ceb017765f
New languages: Belarusian be-BY Faroese fo-FO Rwandan rw-RW Swahili sw-KE Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
15389 lines
458 KiB
Text
15389 lines
458 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kooha\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:04-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:41+1300\n"
|
||
"Last-Translator: Gantulga <cybermon@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
|
||
"Language: mon\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Mongolian\n"
|
||
"X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "#record"
|
||
msgstr "%s бичлэг(үүд)"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
|
||
msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
|
||
#. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
|
||
#. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
|
||
#. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
|
||
#. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
|
||
#. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
|
||
#. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
|
||
#. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( using_https )
|
||
#. %19$s: SET protocol = "https://"
|
||
#. %20$s: ELSE
|
||
#. %21$s: SET protocol = "http://"
|
||
#. %22$s: END
|
||
#. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %24$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %25$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %26$s: ELSE
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: title |html
|
||
#. %29$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %30$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %33$s: IF ( bidi )
|
||
#. %34$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
|
||
"%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
|
||
msgstr "Каталог › Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %4$s: USE ItemTypes
|
||
#. %5$s: USE Branches
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %8$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: course.course_name
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
|
||
"%s %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
|
||
#. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
|
||
#. %4$s: IF av_lib_include
|
||
#. %5$s: av_lib_include
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
|
||
#. %4$s: itemsloo.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
|
||
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %10$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %11$s: query_desc | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %14$s: limit_desc | html
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: ELSE
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
|
||
#. %20$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
|
||
"'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: SET userupdateview = 1
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
|
||
"details%sRegister a new account%s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Каталог › Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
|
||
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
|
||
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
|
||
#. %9$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
|
||
|
||
#. %1$s: IF showpriority
|
||
#. %2$s: bibitemloo.rank
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF showholds && showpriority
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF showholds
|
||
#. %7$s: bibitemloo.reservecount
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( viewshelf )
|
||
#. %10$s: shelfname |html
|
||
#. %11$s: ELSE
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %14$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
|
||
"%s%s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s%s "
|
||
msgstr "%s Каталог › Дараахийн тайлбарууд %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог ›дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Таны сагс "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
|
||
msgstr "Каталог › Таны сагс "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог ›дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Таны сагс "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "Зүйл <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
|
||
#. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item waiting at "
|
||
msgstr "<b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "Онлайн Коха каталог "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
|
||
#. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Not for loan %s"
|
||
msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s Өөрөө авах "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: summary.mainentry
|
||
#. %9$s: IF authtypetext
|
||
#. %10$s: authtypetext
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
|
||
"(%s)%s %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: authtypetext
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s Каталог › Дараахийн тайлбарууд %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: bibliotitle
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
|
||
"%s %s %s "
|
||
msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
|
||
msgstr "%s Каталог › Дараахийн тайлбарууд %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
|
||
msgstr "Каталог ›таагууд "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Таны сагс "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "Онлайн Коха каталог "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %19$s: ELSE
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %22$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
|
||
"GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
|
||
"GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
|
||
"AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
|
||
"GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
|
||
"%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
|
||
"CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
|
||
"Catalog login disabled %s %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %8$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %9$s: query_desc | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %12$s: limit_desc | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %8$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %9$s: query_desc | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %12$s: limit_desc | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %17$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Ахисан түвшний хайлт "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: biblio.title |html
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
|
||
msgstr "Каталог ›таагууд "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: q | html
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
|
||
msgstr "Каталог › Таны сагс "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
|
||
"%s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог ›Таны жагсаалт руу нэмэх "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
|
||
msgstr "%s Каталог › Дараахийн тайлбарууд %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Ахисан түвшний хайлт "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( review.title )
|
||
#. %4$s: review.title
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (render=='standalone')
|
||
#. %2$s: USE Koha
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %5$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
|
||
msgstr "Худалдан авах саналууд "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s Item in transit to "
|
||
msgstr "Зүйл <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s Not for loan %s"
|
||
msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( casServersLoop )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
|
||
"%s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s %s "
|
||
msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s, %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %4$s: CASE 'full'
|
||
#. %5$s: review.borrtitle
|
||
#. %6$s: review.firstname
|
||
#. %7$s: review.surname
|
||
#. %8$s: CASE 'first'
|
||
#. %9$s: review.firstname
|
||
#. %10$s: CASE 'surname'
|
||
#. %11$s: review.surname
|
||
#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %13$s: review.firstname
|
||
#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#. %15$s: CASE 'username'
|
||
#. %16$s: review.userid
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#. %3$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: added_count
|
||
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
|
||
"settings %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE KohaDates
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s Өөрөө авах"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( op_add )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( op_else )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %12$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion"
|
||
"%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог ›дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
|
||
"alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Ахисан түвшний хайлт "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Таны сагс "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › ISBD харагдац "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог ›таагууд "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: biblionumber
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
|
||
"%s%s "
|
||
msgstr "Каталог › %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
|
||
msgstr "Каталог › Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › ISBD харагдац "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
|
||
msgstr "Онлайн Коха каталог "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "Онлайн Коха каталог "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог ›Таны жагсаалт руу нэмэх "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: title |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
|
||
msgstr "%s Каталог › Дараахийн тайлбарууд %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
|
||
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
|
||
"(%s)%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: collectiontitle
|
||
#. %2$s: IF ( collectionissn )
|
||
#. %3$s: collectionissn
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
|
||
#. %6$s: collectionvolume
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'dc'
|
||
#. %4$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %5$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %6$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %7$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %8$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %9$s: CASE 'mods'
|
||
#. %10$s: CASE 'ris'
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
|
||
"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
|
||
"%sRIS %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: shelvesloo.count
|
||
#. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr " Гарчгийн хэллэг "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#. %2$s: biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
|
||
msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Address 2:"
|
||
msgstr "Хаяг:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Address:"
|
||
msgstr "Хаяг:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
|
||
"%s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s City:"
|
||
msgstr "Тоо"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Collection %s Item type %s: "
|
||
msgstr "Цуглуулга: %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Contact Note:"
|
||
msgstr "Материалууд"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
|
||
"you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Country:"
|
||
msgstr "Тоо"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Date of birth:"
|
||
msgstr "Төрсөн өдөр:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Did you mean: "
|
||
msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Email:"
|
||
msgstr "Цахим шуудан:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Fax:"
|
||
msgstr "Факс:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s First name:"
|
||
msgstr "Өөрийн нэр:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Home library:"
|
||
msgstr "Гэрийн номын сан"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Initials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
|
||
#. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
|
||
#. %6$s: item.cardnumber
|
||
#. %7$s: item.firstname
|
||
#. %8$s: item.surname
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
|
||
#. %12$s: item.transfertfrom
|
||
#. %13$s: item.transfertto
|
||
#. %14$s: item.transfertwhen
|
||
#. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
|
||
#. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
|
||
#. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
|
||
#. %19$s: item.notforloanvalueopac
|
||
#. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
|
||
"transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
|
||
msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Log out"
|
||
msgstr "Орхих"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s MARC view"
|
||
msgstr "MARC харагдац"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Mobile phone:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
|
||
msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Other names:"
|
||
msgstr "Эцгийн нэр:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( ShortPass )
|
||
#. %4$s: minpasslen
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
|
||
"password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
|
||
"was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
|
||
"re-set your password for you. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
|
||
"номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Phone:"
|
||
msgstr "Утас:"
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Primary email:"
|
||
msgstr "Цахим шуудан:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Primary phone:"
|
||
msgstr "Үндсэн (5-8)"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
|
||
"suggestions %s %s "
|
||
msgstr "Каталог ›дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "тайлбар зураггүй"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Salutation:"
|
||
msgstr "тайлбар зураггүй"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search"
|
||
msgstr "%s Хайлт"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc |html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr " with limit(s): '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Secondary email:"
|
||
msgstr "Цахим шуудан:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Secondary phone:"
|
||
msgstr "Цахим шуудан:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s Өөрөө авах систем"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( available )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Showing only "
|
||
msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s State:"
|
||
msgstr "Огноо:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Street number:"
|
||
msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Surname:"
|
||
msgstr "Өөрийн нэр:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
|
||
msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
|
||
msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Zip/Postal code:"
|
||
msgstr "Индекс код:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
|
||
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
|
||
"('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
|
||
"hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
|
||
"('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
|
||
"defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
|
||
"('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
|
||
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
|
||
"('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END # / defined 'branchcode'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
|
||
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
|
||
"('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: BLOCK showreference
|
||
#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
|
||
#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
|
||
#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
|
||
#. %5$s: SWITCH type
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
|
||
"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
|
||
"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %2$s: IF ( item.itemlost )
|
||
#. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
|
||
#. %4$s: IF ( av_lib_include )
|
||
#. %5$s: av_lib_include
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
|
||
"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
|
||
"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
|
||
"datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s asc"
|
||
msgstr "%s, %s"
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s ном судлалууд"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
|
||
#. %2$s: XISBN.author |html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
|
||
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s desc"
|
||
msgstr "%s, %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s more than "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s records"
|
||
msgstr "%s бичлэг(үүд)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
|
||
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s since %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: ERROR
|
||
#. %8$s: ERROR
|
||
#. %9$s: ERROR
|
||
#. %10$s: ERROR
|
||
#. %11$s: ERROR
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
|
||
"Spanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
|
||
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
|
||
#. %2$s: shelveslooppri.count
|
||
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF SeparateHoldings
|
||
#. %2$s: LoginBranchname
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: UNLESS too_many_items
|
||
#. %6$s: itemloop.size || 0
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
|
||
msgstr "Авсан зүйлс ( %s )"
|
||
|
||
#. %1$s: deleted_count
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "амжилттай устгагдсан."
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s with the comment "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог ›Алдаа тохиолдлоо "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог › Таны сагс "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог ›таагууд "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
|
||
msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
|
||
#. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
|
||
msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
|
||
"fees. If "
|
||
msgstr ""
|
||
"Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
|
||
"Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
|
||
"санчаасаа асууна уу. "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#. %3$s: review.reviewid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( starting_location )
|
||
#. %5$s: starting_location
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
#. %8$s: starting_ccode
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "Цуглуулга: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
|
||
"%sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
|
||
"%sItem checkout %sUnknown %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sLog out"
|
||
msgstr "Орхих"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sPublic%s "
|
||
msgstr "Нийтийн"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
|
||
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "Гарчиггүй "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
|
||
msgstr "Номын санд бэлэн "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( paramsloo.single )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sentry%sentries%s. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "« Previous"
|
||
msgstr "<< Өмнөх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< Өмнөх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr "%s %s (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Call number"
|
||
msgstr " Холбоо барих утас"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " Хурлын нэр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " Хурлын нэрийн хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " Корпорацийн нэр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " ISBN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " Хувь хүний нэр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " Хувь хүний нэрийн хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " Сувьектын нэрийн хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " Сувьектын нэрийн хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " Сувьектын нэрийн хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " Сувьектын нэрийн хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " Гарчгийн хэллэг"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr "%s %s (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s ном судлалууд)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(нийт %s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(Авагдсан)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(On hold)"
|
||
msgstr "Авагдсан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(нийт %s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr "Хүсэгдсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "( %s-д өөрчлөгдсөн)"
|
||
|
||
#. %1$s: koha_new.newdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(published on %s)"
|
||
msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "Шүүмжүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(su"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
|
||
msgstr ""
|
||
",та ном авч болохгүй, учир нь номын санд тантай <a1>холбоо барих мэдээлэл</"
|
||
"a> файлаар алга байна. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
|
||
msgstr ", та ном авч болохгүй, учир нь таны бүртгэл хаагдсан байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
|
||
"or stolen."
|
||
msgstr ""
|
||
", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
|
||
"хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
|
||
msgstr ""
|
||
", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
|
||
"хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
|
||
"renew your books."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ",complete-subfield"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
msgid "- You must enter a Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "- You must enter a list name"
|
||
msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- Форматыг сонгох --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- Форматыг сонгох --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr "-- Форматыг сонгох -- "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "...эсвэл..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid ".png"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 гарчигаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 гарчигаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100,110,111,700,710,711"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 сараар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "130,240"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15 гарчигаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 гарчигаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 сараар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 гарчгууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 гарчгууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "440,490"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 гарчгууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 сар"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Audience: "
|
||
msgstr "Үзэгчид "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Format: "
|
||
msgstr "Формат: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Innhold: "
|
||
msgstr "Авагдсан "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Literary form: "
|
||
msgstr "Номын сан "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Litterær form: "
|
||
msgstr "Номын сан "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Målgruppe: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Nature of contents: "
|
||
msgstr "Материалын кафе "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type maskinlesbar fil: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Type of computer file: "
|
||
msgstr "Компьютерийн файлууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Type of continuing resource: "
|
||
msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Type of visual material: "
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "; Type periodikum: "
|
||
msgstr "Үечилсэн "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
|
||
#, c-format
|
||
msgid ";biblionumber="
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent
|
||
#. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
|
||
#. %3$s: HTML5MediaSet.child
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
|
||
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: HTML5MediaParent
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
|
||
"by your browser.] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A list named "
|
||
msgstr "Жагсаалтын нэр "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A record matching barcode "
|
||
msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AND "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "AR"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Absorbed by:"
|
||
msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed in part by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed in part:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Abstract: "
|
||
msgstr "оршил "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Нэмэх"
|
||
|
||
#. %1$s: total
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх"
|
||
|
||
#. A name=ButtonPlus
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "Өөр талбар нэмэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "Карт рүү нэмэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "Карт рүү нэмэх"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "Дараах рүү нэмэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "Шинэ жагсаалт рүү нэмэх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Карт рүү нэмэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add to list: "
|
||
msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "Дараах рүү нэмэх"
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Added %s %s by "
|
||
msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent; "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adressebøker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "Насанд хүрэгчдийн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Adult; "
|
||
msgstr "Насанд хүрэгчдийн "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Брайл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Бүх таагууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "холимог цуглуулга"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "Бүх номын сангууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also note that you must return all checked out items before your card "
|
||
"expires."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "Байнга оршин суух эсвэл түүнийг орлуулах хаяг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "Өөр холбоо барих мэдээлэл:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Нийт дүн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "Одоогийн нийт дүн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error has occurred"
|
||
msgstr "Алдаа тохиолдлоо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred while try to process your request."
|
||
msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Analytics: "
|
||
msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anamorfisk kart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Andre typer innhold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Andre typer periodika"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anmeldelser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Annen filmtype"
|
||
msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen globustype"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Annen karttype"
|
||
msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Annen materialtype"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen mikroformtype"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen tale/annet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen type gjenstand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen type videoopptak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annet lagringsmedium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Annet lydmateriale"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annual"
|
||
msgstr "Жилийн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Antologi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Ямар нэгэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "Дурын үзэгчид"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "Ямар нэгэн материал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "Ямар нэгэн формат"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "Дурын хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any regularity"
|
||
msgstr "Дурын хугацааны үеэр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any type"
|
||
msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "Ямар нэгэн үг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "Хэн нэгэн"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Article"
|
||
msgstr "гарчигууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "Номын санд: %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Atlas"
|
||
msgstr "таагууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Үзэгчид"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Audience: "
|
||
msgstr "Үзэгчид "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Зохиогч"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "Зохиогч (A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "Зохиогч(Z-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "Зохиогчид:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Зохиогч:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority searches"
|
||
msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Зохиогч"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Availability "
|
||
msgstr "Бэлэн байдал: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr "Бэлэн байдал:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Availability: "
|
||
msgstr "Бэлэн байдал: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "Бэлэн дугаарууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløser delvis: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløser: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløst av: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "BT: %s"
|
||
msgstr "ISBN: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "Ном судлал руу буцах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "Ном судлал руу буцах"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr "Ном судлал руу буцах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Бар код"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "Бар код"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn og ungdom;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn over 7 år;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Beskrivelse: "
|
||
msgstr "Цуврал: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bibliografier"
|
||
msgstr "Ном судлалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bibliografiske data"
|
||
msgstr "Ном судлалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr "Ном судлалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bibliography: "
|
||
msgstr "Ном судлалууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Biennial"
|
||
msgstr "Гурван жилийн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bilde"
|
||
msgstr "Брайл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbånd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for voksne;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedkort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bimonthly"
|
||
msgstr "Хоёр сар тутам"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Biografi "
|
||
msgstr "Намтар "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Biografier"
|
||
msgstr "Ном судлалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "Намтар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biweekly"
|
||
msgstr "Хоёр долоо хоног тутам"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Blocked record"
|
||
msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Blokkdiagram"
|
||
msgstr "жүжиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blu-ray-plate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bok"
|
||
msgstr "Номнууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Номнууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Брайл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille or Moon script"
|
||
msgstr "Брайл эсвэл Moon скрипт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "Товчоор үзүүлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "директор"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "Үе шатаар эрж олох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse shelf"
|
||
msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "Нэвтрэх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr "CD аудио"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr "CD програм хангамж"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "- %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call No."
|
||
msgstr "Ярих дугаар."
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
msgid "Call Number"
|
||
msgstr "Ярих дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "Ярих дугаар."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "Ярих дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "Ярих дугаар (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "Ярих дугаар(Зохиол Z-A Зохиол-бус 9-0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "Ярих дугаар"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "Ярих дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "Ангилал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "Цуцлах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr "Авагдаагүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number"
|
||
msgstr "Картын дугаар:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Карт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr "Кассетийн бичлэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cast: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Catalog searches"
|
||
msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "Каталогууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Ангилал:"
|
||
|
||
#. ACRONYM
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
|
||
msgid "Central Authentication Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Changed back to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Авагдсан"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out ("
|
||
msgstr "Авагдсан"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "Авагдсан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "Авагдсан түүх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "Авалтууд"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "Авалтууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "Авалтууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "Ангилал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Classification: "
|
||
msgstr "Ангилал "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "Ангилал "
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Бүгдийг арилгах"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Бүгдийг арилгах"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "Компьютерийн файлууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.title
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s %s"
|
||
msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here to access online"
|
||
msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here to access online "
|
||
msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to forward the list to"
|
||
msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to rewind the list to"
|
||
msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Каталогууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser"
|
||
msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Цонхыг хаах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coauthor"
|
||
msgstr "Зохиогч"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coded fields"
|
||
msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collage"
|
||
msgstr "наамал урлаг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "Цуглуулга"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "Цуглуулга:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "Цуглуулга: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "Цуглуулга: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "%s %s %s-н"
|
||
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s-н"
|
||
|
||
#. %1$s: review.title
|
||
#. %2$s: review.firstname
|
||
#. %3$s: review.surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s-н"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Сэтгэгдэл:"
|
||
|
||
#. %1$s: reviews.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comments ( %s )"
|
||
msgstr "%s %s %s-н"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "Сэтгэгдлүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Computer File"
|
||
msgstr "Компьютерийн файлууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Computer file"
|
||
msgstr "Компьютерийн файлууд"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
|
||
#. %2$s: USER_INF.firstname
|
||
#. %3$s: USER_INF.surname
|
||
#. %4$s: USER_INF.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Материал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "Материалын кафе"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Content advice: "
|
||
msgstr "Материалын кафе "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contents note: "
|
||
msgstr "Материалууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "Материалууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contents:"
|
||
msgstr "Материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Continued by:"
|
||
msgstr "Нэгдсэн."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continued in part by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continues in part:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Continues:"
|
||
msgstr "Материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Continuing Resource"
|
||
msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "Ярих дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Хуулбарлах эрх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Coauthor)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Main)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Secondary)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
|
||
msgid ""
|
||
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Тоо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Country: "
|
||
msgstr "Тоо "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "Картын дугаар:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "Хавтасны зураг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create new list"
|
||
msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
|
||
"record in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
|
||
"bibliographic record Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CreativeWork"
|
||
msgstr "гэрээнүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Зээлүүд"
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "Зээлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "Одоогийн нууц үг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "Одоогийн нууц үг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "DVD видео / Видео диск"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Өдөр тутмын"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Damaged ("
|
||
msgstr "Гэмтэлтэй (%s),"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "Буцааж өгөх огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "Буцааж өгөх огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Огноо:"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr "# өдрийн урьд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
|
||
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
|
||
"permitted by local laws."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Жагсаалтыг устгах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your current authority search history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your current catalog history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your previous authority search history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your previous catalog search history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delicious"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvis fortsettelse av: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvis gått inn i: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvsi avløst av: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Description: "
|
||
msgstr "Тайлбар "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээллүүд"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#. %1$s: title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for: %s%s, %s%s"
|
||
msgstr "%s %s %s-н"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "Деви"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Dewey: "
|
||
msgstr "Деви "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "Деви "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Dias"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Толь бичгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digests only?"
|
||
msgstr "Зөвхөн товхимлууд уу?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dikt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Diorama"
|
||
msgstr "жүжиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Директорууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr "Дискограф"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Diskett"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Diskografier"
|
||
msgstr "Дискограф"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Dissertation note: "
|
||
msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "үл мэдээлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Do not notify"
|
||
msgstr "үл мэдээлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
||
"arrives?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
|
||
"байна уу?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "Нууц үг байгаа юу?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "Нууц үг байгаа юу? "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Tatax"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "Tatax"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "Tatax"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Drama"
|
||
msgstr "жүжиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "Буцааж өгөх хугацаа %s"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.delete_fail
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"АЛДАА:Өгөгдлийн сангийн алдаа. Устгаж (жагсаалтын дугаар %s) болсонгүй."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.unrecognized
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
|
||
msgstr "АЛДАА: Жагсаалтын дугаар %s танигдаагүй."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No barcode given."
|
||
msgstr "АЛДАА:Бар код өгөгдөөгүй."
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"АЛДАА: Ном судлалын дугаар %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No biblionumber received."
|
||
msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.failgetitem
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
|
||
msgstr "АЛДАА: %s бар кодтой зүйл олдсонгүй."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
|
||
msgstr "Алдаа: Тавиурын дугаар өгөдөөгүй байна."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.modifyfailure
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
|
||
"this type of list. Please check."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.nopermission |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Засвар"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Edition Statement"
|
||
msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Edition: "
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elektroniske ressurser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Цахим шуудан:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "Цахим шуудангийн хаяг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Emne(r): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "Хоослоод хаах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
|
||
"the enter key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
|
||
"дарах)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "%s-д"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error 400"
|
||
msgstr "Алдаа 404"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error 401"
|
||
msgstr "Алдаа 404"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error 402"
|
||
msgstr "Алдаа 404"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error 403"
|
||
msgstr "Алдаа 404"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Алдаа 404"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error 500"
|
||
msgstr "Алдаа 404"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "АЛДАА"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Алдаа:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "Алдаа: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Essays"
|
||
msgstr "зохион бичлэгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Eventyr"
|
||
msgstr "яруу найраг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "Хугацаа дуусна:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Номнууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fantasikart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "Эмэгтэй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Festskrift "
|
||
msgstr "Feschrift Ind. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "Зохиол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "Зохиол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Film og video"
|
||
msgstr "Кинограф"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmkassett"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmlydspor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Filmografier"
|
||
msgstr "Кинограф"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr "Кинограф"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmsløyfe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmspole"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "Торгууль"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines (%s)"
|
||
msgstr "Торгууль"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "Торгууль ба төлбөр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "Торгууль"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Торгууль"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Өөрийн нэр:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fjernanalysebilde"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fjerntilgang (online)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flipover"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flykart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Тоо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
||
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
|
||
"and after."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in%s and change your password%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Foredrag, taler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Шүүмжүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
|
||
"who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Формат:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Formed by the union: ... and: ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortellinger, noveller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettelse av: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettelse i: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettes delvis i: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotografi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fotografi - negativ"
|
||
msgstr "Фото сөрөг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotokart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotomosaikk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Илгээх"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "Хаанаас: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full heading"
|
||
msgstr "Бүрэн толгой"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "директор"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "директор"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fysiske bøker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "General; "
|
||
msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Generell;"
|
||
msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "Байгууллагууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "Бэлэн байдал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "Цувралууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
|
||
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
|
||
"specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
|
||
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
|
||
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
|
||
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
|
||
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
|
||
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
|
||
"availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Эхлүүлэх"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr "Ном судлалууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grafisk blad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Grafisk materiale"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grafiske data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grammofonplate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "Номын сангууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gått inn i: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr "Гарын авлагууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Har delvis tatt opp: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Har tatt opp: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "Байгууллагууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "Ном судлалууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "Ном судлалууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "Ном судлалууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr "Өгсөх дараалллаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr "Өуурах дарааллаар"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "Сайн уу, %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr ", %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "Цонх нуух"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date"
|
||
msgstr "Авсан огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "Авсан огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "Авсан огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "Авсан зүйлс ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr "Авсан огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "Авсан огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "Бүх номын сангууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "Авсан зүйлс ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holdings note: "
|
||
msgstr "Авсан зүйлс ( %s ) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "Авсан зүйлс ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "Авсан зүйлс "
|
||
|
||
#. %1$s: reserves_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "Авсан зүйлс "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds and priority: "
|
||
msgstr "Авсан зүйлс ( %s ) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds waiting"
|
||
msgstr "Хүлээгдэж байгаа авсан зүйлс"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hologram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "Гэрийн номын сан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "Гэрийн номын сан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Håndbøker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr "ISBD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "ISBD харагдац"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN %s"
|
||
msgstr "ISBN: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "ISBN: "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "ISSN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISSN: "
|
||
msgstr "ISSN: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
||
"local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
|
||
"картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
||
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
||
"yourself started."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
|
||
"таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
|
||
"expire in %s seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
||
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
|
||
"түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ikke skjønnlitteratur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Illustration"
|
||
msgstr "Тайлбар зураг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "миний таагууд"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In transit ("
|
||
msgstr "Шилжүүлэлтэнд (%s),"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.transfertfrom
|
||
#. %2$s: itemLoo.transfertto
|
||
#. %3$s: itemLoo.transfertwhen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд, %s-с хойш"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "Таны сагсыг илгээх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Incomplete contents:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Индексүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interaktivt multimedium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Intervjuer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "Ярих дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "Дугаар #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "It has "
|
||
msgstr "Энэ нь <b>%s</b> оруулгатай байна. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "Ярих дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "Барилт тавих"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "Зүйлийн төрөл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "Зүйлийн төрөл:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "Зүйлийн төрөл: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr "Зүйлийн төрөл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available for loan: "
|
||
msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available for reference: "
|
||
msgstr "Бэлэн байгаа хуулбарууд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Items in your cart: "
|
||
msgstr "Таны сагсыг илгээх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "Гарчиг "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "ба"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Jordglobus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "Өсвөр үеийн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Juvenile; "
|
||
msgstr "Өсвөр үеийн "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Kart"
|
||
msgstr "Карт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartografisk materiale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartprofil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartseksjon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Kassett"
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Kataloger"
|
||
msgstr "каталог"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Түлхүүр үг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Kit"
|
||
msgstr "Иж бүрдлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Klikk her for tilgang "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "Онлайн Коха"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Коха - RSS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr "Онлайн Коха"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
|
||
msgid "Koha [% Version %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kombidokument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kombidokumenter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Komedier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kompaktplate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Konferansepublikasjon "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Konversasjonsleksika"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Kunstreproduksjon"
|
||
msgstr "фото механик мэргээлт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "LCCN: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lagringsbrikke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Хэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Language: "
|
||
msgstr "Хэлнүүд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "Хэлнүүд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr "Томоор хэвлэх"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Оройтсон"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "Сүүлийн байршил"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "Хууль зүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lettlest;"
|
||
msgstr "гарчигууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Номын сан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Номын сан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library : "
|
||
msgstr "Номын сан "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "Номын сангийн каталог"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "Номын сан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr "Төрлийг хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items."
|
||
msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Link to resource "
|
||
msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "Торгууль"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Торгууль"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.delete_ok
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List %s Deleted."
|
||
msgstr "Жагсаалт %s устгагдсан."
|
||
|
||
#. %1$s: IF loggedinuser==0
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
|
||
"account.)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "Жагсаалтын нэр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "Жагсаалтын нэр:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "Жагсаалтын нэр: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Жагсаалтууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Literary genre"
|
||
msgstr "Номын сан"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Байршил"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Байршил"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "Байршил"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Байршил"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "Байршил(ууд)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location and availability: "
|
||
msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "Байршил(ууд)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location(s): "
|
||
msgstr "Байршил "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Байршил"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Нэвтрэх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Нэвтрэх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "Нэвтрэх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
|
||
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lost ("
|
||
msgstr "Алдагдсан(%s),"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lover og forskrifter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lyd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lydbok"
|
||
msgstr "Номнууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydbånd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lydkassett"
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydopptak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lærebok, brevkurs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "MARC харагдац"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "MARC харагдац"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "MARC харагдац"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "MARC харагдац"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 10:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 11:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 12:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 13:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 14:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 15:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 1:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 2:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 3:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 4:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 5:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 6:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 7:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 8:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 9:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetbåndkassett"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetbåndspole"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetisk-optisk plate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Main Author"
|
||
msgstr "Зохиогч"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "Шуудангийн хаяг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "Эрэгтэй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Maleri"
|
||
msgstr "Эрэгтэй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manuskripter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Газрын зургууд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Газрын зургууд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Хайх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr "Тааруулах:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Material type: "
|
||
msgstr "Цувралын төрөл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Materialtype: "
|
||
msgstr "Цувралын төрөл "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Газрын зургууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "Надад"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Memoarer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merged with ... to form ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "Мэдээ илгээгдсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikro-opak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmkassett"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmkort"
|
||
msgstr "микро хэвлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmspole"
|
||
msgstr "микро хэвлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikroformer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikroskopdia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr "%s-г олгохыг оролдож байна "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Mixed Materials"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Mixed materials"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Сар бүрийн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Modell"
|
||
msgstr "метал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Өөрчлөх"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Сар бүрийн"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Monografiserie"
|
||
msgstr "Монограф цувралууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Monographic series"
|
||
msgstr "Монограф цувралууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Сар бүрийн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "Илүү түгээмэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Mus"
|
||
msgstr "Хөгжим"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Хөгжим"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MusicAlbum"
|
||
msgstr "Хөгжим"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MusicGroup"
|
||
msgstr "Хөгжим"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Musikk"
|
||
msgstr "Хөгжим"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musikktrykk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
|
||
msgid "Musikktrykk og lydopptak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "My Tags"
|
||
msgstr "Миний таагууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "N/A:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "NT: %s"
|
||
msgstr "ISBN: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Navigasjonskart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Nettbasert ressurs: "
|
||
msgstr "захианууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Nettressurser"
|
||
msgstr "захианууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Never expires %s "
|
||
msgstr "Хугацаа дуусна: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
|
||
"the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: review.title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
|
||
msgstr "%s %s %s-н"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Шинэ жагсаалт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Шинэ нууц үг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr "Шинэ тааг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Newspaper"
|
||
msgstr "Сонин"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Дараагийн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "Дараагийн>>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "Каталог ›"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Үгүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No available items."
|
||
msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No items available "
|
||
msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Хязгааргүй"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr "Энэ бичлэгд зориулсан биет зүйлс алга"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No public lists"
|
||
msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Non fiction"
|
||
msgstr "Зохиол бус"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr "Хөгжмийн бичлэг бус"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нэг ч үгүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "Хэвийн харагдац"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for?"
|
||
msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr "Авагдаагүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Санамж"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "Санамжууд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
||
"have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
|
||
"скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
|
||
"code that was removed. "
|
||
msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
||
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
||
"retain the comment as is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
|
||
"байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
|
||
"эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Санамжууд"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "Санамжууд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Санамжууд:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Үгүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelle / fortelling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Numeriske data"
|
||
msgstr "тоон хүснэгт"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On hold ("
|
||
msgstr "Авагдсан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On order ("
|
||
msgstr "Захилгатай (%s),"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Online Access: "
|
||
msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online Resources:"
|
||
msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Online resources: "
|
||
msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Online tjeneste"
|
||
msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
|
||
"will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
|
||
"\" field can be used to provide any additional information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
|
||
"\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optisk kassett"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optisk plate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ordbøker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "Дараахаар захиалагдсан: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ordkort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Хууль зүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Originalt kunstverk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ortofoto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Бусад"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other editions: "
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "Эцгийн нэр:"
|
||
|
||
#. %1$s: otheritemloop.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other holdings ( %s )"
|
||
msgstr "Авсан зүйлс ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other title: "
|
||
msgstr "Эцгийн нэр: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parallelltittel: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Partial contents:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Нууц үг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Нууц үг:"
|
||
|
||
#. %1$s: password_cleartext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Password: %s"
|
||
msgstr "Нууц үг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr "Патетын баримт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patent information: "
|
||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл "
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "Сэтгэгдлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pekebok"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Per"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Periodical"
|
||
msgstr "Үечилсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Periodicity"
|
||
msgstr "Үе"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Periodika"
|
||
msgstr "Үечилсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Permissions: "
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Perspektivkart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Утас:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Physical presentation"
|
||
msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pick up library"
|
||
msgstr "Номын санг сонгох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "Байршлыг сонгох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "Байршлыг сонгох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Зураг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Piece-Analytic Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "Барилт тавих"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "Барилт тавих"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "Барилт тавих"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "Барилт тавих"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "Барилт тавих"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plakat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Planet- eller måneglobus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Plansje"
|
||
msgstr "төлөвлөгөөнүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Platelager (harddisk)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr "мултьмедиа"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
|
||
"it's your privacy!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
||
"arrives for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
|
||
"хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
|
||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact your librarian, or use the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
||
"email when the library processes your suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
"Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
|
||
"авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
|
||
"the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
|
||
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
|
||
"Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сайн байна уу, энд таны карт байна, тэр нь онлайн каталогоос илгээгдсэн. "
|
||
"Хавсаргасан файл нь EndNote, Reference Manager эсвэл ProCite шиг хувийн "
|
||
"номзүйн програм хангамж руу импортлогдож болох MARC ном зүйн бичлэгүүд "
|
||
"гэдгийг анхаарна уу."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Тогтмолжилт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr "Түгээмэл байдал (хамгийн багаас хамгийн их)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Post or edit your comments on this item. "
|
||
msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Postkort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent; "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "Номын сан "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool; "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Өмнөх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Өмнөх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "Өмнөх дугаарууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Үндсэн (5-8)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Primary; "
|
||
msgstr "Үндсэн (5-8) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Хэвлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Эрэмбэ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Эрэмбэ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Хувийн"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private Lists"
|
||
msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programvare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Provenance note: "
|
||
msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Нийтийн"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Public Lists"
|
||
msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "Хэвлэл:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication: "
|
||
msgstr "Хэвлэл:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Хэвлэгч"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Хэвлэгч:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publisher: "
|
||
msgstr "Хэвлэгч: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "Худалдан авах саналууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "Улирал тутмын"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RECEIPT"
|
||
msgstr "ТАСАЛБАР"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RT: %s"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rapporter, referater"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "Буцааж өгөх огноо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Realia"
|
||
msgstr "Тогтмол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "Сэтгэгдлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Referanseverk"
|
||
msgstr "Лавлах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration Complete!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "Хууль зүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "Хууль зүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registre"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr "Тогтмол хэвлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regularity"
|
||
msgstr "Тогтмолжилт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "Хамаарал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relevance asc"
|
||
msgstr "Хамаарал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relevance desc"
|
||
msgstr "Хамаарал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Шүүмжүүд"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
|
||
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "Шинэчлэх"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "Шинэчлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Report number: "
|
||
msgstr "Картын дугаар: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Хүсэгдсэн"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: from
|
||
#. %2$s: to
|
||
#. %3$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "%s-н %s хүртэлх %s-н үр дүнгүүд"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr " with limit(s): '%s'"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "Барилт тавих"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the "
|
||
msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Return to your record"
|
||
msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns information about the services available on a particular item for a "
|
||
"particular patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
|
||
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
|
||
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Review: "
|
||
msgstr "Шүүмжүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Шүүмжүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Roman"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Romaner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Røntgenbilde"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "SMS дугаар: %S"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ST"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SUDOC serial history: "
|
||
msgstr "Дараахийн хайх: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Хадгалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Samtaler og diskusjoner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Субьект"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Хадгалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to Lists"
|
||
msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save to your lists "
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "хэлэлцүүлэг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
||
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
|
||
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
|
||
"ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
|
||
"Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "Шинжих индекс:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Scope and content: "
|
||
msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Уучлаарай"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Хайх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "Хайх "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: mylibraryfirst
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search courses:"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "Худалдан авах саналууд"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search the %s"
|
||
msgstr "%s-г хайх"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Хайх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secondary Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Зохиол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "Зохиол"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr "Бейкер &Тейлор-с харна уу"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "See biblio"
|
||
msgstr "%s ном судлалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See the most popular titles"
|
||
msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
|
||
"%]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Бүгдийг сонгох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select the term(s) to search"
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "Өөрөө авах тусламж"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selvbiografier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semiannual"
|
||
msgstr "Хагас жил тутмын"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semimonthly"
|
||
msgstr "Хагас сар тутмын"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semiweekly"
|
||
msgstr "Долоо хоногт хоёр удаа"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Илгээх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "Шинэ жагсаалт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "Таны сагсыг илгээх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "Таны сагсыг илгээх"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Субьект"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Separated from:"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Цуврал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "холимог цуглуулга"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Serial type"
|
||
msgstr "Цувралын төрөл"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "Цувралууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serials"
|
||
msgstr "Цувралууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Цувралууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "Цувралын гарчиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "Мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "Цувралын гарчиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Цуврал:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Series: "
|
||
msgstr "Цуврал: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr "Холбоо салсан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Субьект"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Set: "
|
||
msgstr "Хүйс: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Хадгалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share a list"
|
||
msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr "Цахим шуудан:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
|
||
msgid "Share on Delicious"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr ", Тавиур дахь байршил:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Үзүүлэх"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show analytics"
|
||
msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items only"
|
||
msgstr "Зөвхөн сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
|
||
msgid ""
|
||
"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show volumes"
|
||
msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "миний таагууд "
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount
|
||
#. %2$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing all items"
|
||
msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items"
|
||
msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr "Ижил зүйлс"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Since you have "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sjøkart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skjønnlitteratur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skuespill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sløyfekassett"
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Småbarn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
|
||
"them. These are: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "Уучлаарай"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
|
||
"Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
|
||
"шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
|
||
msgstr "Уучлаарай, та %s-н өртэй байгаа учраас ном авч болохгүй. "
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sort By: "
|
||
msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "Энэ жагсаалтыг дараахаар эрэмбэлэх: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorting: "
|
||
msgstr "Томоор хэвлэх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Илгээх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Source: "
|
||
msgstr "Хайх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "Цувралууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Specialized; "
|
||
msgstr "Цувралууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Spesialisert;"
|
||
msgstr "Цувралууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Spill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Split into .. and ...:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Språkkurs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Språkundervisning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "Стандарт дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Standardtittel: "
|
||
msgstr "стандарт "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Статистик"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Statistikker"
|
||
msgstr "Статистик"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны id-г оруулах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Stereobilde"
|
||
msgstr "Цувралын гарчиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stjerneglobus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stjernekart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Storskrift;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Studieplansje"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Субьект"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject - Author/Title"
|
||
msgstr "Дараахьд санал болгосон"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Corporate Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject - Family"
|
||
msgstr "Дараахьд санал болгосон"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject - Form"
|
||
msgstr "Дараахьд санал болгосон"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject - Geographical Name"
|
||
msgstr "Дараахьд санал болгосон"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject - Personal Name"
|
||
msgstr "Субьектын хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject - Topical Name"
|
||
msgstr "Дараахьд санал болгосон"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject Category"
|
||
msgstr "Субьект үүл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "Субьект үүл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "Субьектын хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "Субьект(үүд)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "Субьект(үүд):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject(s): "
|
||
msgstr "Субьект(үүд): "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject: "
|
||
msgstr "Субьект "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "Субьект "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Тушаах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "Таны саналыг тушаах"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "Таны саналыг тушаах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Захиалгууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscription : "
|
||
msgstr "Захиалгууд "
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr "Захиалгууд"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Захиалгууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "Дараахьд санал болгосон"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "Дараахьд санал болгосон"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Захиалгууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Summary: "
|
||
msgstr "Хураангуй дүгнэлт "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Илгээх"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Superseded by:"
|
||
msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Superseded in part by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supersedes in part:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Supersedes:"
|
||
msgstr "Цуврал:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Судалгаанууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sylinder"
|
||
msgstr "индекс"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Symbolkort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Таагууд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "Тааг үүл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Таагууд:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "Номын сангийн мэдээ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Таагууд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr "Техникийн тайлангууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tegneserie"
|
||
msgstr "Цувралууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for voksne;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegnet kart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tegning"
|
||
msgstr "Хүлээгдэж байгаа"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Teknisk tegning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tekniske rapporter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tekst"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "Томьёолол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr "Томьёолол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "Томьёолол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Terrengmodell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr "Баярлалаа!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Баярлалаа!"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
|
||
|
||
#. %1$s: limit
|
||
#. %2$s: IF ( itemtype )
|
||
#. %3$s: itemtype
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: branch
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
|
||
#. %9$s: timeLimitFinite
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
|
||
"all time%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
|
||
"back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr ""
|
||
"Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
|
||
"хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr ""
|
||
"Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
|
||
"<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
|
||
"уу. "
|
||
|
||
#. %1$s: email_add
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
|
||
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
|
||
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
|
||
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
|
||
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
|
||
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
|
||
"%s %s%s months%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
|
||
"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
|
||
"informing your library of this error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item has been added to your cart"
|
||
msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item is already in your cart"
|
||
msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
|
||
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The list "
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд "
|
||
|
||
#. %1$s: email
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
|
||
|
||
#. %1$s: op
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
|
||
"code. It was NOT added. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "Диссертацууд "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no comments for this item."
|
||
msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE_CHARGE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %3$s: ERROR.badparam
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %6$s: ERROR.failed_delete
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
|
||
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
|
||
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing your registration. Please contact your "
|
||
"library for help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "Диссертацууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Thesis: "
|
||
msgstr "Диссертацууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
||
"any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ "үүл" нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
|
||
"үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
|
||
"дарна уу."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This card has been declared lost. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
|
||
msgstr "Энэ алдаа нь Коха хүчингүй холбоосоор заагдсан байна гэсэн үг."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
|
||
"authorized to see."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ алдаа нь таны харах эрхгүй веб хуудсыг заасан холбоосыг та ашиглахыг "
|
||
"ородож байна гэсэн үг."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ алдаа нь таныг ямар нэг шалтгаанаар энэ хуудсыг үзэхийг хориглосон байна "
|
||
"гэсэн үг."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "Энэ цуврал захиалга"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is checked out to someone else. %s "
|
||
msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is not for loan. %s "
|
||
msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is on hold for another patron. %s "
|
||
msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
|
||
"жагсаалтууд руу нэмж болно. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
||
"clicking "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: items_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
|
||
msgid ""
|
||
"This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
|
||
"you need. Clicking on specific item information may be helpful."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a month"
|
||
msgstr "Сард гурван удаа"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a week"
|
||
msgstr "Долоо хонгот гурван удаа"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a year"
|
||
msgstr "Жилд гурван удаа"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tidsskrift"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "Гарчиг (A-Я)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "Гарчиг (Я-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title notes"
|
||
msgstr "Гарчгууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "Гарчгийн хэллэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title translated: "
|
||
msgstr "Гарчгийн хэллэг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Гарчиг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "Гарчиг: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can "
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ алдааг мэдээлэхийн тул та <a1> Koха системийн зохицуулагч</a>-д цахим "
|
||
"шуудан илгээж болно. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Today's checkouts"
|
||
msgstr "Өнөөдрийн дугаарууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "Нийт төлбөр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Trademark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Translation of"
|
||
msgstr "Хууль зүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "тунгалаг"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "Гэрээнүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tredimensjonale gjenstander"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Triennial"
|
||
msgstr "Гурван жилийн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try logging in to the catalog"
|
||
msgstr "Энэ каталогд нэвтрэхийг оролдох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Trykt kart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tweet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Төрөл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "Толгойны төрөл"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Төрөл"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "UF: %s"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "URL(үүд)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "LCCN: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ukjent;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Undervisning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ungdom over 12 år;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform Conventional Heading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Uniform Title"
|
||
msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Uniform titles: "
|
||
msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Танигдаагүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating loose-leaf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
|
||
msgstr "Устгахыг батлахын тул \"Батлах\" товчийг ашиглах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Used in "
|
||
msgstr "Дараахьд ашиглагдсан "
|
||
|
||
#. %1$s: borrower.userid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Өөрийн нэр:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If "
|
||
msgstr ""
|
||
"Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
|
||
"Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
|
||
"санчаасаа асууна уу. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utgave: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utgiver: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utskilt fra: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utstilling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "зохиол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Video types"
|
||
msgstr "Видео төрлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Videokassett"
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Videokassett (VHS)"
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Videoplate"
|
||
msgstr "Видео төрлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videoplate (DVD)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Videospole"
|
||
msgstr "Видео төрлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
|
||
msgid "View at Amazon.com"
|
||
msgstr "Amazon.com-с харах"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View full heading"
|
||
msgstr "Бүрэн толгойг харах"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vinduskort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Visual Material"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Visual material"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne over 15 år;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne over 18 år;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr "Ботийн мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volumes: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Хүлээж байна"
|
||
|
||
#. %1$s: waiting_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Waiting (%s)"
|
||
msgstr "Хүлээж байна"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "We have %s results for your search "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
|
||
"define how long we keep your reading history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб хуудас"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Долоо хоног тутмын"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
|
||
"history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Бусад"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Withdrawn ("
|
||
msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Without periodicity"
|
||
msgstr "Үегүйгээр"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: bor_messages_loo.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Жил :"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr "Жил : "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "За"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You cannot renew this item again. %s "
|
||
msgstr "АЛДАА "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr ""
|
||
"АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr ""
|
||
"АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
|
||
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
|
||
"Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
|
||
"fields and resubmit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have successfully registered your new account. To log in, use the "
|
||
"following credentials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
|
||
|
||
#. %1$s: amount
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
|
||
"two weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
msgid ""
|
||
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen%s until "
|
||
msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account has been suspended. %s "
|
||
msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
|
||
"renew your account."
|
||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has expired. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account menu"
|
||
msgstr "Материалын кафе"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
|
||
"confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "Таны сагс хоосон байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "Таны сагс"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "Таны сагс "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "Таны сагс хоосон байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr "Таны сагс хоосон байна."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "Авагдсан түүх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "Таны сэтгэгдэл"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
||
"update your record as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
|
||
"шинэчлэх болно."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your fines and charges"
|
||
msgstr "Торгууль ба төлбөр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
|
||
"please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
|
||
"биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
|
||
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
|
||
#. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
|
||
#. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
|
||
"account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
|
||
"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
|
||
"on hold for another patron. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
|
||
|
||
#. %1$s: minpasslen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "Таны сэтгэгдэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "миний худалдаж авах санал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your reading history has been deleted."
|
||
msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#. %1$s: total |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your suggestion has been submitted."
|
||
msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "миний дүгнэлт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
|
||
"before applying them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
|
||
msgid ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
|
||
"END %] catalog recent comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
|
||
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
|
||
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
|
||
msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
|
||
msgid "[% biblionumber |url %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
|
||
msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
|
||
msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
|
||
msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
|
||
msgid "[% item.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
|
||
msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
|
||
msgid "[% ms_value |html %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
|
||
msgid "[% review.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
|
||
msgid "[% shelfname |html %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=title
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
|
||
msgid "[% title |html %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
|
||
"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
|
||
"type=seefro.type %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "[Fewer options]"
|
||
msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[More options]"
|
||
msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "[New search]"
|
||
msgstr "[Шинэ хайлт]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_blank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "a_t"
|
||
msgstr "дараахьд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "abcd"
|
||
msgstr "Бар код"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdefgijklnou"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdfijkmnpvxyz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "abcdgo"
|
||
msgstr "Бар код"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdjpvxyz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdvxyz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abceg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "abchnp"
|
||
msgstr "Бар код"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcq"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abhfgknps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abhfgnp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abstract"
|
||
msgstr "оршил"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "abstract or summary "
|
||
msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( casServerUrl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "account, %s please "
|
||
msgstr "Материалын кафе "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "acdef"
|
||
msgstr "Бар код"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "acdeq"
|
||
msgstr "Бар код"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "adfklmor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "adult, General"
|
||
msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "adult, serious"
|
||
msgstr "Насанд хүрэгчдийн, ноцтой"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "already exists!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "ба"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
|
||
"entries, but needs permission to remove.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove his own contributed entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove other contributed entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aperture card "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aq"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "art original "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "art reproduction "
|
||
msgstr "фото механик мэргээлт "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "article"
|
||
msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
|
||
|
||
#. %1$s: WAITIN.branch
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
|
||
#. %4$s: WAITIN.branch
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
|
||
msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "atlas "
|
||
msgstr "таагууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "atru"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "au"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "author"
|
||
msgstr "Зохиогч"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "autobiography"
|
||
msgstr "намтар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "av"
|
||
msgstr "Хадгалах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "av "
|
||
msgstr "Хадгалах "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "бэлэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "available online "
|
||
msgstr "бэлэн "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "average rating: "
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_avg_int
|
||
#. %2$s: rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid "average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
|
||
#, c-format
|
||
msgid "az"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "bcg"
|
||
msgstr "Таагууд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bibliography"
|
||
msgstr "ном судлал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "bibliography "
|
||
msgstr "ном судлал "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "biography"
|
||
msgstr "Намтар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "biography "
|
||
msgstr "Намтар "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr "en-us"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "book"
|
||
msgstr "Номнууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "Таны картын дугаар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "braille "
|
||
msgstr "Брайл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bristol board"
|
||
msgstr "бристол самбар"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "%s-р"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "%s-р "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
|
||
#, c-format
|
||
msgid "byArtist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "canvas"
|
||
msgstr "хэлэлцүүлэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardboard/illustration board"
|
||
msgstr "Хатуу цаас/зураглалын самбар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr "Картын дугаар:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cartoons or comic strips"
|
||
msgstr "хүүхэлдэйн эсвэл инээдмийн кино"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "catalog "
|
||
msgstr "каталог "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "catalog home page"
|
||
msgstr "каталог"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalogue"
|
||
msgstr "каталог"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cdn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
|
||
msgid "celestial globe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cg"
|
||
msgstr "Таагууд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "chart"
|
||
msgstr "графикууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "chart "
|
||
msgstr "графикууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "charts"
|
||
msgstr "графикууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "children (9-14)"
|
||
msgstr "хүүхдүүд (9-14)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "chip cartridge "
|
||
msgstr "дүрс бичлэг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "coats of arms"
|
||
msgstr "зэвсэглэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "coauthor"
|
||
msgstr "Зохиогч"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "collage"
|
||
msgstr "наамал урлаг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "collage "
|
||
msgstr "наамал урлаг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "collective biography"
|
||
msgstr "хамтын намтар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "combination "
|
||
msgstr "гэрэлтүүлгүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "comic strip "
|
||
msgstr "хүүхэлдэйн эсвэл инээдмийн кино "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "computer file"
|
||
msgstr "Компьютерийн файлууд"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
|
||
msgid "computer optical disc cartridge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "conference publication "
|
||
msgstr "хэвлэгдсэн жил "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "contact information"
|
||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "агуулж байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "contains biographical data"
|
||
msgstr "намтрын өгөгдөл агуулж байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contributor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corporate_coauthor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corporate_main_author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corporate_secondary_author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
|
||
"[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
|
||
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
|
||
"&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
|
||
"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
|
||
"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
|
||
"&rft.genre="
|
||
msgstr ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&"
|
||
"rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
||
"\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
||
"\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&"
|
||
"rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.aucorp=&"
|
||
"rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
||
"\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
|
||
"\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cylinder "
|
||
msgstr "индекс "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
|
||
msgid "database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "diagram "
|
||
msgstr "жүжиг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dictionary"
|
||
msgstr "толь бичиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "dictionary "
|
||
msgstr "толь бичиг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "digitized microfilm "
|
||
msgstr "микро хэвлэл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "digitized other analog "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "diorama "
|
||
msgstr "жүжиг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "директор"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "directory "
|
||
msgstr "директор "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "discography "
|
||
msgstr "Намтар "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "display:block; "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dissertation or thesis"
|
||
msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "dissertation or thesis (revised)"
|
||
msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drama"
|
||
msgstr "жүжиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "drama "
|
||
msgstr "жүжиг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drawing"
|
||
msgstr "зураг"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
|
||
msgid "earth moon globe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "edition"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "electronic "
|
||
msgstr "Сонгох "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "electronic ressource"
|
||
msgstr "Сонгох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email the Koha Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "encyclopaedia"
|
||
msgstr "нэвтэрхий толь"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "encyclopedia "
|
||
msgstr "нэвтэрхий толь "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "essay "
|
||
msgstr "зохион бичлэгүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "essays"
|
||
msgstr "зохион бичлэгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "examination paper"
|
||
msgstr "шалгалтын хуудас"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "facsimiles"
|
||
msgstr "факс"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "festschrift "
|
||
msgstr "Feschrift Ind. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fghkdlmor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fgknps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fiction"
|
||
msgstr "зохиол"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "fiction "
|
||
msgstr "зохиол "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "film cartridge "
|
||
msgstr "дүрс бичлэг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "film cassette "
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "film reel "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "filmography "
|
||
msgstr "Намтар "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmslip "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmstrip "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "filmstrip cartridge "
|
||
msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmstrip roll "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
|
||
msgid "flash card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
|
||
#, c-format
|
||
msgid "flash card "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid "folktale "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "font"
|
||
msgstr "Тоо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "forms"
|
||
msgstr "формууд"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "game"
|
||
msgstr "Нэр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "genealogical tables"
|
||
msgstr "Угсаа гарлын хүснэгтүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "glass"
|
||
msgstr "шил"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "gra"
|
||
msgstr "жүжиг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "graphic "
|
||
msgstr "Намтар "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hand-written"
|
||
msgstr "гар бичмэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "handbook "
|
||
msgstr "Гарын авлагууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hardboard"
|
||
msgstr "Хатуу самбар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "has already been added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "has been sent to %s."
|
||
msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "Бусад"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "history "
|
||
msgstr "директор "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "http://schema.org/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "humor, satire "
|
||
msgstr "хошин "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "humour, satire"
|
||
msgstr "хошин"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid "iabhfgnp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ijknpxyz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "illuminations"
|
||
msgstr "гэрэлтүүлгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "illustrations"
|
||
msgstr "тайлбар зургууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "in %s fines"
|
||
msgstr "миний торгуулиуд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "in OverDrive collection"
|
||
msgstr "холимог цуглуулга"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "Бүрэн толгойг харах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "in keyword"
|
||
msgstr "Түлхүүр үг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "index"
|
||
msgstr "индекс"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "index "
|
||
msgstr "индекс "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "individual biography"
|
||
msgstr "хувь хүний намтар"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting NEW comment: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting OLD comment: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "irregular"
|
||
msgstr "тогтмол биш"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr "яг таарч байна"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is not empty. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
msgid "item-thumbnail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "Хүлээсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "items. "
|
||
msgstr "Гарчиг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "jpxyz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "juvenile, general"
|
||
msgstr "өсвөх үеийн, ерөнхий"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
|
||
msgid "kit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "kit "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "koha opac %s"
|
||
msgstr "koha opac %s"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
|
||
msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "kom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "large print"
|
||
msgstr "томоор хэвлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "law report or digest "
|
||
msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "laws and legislation"
|
||
msgstr "хууль тогтоомж"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "legal article "
|
||
msgstr "Хуулийн өгүүллүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "legal case and case notes "
|
||
msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "legislation "
|
||
msgstr "Хууль зүй "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "letter "
|
||
msgstr "захианууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "letters"
|
||
msgstr "захианууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "libretto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "literature surveys/reviews"
|
||
msgstr "уран зохиолын судалгаанууд/шүүмжүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "loose-leaf "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "m880"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "magnetic disc "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "magneto-optical disc "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "main_author"
|
||
msgstr "Зохиогч"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "map"
|
||
msgstr "газрын зургууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "map "
|
||
msgstr "газрын зургууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "maps"
|
||
msgstr "газрын зургууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "materialTypeLabel"
|
||
msgstr "Цувралын төрөл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "materialtype"
|
||
msgstr "Цувралын төрөл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "memoir "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "metal"
|
||
msgstr "метал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "microfiche "
|
||
msgstr "микро хэвлэл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "microfiche cassette "
|
||
msgstr "микро хэвлэл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "microfilm "
|
||
msgstr "микро хэвлэл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "microfilm cartridge "
|
||
msgstr "дүрс бичлэг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "microfilm cassette "
|
||
msgstr "микро хэвлэл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "microfilm reel "
|
||
msgstr "микро хэвлэл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "microform"
|
||
msgstr "микро хэвлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microopaque "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microprint"
|
||
msgstr "микро хэвлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microscope slide "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mini-print"
|
||
msgstr "мини-хэвлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mixed collection"
|
||
msgstr "холимог цуглуулга"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "mixed materials"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "model "
|
||
msgstr "метал "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "moon "
|
||
msgstr "сар "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "motion picture"
|
||
msgstr "хөдөлгөөнт зураг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "motion picture "
|
||
msgstr "хөдөлгөөнт зураг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "multimedia"
|
||
msgstr "мултьмедиа"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "multiple/other literary forms"
|
||
msgstr "олон/бусад у.з хэлбэрүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "music"
|
||
msgstr "хөгжим"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "needed_before_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "newspaper "
|
||
msgstr "Сонин "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "newspaper format"
|
||
msgstr "сонины формат"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no illustrations"
|
||
msgstr "тайлбар зураггүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "normalised irregular"
|
||
msgstr "Хэвийн тогмол биш"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "биш"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "not a biography"
|
||
msgstr "Намтар биш"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not a literary text"
|
||
msgstr "уран зохиолын текст биш"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "not fiction "
|
||
msgstr "зохиол "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
|
||
msgid "notated music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
|
||
#, c-format
|
||
msgid "novel "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "np"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "numeric data "
|
||
msgstr "тоон хүснэгт "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "numeric table"
|
||
msgstr "тоон хүснэгт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of accompanying material, "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "of contents page, "
|
||
msgstr "Материалын кафе "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "of intermediate text, "
|
||
msgstr "уран зохиолын текст биш "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of libretto, "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of original work, "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "of subtitles, "
|
||
msgstr "Гарчиггүй "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "of summary, "
|
||
msgstr "миний дүгнэлт "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "of the last:"
|
||
msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "of title page, "
|
||
msgstr "Гарчиггүй "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "of title proper, "
|
||
msgstr "Гарчиггүй "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "on file."
|
||
msgstr "Гарчиггүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "online update form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
|
||
msgid "optical disc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "эсвэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "original_title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "бусад"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other filmstrip type "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other form of textual material"
|
||
msgstr "текстэн материалын өөр хэлбэр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other non-projected graphic type"
|
||
msgstr "бусад буулгаагүй график төрлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "others"
|
||
msgstr "бусад"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "painting"
|
||
msgstr "уран зураг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "paper"
|
||
msgstr "цаас"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "Нууц үг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patent"
|
||
msgstr "патент"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "patent "
|
||
msgstr "патент "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "periodical "
|
||
msgstr "Үечилсэн "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "photomechanical print "
|
||
msgstr "фото механик мэргээлт "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photomechanical reproduction"
|
||
msgstr "фото механик мэргээлт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photonegative"
|
||
msgstr "Фото сөрөг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "photonegative "
|
||
msgstr "Фото сөрөг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photoprint"
|
||
msgstr "фото хэвлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "photoprint "
|
||
msgstr "фото хэвлэл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_expiry_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "Байршлыг сонгох"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "picture"
|
||
msgstr "зураг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "picture "
|
||
msgstr "зураг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "piece_analytic_level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
|
||
msgid "planetary or lunar globe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plans"
|
||
msgstr "төлөвлөгөөнүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plaster"
|
||
msgstr "хөөсөнцөр"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plates"
|
||
msgstr "ялтсууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "poetry"
|
||
msgstr "яруу найраг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "poetry "
|
||
msgstr "яруу найраг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "porcelaine"
|
||
msgstr "шаазан"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "portraits"
|
||
msgstr "хөргүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pre-primary (0-5)"
|
||
msgstr "бага насны"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "primary (5-8)"
|
||
msgstr "Үндсэн (5-8)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "print"
|
||
msgstr "хэвлэх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "print "
|
||
msgstr "хэвлэх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "profile "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "programmed text "
|
||
msgstr "Программчлагдсан текстүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "programmed text books"
|
||
msgstr "програмчлагдсан сурах бичнгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "project description"
|
||
msgstr "төслийн тайлбар"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "realia "
|
||
msgstr "Тогтмол "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "record"
|
||
msgstr "%s бичлэг(үүд)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reformatted digital "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "register here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "regular"
|
||
msgstr "тогтмол биш"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "regular print"
|
||
msgstr "тогтмол хэвлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "regular print "
|
||
msgstr "тогтмол хэвлэл "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rehearsal "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "religious text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "remote"
|
||
msgstr "Шүүмжүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "remote-sensing image "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "reporting "
|
||
msgstr "Томоор хэвлэх "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "Сүүлийн байршил"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "results_summary description"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "results_summary edition"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "results_summary other_title"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "results_summary publisher"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "results_summary series"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "results_summary uniform_title"
|
||
msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "Зүйлийг буцаах"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "review "
|
||
msgstr "Шүүмжүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "roll "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rtl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "samples"
|
||
msgstr "жишээнүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "score"
|
||
msgstr "чулуу"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "se"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "Хайх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "secondary_author"
|
||
msgstr "Цахим шуудан:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "section "
|
||
msgstr "Зохиол "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serial"
|
||
msgstr "Цуврал"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "series"
|
||
msgstr "Цувралууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "series "
|
||
msgstr "Цувралууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "set_level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "short stories"
|
||
msgstr "богино өгүүллүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "short story "
|
||
msgstr "богино өгүүллүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
|
||
msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr "Номын санд бэлэн"
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
|
||
#. %4$s: RESERVE.suspend_until
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "skin"
|
||
msgstr "арьс"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "slide"
|
||
msgstr "индекс"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "slide "
|
||
msgstr "индекс "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sound"
|
||
msgstr "Тоо"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "sound "
|
||
msgstr "Тоо "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "sound cartridge "
|
||
msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "sound cassette "
|
||
msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sound disc"
|
||
msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound recordings"
|
||
msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound-tape reel "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound-track film "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "speech "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "speeches, oratory"
|
||
msgstr "аман илтгэлүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "стандарт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "дараахаар эхэлдэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "statistics"
|
||
msgstr "статистикууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "statistics "
|
||
msgstr "статистикууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stone"
|
||
msgstr "чулуу"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "Субьект "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "Худалдан авах саналууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "Өөрийн нэр:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
|
||
#, c-format
|
||
msgid "survey of literature "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "synthetics"
|
||
msgstr "синтетик"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tactile, with no writing system "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "tape cartridge "
|
||
msgstr "дүрс бичлэг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "tape cassette "
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "tape reel "
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "technical drawing"
|
||
msgstr "техникийн зураг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "technical drawing "
|
||
msgstr "техникийн зураг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "technical report"
|
||
msgstr "техникийн тайлан"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
|
||
msgid "terrestrial globe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "text in looseleaf binder "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "textile"
|
||
msgstr "нэхмэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
|
||
"placed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
|
||
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "theses "
|
||
msgstr "Диссертацууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "to create new lists."
|
||
msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "to submit current information ("
|
||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
|
||
#, c-format
|
||
msgid "toy "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "transparencies"
|
||
msgstr "тунгалаг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "transparency "
|
||
msgstr "тунгалаг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "trd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "treaties"
|
||
msgstr "гэрээнүүд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "treaty "
|
||
msgstr "гэрээнүүд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tru"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "uniform_conventional_heading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "uniform_title"
|
||
msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "танигдаагүй"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "Өсвөр үеийн "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "Шинэ нууц үг:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "video recording"
|
||
msgstr "дүрс бичлэг"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "videocartridge "
|
||
msgstr "дүрс бичлэг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "videocassette "
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "videodisc"
|
||
msgstr "DVD видео / Видео диск"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "videorecording "
|
||
msgstr "дүрс бичлэг "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "videoreel "
|
||
msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "view "
|
||
msgstr "Шүүмжүүд "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "Бэлэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "visual material"
|
||
msgstr "Дүрсэн материалууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "visual projection"
|
||
msgstr "дүрсэн буулгалт"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "votes"
|
||
msgstr "Санамжууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "vxyz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web site"
|
||
msgstr "Веб хуудас"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "wire recording "
|
||
msgstr "дүрс бичлэг "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
msgid "with biblionumber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wood"
|
||
msgstr "мод"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "y3z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "young adult"
|
||
msgstr "Залуу насанд хүрсэн"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your account page"
|
||
msgstr "Материалын кафе"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your fines"
|
||
msgstr "миний торгуулиуд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "миний мэдээ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "миний худалдаж авах санал"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "your rating: "
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your rating: %s, "
|
||
msgstr "Таны жагсаалтууд "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your reading history"
|
||
msgstr "миний уншлагын түүх"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "Дараахийн хайх:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "миний дүгнэлт"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "миний таагууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Årbok"
|
||
msgstr "Номнууд"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Øvelsesmodell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
|
||
msgid ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "• "
|
||
msgstr ""
|