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "my tags"
|
||
msgstr "mine felter"
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
|
||
msgid ""
|
||
"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
|
||
"user-scalable=no"
|
||
msgstr ""
|
||
"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
|
||
"user-scalable=no"
|