20995 lines
761 KiB
Text
20995 lines
761 KiB
Text
# LibLime Koha Translation Manager
|
||
# Copyright (C) 2007 LibLime
|
||
# http://liblime.com <info@liblime.com>
|
||
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:27-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-09-25 14:59+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Vinea-SP_Hwang <snowfox8629@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1443193172.000000\n"
|
||
|
||
# This is an example of bibliographic record. (이것은 서지사항의 예시입니다)
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
|
||
"H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
|
||
"H2451, 바코드: 08030003 과금: 3.50"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
|
||
"best to set your system preferences and then work through the basic "
|
||
"parameters in the order that they appear on this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"기본 매개변수\"란 도서관정책이 정해지고 운영되는 곳이다. 가장 좋은 방법은 "
|
||
"시스템선호도를 정한 후에 이 페이지에 나나타는 순서데로 매개변수를 정해가는 것"
|
||
"이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
|
||
msgstr "\"대출자를 찾을 수 없습니다.\" 대출카드번호가 잘못되었을 경우."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
|
||
"909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
|
||
"909.09821 H3261 v.1, 바코드: 08030004 과금: 3.50"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
|
||
msgstr "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
|
||
msgstr "\"자료를 찾을 수 없습니다.\" 만약 자료의 바코드가 틀리면"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
|
||
msgstr "\"항목이 대출되지 않았습니다.\" 만약 사용하지 않는 자료를 반납했다면 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
|
||
msgstr "\"성공\" 만약 트랜잭션이 맞게 진행되었다면"
|
||
|
||
#. %1$s: themelang
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/modules/help"
|
||
msgstr "% S / 모듈 / 도움말"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>"
|
||
">, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items."
|
||
"barcode>> Fine: <<items.fine>></item>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>"
|
||
">, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items."
|
||
"barcode>> Fine: <<items.fine>></item>"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Add & duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
|
||
"values for your to alter"
|
||
msgstr ""
|
||
"'추가 & 복제 '변경에 대해 동일한 값을 새로운 형태로 상품을 추가하고 채울 "
|
||
"것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Add item' will add just the one item"
|
||
msgstr "'항목더하기'는 하나의 항목 만을 더한다 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
|
||
"of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
|
||
msgstr ""
|
||
"'복수항목 더하기'는 몇 개의 항목인지를 물은 후 그 숫자 만큼의 항목을 더할 것"
|
||
"이다. 그리고, 그 바코드에 1을 더하여 각 바코드가 고유번호를 갖도록 할 것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
|
||
"server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
|
||
"options are server dependent."
|
||
msgstr ""
|
||
"'추가적인 SRU 옵션': 당신이 외부서버의 추가적인 옵션들을 여기에 입력할 수 있"
|
||
"다. 예를 들어, sru_버전=1.1 또는 개요=marc21 등으로 입력하며, 이러한 옵션들"
|
||
"은 서버에 따라 달라진다는 점에 주의해야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
|
||
msgstr ""
|
||
"'제 위치에 나타나다'는 뉴스 항목들이 어떤 순서로 나타나는지를 당신이 결정하도"
|
||
"록 한다"
|
||
|
||
# 'Assort1'인가요? for acquisitions satistical purposes도 말이 되지 않음...
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
|
||
msgstr "'A분류1,' 통계적인 목적으로 얻기 위한."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
|
||
msgstr "'A분류2,'통계적인 목적으로 얻기 위해 사용되는."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
|
||
"from which catalogers must choose an option."
|
||
msgstr ""
|
||
"'승인된 값'은 사서가 승인된 값의 목록을 선택하도록 하는데, 카탈로그작성자는 "
|
||
"그 목록으로 부터 옵션을 선택해야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
|
||
"your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
|
||
"associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
|
||
"'MARC Structure' listing."
|
||
msgstr ""
|
||
"'승인된 값은' 당신이 승인된 값의 목록을 선택했던 곳으로, 카탈로그작성자들은 "
|
||
"이 서브필드를 위해 그 목록으로 부터 값을 선택할 수 있다. 태그로 연결된 서브필"
|
||
"드를 편집하기 위해서는, 'MARC 구조'목록 위의 태그 오른쪽에 있는 '서브필드'를 "
|
||
"클릭한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:68
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
|
||
"catalogers can choose from a pull down to fill this field in"
|
||
msgstr ""
|
||
"'승인된 값'은 당신이 승인된 값을 정의하는 곳으로, 카탈로그작성자들은 이 필드"
|
||
"를 채우기 위해 풀다운메뉴로 부터 그 값을 선택할 수 있다"
|
||
|
||
# circulation screen은 뭐라 번역하면 좋을까요?
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
|
||
"circulation screen and the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
"'BOR_메로'는 circulation screen과 OPAC에 나타나는 사용자 지정 메모를 위한 값"
|
||
"들이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
|
||
msgstr "'Biblio'는 이 구독을 연결하고 싶은 MARC기록이다 "
|
||
|
||
# 이제 'Asort1'의 의미를 알겠군요...
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
|
||
msgstr "'B정렬1'은 고객과 관련한 통계를 위한 용도이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
|
||
msgstr "'B정렬2'는 고객과 관련된 통계를 위한 용도로 사용된다. "
|
||
|
||
# shelving cart는 쉘빙카트로 번역하면 되겠죠?
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
|
||
"ReturnToShelvingCart"
|
||
msgstr ""
|
||
"'카트'는 쉘빙카드의 위치이며, InProcessingToShelvingCart와 "
|
||
"ReturnToShelvingCart에 의해 사용된다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
|
||
"items)."
|
||
msgstr "'CCODE'는 (도선들을 분류하거나 작업할 때 나타나는) 수집코드이다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'Call Number' is for your item's call number or call number prefix"
|
||
msgstr "'도서청구번호'는 당신 아이템의 도서청구번호의 앞부분이다 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
|
||
"and working with items."
|
||
msgstr ""
|
||
"'손상된'은 손상된 품목에 대한 설명이며, 도서들을 분류하거나 작업할 때 나타난"
|
||
"다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
|
||
"enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
|
||
"port). See also example below."
|
||
msgstr ""
|
||
"'데이터베이스'는 Z39.50 타겟을 위한 데이터베이스 이름이다. SRU 타겟을 위해서"
|
||
"는, 웹페이지주소의 일부(도메인과 포트 다음에 이어지는 부분)을 경로이름으로 넣"
|
||
"어야 한다. 아래 주어진 예를 보라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
|
||
"This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
|
||
"and over."
|
||
msgstr ""
|
||
"'기본값'은 무엇이 기본값으로 나타나기 원하는지 정한다. 이 부분은 편집가능하지"
|
||
"만, 같은 메모를 반복해서 사용하면 시간을 줄일 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
|
||
"you're picking"
|
||
msgstr ""
|
||
"'설명'은 어떤 규칙을 정하는지 스스로에게 명확하기 하기 원하는 있다면 무엇이"
|
||
"든 될 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
|
||
msgstr "'인코딩'은 특수한 문자들을 어떻게 읽는지 시스템에 알려준다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
|
||
"items "
|
||
msgstr "'벌금 액수'는 기한이 지난 물품들에 대하여 얼마를 받을지를 보여준다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
|
||
"frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
|
||
"right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"'프레임워크'는 MARC영역과 서브필드로 구성된다. 프레임워크를 편집하기 위해서"
|
||
"는, 각 영역들을 편집해야 한다. 각 필드와 연관된 텍스트에 변화를 주기 위해서"
|
||
"는 각 서브필드의 오른쪽에 있는 '편집'을 클릭한다. "
|
||
|
||
# holdings report=보유보고
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
|
||
"element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
|
||
"the holdings report."
|
||
msgstr ""
|
||
"'HINGS_AS'는 데이터의 한 요소인 종합보유: 획득지위지표를 의미하며, 이것은 보"
|
||
"유보고시 구성단위의 획득지위를 설명하는 것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
|
||
msgstr "'HINGS_C'는 종합보유: 완성도지표를 의미한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
|
||
msgstr "'HINGS_PF'는 물리적형태지표들이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
|
||
"that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
|
||
"report."
|
||
msgstr ""
|
||
"'HINGS_RD'는 종합보유: 유지지표로써, 보유보고시의 유지정책을 가리키는 데이터"
|
||
"요소이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
|
||
msgstr "'HINGS_UT'는 종합보유: 유형지표이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
|
||
"seventeen of which are implemented. They are the following: "
|
||
msgstr ""
|
||
"'숨겨진'은 외관상태를 나타내는 19개의 표현 중에 하나를 선택할 수 있는데, 이 "
|
||
"중에 17개가 사용되고 있다. 그들은 다음과 같다... "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
|
||
"enter the domain name here. (See example below.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"'호스트이름'은 Z39.50타켓의 주소가 된다. SRU타겟을 위해서는, 도메인이름만 입"
|
||
"력하면 된다.(아래 예를 보라.)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
|
||
"editing an item."
|
||
msgstr "'LOC는 선반의 위치이며 보통 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
|
||
"or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
|
||
"alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
|
||
msgstr ""
|
||
"'분실'은 분실된 항목을 나타낸다. 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. 분실된 "
|
||
"지위에 주어지는 값은, 그 지위가 제대로 나타나게 하기 위해, (알파벳이 아니라) "
|
||
"숫자로 하는 것이 좋다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
|
||
msgstr "'OPAC를 위한 레이블'은 OPAC에서 MARC뷰 상에 보여지는 것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
|
||
"advancedMARCeditor set to display labels."
|
||
msgstr ""
|
||
"'lib를 위한 레이블'은 레이블을 보여주도록 셋팅이 된 MARC편집기로 가는 경우 스"
|
||
"테프 클라이언트에 보여지는 것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
|
||
msgstr "'길이'-001-009사이의 조절영역에서 사용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
|
||
msgstr "'사서'필드는 로그인 된 사서의 사용자이름을 보여준다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'Library' is the branch that owns this subscription. "
|
||
msgstr "'도서관'은 이 간행물을 소요한 도서관이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Location' is for the shelving location"
|
||
msgstr "'위치'는 선반의 위치이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
|
||
msgstr "'수동_INV'는 수동으로 인보이스를 만드는 방법을 보여준다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
|
||
"of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
|
||
"that the subfield is not managed."
|
||
msgstr ""
|
||
"'텝으로 관리되는'은 서브필드가 보여지는 텝을 정의한다. 하나의 필드에 속하는 "
|
||
"모든 서브필드는 같은 텝에 있지 않으면 무시된다. '무시하다'라는 말은 해당 서브"
|
||
"필드가 관리되지 않는다는 의미이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
|
||
"assigned to the tag."
|
||
msgstr ""
|
||
"'강제적인'은 태그에 부여된 값이 없으면 사용자가 기록을 저장하지 못하도록 한"
|
||
"다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
|
||
"considered a 'match'"
|
||
msgstr ""
|
||
"'일치 경계' - '일치'하는 것으로 인정되기 위해 도서가 채워야 하는 점수의 합"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
|
||
msgstr ""
|
||
"'대출불가'는 왜 품목에 대한 대출이 불가한지에 대한 이유를 나열하기 위해 사용"
|
||
"된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
|
||
"librarians via the staff client"
|
||
msgstr ""
|
||
"'비공개 메모'는 직원고객을 통해 사서들에게만 보여지는 메모들을 위해서만 사용"
|
||
"되어야 한다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
|
||
"provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
|
||
"runs"
|
||
msgstr ""
|
||
"'메모'는 '저장된 보고' 페이지에도 나타난다. 이것은 값을 어떻게 입력하는지에 "
|
||
"대한 보고나 팁에 대하여 보다 자세한 사항을 전달하기 위해 사용될 수 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
|
||
"each issue. Patterns entered here are saved and editable at any time by "
|
||
"visiting 'Manage numbering patterns' "
|
||
msgstr ""
|
||
"'번호패턴'은 각각의 발행에 대하여 번호가 어떻게 인쇄되는지를 정하는데 도움을 "
|
||
"줄것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
|
||
msgstr "'오프셋'-001-009 등의, 통제영역을 위한 용도"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
|
||
"description as desired), also the location expected by "
|
||
"InProcessingToShelvingCart."
|
||
msgstr ""
|
||
"'PROC'는 NewItemsDefaultLocation(원하는 데로 표현을 변경해도 된다)에 이용되"
|
||
"는 장소나 InProcessingToShelvingCart에 의해 기대되는 장소를 위해서이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
|
||
"subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
|
||
"plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
|
||
"(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
|
||
"an ISBN, as well as the collection list for the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"'플러그인'은 서브필드를 계산하거나 운영할때 사서가 플러그인을 선택할수 있게 "
|
||
"도와준다. 예를 들어, UNIMARC에서 코드화된 영역들인 모든 1xx 영역들을 위한 플"
|
||
"러그인이 있다. 소장목록 뿐만 아니라 ISBN으로 부터 편집자를 찾을 수 있는 두개"
|
||
"의 플러그인들(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a)도 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
|
||
msgstr ""
|
||
"'포트'는 이 대상으로 부터 결과를 얻기 위해 어떤 포트를 들어야 하는지를 코하에"
|
||
"게 말해준다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
|
||
"values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
|
||
"Catalog, Circulation, Patrons)"
|
||
msgstr ""
|
||
"'보고서_그룹'은 코하모듈(어카운트, 획득, 카탈로그, 써큘레이션, 고객)을 포함하"
|
||
"는 이 카테고리에 있는 보고서와 기본값들을 분류하고 걸러내는 방법을 알려준다 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
|
||
"category is empty by default. Values here need to include the authorized "
|
||
"value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
|
||
"subgroup to the appropriate group."
|
||
msgstr ""
|
||
"'보고서_세부그룹'은 보고서들을 더 자세하게 분류하고 걸러내는데 이용된다. 이 "
|
||
"카테고리는 원래상태는 비어있다. 여기에 있는 값들은 세부그룹을 적절한 그룹으"
|
||
"로 연결시키기 위해 Desctiption(OPAC)영역에 있는 '보고서_그룹'으로 부터 승인"
|
||
"된 값에 대한 코드를 포함하고 있어야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
|
||
msgstr "'제한된'은 항목의 제한된 지위를 위해 이용된다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
|
||
msgstr "'도로유형'은 고객의 주소에 이용되는 도로의 유형을 위해 사용된다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
|
||
"this is left blank the targets will be in alphabetical order."
|
||
msgstr ""
|
||
"'랭크'는 이 타겟이 목록의 어디에 나타나기를 원하는지를 입력하도록 도와준다. "
|
||
"아무것도 작성되어 있지 않으면, 알파벳순서로 놓이게 될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
|
||
"target."
|
||
msgstr ""
|
||
"'기록유형'은 이것이 도서분류방식에 의할것인지 아니면 기관에서 임의로 정할것인"
|
||
"지를 정하도록 도와준다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
|
||
"report can be made public if you intend to allow access to it through the "
|
||
"JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
|
||
"to make custom presentations of the data from the report, for example "
|
||
"displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
|
||
"developer."
|
||
msgstr ""
|
||
"'공개기록'은 대부분의 경우 '아니오'인 상태로 되어 있어야 한다. 보고(서)는 "
|
||
"JSON 웹서비스 인터페이스에서 그것에 접근하는 것을 허락하면 공개될 수 있다. 이"
|
||
"것은 개발자가 보고(서)에 있는 데이터를 사용자지정보기로 만들기 위해 사용될 "
|
||
"수 있는 시스템이다. 예를 들어, 그것을 도식화한 API를 이용하여 보여주는 것이 "
|
||
"될 수 있다. 자세한 사항은 지역에 있는 개발자에게 문의해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
|
||
"report can be made public if you intend to allow access to it through the "
|
||
"JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
|
||
"to make custom presentations of the data from the report, for example "
|
||
"displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
|
||
"developer. "
|
||
msgstr ""
|
||
"'공개기록'은 대부분의 경우 '아니오'인 상태로 되어 있어야 한다. 보고(서)는 "
|
||
"JSON 웹서비스 인터페이스에서 그것에 접근하는 것을 허락하면 공개될 수 있다. 이"
|
||
"것은 개발자가 보고(서)에 있는 데이터를 사용자지정보기로 만들기 위해 사용될 "
|
||
"수 있는 시스템이다. 예를 들어, 그것을 도식화한 API를 이용하여 보여주는 것이 "
|
||
"될 수 있다. 자세한 사항은 지역에 있는 개발자에게 문의해라."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Required match checks' - ??"
|
||
msgstr "'필수적인 일치확인' - ?? "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
|
||
"from the available fields on the Koha search form to the specific server "
|
||
"dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
|
||
"for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
|
||
"specific search field, the whole record will be searched."
|
||
msgstr ""
|
||
"'SRU 검색영역찾기': 코하검색양식에 있는 관련된 영역으로 부터 특정한 서버와 관"
|
||
"련된 인덱스이름을 찾는 것으로 갱신하거나 추가하려면 수정을 클릭해라. 예를 들"
|
||
"어, SRU서버는 코하양식에 있는 Any영역을 위해서는 'cql.anywhere'를 이용할 수 "
|
||
"있다. 만약, 특정한 검색영역을 위한 인덱스이름을 넣지 않는다면 모든 기록이 검"
|
||
"색될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
|
||
"It appears when managing suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
"'제안하다'는 고객의 제안을 받아들이거나 거절하기 위한 여러 가지 이유들의 목록"
|
||
"을 위한 것이다. 제안들을 처리할 때 나타난다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
|
||
"of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
|
||
"match to the existing record"
|
||
msgstr ""
|
||
"'점수'-이 영역에서 일치가 얼만한 가치가 있는지를 포인트로 나타낸 수. 만약 각 "
|
||
"점수의 합이 일치한계점 보다 크다면, 유입되는 기록은 현재기록과 일치한다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
|
||
"system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
|
||
"data\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"'검색 인덱스'는 MARC 데이터에 있는 어떤 데이터를 찾아야 하는지 얼룩말색인에 "
|
||
"말해주는 시스템에서 ccl.properties파일을 보면 찾을 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
|
||
"the source (such as the library name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"'서버이름'은 (도서관이름과 같은) 소스를 찾는데 도움이 되는 이름으로 지어져야 "
|
||
"한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
|
||
"ended (if you're entering in a backlog of serials)"
|
||
msgstr ""
|
||
"'구독종료일짜'는 (만약 연재물들의 미구독분을 입력하고 있다면) 구독이 끝난 항"
|
||
"목들에만 입력될 수 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
|
||
"This is also used for setting up renewal alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
"'구독기간'은 간행물의 호수나 구독월이다. 이것은 구독연장을 위한 알림에도 사용"
|
||
"될 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
|
||
"is used for setting up renewal alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
"'구독개시일짜'는 구독이 시작되는 날짜이다. 구독연장을 위한 알림에도 사용될 "
|
||
"수 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
|
||
msgstr "'신텍스'는 당신이 사용하는 MARC 플레이버이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
|
||
"the text for librarian is used instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"'OPAC를 위한 텍스트'는 OPAC에 있는 영역 앞에 나타나는 것이다. 비어있는 경우에"
|
||
"는, 사서를 위한 텍스트가 대신 사용된다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
|
||
"interface."
|
||
msgstr "'사서를 위한 텍스트'는 사서 인터페이스에 있는 서브필드 앞에 나타난다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
|
||
"timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
|
||
"a reasonable amount of time."
|
||
msgstr ""
|
||
"'시간제한'은 시간이 오래 걸리는 타켓에 유용하다. 시간제한을 설정해서, 일반적"
|
||
"인 시간 안에 결과가 나타나지 않는 경우, 계속해서 결과를 찾는 것을 방지할 수 "
|
||
"있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
|
||
"protected."
|
||
msgstr ""
|
||
"'유저아이디'와 '패스워드'는 패스워드로 보호가 되는 서버들에만 요구된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
|
||
"Acquisitions module or entering the vendor ID number "
|
||
msgstr ""
|
||
"'밴더'는 Acquisitions 모듈로 입력된 밴더를 검색하거나 밴더 아이디번호를 입력"
|
||
"하면 찾을 수 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
|
||
"or editing an item."
|
||
msgstr ""
|
||
"'철회된'은 철회된 항목에 대한 설명이다. 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file "
|
||
"names that you want to apply on the search results."
|
||
msgstr ""
|
||
"'XSLT 화일(들)': 검색결과에 적용하기 원하는 하나 또는 '콤마로 분리된' 두 개 "
|
||
"이상의 XSLT화일이름을 여기에 입력할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
|
||
"need a simple yes/no pull down menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"'예_아니오'는 예/아니오와 같은 간단한 풀다운메뉴가 필요한 어디에서든 이용될 "
|
||
"수 있는 일반적인 승인된 값의 영역이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
|
||
msgstr "'!은 '보이지 않거나' 줄여진 경우에는 '줄여지지 않은'것을 의미한다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(online)."
|
||
msgstr "(온라인)."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(system preference) must be set to \"Don't automatically transfer items to "
|
||
"their home library when they are returned\" for Rotating Collections to "
|
||
"function properly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
|
||
msgstr ", ~에서 발견되는 Windows 오프라인의 대출 도구"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed"
|
||
msgstr "-1=> OPAC 인트라넷 편집기로 줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
|
||
msgstr "-2=> OPAC ! 인트라넷 편집기 !줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed"
|
||
msgstr "-3=> OPAC ! 인트라넷 편집기로 줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
|
||
msgstr "-4=> OPAC !인트라넷 !편집기 !줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed"
|
||
msgstr "-5=> OPAC 인트라넷 !편집기 줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
|
||
msgstr "-6=> OPAC 인트라넷 !편집기 !줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
|
||
msgstr "-7=> OPAC !인트라넷 !편집기 줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-8 => Flag"
|
||
msgstr "-8=> 표시"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-9 => Future use"
|
||
msgstr "-9=> 미래사용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
". For example, if you use the selector \"#circ_impossible\" your selected "
|
||
"sound will be triggered when a checkout for a patron is not possible (such "
|
||
"as the barcode not being found). "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
|
||
"kohastructure.sql or online at: "
|
||
msgstr ""
|
||
"~에 있는 설치프로그램/데이터/mysql/코하구조.sql 이나 온라인상에서 데이터베이"
|
||
"스의 구조도 찾을 수 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
|
||
msgstr "0=> OPAC 인트라넷 편집기 !줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
|
||
"|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
|
||
"author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
|
||
"title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
|
||
"third title "
|
||
msgstr ""
|
||
"008 - 고정된 길이의 데이터 요소--일반적인 정보 @ 140211b xxu||||| |||| 00| 0 "
|
||
"eng d 100 ## - 주요 항목--개인적인 이름 개인이름 내 저자 245 ## - 제목에 대"
|
||
"한 설명 제목 첫번째 제목 제목 나의 두번째 제목 b 나머지 제목 나의 나머지245 "
|
||
"## - 제목에 대한 설명 제목 나의 세번째 제목"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
|
||
msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
|
||
"Lynn."
|
||
msgstr "07/08/2008 마약이 없는 학교와 사회 : 502326000054 Fox, C. Lynn."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1 = Circulation"
|
||
msgstr "1 = 대출"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1 = Expected"
|
||
msgstr "1 =기대되는"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed"
|
||
msgstr "1 => !OPAC 인트라넷 편집기로 줄여진 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
|
||
msgstr "1/2개월(6/1년):격월의 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
|
||
msgstr "1/2주: 한 달에 두번(격주)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
|
||
msgstr "1/2년: 1년에 두 번"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
|
||
msgstr "1/3개월(1/쿼터): 3개월에 한 번"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
|
||
msgstr "1/3주: 한 주에 3회"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/day: Daily"
|
||
msgstr "1/하루: 매일"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/month: Monthly"
|
||
msgstr "1/월: 월간"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
|
||
"Winter, Spring)"
|
||
msgstr ""
|
||
"1/쿼터(계간): 계절에 맞게 분기에 한번씩(예를 들이. 여름, 가을, 겨울, 봄)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/week: Weekly"
|
||
msgstr "1/주: 주간"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1/year: Annual"
|
||
msgstr "1/연: 1년에 한 번"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "2 - Source of classification"
|
||
msgstr "2 - 분류의 소스"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "2 = Arrived"
|
||
msgstr "2 = 도착한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "2 = Catalog"
|
||
msgstr "2 = 카탈로그"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
|
||
msgstr "2=> !OPAC !인트라넷 편집기 !줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "2/day: Twice daily"
|
||
msgstr "2/하루: 하루에 두 번"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "2/year: Half yearly"
|
||
msgstr "2/1년: 일년에 두 번"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 = Late"
|
||
msgstr "3=늦은"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 = Patrons"
|
||
msgstr "3 = 이용자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
|
||
msgstr "3=> !OPAC !인트라넷 편집기 줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3/week: Three times a week"
|
||
msgstr "3/1주: 한 주에 세 번"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "4 = Acquisitions"
|
||
msgstr "4 = 구입"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "4 = Missing"
|
||
msgstr "4 = 분실된"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
|
||
msgstr "4=> !OPAC 인트라넷 편집기 !줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "410 Library Rd. "
|
||
msgstr "410 도서관 Rd."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "5 = Accounts"
|
||
msgstr "5 = 계정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "5 = Not Available"
|
||
msgstr "5 = 사용불가능한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
|
||
msgstr "5=> !OPAC 인트라넷! 편집기 줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 = Delete"
|
||
msgstr "6 = 삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
|
||
msgstr "6=> !OPAC 인트라넷 !편집기 !줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "7 = Claimed"
|
||
msgstr "7 = 청구된"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
|
||
msgstr "7 => !OPAC 인트라넷 ! 편집기로 줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "8 = Stopped"
|
||
msgstr "8=중단된"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
|
||
msgstr "8 => !OPAC !인트라넷 !편집기 !줄여진"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "9 => Future use"
|
||
msgstr "9 => 미래사용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
|
||
"To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
|
||
"statement (or any other number above 10,000."
|
||
msgstr ""
|
||
": 코하에 입력되는 SQL 스테이트먼트에 들어가는 기록은 만 개로 제한된다. 이것"
|
||
"을 해결하기 위해서는 SQL 스테이트먼트의 끝에 '한도 100000'(또는 10000이 넘는 "
|
||
"아무 숫자라도) 더하면 된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
|
||
"table?"
|
||
msgstr ": reports_dictionary표에 있는 영역필드를 위해 가능한 코드는 무엇인가?"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
|
||
"old_reserves tables?"
|
||
msgstr ""
|
||
": reserves와 old_reserves 표에 있는 발견된 영역을 위해 가능한 코드는 무엇인"
|
||
"가?"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
|
||
"table?"
|
||
msgstr ": 메세지표에서 무엇이 message-type영역을 위한 가능한 코드인가?"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
|
||
msgstr ": 씨리얼테이블에서 지위영역을 위해 가능한 코드는 무엇인가?"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A = Account management fee"
|
||
msgstr "A = 계정관리비"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
|
||
msgstr ""
|
||
"바스켓그룹은 동작을 지속적으로 실행할 수 있는 페쇄적인 바스켓의 그룹이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
|
||
"several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
|
||
"time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
|
||
"said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
|
||
"workflow used in your library."
|
||
msgstr ""
|
||
"바스켓그룹은 단순한 바스켓들이 모여진 그룹이다. 어떤 도서관에서는, 몇 명의 스"
|
||
"테프가 바스켓을 만들고 일정 기간이 지나면 밴더에게 대량으로 보내기 위하여 그 "
|
||
"바스켓들을 그룹으로 나눈다. 그러나, 당신이 일하는 도서관에서 일하는 방식이 그"
|
||
"렇다면, 한 바스켓그룹에 하나의 바스켓만 있는 것도 가능하다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
|
||
msgstr "적어도 하나의 확실하지 않은 가격을 가진 바스켓은 폐쇄될 수 없다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
|
||
msgstr "배치는 당신이 카드를 만들기 귀한 고객들의 모음이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
|
||
"have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
|
||
"a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
|
||
"finances."
|
||
msgstr ""
|
||
"아동기금은 기금목록에 있는 단순한 하나의 하부기금이다. '소설'을 위한 기금과 "
|
||
"그 하부에 있는 '신간'을 위한 기금과 '과학소설'을 위한 기금이 그 예가 된다. 당"
|
||
"신의 재원을 더욱 체계적으로 관리하기 위한 방법 중에 하나이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A child patron will list their Guarantor"
|
||
msgstr "아동고객은 그들의 보증인을 리스트에 포함시킬것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
|
||
"license number."
|
||
msgstr "이 영역의 가장 일반적인 용도는 학생증번호나 운전면허증번호가 될것이다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
|
||
"happen"
|
||
msgstr ""
|
||
"이것이 발생하기를 원하는게 맞는지를 당신에게 확인하는 내용이 나타날것이다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, "
|
||
"no holds and owe no money. To enable this option on the patron record you "
|
||
"need to set the useDischarge system preference to 'Allow'."
|
||
msgstr ""
|
||
"디스차지는 고객이 아무런 대출이나 홀드도 없고 돈을 내야하는 것도 없다는 인증"
|
||
"이다. 고객의 기록에 이 옵션을 가능하게 하기 위해서는 useDischarge시스템선호"
|
||
"를 '허락'으로 변경해야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A framework exported this way can be imported into any other Koha "
|
||
"installation using the import framework option."
|
||
msgstr ""
|
||
"이러한 방식으로 내보내진 프레임워크는 유입프레임워크 옵션을 이용하여 다른 코"
|
||
"하설치로 불러와질 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A fund is added to a budget."
|
||
msgstr "기금은 예산에 추가된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
|
||
"where it will appear."
|
||
msgstr "레이아웃은 카드에 인쇄되고 그 위에 나타날 텍스트와 이미지를 정의한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
|
||
msgstr ""
|
||
"레이아웃은 레이블 위에 나타나기를 원하는 영역들을 정의하는데 이용된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A library EAN is the identifier the vendor gives the library to send back to "
|
||
"them so they know which account to use when billing. One EDI account can "
|
||
"have multiple EANs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A list can also be created from the catalog search results"
|
||
msgstr "목록은 카탈로그검색결과로 부터 만들어질수도 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
|
||
msgstr ""
|
||
"목록은 목록페이지를 방문하고 '새로운 목록'을 클릭하는 방법으로 만들어질 수 있"
|
||
"다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
|
||
"accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
|
||
msgstr ""
|
||
"고객이 속하는 모든 연재물라우팅목록의 목록은 고객기록에 있는 '라우팅목록'텝"
|
||
"을 통해 접근할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A log of all messages sent and received via EDIFACT can be found under "
|
||
"EDIFACT Messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
|
||
"to prevent duplication"
|
||
msgstr ""
|
||
"일치하는 기록은 중복을 막기 위해 일치기준을 위해 선택했던 영역을 이용하여 발"
|
||
"견된다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
|
||
"status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
|
||
"items as received by the home branch."
|
||
msgstr ""
|
||
"그 항목이 대출되지 않았다고 말하는 듯한 메세지가 나타나겠지만, 그 상태는 카탈"
|
||
"로그에서는 사용가능한 것으로 나올것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
|
||
"the 'Manage Patron Image' section "
|
||
msgstr ""
|
||
"'고객이미지관리'섹션으로 부터 당신의 기계에 있는 이미지를 둘러봄으로써 고객"
|
||
"의 이미지가 추가될 수 있다 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:39
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
|
||
"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
|
||
"printer (to which the profile is assigned). "
|
||
msgstr ""
|
||
"프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
|
||
"(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
|
||
"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
|
||
"printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
|
||
"up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
|
||
"aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
|
||
"to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
|
||
"text to the left, right, top or bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
"프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
|
||
"(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. 이"
|
||
"는 템플레이트를 설치하고 셈플자료들을 프린트한 후에 모든 항목들이 각각의 카드"
|
||
"에 똑같이 배열되지 않는다는 것을 알게 되는 경우, 당신은 프로파일을 셋업하여 "
|
||
"각각의 프린터가 텍스트의 왼쪽, 오른쪽, 위 또는 아래로의 이동과 같은 인쇄스타"
|
||
"일에 있어서의 차이들을 보완해가도록 해야한다는 것을 의미한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:53
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
|
||
"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
|
||
"printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
|
||
"up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
|
||
"aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
|
||
"printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
|
||
"shifting of text to the left, right, top or bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
"프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
|
||
"(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. 이"
|
||
"는 템플레이트를 설치하고 셈플자료들을 프린트한 후에 모든 항목들이 각각의 카드"
|
||
"에 똑같이 배열되지 않는다는 것을 알게 되는 경우, 당신은 프로파일을 셋업하여 "
|
||
"각각의 프린터가 텍스트의 왼쪽, 오른쪽, 위 또는 아래로의 이동과 같은 인쇄스타"
|
||
"일에 있어서의 차이들을 보완해가도록 해야한다는 것을 의미한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
|
||
"cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
|
||
msgstr ""
|
||
"공개보고는 http://MYOPAC/cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID 처럼 보이는 URL"
|
||
"을 통해 접근할 수 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
|
||
"the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
|
||
"pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
|
||
msgstr ""
|
||
"라우팅목록은 쉘프로 가기 전에 정기간행물을 받아보는 사람들의 목록이다. 정기간"
|
||
"행목구독을 셋업할 때, '고객알림' 풀다운에서 '라우팅목록'을 골라야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A summary of your import will appear along with the option to change your "
|
||
"matching rules"
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 가져오기에 대한 요약은 일치규칙을 바꾸기 위한 옵션과 함께 나타날것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
|
||
"Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
|
||
"28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
|
||
"will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
|
||
"this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
|
||
"on the vendor's website."
|
||
msgstr ""
|
||
"템플레이트는 당신이 사용하고 있는 레이블/카드재고를 기초로 한다. 몇 가지 예"
|
||
"를 들자면, 주소레이블을 위해서는 Avery 5160이, 책의 등 레이블을 위해서는 "
|
||
"Gaylord 47-284 또는 고객카드를 위해서는 Avery 28371이 될 수 있다. 이러한 레이"
|
||
"블들은 코하를 설치하기 위한 모든 정보를 포함하고 있으며, 이 정보들은 포장 위"
|
||
"에 있을텐ㄷ, 그렇지 않다면, 보통 밴더의 웹사이트에서 찾을수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
|
||
"for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
|
||
"patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
|
||
"all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
|
||
"may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
|
||
"website."
|
||
msgstr ""
|
||
"템플레이트는 당신이 사용하고 있는 레이블/카드재고를 기초로 한다. 몇 가지 예"
|
||
"를 들자면, 주소레이블을 위해서는 Avery 5160이, 책의 등 레이블을 위해서는 "
|
||
"Gaylord 47-284 또는 고객카드를 위해서는 Avery 28371이 될 수 있다. 이러한 레이"
|
||
"블들은 코하를 설치하기 위한 모든 정보를 포함하고 있으며, 이 정보들은 포장 위"
|
||
"에 있을텐ㄷ, 그렇지 않다면, 보통 밴더의 웹사이트에서 찾을수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
|
||
"results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
|
||
msgstr ""
|
||
"검색결과페이지에 있는 제목들을 선택하여 'Add to' 메뉴에서 목록을 선택하는 방"
|
||
"법으로 제목이 목록에 추가될 수도 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ACCTDETAILS "
|
||
msgstr "ACCTDETAILS"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
|
||
msgstr "ACQCLAIM(구입요구)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ANSCR (sound recordings)"
|
||
msgstr "ANSCR(음향기록)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
|
||
msgstr "카탈로깅 페이지를 통해 모든 카탈로깅 기능에 접근하는 능력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
|
||
msgstr ""
|
||
"항목이나 보유기록들을 편집할 수 있는 능력, 그러나 문헌기록은 포함되지 않음"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ability to use the 'Delete all items' option found under the 'Edit' menu in "
|
||
"cataloging"
|
||
msgstr ""
|
||
"카탈로그에 있는 '편집'메뉴 아래에 있는 '모든 항목 삭제'옵션을 이용할 수 있는 "
|
||
"능력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About Koha"
|
||
msgstr "코하에 대하여"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
|
||
"the status will be changed to 'cleaned'"
|
||
msgstr ""
|
||
"삭제를 허용하라 그러면 기록들이 저장소로 부터 지워지고 지위는 '지워진'으로 바"
|
||
"뀔것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to all librarian functions "
|
||
msgstr "모든 사서기능으로의 접근허용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
|
||
msgstr "익명으로 하는 고객도구로의 접근허용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
|
||
msgstr "일괄 항목 삭제 도구에 대한 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
|
||
msgstr "일괄 항목 수정 도구에 대한 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Batch Record Deletion Tool"
|
||
msgstr "일괄 기록 삭제 도구에 대한 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
|
||
msgstr "CSE 프로파일 도구로의 접근허용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
|
||
msgstr "달력/휴일 도구로의 접근허용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Comments Tool"
|
||
msgstr "설명도구로의 접근허용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Export Data Tool"
|
||
msgstr "데이타수출기능으로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Image Upload Tool"
|
||
msgstr "이미지업로드도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Import Patrons Tool"
|
||
msgstr "고객수입도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Inventory Tool"
|
||
msgstr "인벤토리도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
|
||
msgstr "레이블만들기와 빠른 레이블만들기도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Log Viewer Tool"
|
||
msgstr "로그뷰어도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
|
||
msgstr "스테이지된 MARC 기록도구의 관리로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the News Tool"
|
||
msgstr "뉴스도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Notices Tool"
|
||
msgstr "공지도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
|
||
msgstr "연체통지상태/트리거도구로의 접근허용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
|
||
msgstr "스테이지 MARC기록도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Tags Tool"
|
||
msgstr "테그도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
|
||
msgstr "작업스케줄러도구로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
|
||
msgstr "로컬표지이미지도구의 업로드로의 접근"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"According to our records, at the time of this notice, you have items that "
|
||
"are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
|
||
"increasing late fines."
|
||
msgstr ""
|
||
"우리의 기록에 따르면, 통지하는 시점에서, 연체된 항목이 있다. 연체료가 늘어나"
|
||
"는 것을 피하기 위해서는 가능한 한 빨리 반납하거나 연장해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition and/or suggestion management"
|
||
msgstr "구매 그리고/또는 제안관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisitions"
|
||
msgstr "구매"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisitions Searching"
|
||
msgstr "구입검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisitions statistics"
|
||
msgstr "구입통계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisitions:"
|
||
msgstr "구매:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
|
||
"preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
|
||
"These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"코하시스템 안에서 일어나는 활동들은 로그화일로 트렉된다. 당신의 시스템선호도"
|
||
"는 다른 활동들을 기록하는 것을 막도록 변경될 수 있다. 이러한 로그들은 로그뷰"
|
||
"어도구를 이용하여 볼 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add A New Serial Subscription"
|
||
msgstr "새로운 정기간행물의 구독을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add CSV Profiles"
|
||
msgstr "CSV 프로파일들을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add New Authorized Value"
|
||
msgstr "새로 승인된 값을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add New Authorized Value Category"
|
||
msgstr "새로 승인된 값 카테고리를 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add New Framework"
|
||
msgstr "새로운 프레임워크를 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add Quote"
|
||
msgstr "인용을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:85
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Batch"
|
||
msgstr "일괄처리항목을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Contract"
|
||
msgstr "계약을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Fund"
|
||
msgstr "펀드를 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Layout"
|
||
msgstr "레이아웃을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:57
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Profile"
|
||
msgstr "프로파일을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Staff Patron"
|
||
msgstr "스태프고객을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Template"
|
||
msgstr "템플릿을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Vendor"
|
||
msgstr "판매회사추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
|
||
msgstr "Z39.50/SRU 타겟을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a custom report"
|
||
msgstr "사용자지정 보고를 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add a new Patron"
|
||
msgstr "새로운 이용자를 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
|
||
msgstr "예산을 추가하고 삭제해라(그러나 변경할수는 없다)"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=submit
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
|
||
msgid "Add help"
|
||
msgstr "도움추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add or modify patrons"
|
||
msgstr "이용자를 추가하거나 수정해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add patrons"
|
||
msgstr "이용자를 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add subfields to Frameworks"
|
||
msgstr "프레임워크에 서브필드 추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "목록에 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add/edit a course"
|
||
msgstr "과정을 추가/편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add/edit course items"
|
||
msgstr "코스항목을 추가/편집해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding Authorities"
|
||
msgstr "추가된 전거"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding Events"
|
||
msgstr "행사더하기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding Item Types"
|
||
msgstr "항목 유형추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding Notices & Slips"
|
||
msgstr "공지&메모 추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding Patron Attributes"
|
||
msgstr "고객속성추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a Basket"
|
||
msgstr "바스켓추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a City"
|
||
msgstr "도시추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a Library"
|
||
msgstr "도서관추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a Message"
|
||
msgstr "메세지추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a budget"
|
||
msgstr "예산추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a group"
|
||
msgstr "그룹을 추가해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Adding a new alert"
|
||
msgstr "새로운 예산 추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a new budget"
|
||
msgstr "새로운 예산 추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding a patron category"
|
||
msgstr "이용자카테고리 추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding items"
|
||
msgstr "항목추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adding/Editing Classification Sources"
|
||
msgstr "분류소스들의 추가/편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional Content Types"
|
||
msgstr "추가적인 내용 형식"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional Help"
|
||
msgstr "추가적인 도움말"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional Parameters"
|
||
msgstr "추가적인 매개변수"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Administration Help"
|
||
msgstr "관리도움말"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Administration:"
|
||
msgstr "관리:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult "
|
||
msgstr "성인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
|
||
msgstr "성인=일반고객(아동고객을 추가할수 있다)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
|
||
"Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
|
||
"checking it out."
|
||
msgstr ""
|
||
"카탈로그데이터를 추가한 후에 항목데이터를 입력하도록 요구될것이다. 항목의 바"
|
||
"코드, 컬렉션코드 등을 입력하고 체크아웃하기 전에 그 항목을 저장해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
|
||
"staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
|
||
"when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
|
||
"least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
|
||
"the item form."
|
||
msgstr ""
|
||
"AcqCreateItem으로 시스템 환경 항목을 추가 하도록 설정되어있는 경우 참고 문헌 "
|
||
"정보를 지참 후(준비된 파일을 제외한 모든 수입 방법) 주문시 다음 항목의 정보"
|
||
"를 입력합니다. 당신은 적어도 하나의 항목 기록을 작성하고 항목 폼의 왼쪽 하단"
|
||
"의 '추가'버튼을 클릭 해야합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
|
||
"creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
|
||
"Host Item'"
|
||
msgstr ""
|
||
"분석기록을 분류한 후에, (기록생성을 위해 더 많이 알기 위해서는 '기록추가하"
|
||
"기'를 보라) 정상적인뷰상태에서 '편집'을 클릭하고 '호스트항목으로 연결'을 선택"
|
||
"해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
|
||
"mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
|
||
msgstr ""
|
||
"보기원하는 테이블을 선택한 후에, '오케이'를 클릭해라. 일치되는 것을 편집하기 "
|
||
"위해서는, '코하에 제출된, 또는 '편집'링크를 클릭해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
|
||
msgstr "복제하기로 선택한 후에는 확인메세지를 받을것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
|
||
"invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
|
||
"subtract that shipping amount from."
|
||
msgstr ""
|
||
"'수송물 받기'를 클릭하면, 판매회사의 인보이스번호, 수송물수령날짜, 수송비용"
|
||
"과 그 수송비용을 빼야하는 예산을 입력하라고 할것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
|
||
"barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
|
||
"out."
|
||
msgstr ""
|
||
"'저장'을 클릭하면, 그 바코드가 지금 대출하려고 하는 바코드로 벌써 채워진 항목"
|
||
"기록으로 이동할것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking add the item will appear above the form and then you can "
|
||
"enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
|
||
msgstr ""
|
||
"추가를 클릭하면 그 항목이 양식 위로 나타나고 그리고 나면 (하나 이상의 항목을 "
|
||
"주문하는 경우)다음 항목을 입력할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
|
||
"out the patron you were trying to check the book out to originally."
|
||
msgstr ""
|
||
"'항목을 추가해라'를 클릭하면 그 항목이 원래 그 책이 체크아웃되도록 하려고 했"
|
||
"던 고객에게 자동으로 체크아웃될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
|
||
"can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
|
||
"pagination options at the top of the table."
|
||
msgstr ""
|
||
"각 프레임워크의 오른쪽에 있는 'MARC 구조'링크를 클릭하면, 테이블의 상단에 있"
|
||
"는 페이지매기기 옵션을 이용함으로써, 화면에 몇 개의 영역을 보기원하는지 결정"
|
||
"할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
|
||
"where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
|
||
"on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"버튼을 누르면 당신이 책을 홀드상태로 하기를 원하는 책들이 있는 카탈로그검색페"
|
||
"이지로 이동할것이다. 각 검색결과에 있는 제목 아래에서 '고객이름으로 홀드'라"
|
||
"는 옵션을 볼것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the order link you will be brought to a search page that will "
|
||
"help you find your subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
"주문을 위한 링크를 클릭하면, 당신은 당신의 구독을 발견할 수 있는 검색페이지"
|
||
"로 이동하게 될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
|
||
"longer appear."
|
||
msgstr ""
|
||
"삭제를 확인한 후에, 목록은 업데이트되며 인용한 부분은 더 이상 보이지 않을것이"
|
||
"다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
|
||
"place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
|
||
msgstr ""
|
||
"바스켓을 만든 후에, 그 바스켓의 이름과 청구서발송지, 배달주소, 메모와 컨트렉"
|
||
"을 편집할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
|
||
"'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"비용을 입력한 후에, 모든 수정한 내용들을 저장하기 위해서는 키보드 위에 있는 "
|
||
"'입력'을 누르거나 매트릭스에 하단에 있는 '저장'버튼을 클릭해라."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
|
||
"confirmation message."
|
||
msgstr "항목의 바코드를 입력하고 '선택'을 클릭하면 확인메세지를 받을것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
|
||
msgstr "모든 영역을 작성한 후에, '제출'을 클릭해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After filling in this data click the 'Test prediction pattern' button to see "
|
||
"what issues the system will generate, if there are irregularities you can "
|
||
"choose which issues don't exist from the list presented."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
|
||
"assign it to the template."
|
||
msgstr ""
|
||
"인쇄된 문서에서 이상한 부분을 발견하게 되면, 프로파일을 만들어서 템플레이트"
|
||
"에 할당해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
|
||
"assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
|
||
"'Manage Templates' page."
|
||
msgstr ""
|
||
"인쇄된 문서에서 이상한 부분을 발견하게 되면, 프로파일을 만들어서 템플레이트"
|
||
"에 할당해라. 저정하면 당신의 템플레이트가 '템플레이트 관리'페이지에 타나날것"
|
||
"이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
|
||
"item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
|
||
"can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
|
||
"add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
|
||
"choosing 'New item'"
|
||
msgstr ""
|
||
"새로운 서지기록을 저장한 후에, 당신은 비어 있는 항목기록으로 재전송되서 서지"
|
||
"기록에 새로운 항목을 추가할 수 있다. 당신은 또한 카탈로깅 검색결과로 부터 '보"
|
||
"유를 추가해라'를 클릭하거나 서지기록에서 '새로운'을 클릭하여 '새로운 항목'을 "
|
||
"선택함으로써 아무 때나 새로운 항목을 추가할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
|
||
"calendar"
|
||
msgstr "저장하면 다신은 달력의 오른쪽에 있는 요약에 정리된 이벤트를 볼수 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
|
||
"library."
|
||
msgstr ""
|
||
"화일을 저장한 후에, 그냥 당신의 도서관에 가지고 있는 빈 레이블에 인쇄해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
|
||
"what preferences were saved"
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 기본설정을 저장한 후에는 당신은 어떤 기본설정이 저장되었는지를 알려주"
|
||
"는 확인메세지를 받게될것이다 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
|
||
msgstr ""
|
||
"저장한 후에는 당신의 레이아웃이 '레이아웃을 관리하다'페이지에 나타날것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:75
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
|
||
msgstr ""
|
||
"저장한 후에는, 당신의 프로파일이 '프로파일을 관리하라'페이지에 나타날것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
|
||
msgstr ""
|
||
"저장한 후에는, 당신의 템플레이트가 '템플레이트를 관리하라'페이지에 나타날것이"
|
||
"다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After searching, your results will appear to the right of the search options."
|
||
msgstr "검색한 후에는 당신의 결과가 검색옵션의 오른쪽에 나타날것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
|
||
"uploaded into a temporary editing table."
|
||
msgstr ""
|
||
"CSV화일을 선택한 후에는, '열어라'버튼을 클릭해라. 그러면 그 화일이 임시편집테"
|
||
"이블에 업로드될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
|
||
"message at the top of the screen"
|
||
msgstr "변화를 제출하면 화면의 하단에 확인메세지가 나타날것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
|
||
"actions' on the right to process the actions."
|
||
msgstr ""
|
||
"화일이 업로드된 후에 당신은 활동을 프로세스하기 위해 오른쪽에 있는 '계류중인 "
|
||
"오프라인 순환활동들을 보라'를 클릭하면 된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
|
||
"catalog to 'in transit'"
|
||
msgstr ""
|
||
"이 항목이 반납된 후에는 카탈로그에 그 항목의 지위가 '이동 중'으로 바뀔것이다 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
|
||
msgstr "업로딩을 마치면 확인메세지를 받을것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
|
||
"them on the course page."
|
||
msgstr ""
|
||
"그 코스로 추가하기 위한 바코드스캔을 마치고 나면, 당신은 그 내용을 그 코스페"
|
||
"이지에서 볼수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
|
||
msgstr "갱신을 무시하는 능력을 제외한 모든순환권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
|
||
"moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
|
||
"will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
|
||
msgstr ""
|
||
"서지기록에 OPAC를 통해 고객들에 의해 추가된 모든 코맨트들은 사서들에 의한 조"
|
||
"정이 필요하다. 조정을 기다리고 있는 코맨트들이 있다면, '도구'레이블 아래에 있"
|
||
"는 메인 스태프 계기판에 나열될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
|
||
"\" key."
|
||
msgstr "기록의 모든 영역들은 '영역태그이름'키에 있는 이 변수 안의 내용이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
|
||
"can be uploaded from."
|
||
msgstr ""
|
||
"업로드되는 모든 화일들은 추가적인 화일들이 업로드될 수 있는 양식 위에 나타날"
|
||
"것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
|
||
"off."
|
||
msgstr ""
|
||
"모든 벌금들은 미지불된 벌금으로 부터 삭제되고, 탕감된 것으로 표시될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
|
||
"customized using the Notices & Slips Tool. The system comes with several "
|
||
"predefined templates that will appear when you first visit this tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"코하에 의하여 만들어진 모든 메모들과 대출영수증(또는 용지) '메모& 용지도"
|
||
"구'를 이용하여 다시 제작될것이다. 시스템은 처음에 이 도구를 방문할 때 나타날 "
|
||
"사전에 정의된 템플릿과 함께 도입된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All of the details associated with the item will already be listed under "
|
||
"'Catalog details'"
|
||
msgstr ""
|
||
"그 항목에 연관된 모든 세부사항들은 '카탈로그 세부사항' 아래로 이미 나열될것이"
|
||
"다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All of the details associated with the item will already be listed under "
|
||
"'Catalog details.'"
|
||
msgstr ""
|
||
" 그 항목에 연관된 모든 세부사항들은 '카탈로그 세부사항' 아래로 이미 나열될것"
|
||
"이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
|
||
"and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
|
||
"'Save' "
|
||
msgstr ""
|
||
"이름, 카드번호, opac 로그인과 opac 패스워드를 제외한 모든 영역들은 복사되어왔"
|
||
"다. 빠진 부분을 채우고 '저장'을 클릭해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
|
||
"contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
|
||
"the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
|
||
"'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
|
||
"their record."
|
||
msgstr ""
|
||
"고객에 대한 모든 정보는 세부사항 탭에 나타날것이다. 이것은 고객을 추가할 때 "
|
||
"입력된 연락정보, 메모, 메세지를 받기 선호하는 방법 등에 대한 것이다. '아동'이"
|
||
"나 '전문직종사자'와 그들의 보증인으로 표시되어 있는 고객의 경우, 추가적인 정"
|
||
"보가 그들이 기록에 나타날것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All staff members have permission to access lists. This section only needs "
|
||
"to be checked off if you want to give permission to a staff member to delete "
|
||
"public lists that they have no created themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"모든 스태프맴버들은 목록에 접근할 수 있다. 만약 어느 스테프맴버에게 그들이 직"
|
||
"접 만들지 않은 공개목록을 삭제하기 위한 권한을 주기 원하는 경우 이 섹션은 표"
|
||
"시되어져야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
|
||
"Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
|
||
"member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
|
||
"Permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
"모든 스테프멤버는 코하에 '스테프'형식의 이용자로서 입력되어져야 한다. 스테프"
|
||
"맴버를 추가하기 위해서는 '이용자를 추가하라'에 있는 단계를 따라라. 그 스테프"
|
||
"맴버가 스테프고객에게 접근하는 권한을 주기 위해서는 '이용자 허가'에 있는 단계"
|
||
"를 밟아라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
|
||
msgstr "이러한 세가지 옵션들은 문제수령양식을 열것이다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow access to the reports module"
|
||
msgstr "보고모듈로의 접근을 허용해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
|
||
"the queue)"
|
||
msgstr ""
|
||
"스테프맴버가 (줄에 있는 이용자를 위와 아래로 이동시켜서) 홀드의 우선순위를 변"
|
||
"경하는 것을 허락해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
|
||
msgstr "스테프맴버가 다른 스테프맴버를 위한 허가를 변경하는것을 허락해라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item "
|
||
"specific"
|
||
msgstr ""
|
||
"허락해라: 이용자에게 다음으로 사용가능하거나 특정한 항목을 선택하는 옵션을 허"
|
||
"락할것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
|
||
msgstr "또한 이용자가 홀드상태로 해둔 항목들의 리스트가 페이지 하단에 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
|
||
"listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
|
||
"line "
|
||
msgstr ""
|
||
"그리고 한 라인에 하나씩 나오는 도서번호와 그 다음에 나오는 도서번호를 나열하"
|
||
"는 datalink.txt 또는 idlink.txt로 이름이 붙여진 텍스트화일(*.TXT)도 포함시켜"
|
||
"라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
|
||
"application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
|
||
"file' to generate this file."
|
||
msgstr ""
|
||
"아니면 당신의 데스크탑 위에 있는 응용프로그램에서 변경하기 위하여 그 목록을 "
|
||
"CSV화일로 내보낼 수 있다. 이 파일을 생성하려면 단순히 'csv 화일로 내보내라'옆"
|
||
"의 박스를 체크하면 된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Always contains "
|
||
msgstr "항상 포함"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Among the default notices are notices for several common actions within "
|
||
"Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
|
||
"Notices & Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
|
||
"define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
|
||
msgstr ""
|
||
"기본 메모들 중에는 코하 내부에 있는 몇개의 일반적인 활동들을 위한 것들이 있"
|
||
"다. 이러한 메모들은 '메모& 용지도구'를 통한 그들의 텍스트와 스타일시트를 "
|
||
"정하기 위하여 NoticeCSS 기본설정을 이용하는 스타일을 변경시킴으로써 원하는 데"
|
||
"로 지정이 가능하다. 그러한 메모들이 하는 몇가지가 여기에 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
|
||
msgstr ""
|
||
"금액은 숫자와 소숫점으로만 입력되어야 하며, 다른 글자는 포함되어서는 안된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
|
||
"form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
|
||
"action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
|
||
"as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
|
||
"is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
|
||
"your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
|
||
"'Rejected' using the form below the list of suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
"'받아들여진' 제안은 제안들 아래에 있는 양식을 이용하여 '받아들여진'것으로 당"
|
||
"신이 표시한 것이다. '미결된'제안은 도서관으로 부터 조치를 기다리고 있는 것들"
|
||
"이다. '확인된'제안은 제안들 앞에 있는 양식을 이용하여 '확인된'것으로 당신이 "
|
||
"표시한 것이다. '주문된'제안은 당신의 바스켓에 있는 '구매제안으로 부터'를 이용"
|
||
"하여 주문된 것이다. '거절된' 제안은 제안들의 목록 아래에 있는 양식을 이용하"
|
||
"여 '거절된'것으로 당신이 표시한 것이다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
|
||
"academic settings to store the patron's home address."
|
||
msgstr ""
|
||
"대체연락처는 부모나 가디언이 될수 있다. 그것은 이용자의 집주소를 저장하기 위"
|
||
"한 학문적 설정에도 이용될 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An easy way to create a new framework is to import one created for your or "
|
||
"another Koha installation. This framework would need to be exported from the "
|
||
"other system using the instructions above to be available for import here."
|
||
msgstr ""
|
||
"새로운 프레임워크를 만드는 쉬운 방법은 당신이나 다른 코하설치를 위해 만들어"
|
||
"진 것을 가져오는 것이다. 이 프레임워크는 여기에 있는 유입을 위해 가능하도록 "
|
||
"위에 있는 명령을 이용하여 다른 시스템으로 부터 수출되어야할수도 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
|
||
msgstr ""
|
||
"메모텔플릿에 있는 이러한 태그들을 이용하는 한 예는 다음과 같을 수 있다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "목록검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
|
||
"a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
|
||
msgstr ""
|
||
"그리고 그것은 대문자와 소문자를 구별한다: 999$9를 가지고 있는 기록='xxx'는 조"
|
||
"건이 999$9='XXX'인 설정에 속하지 않을것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
|
||
"'Synchronize' link on the right of the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"그리고 스크린 오른쪽에 있는 '동기화해라'링크를 클릭함으로써 모든 대출컴퓨터 "
|
||
"상에 당신의 데이터를 동기화해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
|
||
"of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"그리고 페이지의 오른쪽에 그 그림이 당신의 다른 그림들과 함께 나여될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
|
||
"reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
|
||
"open a summary of the suggestion, including information if the item was "
|
||
"purchased."
|
||
msgstr ""
|
||
"제안사항들이 많은 도서관이 선택할 수 있는 다른 옵션은, 그 항목이 구입되었는지"
|
||
"에 대한 정보를 포함한, 제안사항들이 요약된 것을 열기 위하여 그 제목들을 하나"
|
||
"씩 하나씩 클릭하면서 승인하거나 거절하는 것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "답변"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Answer:"
|
||
msgstr "답변:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "무엇이든"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the "
|
||
"system is working."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 화일이 업로드되는 동안, 시스템이 작동하고 있다는 것을 확인시켜주는 그"
|
||
"림을 보게될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At least one substitution must be defined, else there is no sense to launch "
|
||
"the script."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
|
||
"out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
|
||
"items checked out today will appear at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
"페이지 하단에 만기일(만약 그 항목이 시간제로 대출되는 것이라면 시간 까지) 이"
|
||
"용자의 현재 대출한 항목들에 대한 써머리가 있으며, 오늘 대출된 항목들은 상단"
|
||
"에 나타날것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
|
||
"button."
|
||
msgstr "'판매자정보페이지'의 상단에 '새로운 계약'버튼을 볼 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
|
||
"allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
|
||
"screen also allows easy access to the different sections of the Label "
|
||
"Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
|
||
"indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
|
||
"quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
|
||
"more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
|
||
"the online help link at the upper left-hand corner of every page."
|
||
msgstr ""
|
||
"'레이블만들기' 안에 있는 각각의 화면 최상단에, 관련된 기능들로 접근할 수 있도"
|
||
"록 하는 툴바가 있을것이다. 각 화면의 왼쪽에 있는 메뉴 역시 '라벨만들기'의 다"
|
||
"른 섹션로 쉽게 접근할 수 있도록 해줄것이다. 각 화면의 최상단에 있는 사이트이"
|
||
"동경로는 '라벨만들기' 모듈에서 어디에 있는지와 관련하여 매우 구체적인 정보를 "
|
||
"제공할 것이며 전에 방문했던 섹션으로 빠르게 이동할 수 있도록 도와줄것이다. 마"
|
||
"지막으로, 모든 페이지의 왼쪽 상단 구석에 있는 온라인도움말 링크를 클릭함으로"
|
||
"써 '레이블만들기'의 각 섹션에 대한 보다 자세한 정보를 얻을 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
|
||
"toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
|
||
"each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
|
||
"Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
|
||
"specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
|
||
"module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
|
||
"finally, you can find more detailed information on each section of the "
|
||
"Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
|
||
"corner of every page."
|
||
msgstr ""
|
||
"'이용자카드만들기' 안에 있는 각각의 화면 최상단에, 관련된 기능들로 접근할 수 "
|
||
"있도록 하는 툴바가 있을것이다. 각 화면의 왼쪽에 있는 메뉴 역시 '이용자카드만"
|
||
"들기'의 다른 섹션로 쉽게 접근할 수 있도록 해줄것이다. 각 화면의 최상단에 있"
|
||
"는 사이트이동경로는 '이용자카드만들기' 모듈에서 어디에 있는지와 관련하여 매"
|
||
"우 구체적인 정보를 제공할 것이며 전에 방문했던 섹션으로 빠르게 이동할 수 있도"
|
||
"록 도와줄것이다. 마지막으로, 모든 페이지의 왼쪽 상단 구석에 있는 온라인도움"
|
||
"말 링크를 클릭함으로써 '이용자카드만들기'의 각 섹션에 대한 보다 자세한 정보"
|
||
"를 얻을 수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
|
||
"item's barcode into. "
|
||
msgstr ""
|
||
"체크아웃화면의 최상단에는 항목의 바코드를 입력하거나 스캔할 수 있는 박스가 있"
|
||
"다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
|
||
"link to 'Go to item search'"
|
||
msgstr ""
|
||
"스태프고객에 있는 고급검색페이지의 최상단에는 '항목검색으로 이동하라'로 이동"
|
||
"하는 링크가 있을것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
|
||
"titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
|
||
"reserve item."
|
||
msgstr ""
|
||
"과정설명의 최상단에서 이 예약목록에 제목을 추가하기 위해서는 '예약을 추가하"
|
||
"라' 버튼을 클릭해라. 예약항목의 바코드를 입력하라고 할것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
|
||
"you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
|
||
"records' tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"화면의 최상단에서 어떤 데이터를 내보내고 있는지 골라야만 한다. 만약 당신이 기"
|
||
"관기록을 내보내고 있다면 '기관기록을 내보내라'탭을 클릭해야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
|
||
"you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
|
||
"information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"화면의 최상단에서 어떤 데이터를 내보내고 있는지 골라야만 한다. 만약 당신이 소"
|
||
"장자료에 대한 정보를 가지고 있거나 그렇지 못한 서지기록을 내보내고 있다면 '서"
|
||
"지기록을 내보내라'탭을 클릭해야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
|
||
"where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
|
||
msgstr ""
|
||
"다양한 '구매'페이지들 최상단에는, 빠른 검색박스가 있는데, 여기에서는 판매자검"
|
||
"색이나 주문검색을 할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
|
||
"should be entered for new items:"
|
||
msgstr ""
|
||
"최소한, 항목을 대출할 계획을 가지고 있다면, 새로운 항목들에 대한 다음의 영역"
|
||
"들은 입력되어야 한다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At this point, you can preview your sound by clicking the \"Play sound\" "
|
||
"button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
|
||
msgstr "지금 사용 중인 유일한 핵심어는 '부제'이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "독자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audio alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "저자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authorised values category can be used to turn this search field in to a "
|
||
"pull down instead of a free text field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorities"
|
||
msgstr "전거"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
|
||
"search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
|
||
msgstr ""
|
||
"Authorities는 검색결과로 부터 authority요약을 클릭하고 기록 위의 '편집'을 클"
|
||
"릭함으로써 편집될 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorities:"
|
||
msgstr "전거:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority Record Tags"
|
||
msgstr "전거기록 태그"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority Types"
|
||
msgstr "전거 형식"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
|
||
"rules below refer to the bibliographic frameworks."
|
||
msgstr ""
|
||
"'기관유형들'은 기관기록들을 위한 MARC 프레임워크이다. 따라서, 아래의 규칙들"
|
||
"은 서지 프레임워크를 나타낸다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
|
||
"Using authority records will provide you with control over subject headings, "
|
||
"personal names and places."
|
||
msgstr ""
|
||
"기관기록은 MARC기록에서 영역들을 통제하는 방법의 하나이다. 기관기록을 이용하"
|
||
"면 주제목과 사람의 이름과 장소들 까지 통제할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized Values"
|
||
msgstr "전거 값"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
|
||
"add an authorized value category would be to control the values that can be "
|
||
"entered into MARC fields by catalogers."
|
||
msgstr ""
|
||
"'승인된 값'은 코하의 여러 영역에서 이용될 수 있다. 승인된 값 분류를 추가하는 "
|
||
"이유 중에 하나는 분류자들에 의하여 MARC 영역에 입력되는 값들을 통제하기 위해"
|
||
"서이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:148
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized value "
|
||
msgstr "승인된 값"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
|
||
"will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
|
||
msgstr ""
|
||
"승인된 값 분류; 하나가 선택되면, 그 이용자기록 입력페이지는 승인된 값의 목록"
|
||
"에서 부터 값들이 선택되도록 허용할것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Automatic item modifications by age configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AutomaticItemReturn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Average loan time"
|
||
msgstr "평균대출시간"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "B = For Patrons/Borrowers"
|
||
msgstr "B = 이용자/대출자를 위해"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode not found "
|
||
msgstr "바코트가 발견되지 않음"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Based on your selections, you may see some query information above your "
|
||
"results table. You can also choose to export to a file that you can "
|
||
"manipulate to your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 선택한 것에 따르면, 당신의 결과테이블 위로 질문에 대한 정보를 보게될지"
|
||
"도 모른다. 당신은 당신의 필요에 따라 조작할 수 있는 화일로 내보내도록 할수도 "
|
||
"있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Basic Parameters"
|
||
msgstr "기본 매개변수"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Basket Groups"
|
||
msgstr "바스켓그룹"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Batch Delete Items"
|
||
msgstr "일괄삭제항목"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Batch Item Deletions"
|
||
msgstr "일괄항목삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Batch Item Modifications"
|
||
msgstr "일괄항목수정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Batch Patron Modification"
|
||
msgstr "일괄이용자수정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Batch modify items"
|
||
msgstr "일괄 항목 수정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Batch record deletion"
|
||
msgstr "일괄기록삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Batch record modification"
|
||
msgstr "일괄기록수정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:81
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Batches"
|
||
msgstr "일괄처리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
|
||
"tool you can search for the item records you would like to print out labels "
|
||
"for."
|
||
msgstr ""
|
||
"일괄처리항목들은 인쇄하기 원하는 바코드로 구성된다. 일단 이 도구에서는, 레이"
|
||
"블을 인쇄하기 원하는 항목들의 기록을 찾을 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
|
||
"Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
|
||
msgstr ""
|
||
"일괄처리항목들은 두 가지 중에 하나로 만들어질수 있다. 하나는 'Staged MARC 관"
|
||
"리'페이지에 있는 '일괄처리 레이블을 만들어라'링크를 클릭하는 것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before adding events, choose the library you would like to apply the "
|
||
"closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
|
||
"the event to one library or all libraries. To add events, simply"
|
||
msgstr ""
|
||
"이벤트를 추가하기 전에, 당신이 휴관일을 적용하기 원하는 도서관을 선택해라. 이"
|
||
"벤트를 추가할 때, 당신이 하나의 도서관에만 적용할지 아니면 도서관에 적용할지"
|
||
"를 물어볼것이다. 이벤트를 추가하기 위해선, 그냥"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
|
||
"them to. To add materials visit the Course Reserves module."
|
||
msgstr ""
|
||
"예약자료를 추가하기 전에는 그 자료들을 추가할 적어도 하나의 코스가 필요할것이"
|
||
"다. 자료를 추가하기 위해서는 '과정예약'모듈을 방문해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
"어떤 주문이라도 하기 전에는 반드시 적어도 하나의 판매자를 입력해야한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before circulating your collection you will want to set your Global System "
|
||
"Preferences, Basic Parameters and Patrons & Circulation Rules."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 소장품들을 대출하기 전에는 전반적인 시스템 기본설정, 기본 매개변수 그"
|
||
"리고 이용자& 대출규칙등을 정해야할것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
|
||
"easily define a profile that is right for your printer/template combination."
|
||
msgstr ""
|
||
"프로파일을 고르기 전에 몇개의 샘플카드를 인쇄해봐라. 그래야 당신의 프린터/텔"
|
||
"플릿 결합에 맞는 프로파일을 정할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
|
||
"easily define a profile that is right for your printer/template combination."
|
||
msgstr ""
|
||
"프로파일을 고르기 전에 몇개의 샘플레이블을 인쇄해봐라. 그래야 당신의 프린터/"
|
||
"텔플릿 결합에 맞는 프로파일을 정할 수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
|
||
"'Built-in offline circulation interface'"
|
||
msgstr ""
|
||
"시스템이 처음으로 오프라인으로 변하기 전에 '대출'에 가서 '내장된 오프라인 대"
|
||
"출 인터페이스'를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
|
||
msgstr "'과정예약'을 이용하려면 일단 설정을 해야한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
|
||
"have completed all of the set up."
|
||
msgstr "'구입모듈'을 이용하려면 모든 설정을 마쳤는지 확인해야한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
|
||
"limits for."
|
||
msgstr ""
|
||
"시작하기 전에 어떤 도서관을 위해 이런 제한을 설정했는지 선택해야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
|
||
"setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
|
||
"things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
|
||
"Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
|
||
"you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
|
||
"frameworks must be ready before you start cataloging."
|
||
msgstr ""
|
||
"코하에서 분류를 시작하기 전에 기본설정을 해야한다. 관련된 설정에 대한 완벽한 "
|
||
"목록은 '실행확인목록'을 참고해라. 가장 중요한 것은, 당신의 프레임워크가 당신"
|
||
"이 원하는 데로 정해졌는지를 확인하는 것이다. 한 번 카탈로그모듈에 들어가면, "
|
||
"당신은 영역이나 세부영역을 추가하거나 삭제하지 못하기 때문에 당신의 프레임워"
|
||
"크는 분류를 시작하기 전에 준비되어 있어야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
|
||
msgstr "다음은 다양한 고급검색한도에 대한 요약이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
|
||
"clicking that will open up the item's history which will look slightly "
|
||
"different from the bibliographic record's history page."
|
||
msgstr ""
|
||
"'역사' 제목 아래에 '그 항목의 대출기록을 보라'에 대한 링크가 있다. 그것을 클"
|
||
"릭하며 그 항목의 역사를 볼 수 있는데, 이것은 서지기록의 역사페이지와 약간 다"
|
||
"른게 보일것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
|
||
msgstr "추가를 위한 양식 아래에는 항목을 추가하기 위한 세개의 버튼이 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
|
||
"default due date for the item."
|
||
msgstr ""
|
||
"바코드를 위한 박스 아래에는 항목을 위한 당신이 기본만기일을 재정의할 수 있는 "
|
||
"옵션들이 있을지 모른다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
|
||
"renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
|
||
"appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
|
||
msgstr ""
|
||
"바코드를 위한 박스 아래에 '자동연장'을 위한 체크박스가 있을것이다. 이것은 만"
|
||
"약 제재로 된 크론잡이 진행되고 있고 그 항목에 대한 아무런 홀드요청이 없다면, "
|
||
"항목을 자동으로 연장할 수 있도록 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Below the framework selection there will be a list of the records that will "
|
||
"be imported "
|
||
msgstr "프레임워크선택 아래에 유입되는 기록들의 목록이 있을것이다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
|
||
"the items they have checked out, overdue, and on hold."
|
||
msgstr ""
|
||
"세부사항화면에 있는 이용자정보아래에는 그들이 대출하고 연체되고 홀드해둔 항목"
|
||
"들이 구분된 화면이 나타난다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
|
||
"specific framework "
|
||
msgstr ""
|
||
"요약 아래에는 특정한 프레임워크를 이용하여 서지기록의 묶음을 내보내는 옵션이"
|
||
"다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
|
||
msgstr "테스크 스케쥴러 양식 아래에는, 스케줄된 기록들의 목록이 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:42
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Birthdates should be entered using the format set forth in the dateformat "
|
||
"preference."
|
||
msgstr "생일은 날짜형식 기본설정에 알려진 형식을 이용하여 입력되어져야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Borrow books"
|
||
msgstr "대출 도서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Borrower number: "
|
||
msgstr "대출 번호: "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Both the 'Source' and the 'Text' fields must be filled in in order to save "
|
||
"the new quote."
|
||
msgstr "'소스'와 '텍스트'영역 모두 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse the system logs"
|
||
msgstr "시스템 로그를 검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse your computer for the *.koc file"
|
||
msgstr "*.koc 화일을 당신의 컴퓨터에서 찾아보라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
|
||
msgstr "당신의 로컬컴퓨터에 있는 ZIP화일을 찾아보라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Budget Planning"
|
||
msgstr "예산편성"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Budgets"
|
||
msgstr "예산"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Budgets are broken into funds."
|
||
msgstr "예산은 기금으로 나누어진다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
|
||
"example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
|
||
"break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
|
||
"etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"예산은 구입과 관련한 회게가치를 추적하는데 이용된다. 예를 들어, (예를 들어, "
|
||
"2015년)과 같이 현재 해를 위한 예산을 세우고 그것을 도서관의 다른 분야(예를 들"
|
||
"어, 도서, 오디오 등)를 위한 기금으로 나눌수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
|
||
"year's budget or by closing a previous year's budget."
|
||
msgstr ""
|
||
"예산은 아무런 사전 준비 없이 작년 예산과 똑같이 하거나 전연도의 예산을 마감하"
|
||
"여 세울 수도 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build and manage batches of labels"
|
||
msgstr "레이블 묶음들을 만들고 관리해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build and manage batches of patron cards"
|
||
msgstr "이용자카드의 묶음들을 만들고 관리해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build sets"
|
||
msgstr "설정을 만들어라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
|
||
"check outs. To change this, click on the item/patron type combination that "
|
||
"you would like to stop notices for."
|
||
msgstr ""
|
||
"기본설정으로 모든 항목유형들과 이용자들에게 체크인과 체크아웃이 알려진다. 이"
|
||
"것을 변경하기 위해서는, 노티스를 멈추기 원하는 항목/이용자 유형 결합을 클립해"
|
||
"라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"By default items will be exported, if you would like to only export "
|
||
"bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
|
||
msgstr ""
|
||
"기본설정으로 항목들은 내보내질것이다. 만약 당신이 서지데이터만을 내보내고 싶"
|
||
"다면, '항목들을 내보내지 마라'박스를 클릭해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"By default you will enter the staff client as if you are at your home "
|
||
"library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
|
||
msgstr ""
|
||
"기본설정으로 당신은 자신이 마치 자신의 도서관에 있는 것처럼 스테프고객을 입력"
|
||
"할 것이다. 이 도서관은 '스테프 고객'의 오른쪽 최상단에 나타날것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"By default, the holds queue will be generated such that the system will "
|
||
"first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
|
||
"if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
|
||
"hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
|
||
"StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
|
||
"is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
|
||
"the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
"기본설정으로, 홀드를 위한 줄이 만들어지고 가능하다면 시스템이 일단 픽업하기"
|
||
"로 되어있는 도서관에 이미 있는 항목들을 이용하여 임무를 수행하려고 노력할 것"
|
||
"이다. 홀드를 채울 수 있는 항목이 그 도서관에 없으면, holds_queue.pl을 만들고 "
|
||
"나서 StaticHoldsQueueWeight에 있는 도서관목록을 이용해라. 만약 (기본설정에 의"
|
||
"해) RandomizeHoldsQueueWeight를 사용할 수 없다면, 그 스크립트가 도서관들이"
|
||
"StaticHoldsQueueWeight 시스템 우선순위에 배열되어 있는 순서데로 이행요구를 할"
|
||
"당할것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "By default, this includes:"
|
||
msgstr "기본 설정으로, 이것은 포함한다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "C = Credit"
|
||
msgstr "C = 신용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CHECKIN "
|
||
msgstr "체크인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CHECKOUT "
|
||
msgstr "체크아웃"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
|
||
"to be imported in to a variety of applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"CSV - 레이블이 다양한 응용프로그램으로 유입되는 것을 허락하면서 당신이 선택"
|
||
"한 레이아웃이 다양한 응용프로그램으로 적용된 후에는 레이블 데이터를 내보내라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV File Uploading"
|
||
msgstr "CSV 화일 업로딩"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
|
||
"export."
|
||
msgstr ""
|
||
"CSV 프로파일은 당신이 어떻게 당신의 카트와 목록이 내보내지기를 원하는지를 정"
|
||
"하기 위하여 만들어진다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV profiles"
|
||
msgstr "CSV 프로파일"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
|
||
msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can I edit the online help?"
|
||
msgstr "온라인도움말을 편집할까요?"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "취소"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalog by item type"
|
||
msgstr "항목 유형에 의한 목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
|
||
"Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"카탈로그 매개변수는 코하 내부에서 카탈로깅 기능성을 구성하는 것을 돕는다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalog statistics"
|
||
msgstr "목록 통계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cataloging"
|
||
msgstr "목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cataloging:"
|
||
msgstr "목록:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change Patron Password"
|
||
msgstr "이용자 비밀번호를 변경하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Change the current location of the items in that collection to the library "
|
||
"it is to be transferred to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Charging Fines/Fees"
|
||
msgstr "벌금/비용 물리기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chat with Koha users and developers"
|
||
msgstr "코하사용자 및 개발자와 대화해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
|
||
"attribute."
|
||
msgstr ""
|
||
"패스워드를 이 속성과 연관시키는 것이 가능하도록 하기 위하여 '패스워드를 허락"
|
||
"하라'를 체크해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
|
||
"in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
"OPAC에 있는 이용자의 세부사항 페이지에 이 속성을 보여주기 위하여 'OPAC에 디스"
|
||
"플레이'를 체크해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
|
||
"short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
|
||
"pages"
|
||
msgstr ""
|
||
"체크아웃 화면의 왼쪽과 다른 이용자 페이지에 이 이용자의 짧은 세부사항에 이 속"
|
||
"성이 보이도록 하기 위하여 '체크아웃에 디스플레이'를 체크해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
|
||
"be selected by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"만약 이 타겟이 기본설정에 의하여 항상 선택되기를 원하면 '미리선택된(기본설정"
|
||
"에 의하여 검색된)'을 체크해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
|
||
"search."
|
||
msgstr ""
|
||
"스태프 이용자 검색에서 이 속성이 검색되도록 하기 위해서는 '검색할 수 있는'을 "
|
||
"체크해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check In Messages"
|
||
msgstr "체크인 메세지"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check Out"
|
||
msgstr "체크아웃"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check Out Messages"
|
||
msgstr "체크아웃 메세지"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check Out Warnings"
|
||
msgstr "체크아웃 경고"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check Serial Expiration"
|
||
msgstr "간행물 만료를 확인해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out and check in items"
|
||
msgstr "체크아웃, 체크인 항목"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
|
||
"$/ )"
|
||
msgstr "'RegEx'박스를 확인하고 일반적인 표현(이번의 경우는 m/^\\$/)을 입력해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
|
||
"$// )"
|
||
msgstr ""
|
||
"'RegEx'박스를 확인하고 일반적인 표현(이번의 경우는 s/\\$//)을 입력해라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
|
||
"drop down list for this category."
|
||
msgstr ""
|
||
"만약 당신이 그 값이 이 카테고리를 위한 드롭다운리스트에 나타나기 원하면 '소스"
|
||
"가 사용되고 있나?' 체크박스를 확인해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
|
||
"Anonymize)"
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 완성하고 싶은 테스크(삭제하거나 익명으로 하다)에서 '확인해라'박스를 체"
|
||
"크해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
|
||
"budget should no longer be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"원래 예산이 더 이상 사용되지 않는다면 '원래 예산을 비활성으로 표시하라'박스"
|
||
"를 체크하라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
|
||
"from the funds of the budget being closed to the selected budget."
|
||
msgstr ""
|
||
"마감되고 있는 예산의 기금으로 부터 사용되지 않은 기금을 선택된 예산으로 이동"
|
||
"시키기 위해서는 '사용되지 않은 기금을 이동시켜라'를 위한 박스를 체크하라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
|
||
"contain all the same fund structures as the previous budget but no "
|
||
"allocations until you manually enter an amount in the fund."
|
||
msgstr ""
|
||
"새로운 예산이 이전 예산과 모든 같은 기금구조를 포함하도록 하지만 예산에 수동"
|
||
"으로 금액을 입력하기 까지는 어떤 할당도 포함하지않도록 하기 위해서는 '모든 기"
|
||
"금을 0으로 설정해라'를 위한 박스를 체크해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
|
||
"values of this attribute. "
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자기록이 이 속성의 복수값을 가지도록 하기 위해서는 '반복할 수 있는' 옆에 "
|
||
"있는 박스를 체크해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
|
||
msgstr "새로운 목록에 추가되기를 원하는 제목의 왼쪽에 있는 박스를 체크해라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
|
||
"type you have selected at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 최상단에서 선택한 항목유형을 위하여 당신이 체크인을 받아들일 도서관을 "
|
||
"위한 상자를 체크해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check the expiration of a serial"
|
||
msgstr "연재물의 마감을 확인해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
|
||
"button to finish the process."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 삭제하기 원하는 기록들을 확인하고 절차를 끝내기 위하여 '선택한 기록들"
|
||
"을 삭제해라' 버튼을 클릭해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
|
||
"Selected\""
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 내기원하는 벌금 옆에 있는 선택상자를 체크하고 '선택된것을 지불해라'를 "
|
||
"클릭해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
|
||
"based on your circulation rules and renewal preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"대출된 항목들은 당신의 대출규칙과 갱신기본사항에 기초하여 갱신(추가적인 기간 "
|
||
"동안 체크아웃되는)될 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checking Items In"
|
||
msgstr "항목체크인하기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checking in (Returning)"
|
||
msgstr "반납(리던)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
|
||
msgstr "항목의 반납은 다양한 위치에서 할 수 있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checking out (Issuing)"
|
||
msgstr "체크 아웃(발행)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
|
||
"top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
|
||
"presented with the synced patron info, including fines and check outs."
|
||
msgstr ""
|
||
"체크아웃은 '체크아웃'화면의 상단에 있는 바코드나 이름에 의하여 이용자를 찾는 "
|
||
"방식으로 된다. 이용자를 선택하면 벌금이나 체크아웃기록 등을 포함한 이용자정보"
|
||
"가 나타난다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
|
||
"the prediction pattern once the subscription is saved by going to the "
|
||
"'Planning' tab on the subscription detail page."
|
||
msgstr "'수동역사'박스를 체크하면 예측페턴 밖의 정기구독물을 입력할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout History"
|
||
msgstr "체크 아웃 기록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts Per Patron"
|
||
msgstr "체크아웃 당 이용자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Child "
|
||
msgstr "아동"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
|
||
msgstr "아동 = 성인이용자에 속할수 있는 이용자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
|
||
msgstr "아동이용자들은 그들에게 가디언을 첨부시킬수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
|
||
"child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
|
||
"choose 'Update Child to Adult Patron' "
|
||
msgstr ""
|
||
"아동이용자들은 코하에서는 자동으로 어른이 되지 않는다. 아동이용자를 성인이용"
|
||
"자카테고리로 업그레이트시키기 위해서는 '더 (많이)'메뉴를 클릭하고 '아동을 성"
|
||
"인고객으로 업데이트해라를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose \"doesn't exist\""
|
||
msgstr "'존재하지 않는다'를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose \"matches\""
|
||
msgstr "'일치'를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose 'Add/Update'"
|
||
msgstr "'추하라다/업데이트해라'를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
|
||
msgstr ""
|
||
"정기구독물을 받은것으로 표시하기 위해서는 지위 풀다운으로 부터 '도착한'을 선"
|
||
"택해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose 'Copy'"
|
||
msgstr "'복사하라'를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
|
||
msgstr "'파일유형'섹션 아래에서 '그림화일'을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
|
||
msgstr "'기타'아래에서 '잃어버린 항목들'을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
|
||
msgstr "'화일유형'섹션 아래에서 'Zip 화일'을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose 'if'"
|
||
msgstr "'만약'을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
|
||
msgstr "'에 추가하라'로 부터 [새로운 목록]을 선택해라: 풀다운 메뉴"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
|
||
"top of the dropdown menu to choose all libraries)"
|
||
msgstr ""
|
||
"보고를 수행할 '도서관'을 선택해라(또는 모든 도서관을 선택하기 위해서는 드롭다"
|
||
"운 메뉴의 상단에 있는 '모든'영역을 선택해라)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
|
||
"overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
|
||
"items)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(오랜 동안 연체되어) 잃어버린 것으로 짐작되는 항목들, 찾을수 없거나 잃어버린 "
|
||
"항목들 만을 찾기 위해서는 '잃어버린 상태'를 선택해라(또는, 모든 잃어버린 항목"
|
||
"들을 보기 위해서는 이 세팅을 '모든'으로 두라)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
|
||
msgstr "보고유형을 선택해라. 현재는, Tabular가 유일한 옵션이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose a title for your entry"
|
||
msgstr "당신의 기입을 위한 제목을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
|
||
msgstr "특별한 이름을 선택하고 그것을 '일치하는 규칙 코드'영역에 입력해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
|
||
"'All' to perform the report on all item types)"
|
||
msgstr ""
|
||
"~에 대한 보고를 수행하기 위해서는 '항목유형'을 선택해라(또는 모든 항목유형에 "
|
||
"대한 보고를 수행기 위해서는 모든 기본값을 '모든'으로 두라)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
|
||
msgstr "dewey, 일반적인 또는 lcc 등의 적당한 화일하는 순서를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
|
||
"or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
|
||
"instead of making an option."
|
||
msgstr ""
|
||
"(항목유형이나 브랜치와 같은) 당신의 기록에 적용하기 원하는 한계를 선택해라. "
|
||
"한계를 설정하기 원하지 않으면, 옵션을 만드는 대신에 '다음'을 클릭해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
|
||
"method is used when displaying the lost items)"
|
||
msgstr ""
|
||
"카테고리를 '주문 by'로 선택해라('주문 by'영역은 잃어버린 항목들을 표시할 때 "
|
||
"어떤 주문방식이 이용되는지에 영향을 미친다)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
|
||
"in the database, simply click Finish."
|
||
msgstr ""
|
||
"데이터순서를 선택해라. 데이타가 데이터베이스에 발견된 순서데로 인쇄되기 원하"
|
||
"면 그냥 '끝내기'를 클릭해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose if you would like to use a MARC Modification Template to alter the "
|
||
"data you're about to import"
|
||
msgstr ""
|
||
"가져오기 원하는 데이터를 변경하기 위하여 MARC 수정 템플릿을 이용하기 원하는"
|
||
"지 선택해라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
|
||
"this to 'All' it will apply to all item types"
|
||
msgstr ""
|
||
"이 규칙이 적용되기 원하는 '항목유형'을 선택해라. 이것을 '모두'상태로 두면 모"
|
||
"든 항목유형에 적용될것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose the character encoding"
|
||
msgstr "문자인코딩을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
|
||
"and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
|
||
"before clicking the Add button."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 보고에 원하는 영역들을 선택해라. 복수영역을 선택하고 '추가해라'버튼을 "
|
||
"클릭하기 전에 당신이 선택하기 원하는 각 항목에 있는 CTRL+클릭을 이용하여 모두"
|
||
"를 한번에 추가할 수 있다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
|
||
msgstr "당신의 기록이 기초를 두기 원하는 프레임워크를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
|
||
msgstr "이용자가 항목을 선택할 도서관을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the method for calculating due date - either include days the library "
|
||
"is closed in the calculation or don't include them."
|
||
msgstr ""
|
||
"도서관이 열리지 않는 날들을 포함시킬것인지 아니면 포함시키지 않을것인지-대출"
|
||
"만료일자를 위한 방법을 선택해라."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose the module this notice is related to"
|
||
msgstr "이 공지와 연관되는 모듈을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
|
||
"fields are available for you to query."
|
||
msgstr ""
|
||
"보고를 작성하기 원하는 모듈을 선택해라. 이것은 당신이 어떤 테이블이나 영역을 "
|
||
"질문할수 있는지를 결정할것이다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose the name you want your file to save as"
|
||
msgstr "당신의 파일을 저장하기 원하는 이름을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
|
||
msgstr "당신이 편집하기 원하는 프로파일을 선택하고 필요한 영역들을 변경해라."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
|
||
"click 'Submit.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 항상 보여진 것으로 표시하기 원하는 텍스트화일과 날짜를 선택하고 '제"
|
||
"출'을 클릭해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
|
||
"fiscal year, a quarter, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"학년인지 회계연도인지 아니면 한 분기인지, 이 예약에 해당되는 기간을 선택해"
|
||
"라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
|
||
msgstr "당신의 데이터가 marc나 marcxml 포맷으로 내보내지는지를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose to limit your export by any one or more of the following options "
|
||
msgstr ""
|
||
"다음의 하나 또는 여러 개의 옵션에 의하여 당신의 유출을 제한하는 것을 선택해"
|
||
"라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
|
||
msgstr "일치되는 기록이 있는지 찾기 원하는지를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
|
||
msgstr "결과의 텍스트나 이에 연결되는 링크를 받을지를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose whether you're editing bibliographic or authority records"
|
||
msgstr "서지기록이나 기관기록을 편지하고 있는지를 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
|
||
"the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
|
||
"to \"Unmap\"' button."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 koha필드에 매핑하고 싶은 MARC 영역을 선택하고 'OK' 버튼을 클릭해라. 모"
|
||
"든 매핑을 지우고 싶으면 \"Unmap\" 버튼을 클릭해라. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose which library this notice or slip is for"
|
||
msgstr "이 공지나 슬립이 어떤 도서관을 위한것인지 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose which library will be using this fund"
|
||
msgstr "어떤 도서관에서 이 기금을 이용할것인지 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
|
||
"when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
|
||
"to use while walking around the library checking your collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
|
||
"will be calculate in"
|
||
msgstr ""
|
||
"대출기간과 벌금이 시간 또는 날과 같이 어떤 시간의 단위로 계산될것인지를 선택"
|
||
"해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
|
||
"of duplicate card numbers to the system"
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 CSV화일을 선택하고 똑같은 카드번호를 시스템에 추가되는 것을 막기 위하"
|
||
"여 '카드번호'에 일치하다로 선택해라 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
|
||
msgstr "화면의 최상단에 있는 풀다운 메뉴로 부터 당신의 도서관을 선택해라"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
|
||
"for running reports and having the right bib level item type selected on "
|
||
"import."
|
||
msgstr ""
|
||
"'기본값' 외의 프레임워크를 선택하는 것은 필요하지 않다. 그러나 그것은 보고를 "
|
||
"실행하고 유입과 관련하여 적당한 서지수준의 항목유형이 선택되도록 하는데 있어"
|
||
"서 도움이 된다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
|
||
"spent."
|
||
msgstr "선택 금액은 지출 금액의 합으로 표시 결과를 변경합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
|
||
"for that query."
|
||
msgstr ""
|
||
"메뉴옵션 의 서로 다른 조합을 선택하면 해당 쿼리에 대한 로그 파일을 생성합니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
|
||
"and the record in the catalog. "
|
||
msgstr ""
|
||
"'주문과 목록 기록 삭제 '를 선택하면 주문 라인과 목록의 기록을 모두 제거합니"
|
||
"다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
|
||
"record in the catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
" '주문 삭제'를 선택하면 주문 라인을 삭제하지만 목록에 기록을 남겨 둘 것이다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
|
||
"'Pending' tab."
|
||
msgstr "'보류중' 요청 표시를 선택하면 요청의 '보류중'탭으로 이동할 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Circulating"
|
||
msgstr "대출"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Circulation"
|
||
msgstr "대출"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Circulation History"
|
||
msgstr "대출기록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Circulation Messages"
|
||
msgstr "대출 메시지"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Circulation and Fines Rules"
|
||
msgstr "대출 및 벌금 규정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
|
||
"page of the staff client there are some quick links in the center of the "
|
||
"page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
|
||
"Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
|
||
"from the top left of every page or from the center of the main page."
|
||
msgstr ""
|
||
"대출 기능에 여러 방식으로 접근할 수 있습니다. 직원 클라이언트의 메인 페이지에"
|
||
"서 항목의 대출, 반납 또는 전송을 위한 퀵 링크가 페이지의 중앙에 있습니다. 대"
|
||
"출 기능의 완전 목록을 위해 모든 페이지의 상단 왼쪽 또는 메인 페이지의 중앙에"
|
||
"서 링크된 대출 페이지에 접속할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
|
||
"Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
|
||
msgstr ""
|
||
"대출 메시지는 인증된 값으로 설정됩니다. BOR_NOTES 값과 작업 할 대출 메시지를 "
|
||
"추가하거나 편집합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
|
||
"patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
|
||
msgstr "사서는 이용자 또는 동료에게 대출시간에 짧은 대출 메시지 남길수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
|
||
"OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자를 위한 대출 메시지는 그들이 OPAC에 로그인할 때 나타나는 것을 의미합니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
|
||
"checkout screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"직원을 위한 대출 메시지는 이용자의 체크아웃 스크린에 표시되는 것을 의미합니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Circulation statistics"
|
||
msgstr "대출 통계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Circulation:"
|
||
msgstr "대출:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cities and Towns"
|
||
msgstr "도시와 마을"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
|
||
msgstr "도시는 편집하거나 언제든지 삭제 될 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Claim missing serials via the Claims section"
|
||
msgstr "누락된 연재물 청구는 청구부서를 통해"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Claims & Late Orders"
|
||
msgstr "청구 & 주문 지연"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification Filing Rules"
|
||
msgstr "분류 배열 규칙"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification Sources"
|
||
msgstr "분류 정보원"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear Patron Information"
|
||
msgstr "확실한 이용자 정보"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click \"Confirm\""
|
||
msgstr "\"확인\"을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
|
||
msgstr "벌금 지불 후 부분적인 지불을 원하면 \"지불\"을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
|
||
msgstr "벌금 지불 후 전액 지불을 원하면 \"지불\"을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click \"Save alert\" and your done!"
|
||
msgstr "새 속성을 저장하기 위해 '저장'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
|
||
msgstr "벌금 지불 후 탕감하길 원하면 \"탕감\"을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Add action'"
|
||
msgstr "'작업 추가 '를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
|
||
msgstr "도구 메뉴에서 'CSV 정보'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Export authority records'"
|
||
msgstr "'전거 레코드 내보내기'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Export bibliographic records'"
|
||
msgstr "'서지 레코드 내보내기'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
|
||
msgstr "가져오기를 완료하기 위해 '카탈로그로 가져오기'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New Category.'"
|
||
msgstr "'새 카테고리'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New Entry' "
|
||
msgstr "'새 항목'을 클릭 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New Framework' "
|
||
msgstr "'새 프레임워크'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New Library'"
|
||
msgstr "'새 도서관'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New Notice'"
|
||
msgstr "'새 공지'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
|
||
msgstr "'새 레코드 매칭 규칙 '을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New Record'"
|
||
msgstr "'새 레코드'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New Record' "
|
||
msgstr "'새 레코드'를 클릭 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New authorized value for ...'"
|
||
msgstr "'...을 위한 새 허가 갑'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click 'New from Z39.50/SRU' (optionally, you can choose a framework to which "
|
||
"import the record by clicking the caret on the right)."
|
||
msgstr ""
|
||
"'Z39.50/SRU에서 신규'를 클릭(선택적으로 오른쪽에 있는 삽입기호 클릭에 의해 주"
|
||
"요 기록 프레임워크를 선택할 수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'New'"
|
||
msgstr "'신규'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Next'"
|
||
msgstr "'다음'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Process images'"
|
||
msgstr "'처리 이미지'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
|
||
msgstr "사용자가 입력 한 정보를 저장하는 '저장 구독'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:68
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Save'"
|
||
msgstr "'저장'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
|
||
msgstr "기존 사용자를 위해 시스템을 검색하도록 '이용자로 설정'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
|
||
msgstr "기존 사용자를 위해 시스템을 검색하도록 '이용자로 설정'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Stage for import'"
|
||
msgstr "'가져오기 단계'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Submit'"
|
||
msgstr "'제출'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
|
||
msgstr "대출 페이지에 '전송'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Upload file'"
|
||
msgstr "'파일 업로드'를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click 'Z39.50/SRU Search' "
|
||
msgstr "'Z39.50/SRU 검색'을 클릭 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click Save to save your new attribute"
|
||
msgstr "새 속성을 저장하기 위해 '저장'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on 'Save'"
|
||
msgstr "'저장'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on 'Save' button'"
|
||
msgstr "'저장'버튼'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
|
||
"one by one. For each transaction, the status will change to: "
|
||
msgstr ""
|
||
"프로세스 버튼을 클릭하고 Koha로 모든 저장된 트랜잭션을 하나씩 기록합니다. 각 "
|
||
"트랜잭션 상태가 변경됩니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
|
||
msgstr "달력에서 마감에 적용하고자 하는 날짜를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
|
||
"clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
|
||
msgstr ""
|
||
"변경하고자 하는 바를 달력에서 이벤트를 클릭(달력의 날짜클릭에 의한 일은 요약"
|
||
"에 나타나지않는 이벤트)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on the link 'Add a new set'"
|
||
msgstr "'새로운 세트를 추가'링크를 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
|
||
msgstr "당신이 재료를 추가하고 싶은 코스의 표제를 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
|
||
msgstr "\"결제 금액\"버튼을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
|
||
msgstr "\"전부 말소\"버튼을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
|
||
"added to the end of the current quote list."
|
||
msgstr ""
|
||
"툴바에 있는 '인용부호 추가' 버튼을 클릭하면 빈 인용부호 기입에 현재 인용부호 "
|
||
"목록의 끝에 있는 인용부호가 추가될 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
|
||
msgstr "지침 아래의 '파일 선택' 버튼을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
|
||
msgstr "자신의 기록 상단의 '중복'버튼을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
|
||
"When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
|
||
"to be redirected to the routing list."
|
||
msgstr ""
|
||
"각 이름의 오른쪽 '추가'를 클릭하면 경로 목록에 추가될 것입니다. 목록의 모든 "
|
||
"사람들 선택했으면, 경로 목록으로 재지정 할 수 있는 '닫기'링크를 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
|
||
"various serial vendors to generate claims for late issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"'요청'을 클릭하면 최근 문제에 대한 요청을 생성하는 다양한 시리얼 공급 업체를 "
|
||
"선택하도록 요청하는 보고서가 열릴것입니다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
|
||
"analytic and the host."
|
||
msgstr ""
|
||
"'연결 끊기'를 클릭하면 773 필드와 분석과 호스트 사이의 연결을 제거합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
|
||
msgstr "'항목'탭에서 항목 옆의 '항목 편집'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
|
||
msgstr ""
|
||
"'호스트에서 편집'을 클릭하면 호스트 레코드의 항목을 편집 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
|
||
msgstr "서지 레코드에서 '편집'과 '항목 편집'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
|
||
msgstr "'편집'을 클릭하고 '일괄 항목 편집' 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
|
||
"Description for the Framework"
|
||
msgstr ""
|
||
"프레임 워크의 오른쪽에있는 '편집'을 클릭하면 프레임 워크에 대한 기술을 편집 "
|
||
"할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
|
||
"you can enter the title information"
|
||
msgstr ""
|
||
"'빠른 카탈로그'를 클릭하면 표제 정보를 입력 할 수있는 빠른 카탈로그 양식으로 "
|
||
"이동합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
|
||
msgstr "'마침'을 클릭하면 삭제하거나 데이터를 익명처리합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
|
||
"tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
|
||
"management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
|
||
"left of the Acquisitions page."
|
||
msgstr ""
|
||
"'관리 제안'을 클릭하면 관리 제안 도구로 이동합니다. 보류중인 제안이없는 경우"
|
||
"에는 취득 페이지의 좌측 메뉴에서 '관리 제안'링크를 클릭하여 관리 제안 구에 접"
|
||
"근 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Order' will bring the subscription info in to the order form "
|
||
"without an 'Add item' section since you are just ordering a subscription and "
|
||
"an item isn't needed"
|
||
msgstr ""
|
||
"단지 구독을 주문하고 항목은 필요없기 때문에 '주문'을 클릭하면 '추가 항목'섹"
|
||
"션 없이 주문 양식의 구독 정보를 가져올 것이다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
|
||
"will have all of your library information followed by the items in your "
|
||
"order."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 주문 밑에 '인쇄'를 클릭하면 인쇄를 위한 PDF를 생성하며 주문항목 다음에"
|
||
"는 당신의 모든 도서관 정보가 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
|
||
"editing page."
|
||
msgstr ""
|
||
"제시된 제목의 오른쪽에있는 '편집'을 클릭하면 제안 편집 페이지가 열립니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
|
||
"of the order search options available."
|
||
msgstr ""
|
||
"검색 버튼 오른쪽에있는 고급 검색을 클릭하면 당신에게 사용할 수있는 순서 검색 "
|
||
"옵션을 모두 제공합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking Preview MARC will allow you to see what edits will be made when you "
|
||
"finalize the edit."
|
||
msgstr ""
|
||
"'MARC 미리보기'를 클릭하면 당신이 편집을 마무리하면 만들어 질 것을 확인 할 "
|
||
"수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
|
||
msgstr "'반복 이벤트'를 클릭하면 약간 다른 옵션을 제공합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
|
||
msgstr "'목록 이름'을 클릭하면 목록의 내용을 표시합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
|
||
"option to edit the record."
|
||
msgstr ""
|
||
"전거 레코드 요약을 클릭하면 전체 레코드와 레코드를 편집 할 수있는 옵션을 엽"
|
||
"니 다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
|
||
"'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
"파란색 제목을 클릭하면 필터링 옵션을 확장하고 '[지우기]'를 클릭하면 모든 필터"
|
||
"를 삭제하고 모든 제안을 표시합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
|
||
"screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
|
||
"their name or their card number."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자 모듈에 링크를 클릭하면 이용자에 대한 검색 / 찾아보기 화면이 나타납니"
|
||
"다. 여기에서 당신은 자신의 이름이나 자신의 카드 번호의 일부를 이용해 이용자"
|
||
"를 검색 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
|
||
"of the message that was sent."
|
||
msgstr ""
|
||
"'메시지 제목'을 클릭하면 당신에게 전송된 메시지의 전체 텍스트를 표시하기 위"
|
||
"해 보기를 확장합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
|
||
"options available to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 편집하고 싶어하는 테이블의 '모듈'을 클릭하면 사용가능한 옵션을 보여줍"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
|
||
msgstr "그 링크를 클릭하면 새로운 경로목록 추가하기 위한 메뉴로 이동합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
|
||
msgstr "그 링크를 클릭하면 특별한 검색엔진 항목을 엽니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
|
||
"uncertain prices to quick editing."
|
||
msgstr ""
|
||
"'불확실한 가격'버튼을 클릭하면 빠른 편집에 불확실한 가격 항목의 목록을 호출합"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
|
||
"the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
|
||
"to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
|
||
"to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
|
||
"present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
|
||
"necessary hold and/or transfer information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
|
||
"transit to the library where the hold was placed"
|
||
msgstr ""
|
||
"확인 보류 및 전송 버튼을 클릭하면 배치가 보류된 도서관의 운송 등의 항목을 표"
|
||
"시합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
|
||
"from the library"
|
||
msgstr ""
|
||
"확인 보류 버튼을 클릭하면 도서관에서 픽업을 기다리는 항목으로 표시합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
|
||
"pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
|
||
"place on the book with the patron's information"
|
||
msgstr ""
|
||
"인쇄 슬립과 확인 버튼을 클릭하면 도서관에서 픽업을 기다리는 항목을 표시하고 "
|
||
"인쇄하기 위한 영수증과 이용자 정보와 책이 배치된 도서관을 제시한다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
|
||
"in transit to the library where the hold was placed and present the library "
|
||
"with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
|
||
msgstr ""
|
||
"인쇄 슬립, 전송 및 확인 버튼을 클릭하면 배치가 보류된 도서관에 전송으로 항목"
|
||
"을 표시하고 인쇄하기 위한 영수증과 이용자 정보와 책이 배치된 도서관을 제시합"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
|
||
"bottom of the list even if more requests are made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
|
||
"search and allow you to search for additional fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"오른쪽의 판매업체 검색 상자에서 플러스 부호를 클릭하면 검색을 확장하고 추가적"
|
||
"인 필드의 검색을 허용하게 해줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
|
||
"an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
|
||
"to a specific category and/or library."
|
||
msgstr ""
|
||
"오른쪽의 검색 상자에서 작은 플러스 부호 [+]를 클릭하면 특정한 분류 그리고/또"
|
||
"는 도서관으로 제한 할 수 있는 능력을 포함한 더 많은 필터와 고급 이용자 검색"
|
||
"이 열립니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
|
||
"previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
|
||
"'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
|
||
"at once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close a budget"
|
||
msgstr "예산을 닫습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
|
||
"funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
|
||
"might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
|
||
"somewhere for the unreceived orders to roll to."
|
||
msgstr ""
|
||
"소비되지 않은 자금을이전의 예산에서 신규 예산으로 바꾸길 원한다면 미승인된 주"
|
||
"문으로 이동하거나 떨쳐내어 예산을 닫음. 예산을 닫기 전에 이전해의 예산을 복제"
|
||
"하고 싶다면 어딘가의 미승인된 주문을 시작."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
|
||
msgstr "컬렉션 코드는 체크 박스 위의 탭으로 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Columns settings"
|
||
msgstr "열 설정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "설명"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Commonly used values of this field are:"
|
||
msgstr "이 분야의 일반적으로 사용되는 값은 다음과 같습니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Condition: items.ccode = 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Conditions should be defined if you want to test some values before to "
|
||
"substitute fields in the items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm your selections to save the definition."
|
||
msgstr "정의를 저장하는 선택사항을 확인합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "목차"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
|
||
msgstr "이용자들이 '소장 정책' 메뉴를 사용해 소장할 수 있는 통제 위치"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
|
||
msgstr "항목이 반납될 때 마다의 통제 위치"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
|
||
"100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
|
||
"the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
|
||
"accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
|
||
"be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
|
||
"adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course Reserves Setup"
|
||
msgstr "코스 구역 설정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course details"
|
||
msgstr "코스 상세"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "코스 보류"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create SQL Reports"
|
||
msgstr "SQL 보고서를 작성"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a basket group"
|
||
msgstr "바스켓 그룹 만들기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new subscription"
|
||
msgstr "새 등록을 만듭니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a set"
|
||
msgstr "세트를 만듭니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
|
||
msgstr "txt 파일과 제목을 \"Datalink.txt\"또는 \"IDLINK.TXT\"로 만들기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create manual credit"
|
||
msgstr "수작업 신용 생성"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create manual invoice"
|
||
msgstr "수작업 송장 생성"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
|
||
msgstr "목록 및 이용자 데이터로부터 인쇄 라벨 및 바코드를 생성"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Creating Patron File"
|
||
msgstr "이용자 파일 생성"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CreditXXX "
|
||
msgstr "크레디트 XXX"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currencies and Exchange Rates"
|
||
msgstr "통화 및 환율"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Currencies are assigned in the Currencies & Exchange Rates admin area."
|
||
msgstr "최신성이 & 최신성에 할당되어 있습니다; 환율 관리자 영역."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
|
||
"reports to run based on that time - not on your local time)"
|
||
msgstr ""
|
||
"현재 서버 시간은 당신의 서버 시간을 보여줍니다 (모든 일정은 시간에 기반하여 "
|
||
"실행됩니다 - 지역의 시간이 아닙니다)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Custom Reports "
|
||
msgstr "사용자 정의 보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Customization:"
|
||
msgstr "사용자 지정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Customize label layouts"
|
||
msgstr "사용자 정의 라벨 레이아웃"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Customize patron card layouts"
|
||
msgstr "사용자 정의 이용자 카드 레이아웃"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DB table value for reports"
|
||
msgstr "보고를 위한 DB 테이블 값"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DUE "
|
||
msgstr "회비"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DUEDGST "
|
||
msgstr "DUEDGST "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "데이터베이스"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date of birth "
|
||
msgstr "생년월일"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
|
||
msgstr "날짜는 팝업 달력을 이용하여 입력해야 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
|
||
msgstr "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
|
||
"field"
|
||
msgstr "필드의 첫번째 상황 또는 모든 상황을 복사할 것인지 결정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
|
||
msgstr "기본 체크아웃 및 보류 정책"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default Circulation Rules"
|
||
msgstr "기본 대출 규칙"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:113
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default value "
|
||
msgstr "기본 값"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Define days when the library is closed"
|
||
msgstr "도서관을 닫기로 정해진 날"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Define mappings"
|
||
msgstr "매핑 정의"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Define notices"
|
||
msgstr "공지 정의"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Define the fields you want to print on the spine label in the "
|
||
"SpineLabelFormat system preference"
|
||
msgstr "SpineLabelFormat 시스템 환경 설정에서 책등 라벨에 인쇄 할 필드를 정의"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
|
||
"the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
|
||
msgstr ""
|
||
"'대출 기간'상자에있는 단위 (일 또는 시간)의 번호를 입력하여 이용자를 체크 아"
|
||
"웃 할 수있는 기간의 항목을 정의합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
|
||
"Example :200|210$a|301"
|
||
msgstr "필드 또는 파이프로 구분하여 내보낼 서브 필드를 정의. 예 :200|210$a|301"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Defining a mapping"
|
||
msgstr "매핑 정의"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
|
||
msgstr "Del952.xsl: 제거 항목 (MARC21/NORMARC)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
|
||
msgstr "Del995.xsl: 제거 항목 (UNIMARC)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
|
||
msgstr "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Del9LinksExcept952.xsl: $9 링크를 제거합니다. 항목 필드 (MARC21 / NORMARC)를 "
|
||
"건너뜁니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
|
||
msgstr "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Del9LinksExcept995.xsl: $9 링크를 제거합니다. 항목 필드 (UNIMARC)를 건너뜁니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
|
||
"triggered. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete Quote(s)"
|
||
msgstr "인용 삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:504
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Delete SQL Reports"
|
||
msgstr "SQL 보고서를 작성"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete a set"
|
||
msgstr "세트 삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete all items at once"
|
||
msgstr "한 번에 모든 항목을 삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete an existing subscription"
|
||
msgstr "기존 구독 삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
|
||
"borrower reading history)"
|
||
msgstr "오래된 대출자를 삭제하고 대출/독서 기록 익명화(대출자 독서 기록 삭제)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete public lists"
|
||
msgstr "공개 목록을 삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleting Item Types"
|
||
msgstr "항목 유형 삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Deleting alerts"
|
||
msgstr "항목 상제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleting items"
|
||
msgstr "항목 상제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
|
||
"see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
|
||
"bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
|
||
"hold on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
|
||
"may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
|
||
"image above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
|
||
"warning or a confirmation box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
|
||
"patrons in various different ways."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
|
||
"preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on your actions the order may be very important. For example you "
|
||
"don't want to delete a field before you copy it to another field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
|
||
"be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
|
||
"waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
|
||
"under the vendor search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
|
||
"tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
|
||
"Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
|
||
"on the main staff dashboard under the module labels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
|
||
msgstr "인쇄된 이용자 카드를 위한 사용자 설정 카드 템플릿 디자인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Design custom label templates for printed labels"
|
||
msgstr "인쇄된 라벨을 위한 사용자 설정 라벨 템플릿 디자인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 옵션에 대한 자세한 도움말은 QOTD 업로더 페이지에서 사용할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "세부정보"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "듀이분류법"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did you mean?"
|
||
msgstr "알고 있나요?"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
|
||
msgstr "650에 대한 설정이 2가 지시되있는경우 650$a 표시"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
|
||
msgstr "같은 열에 245$a와 245$c를 모두 표시합니다 :"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
|
||
"100 is set "
|
||
msgstr ""
|
||
"필드 100에 대한 지시가 1로 설정되어있는 경우 첫번째 필드 245에 대한 제 1 서브"
|
||
"필드를 표시"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Display the language from the control field 008 "
|
||
msgstr "제어필드 008로부터 언어 표시"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available"
|
||
msgstr "허용하지 않음: 사용 가능한 다음의 것을 선택한 이용자만 허용될 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duplicate Report"
|
||
msgstr "중복 보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duplicate a Patron"
|
||
msgstr "중복 이용자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duplicating a budget"
|
||
msgstr "예산 중복"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duplicating records"
|
||
msgstr "레코드 중복"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duration: 10 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duration: 7 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "EDIFACT messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each action can also have an optional condition to check the value or "
|
||
"existence of another field. For example you might want to add the call "
|
||
"number to the item record if it's not already there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
|
||
"patron information depending on your settings), but each item also has its "
|
||
"own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
|
||
"left of the record you are viewing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
|
||
msgstr "각 필드는 태그 (MARC 태그)를 갖는다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:62
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable "
|
||
msgstr "각 필드는 편집 할 수없는 태그(MARC 태그)가 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
|
||
"'Delete' link."
|
||
msgstr ""
|
||
"각 항목 옆에 삭제 버튼이 있습니다. 항목을 삭제하려면 '삭제'링크를 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
|
||
"the 'Edit' link."
|
||
msgstr ""
|
||
"각 항목 유형 옆에 편집 버튼이 있습니다. 항목을 편집하려면 '편집'링크를 클릭합"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
|
||
"edit/alter details associated with the library in question."
|
||
msgstr ""
|
||
"각 도서관은 오른쪽에 '편집'링크를 가지고 있습니다. 해당 도서관에 연관된 세부"
|
||
"사항을 편집/대체하려면 이 링크를 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
|
||
"tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"각 라인 항목은 전액 지급 (또는 탕감) '벌금 지급'탭을 사용 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
|
||
msgstr ""
|
||
"각 라인의 항목은 전부 지불하거나 부분적으로 지불하거나 탕감할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
|
||
"system errors should a message try to send without a template. Each notice "
|
||
"and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
|
||
"notices for all libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Each notice offers you the same options "
|
||
msgstr "각각의 공지는 당신에게 동일한 옵션을 제공합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
|
||
msgstr "왼쪽에있는 각각의 탭은 여러 가지 선호도를 보유하고있다 :"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
|
||
"attributes."
|
||
msgstr "각 이용자 속성은 속성의 목록 옆에 편집 및 삭제 링크가 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Each patron can have an alternate contact "
|
||
msgstr "각 이용자는 다른 접촉을 할 수있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
|
||
"small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Each vendor will have one account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit Authorities"
|
||
msgstr "저자 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
|
||
msgstr "편집 목록 (서지/보유 데이터를 수정)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit Custom Reports"
|
||
msgstr "사용자 정의 보고서 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit Existing Frameworks"
|
||
msgstr "기존의 프레임 워크를 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit Framework Subfields"
|
||
msgstr "프레임워크 서브필드 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit an existing subscription"
|
||
msgstr "기존 구독을 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
|
||
msgstr "목록 편집 (서지/보유 데이터를 수정)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
|
||
msgstr "원하는 필드를 클릭하여 '소스' 또는 '텍스트' 필드를 편집합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit items"
|
||
msgstr "항목 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing Authorities"
|
||
msgstr "저자 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing Basket Headers"
|
||
msgstr "바스켓 헤더 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing Events"
|
||
msgstr "이벤트 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing Item Types"
|
||
msgstr "항목 유형 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing Patrons"
|
||
msgstr "이용자 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing items"
|
||
msgstr "항목 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing records"
|
||
msgstr "레코드 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
|
||
msgstr "이용자 속성 편집/삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing/Deleting a Library"
|
||
msgstr "도서관 편집/삭제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email: "
|
||
msgstr "전자 우편: "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "인코딩"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced Content:"
|
||
msgstr "개선된 내용 :"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
|
||
"enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
|
||
"or until a specific date) "
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 이용자에 대한 제한된 등록 기간(개월)이있는 경우 등록 기간에 작성해야한"
|
||
"다 (예. 학생 카드 9개월 만에 만료 또는 특정 날짜까지)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
|
||
"'Manage Staged MARC Records' tool"
|
||
msgstr ""
|
||
"'단계적 관리 MARC 레코드'도구로 이동하여 업로드를 식별하기 위해 '이 파일에 대"
|
||
"한 의견'을 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
|
||
"blank"
|
||
msgstr ""
|
||
"단일 항목을 검색하길 원하면 '바코드'를 입력해라; 아니라면 이 필드는 빈 칸으"
|
||
"로 남겨라."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a code and a description"
|
||
msgstr "코드와 기술을 입력합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
|
||
msgstr "'인증 값'입력란에 인증 된 값에 대한 코드를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
|
||
msgstr "4 자 이하의 코드를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
|
||
msgstr "데이터 변경을 하기 전에 날짜 입력 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a list name and save the list."
|
||
msgstr "목록의 이름을 입력하고 목록을 저장합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
|
||
msgstr "'기술'필드에 카테고리의 일반 텍스트 버전을 입력합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a selector in the \"selector\" input, you can see documentation on "
|
||
"jQuery selectors "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a sound to be played, you can either select a built-in Koha sound "
|
||
"using the pulldown selector, or you can enter a full URL to a sound file on "
|
||
"another server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
|
||
msgstr "벌금으로 지불 할 수있는 금액을 입력합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
|
||
msgstr "보류에 적용할 수 있는 사항 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:37
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
|
||
"choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
|
||
"the address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
|
||
"'Starts with'"
|
||
msgstr "이메일의 일부분을 입력하고 '~로 시작하는' 대신에 '포함' 선택"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:16
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
|
||
msgstr "그들의 이름, 사용자 이름, 이메일 주소 또는 바코드의 일부를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
|
||
"you're logged in at)"
|
||
msgstr "청구 장소 및 배달 장소 입력(당신이 로그인한 도서관을 기본으로 합니다.)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
|
||
msgstr "업로드 할 이미지를 모두 ZIP 파일에 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
|
||
"every 1 day, or every 2 hours)"
|
||
msgstr ""
|
||
"사용자가 설정한 단위의 '주기적 벌금' 입력(예. 벌금 1일마다, 또는 2시간마다)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the 020 field and c subfield"
|
||
msgstr "020 필드와 C의 서브 필드를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
|
||
msgstr "복사 할 수있는 020 필드와 C 서브 필드를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the 952 field and o subfield"
|
||
msgstr "952 필드와 O 서브 필드를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
|
||
msgstr "복사 할 수있는 952 필드와 O 서브 필드를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:26
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the Koha borrower number"
|
||
msgstr "Koha의 대출 번호를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
|
||
msgstr "'서브 필드'필드에 일치시킬 MARC 태그 서브 필드를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
|
||
msgstr "'태그'필드에서 일치시킬 MARC 태그를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
|
||
"\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자로부터 수집하는 금액을 입력하고 \"이용자로부터 수집.\" 모든 벌금의 합계"
|
||
"는 \"미지불 총액\"에 표시됩니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
|
||
"Patron\" box"
|
||
msgstr "\"이용자로부터 수집\"상자에 당신이 이용자로부터 수집하는 금액을 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
|
||
"is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
|
||
"by Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"이미지를 부착하고있는 레코드에 대한 서지 번호를 입력합니다. 이것은 Koha에 생"
|
||
"성된 번호 시스템이며 바코드와 같지 않습니다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the biblionumbers or authids "
|
||
msgstr "서지번호 또는 authids 를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
|
||
msgstr "복사하기 위해 필드 020과 서브 필드 C를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
|
||
"copy"
|
||
msgstr ""
|
||
"필드 090 (또는 다른 서지 도서 정리 번호 필드)를 입력하고 서브필드는 복사"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the field 942 and subfield c"
|
||
msgstr "필드 (942) 및 서브 필드 C를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:43
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the information about your new tag:"
|
||
msgstr "새 태그에 대한 정보를 입력합니다 :"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
|
||
msgstr "항목을 전송받고 싶은 도서관을 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the numbers (one per line) in the box provided"
|
||
msgstr "제공된 상자에 숫자 (한 줄에 하나씩)을 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
|
||
"right result to add the patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"입력창에 이용자의 이름 또는 카드번호를 입력하고 이용자를 추가하는 오른쪽 결과"
|
||
"를 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
|
||
"this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
|
||
msgstr ""
|
||
"주문에서 받는 할인 비율을 입력, 입력이 되면 탭을 치고 Koha 아래의 비용 필드"
|
||
"의 나머지 부분을 채웁니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
|
||
"between each batch of numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
"시스템 또는 숫자의 각 배치 사이의 공간을 이용하여 정확하게 전화번호를 입력합"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
|
||
"'Renewals' box"
|
||
msgstr "'갱신'상자 항목 유형에 대해 허용 갱신의 총 수를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
|
||
msgstr "'EBOOK'의 값을 입력 (또는 당신의 ebook 항목 유형 코드가 무엇이든)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
|
||
msgstr "도서관에서 주문에 대한 세금을 부과하는 경우 세율을 입력합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter your vendor information in the form that appears."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
|
||
"list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
|
||
msgstr ""
|
||
"태그는 승인 또는 거절 되더라도, 그것은 또 다른리스트로 이동 될 수있다. 승인 "
|
||
"된 태그를 볼 때 각 태그는 거부 할 수있는 옵션이 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Every notice should have an Email template set for it"
|
||
msgstr "모든 통지는 그것을 위해 이메일 템플릿 집합이 있어야합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
|
||
"reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"모든 보고서는 보고서 목록에서 편집 할 수 있습니다. 이미 Koha에 저장된 보고서"
|
||
"의 목록을 보려면, '사용 저장'을 클릭하십시오."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
|
||
"later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
"매번 당신은 나중에 쓰기 위해 저장할 수 있는 시리얼의 새로운 숫자 패턴 만들수 "
|
||
"있다. 이러한 패턴은 관리 번호 패턴 페이지를 통해 접근 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "예제"
|
||
|
||
#. %1$s: fields.245.0.indicator.1
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
|
||
msgstr "예: %s는 처음 245 필드에 대한 지시자 1입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Example: If you duplicate a budget which have an amount of 999, and decide "
|
||
"to change amount by 2.6%% (1024.974) and to round to a multiple of 0.5, the "
|
||
"result will be 1024.5 (amounts are rounded down). "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:32
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
|
||
"entered or by searching for 212 555 1212"
|
||
msgstr ""
|
||
"예: (212) 555-1212 찾으려면 당신은 212 555 1212를 검색하여 입력한대로 정확하"
|
||
"게 검색할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
|
||
msgstr "예: 당신은 필드에 여러 $a 서브 필드를 가질 수있다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
|
||
"will appear in between each one in the column"
|
||
msgstr ""
|
||
"예: 이 열에서 각각 사이에 표시되는 특성의 여러 650 필드를 가질 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:70
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
|
||
"the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
|
||
"label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
|
||
"this difference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "예제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:161
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Examples: "
|
||
msgstr "예: "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Execute SQL Reports"
|
||
msgstr "SQL 보고서 실행"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Execute overdue items report"
|
||
msgstr "기한이 지난 항목 보고 실행"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Existing Notices & Slips"
|
||
msgstr "기존 공지& 슬립"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Existing Values"
|
||
msgstr "기존 값"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export Authority Records"
|
||
msgstr "전거기록 내보내기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export Bibliographic Records"
|
||
msgstr "서지기록 내보내기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export Framework"
|
||
msgstr "프레임워크 내보내기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
|
||
msgstr "서지 내보내기, 전거 및 보류 데이터"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
|
||
"cards printable directly on a printer"
|
||
msgstr ""
|
||
"표준 PDF 리더가 읽을수 있는 PDF 카드 데이터 내보내기, 직접 인쇄할 수 있는 이"
|
||
"용자카드 만들기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export label data in one of three formats: "
|
||
msgstr "세 가지 형식 중 하나에 라벨 데이터 내보내기:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export single or multiple batches"
|
||
msgstr "하나 또는 여러개의 배치 내보내기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
|
||
msgstr "배치 내에서 단일 또는 다중 라벨 내보내기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
|
||
msgstr "배치 내에서 하나 또는 여러 개의 이용자 카드 내보내기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
|
||
msgstr "F = 완료: 예약이 완료되었습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "F = Overdue fine"
|
||
msgstr "f = 연체 벌금"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FOR = Forgiven"
|
||
msgstr "FOR = 용서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FU = Overdue, still acccruing"
|
||
msgstr "FU = 연체, 누적"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fast Add Cataloging"
|
||
msgstr "빠른 추가 목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fast cataloging"
|
||
msgstr "빠른 목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "파일"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
|
||
"rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
|
||
msgstr ""
|
||
"제출 규칙은 분류 소스에 매핑됩니다. 새 제출 규칙 버튼을 사용하여 설정 새로운 "
|
||
"제출 규칙을 할 수 있습니다. 편집 링크를 사용하여 편집합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
|
||
msgstr "파일링 규칙은 항목이 선반에 배치되는 순서를 결정합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
|
||
"fields are optional) "
|
||
msgstr ""
|
||
"특정 범위 내보내기를 제한하기 위해 주문 양식 작성(모든 필드는 선택사항)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
|
||
"of authority record (all fields are optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
"특정 범위 또는 전거 레코드의 유형에 내보내기를 제한하기 위해 양식을 작성(모"
|
||
"든 필드는 선택 사항)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fill in the form presented"
|
||
msgstr "제시된 양식을 작성"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
|
||
"you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
|
||
"'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
|
||
"and 'Value' with XXX."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
|
||
msgstr "필수 필드 'setSpec' 와 'setName' 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Finally choose the MARC Modification Template you'd like to use to edit "
|
||
"these records."
|
||
msgstr ""
|
||
"마지막으로 이러한 레코드를 편집하는데 사용하려는 MARC 수정 템플릿을 선택합니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finally choose the file type and file name "
|
||
msgstr "마지막으로 파일 형식 및 파일 이름을 선택"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
|
||
msgstr "마지막으로 고유 레코드 어떻게 할 것인지를 선택"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
|
||
"one you have originally selected "
|
||
msgstr ""
|
||
"마지막으로 이 이벤트가 모든 도서관에 적용될지 먼저 선택된 것에만 적용될지 결"
|
||
"정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
|
||
msgstr "마지막으로 '프로필 MARC 필드'필드를 사용하여 CSV 파일을 포맷합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
|
||
msgstr "마지막으로 당신이 선택할 수있는 목록의 세 가지 유형이 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
|
||
"category "
|
||
msgstr ""
|
||
"마지막으로 당신은 이용자 카테고리에서 기본적으로 고급 메시징 환경 설정을 지정"
|
||
"할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
|
||
msgstr "마지막으로 카드에 인쇄 할 이미지를 두개 까지 선택할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
|
||
msgstr ""
|
||
"마지막으로 항목의 일괄 삭제를 위해 일괄 삭제 도구를 사용할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
|
||
"duplicates. "
|
||
msgstr "마지막으로 중복이있는 경우 대체 할 데이터를 결정해야합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
|
||
"specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount "
|
||
"(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
|
||
"choose the messaging preferences for this patron. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
|
||
"the OPAC"
|
||
msgstr ""
|
||
"마지막으로당신이 어떤 사항이있는 경우 여기에 입력할 수 있습니다. 이들은 OPAC"
|
||
"에 표시되지 않습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
|
||
"when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
|
||
"the staff client"
|
||
msgstr ""
|
||
"세부 정보 페이지의 주소 표시 줄에 URL의 끝에 보거나 직원 클라이언트에서 세부 "
|
||
"정보 페이지에 마크 탭을 클릭하여 서지번호 찾기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
|
||
"Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
|
||
msgstr ""
|
||
"활성 예산 또는 비활성 예산 탭에서 미수신 주문으로 이전 예산을 찾아 '작업'에"
|
||
"서 '닫기'를 선택합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "연체료(미납도서)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines will be charged based on your Circulation & Fines Rules"
|
||
msgstr "벌금은 대출& 기반으로 부과됩니다; 벌금 규칙"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
|
||
msgstr "먼저 적용하고 싶은 신용의 유형을 선택"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
|
||
msgstr "먼저 만들고 싶은 송장의 유형을 선택"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
|
||
"you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자 카테고리에 적용하고자하는 규칙 먼저 선택합니다. 만약 'All'로 남겨놓을"
|
||
"경우 모든 이용자 카테고리에 적용됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
|
||
msgstr "먼저 당신의 이용자에 대한 식별 정보를 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First find the MARC file on your computer"
|
||
msgstr "먼저 컴퓨터의 MARC 파일을 찾습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
|
||
"authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
|
||
"enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
|
||
"you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
|
||
"your primary record and which will be deleted after the merge."
|
||
msgstr ""
|
||
"먼저 두 기록 중 유지하고싶은 주요한 기록을 요청받습니다. 그리고 병합 후 삭제"
|
||
"됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"First you will need to enable course reserves by setting the "
|
||
"UseCourseReserves preference to 'Use'."
|
||
msgstr ""
|
||
"먼저 '사용'에 UseCourseReserves 기본 설정을 지정하여 코스 보유를 활성화해야합"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
|
||
"Administration to match your library's workflow."
|
||
msgstr ""
|
||
"먼저, 도서관의 작업 흐름에 일치하도록 취득 시스템 환경 설정 및 취득 관리를 설"
|
||
"정합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
|
||
msgstr "목록의 가격 및 송장 가격의 경우, 통화를 선택합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
|
||
"by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
|
||
"barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
|
||
"patron. After that the field will increment that number by 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
|
||
"circulated on the 15th"
|
||
msgstr ""
|
||
"하루동안, 예제: 2009/11/15에서 2009/11/16일 15일에 무엇을 대출했는지 찾을수 "
|
||
"있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
|
||
"number"
|
||
msgstr ""
|
||
"하나의 이미지를 예로, 단순히 이미지 파일을 지정하거나 이용자 카드 번호를 입력"
|
||
"합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
|
||
msgstr ""
|
||
"한달 내내, 예를 들어 범위는 다음과 같습니다: 2009/11/01 에서 2009/12/01"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
|
||
msgstr "일년 내내, 예를들어 범위는 다음과 같습니다: 2009/01-01 에서 2010/01/01"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:163
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For call numbers there is an option to add a call number browser next to the "
|
||
"the call number subfield. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more "
|
||
"in the cataloging section of the manual."
|
||
msgstr ""
|
||
"전화 번호는 전화 번호 서브 필드 옆에 전화 번호 브라우저를 추가 할 수있는 옵션"
|
||
"이 있습니다. 단순히 cn_browser.pl 플러그인을 선택합니다. 설명서의 카탈로그 섹"
|
||
"션에서 자세히 알아보세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
|
||
"the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
|
||
"(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
|
||
"that overdue notices and other messages go to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
|
||
"of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:111
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values "
|
||
msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 고급 제약 값을 설정할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:78
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values "
|
||
msgstr "각 서브 필드는 다음과 같은 기본적인 제약 값을 설정할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:146
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For each subfield you can set the following Other option values "
|
||
msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 다른 옵션 값을 설정할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For each subfield, you can set the following values: "
|
||
msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 값을 설정할 수 있습니다 :"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
|
||
"medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
|
||
"larger libraries before smaller libraries, you would want "
|
||
"StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For example, the following MARC record:"
|
||
msgstr "예를 들어, 다음 MARC 레코드:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
|
||
"books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
|
||
"home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
|
||
"months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
|
||
"the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
|
||
"already done so."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For example: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
|
||
msgstr "예를 들어: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: If the first issue to receive is \"vol. 4, no. 1, iss. 796\", "
|
||
"you need to set up \"inner counter = 0\" But if it's \"vol. 4, no. 2, iss. "
|
||
"797\", the inner counter should be \"1\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
|
||
"invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
"요금이 자동으로 충전되지 않았습니다. 사서는 수동 송장을 만들 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
|
||
"help file there."
|
||
msgstr ""
|
||
"검사 항목에 대한 지시를 들어 체크아웃 탭을 클릭하고 도움말 파일을 읽습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
|
||
msgstr "대출하지 않는 항목의 경우 '대출하지 않음' 옵션 체크"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
|
||
"in the 'Rental charge' field "
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 대여 수수료를 부과한 항목의 경우, 당신은 '대여 요금'필드에 넣은 총 비"
|
||
"용을 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
|
||
"side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
|
||
"titles displayed on the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"추천이 많은 도서관의 경우, 화면에 표시되는 타이틀의 개수를 제한하는데 도움이"
|
||
"되는 필터가 추천 관리 페이지의 좌측에 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
|
||
msgstr "여러 이미지를 들어, zip 파일을 업로드 선택"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:69
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
|
||
"positive numbers move the error down and to the right"
|
||
msgstr "이 값의 경우, 음수는 왼쪽으로, 양수는 오른쪽으로 이동"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
|
||
"patron's category. Currently, this means hold policies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
|
||
"of a given category can make, regardless of the item type."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 도서관의 경우 항목 유형에 관계없이 지정된 특정 카테고리의 이용자 대출의 최"
|
||
"대 수를 지정할 수 있다 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
|
||
"notice set up in the Notices Tool"
|
||
msgstr ""
|
||
"이 옵션이 표시하려면 공지 도구에서 라우팅 리스트 공지의 확인이 필요합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item"
|
||
msgstr "강제 : 유일한 이용자가 특정 항목을 선택할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "형식"
|
||
|
||
#. %1$s: interface
|
||
#. %2$s: theme
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/%s/css/"
|
||
msgstr ""
|
||
"책등라벨를 편집하여 인쇄 라벨의 형식을 지정합니다. css는 %s/css/에서 찾습니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:59
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
|
||
"Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
|
||
"right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
|
||
"with the field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
|
||
"(default if none is defined)"
|
||
msgstr ""
|
||
"도서관에서 : 도서관으로부터 이용자가 보류 항목에 넣을 수 있습니다. (기본값이 "
|
||
"정의되지 않았을 경우)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
|
||
"book on hold."
|
||
msgstr ""
|
||
"집 도서관에서 : 항목의 집 도서관 이용자만이 보류된 책을 넣을 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From Report choose the report you want to schedule"
|
||
msgstr "보고서에서 예약 할 보고를 선택"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
|
||
"'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
|
||
"review later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can add custom search fields to the item search option in the "
|
||
"staff client."
|
||
msgstr "여기에서 당신은 이용자 기록에 첨부 파일을 업로드 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
|
||
msgstr "여기에서 Koha의 새로운 서지 레코드를 추가 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
|
||
"the hold for the patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"여기서 이용자 접수와 이용자 보류 취소에 관한 항목을 확인할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can choose to always add items regardless of matching status, "
|
||
"add them only if a matching bib was found, add items only if there was no "
|
||
"matching bib record, replace items if a matching bib was found (The match "
|
||
"will look at the itemnumbers and barcodes to match on for items. Itemnumbers "
|
||
"take precedence over barcodes), or Ignore items and not add them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
|
||
msgstr "여기에서 당신은 특정 이슈를 편집하거나 새로운 이슈를 받을 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"여기에서 당신은 구독을 편집할수 있으며, 갱신할수 있거나/ 또는 이슈를 받을 수 "
|
||
"있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
|
||
"report run. To find the report you created you can sort by any of the "
|
||
"columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
|
||
"for finding the report you just added). You can also filter your results "
|
||
"using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
|
||
"your custom groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
|
||
"by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
|
||
"the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
|
||
"some edits to split things more accurately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
|
||
"you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
|
||
"the 'New purchase suggestion' button at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you can set up the information needed to connect to your "
|
||
"acquisitions vendors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
|
||
msgstr "여기에서 당신은 이용자 기록에 첨부 파일을 업로드 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
|
||
"routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
|
||
"their name, their library and/or patron category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
|
||
msgstr "여기에서 추가한 항목을 편집하거나 제거할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
|
||
"the bottom of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
"목록 페이지에서 해당 페이지의 하단에있는 상자에 바코드를 스캔하여 제목을 추"
|
||
"가 할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the authorities page you can search for existing terms and the "
|
||
"bibliographic records they are attached to."
|
||
msgstr ""
|
||
"저자 페이지로부터 첨부해놓은 기존 용어 및 서지 레코드를 검색할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
|
||
"options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
|
||
"preference set to 'allow.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
|
||
"to add the records in the staged file to your order."
|
||
msgstr ""
|
||
"주문에 준비된 파일의 레코드를 추가 할 수있는 '추가 주문'링크를 선택하고 파일"
|
||
"리스트에서 보여줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
|
||
msgstr "파일의 목록에서 '추가 주문'링크를 선택하면 안내합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
|
||
"location and/or cancel the hold."
|
||
msgstr ""
|
||
"보류된 목록으로부터 보류된 주문의 픽업 장소 또는 보류 취소 등을 변경할 수 있"
|
||
"습니다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
|
||
"claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
|
||
"the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
|
||
"to add to your order. "
|
||
msgstr "주문리스트로부터 주문을 추가하려면 항목 옆의 '추가주문'을 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list of staged records, click on the file name that you want to "
|
||
"finish importing "
|
||
msgstr "공연 기록의 목록에서 가져 오기 완료 원하는 파일 이름을 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:76
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
|
||
"delete the subfields"
|
||
msgstr ""
|
||
"서브필드의 목록으로부터 당신은 오른쪽의 각 서브필드의 삭제를 위해 '삭제'를 클"
|
||
"릭할 수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
|
||
"erase the subfield in question."
|
||
msgstr ""
|
||
"서브필드의 목록에서 당신은 오른쪽에 각각 문제있는 서브필드를 지우기 위해 '삭"
|
||
"제'를 클릭할 수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
|
||
"than or fewer than 2, you will be presented with an error"
|
||
msgstr ""
|
||
"목록에서 병합 할 두 항목을 확인합니다. 당신은 2보다 더 적은수를 선택하면 오류"
|
||
"가 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the main Rotating Collections page, click on Transfer next to the title "
|
||
"of the collection you wish to transfer; choose the library you wish to "
|
||
"transfer the collection to and click \"Transfer collection\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
|
||
msgstr ""
|
||
"주요 Z39.50 / SRU 페이지에서 '새 Z39.50 서버'또는 '새로운 SRU 서버'를 클릭합"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
|
||
"'New course' button at the top left."
|
||
msgstr ""
|
||
"메인 코스 보유 페이지에서 당신은 왼쪽 상단에있는 '새 코스'버튼을 클릭하여 새 "
|
||
"코스를 추가 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
|
||
"types to apply the rules to"
|
||
msgstr ""
|
||
"매트릭스에서 당신에 규칙을 적용하여 이용자 카테고리와 항목 유형의 조합을 선택"
|
||
"할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
|
||
msgstr "주문 양식에서, 당신은 카탈로그의 세부 사항을 편집 할 수 없습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
|
||
"want to receive checked."
|
||
msgstr ""
|
||
"열린 페이지에서 확인받기 윈하는 이슈와 함께 '시리얼 편집'을클릭할 수 있습니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
|
||
"catalog record"
|
||
msgstr "결과 목록에서 목록 레코드를 가지고 '권한 선택'을 클릭"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
|
||
"you would like to add to Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
"결과로부터 Koha에 추가하고 싶은 기록의 오른쪽 링크에서 '가져오기'를 선택할 "
|
||
"수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
|
||
"at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
|
||
"and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
|
||
"your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
|
||
"the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
|
||
"'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
|
||
msgstr ""
|
||
"결과로부터 모든 송장을 보기 위해서 '세부사항'링크를 클릭하거나 송장을 닫기/지"
|
||
"급을 메모하기 위해 '닫기'클릭할 수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
|
||
"choose to Import them into Koha "
|
||
msgstr ""
|
||
"결과에서 당신은 레코드에 대한 마크 또는 카드보기를 보거나 Koha로 가져 오기를 "
|
||
"선택할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
|
||
"records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
|
||
"records attached)."
|
||
msgstr ""
|
||
"결과에서 당신은 전거레코드를 볼 수 있습니다. 얼마나 많은 서지 레코드가 부착되"
|
||
"어 있는지, 그리고 링크를 삭제합니다.(서지 레코드를 부착하지 않은 경우)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
|
||
"will be presented with the order form including a link to the suggestion "
|
||
msgstr ""
|
||
"결과로부터, 당신이 주문하고자하는 항목 옆에 '주문' 클릭하면 제안에 대한 링크"
|
||
"를 포함하여 주문 양식이 제공됩니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
|
||
msgstr "결과로부터, 구입하려는 항목 옆에 주문 링크를 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
|
||
msgstr "결과에서, 단순히 주문 양식을 가져오려면 '주문'을 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
|
||
msgstr "결과에서, 단순히 주문 양식을 가져오려면 '주문'을 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
|
||
"click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
|
||
msgstr ""
|
||
"검색 결과에서 당신은 '시리얼 받기'링크를 클릭하거나 구독 제목을 클릭 한 다음 "
|
||
"'받기'버튼을 클릭 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the search results, click the check box next to the items you want to "
|
||
"add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
|
||
"one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
|
||
msgstr ""
|
||
"검색 결과에서, 당신은 일괄적으로 추가하고 '확인 추가'버튼을 클릭하여 항목 옆"
|
||
"에있는 확인란을 클릭합니다. 또한 각 항목의 왼쪽에있는 '추가'링크를 클릭하여 "
|
||
"항목 하나씩 추가 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
|
||
"you can scan items one by one into the box below the upload tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"도구에서 당신은 바코드 또는 항목 ID의 파일을 업로드하도록 선택하거나 업로드 "
|
||
"도구 아래 상자에 항목 하나씩 스캔 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
|
||
"you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
|
||
"have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
|
||
"record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From there you can search your authority file for the authority to link. If "
|
||
"you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
|
||
"and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
|
||
"you to choose the link relationship between the authorities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
|
||
"mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
|
||
"entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
|
||
"you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
|
||
"'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
|
||
"subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
|
||
"price) on the item record after saving."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
|
||
msgstr "필요한 경우 이 양식에서 당신은 카탈로그 정보를 변경 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
|
||
"completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
|
||
"will be made."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 양식에서 당신은 휴일을 편집하거나 완전하게 휴일을 지울 수 있습니다. 두 동"
|
||
"작은 변경하기 전에 '저장'을 필요합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
|
||
"updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
|
||
"to accept or reject the suggestion on an individual basis."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 양식으로부터 제안을 편집할 수 있습니다.(이용자로부터 제공받은 세부사항을 "
|
||
"추가하거나 잘못된 정보를 업데이트) 또한 개별적인 제안을 수락하거나 거절을 선"
|
||
"택할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
|
||
"right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
|
||
msgstr ""
|
||
"리스트로부터 레포트 오른쪽의 '행위'를 클릭하여 사용자 정의 보고서를 편집 하거"
|
||
"나 나타난 메뉴로부터 '편집'을 선택할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
|
||
"in the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 메뉴에서는 도서관의 모든 항목 유형과 이용자의 기본값을 설정할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
|
||
"Firefox plugin found at: "
|
||
msgstr ""
|
||
"이 페이지에서는 발견된 파이어폭스 플러그인 추적을 통해 오프라인 대출 활동을 "
|
||
"관리할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
|
||
"and create new ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 페이지에서 시스템에 존재하는 모든 주파수 볼 수 있으며 새로 만들 수 있습니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this page you will see your bibliographic search history and your "
|
||
"authority search history."
|
||
msgstr "이 페이지에서 서지 검색 기록 및 저자 검색 기록을 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
|
||
msgstr "이 화면에서 두 개의 저자 레코드를 병합 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
|
||
"pull down and clicking the 'Set Status' button."
|
||
msgstr ""
|
||
"풀다운과 '상태 설정'버튼을 클릭하여 손실상태 선택에 의한 손실된 항목을 보기에"
|
||
"서 표시할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
|
||
msgstr "기금 코드 기금의 고유 식별자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Funds"
|
||
msgstr "기금"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
|
||
"will show you the children funds."
|
||
msgstr ""
|
||
"아동 기금은 작은 화살표로 왼쪽에 표시됩니다. 큭릭하면 아동 기금을 보여줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
|
||
msgstr "미래 발전계획은 할댕 필드에 추가적인 키워드를 포함합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
|
||
msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr "일반"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get there:"
|
||
msgstr "달성:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get there: "
|
||
msgstr "달성:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Get there: More > Administration > Global System Preferences > Admin"
|
||
msgstr "달성: 더욱 > 관리 > 글로벌 시스템 환경설정 > 관리자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Global System Preferences"
|
||
msgstr "글로벌 시스템 환경 설정 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
|
||
"Set these preferences before anything else in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"글로벌 시스템 환경 설정은 Koha 시스템이 일반적으로 작동하는 방식을 제어 할 "
|
||
"수 있습니다. Koha에서 무언가를 하기 전에 이러한 기본 설정을 설정합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
|
||
msgstr "'리포트'모듈로 이동 (일반적으로 '더' 아래에 글로벌 Nav)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
|
||
msgstr "이용자 이미지 도구 업로드로 가기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Acquisitions Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 인수 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Cataloging Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 목록 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Circulate Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 대출 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Holds Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 보류 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:522
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Lists Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 목록 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Parameters Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 매개변수 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Reports Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 보고 허가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Serials Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 연속간행물 허가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Granular Tools Permissions"
|
||
msgstr "세분화 된 도구 허가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Guided report wizard"
|
||
msgstr "가이드 보고서 마법사"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
|
||
msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
|
||
msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
|
||
msgstr "HOLD(픽업 가능 상태에서)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
|
||
msgstr "HOLDPLACED (배치가 보류된 도서관 직원들에 대한 공지) "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HOLD_SLIP "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
|
||
msgstr "진행하는 방법에 관한 더 많은 정보를 찾기위한 다른 장소가 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
|
||
"this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
|
||
"content. A record only need to match one condition to belong to the set."
|
||
msgstr ""
|
||
"매핑을 정의함으로써 구축하고자 하는 설정(어떤 레코드에 설정할지)을 정의할 수 "
|
||
"있습니다. 매핑은 기록의 조건에 대한 레코드 목록입니다. 설정에 속하는 레코드"
|
||
"는 오직 하나의 조건에 매치할 필요가 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types "
|
||
"& Categories administration area"
|
||
msgstr ""
|
||
"보류된 수수료는 이용자 유형 및 amp의 설정한 규칙에 따라 부과됩니다; 관리 지"
|
||
"역 카테고리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold ratios"
|
||
msgstr "비율 대기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
|
||
"able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
|
||
"should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
|
||
"per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
|
||
"items need to be purchased to meet this quota."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds"
|
||
msgstr "대기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds awaiting pickup"
|
||
msgstr "픽업 대기 보류"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
|
||
"the bibliographic record."
|
||
msgstr "대기는 서지레코드 왼쪽의 대기 탭에서 변경 및 취소할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds queue"
|
||
msgstr "대기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds statistics"
|
||
msgstr "대기 통계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds to pull"
|
||
msgstr "당김 대기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holidays calendar"
|
||
msgstr "휴일 달력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "호스트"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "How to execute the cronjob script?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "How to work the configuration page?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
|
||
msgstr "그러나 DVD의 자막은 245$p에 표시"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I18N/L10N:"
|
||
msgstr "I18N/L10N:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IMPORTANT:"
|
||
msgstr "중요:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
|
||
"preference may require that others are also set."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요 : 대부분의 환경 설정은 서로 상호 작용을 합니다. 하나의 시스템 환경을 설"
|
||
"정하면 다른 사람도 설정해야 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
|
||
"your staff client to a specific IP Address "
|
||
msgstr ""
|
||
"특정 IP 주소 직원 클라이언트 대한 접근를 제한하는 계획을 세우지 않으면 IP 주"
|
||
"소가 채워지지 않습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "ISSN"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSUEQSLIP "
|
||
msgstr "이슈 Q 슬립"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSUESLIP "
|
||
msgstr "이슈 슬립"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
|
||
msgstr "'url'일 경우, 서브필드는 url이며 클릭할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
|
||
"the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
|
||
msgstr ""
|
||
"'반복'을 체크하면 필드 태그의 배로 추가할 수 있는 목록 모듈 마크 옆에 더하기 "
|
||
"기호를 가집니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
|
||
"which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
|
||
"be given to a different record. "
|
||
msgstr ""
|
||
"'고유 식별자'를 선택하면, 속성은 고유 식별자를 의미할 것이며, 이용자 기록값"
|
||
"이 제공되는 경우, 동일한 값을 다른 레코드에 부여 할 수 없습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
|
||
"selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
|
||
"item's home library is used or holding library is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
|
||
"be selected based on the patron's library"
|
||
msgstr ""
|
||
"CircControl가 CIRC 규칙 \"the library the patron is from\" 으로 설정되어있는 "
|
||
"경우 이용자의 도서관을 기반으로 선택됩니다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
|
||
"will be selected based on the library you are logged in at"
|
||
msgstr ""
|
||
"CircControl가 \"당신이 로그인 되어있는 도서관\"으로 설정되어있는 경우 CIRC 규"
|
||
"칙은 당신이 로그인한 도서관을 기반으로 선택됩니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
|
||
"HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
|
||
"If the item's home library does not match the logged in library, the item "
|
||
"cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
|
||
"list will automatically be added to the holds list for the issue."
|
||
msgstr ""
|
||
"RoutingListAddReserves을 설정하면 라우팅 목록에 이용자가 자동으로 문제에 대"
|
||
"한 보류 목록에 추가됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
|
||
"Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
|
||
"become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
|
||
"hold(s)' button to save your changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 일시중지를 요청하면 맨 오른쪽 중지 버튼을 클릭하여 수행할 수 있습니"
|
||
"다. 이용자가 중지해제에 관한 항목의 날짜를 제공하는 경우 날짜상자에 입력할 "
|
||
"수 있으며 변경사항을 저장하려면 '업데이트 홀드(s)'버튼을 클릭합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
|
||
msgstr "삭제할 레코드가 삭제 할 수없는 경우는 강조 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If an item in a rotating collection is checked in at a library other than "
|
||
"the one it is supposed to be transferred to, a notification will appear "
|
||
"notifying library staff that the item is part of a rotating collection, also "
|
||
"letting them know where the item needs to be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
|
||
"table."
|
||
msgstr ""
|
||
"만약 열이 숨겨져 있다면 그것을 체크 오프 하고 테이블에서 볼때 숨깁니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
|
||
"expiration date or category"
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자를 삭제하는 경우 특정 만료 날짜 또는 범주와 이용자를 찾아 선택할 수 있"
|
||
"습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
|
||
"selected, unspent funds will be moved."
|
||
msgstr ""
|
||
"모든 것이 정확하게 보이면 '확인'을 클릭하고 주문을 받지 않습니다, 만약 선택했"
|
||
"다면 사용되지 않은 자금이 이동합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:89
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
|
||
msgstr "비어있는 경우, 사서의 텍스트가 대신 사용됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
|
||
"subscription for each library"
|
||
msgstr ""
|
||
"두 개 이상의 도서관이 직렬에 가입하면 각 도서관에 대한 구독을 만들어야합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If no information is imported from the MARC record regarding fund "
|
||
"information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
|
||
"related to the accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
"펀드 정보에 관한 MARC레코드로부터 가져올 정보가 없으면 '기본 과금 세부'탭에"
|
||
"서 회계와 관련된 값을 적용 할 수있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If no values are entered in these fields, they will use the "
|
||
"OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
|
||
"preference values"
|
||
msgstr ""
|
||
"필드값을 입력하지 않으면 OPACSerialIssueDisplayCount and "
|
||
"StaffSerialIssueDisplayCount 시스템 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If not then you'll see an error explaining why you can't discharge the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"그렇지 않으면 당신은 이용자를 보낼 수 없는 이유를 설명하는 오류를 볼 수 있습"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
|
||
"staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
|
||
"system is offline. "
|
||
msgstr ""
|
||
"AllowOfflineCirculation 기본 설정이 '허가'로 세팅되어있는 경우 도서관 직원은 "
|
||
"시스템이 오프라인 상태일 때 Koha 내에서 대출 작업을 계속 수행 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
|
||
"in the fields available"
|
||
msgstr ""
|
||
"보증인이 시스템에 없는 경우, 사용가능한 필드에 성과 이름을 입력할 수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
|
||
"holdings table on the OPAC"
|
||
msgstr "URL필드가 채워져 있다면 도서관이름은 OPAC의 보류 테이블에 링크됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
|
||
"search results, clicking the linked headings will run a search for that "
|
||
"heading instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"저자가 도보라참조로 되어있으면 링크된 표목을 클릭하면 대신 표목 검색을 실행하"
|
||
"며, 검색결과로 뽑힌 것을 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
|
||
"be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
|
||
"receive a confirmation message."
|
||
msgstr ""
|
||
"바코드가 발견되지 않았거나 항목이 실제로 체크 아웃되지 않은 경우 오류가 나타"
|
||
"납니다. 그렇지 않으면 항목을 갱신하며 확인 메시지가 나타납니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
|
||
"add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
|
||
msgstr ""
|
||
"바코드가 발견되지 않는 경우에 당신은 항목을 추가하는 빠른 카탈로그를 사용하라"
|
||
"는 메시지가 표시됩니다. 나중에 설명서에 빠른 카탈로그에 대해 자세히 알아보십"
|
||
"시오."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
|
||
"item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
|
||
"minute of the day."
|
||
msgstr ""
|
||
"체크 아웃 시간이 0시로 표시되면 다음 항목은 매일 대출 상품입니다. 매일 체크아"
|
||
"웃 기한이 하루의 마지막시간인 23:59으로 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
|
||
"line item shows a link to that item"
|
||
msgstr ""
|
||
"요금이 항목에 연결되어있는 경우 라인 항목이 해당 항목에 대한 링크가 표시되도"
|
||
"록 당신은 바코드를 입력 할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
|
||
"duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
|
||
msgstr ""
|
||
"만약 외부 소스로부터 주문한 아이템이 중복으로 보이는 경우, Koha는 경고하고 진"
|
||
"행방법에 관한 옵션을 줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
|
||
"duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
|
||
msgstr ""
|
||
"만약 외부 소스로부터 주문한 아이템이 중복으로 보이는 경우, Koha는 경고하고 진"
|
||
"행방법에 관한 옵션을 줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the items are checked out you will be presented with an error after "
|
||
"clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"항목을 체크아웃 하고 '항목 선택 삭제'를 클릭하는 경우 에러가 표시되고 항목이 "
|
||
"삭제되지 않습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
|
||
"confirmation of your deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
"항목이 삭제 할 수 있다면 그렇게 할 것이며 당신의 삭제 확인이 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
|
||
"summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
|
||
"enter a 'To Date' at the top"
|
||
msgstr ""
|
||
"도서관이 매년 일정 기간 폐쇄하는 경우(학교 여름방학과 같은) '휴일 범위 매년 "
|
||
"반복'을 선택하고 위의 '날짜'를 입력합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
|
||
"'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
|
||
msgstr ""
|
||
"도서관이 주 단위 또는 일정 기간 폐쇄된다면 '휴일 범위'를 선택하고 위의 '날"
|
||
"짜'를 입력합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
|
||
"be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
|
||
"and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 기대하는 방법으로 목록을 표시 하는 경우에, '저장'을 클릭합니다. 다음으"
|
||
"로 당신은 라우팅 목록의 미리 보기가 주어질 것 입니다. 인쇄 하려면 목록의 '저"
|
||
"장하고 잡지회람표 미리보기.'를 클릭합니다. 이 목록의 인쇄 가능한 버전을 열 "
|
||
"것 입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the patron can have a discharge generated then it will have a button that "
|
||
"says 'Generate discharge'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
|
||
"items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 이 항목 형식에서 배치를 보류하고 있는 경우 항목의 총 숫자(이 형식의)"
|
||
"를 입력하고 '보류 허가'필드에 넣을 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
|
||
"right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
|
||
"see that there is another item to give the patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
|
||
"suggestions tab on the patron record."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 어떤 구매 제안을 했을 경우에는 이용자 기록에 구매 제안 탭이 표시됩니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
|
||
"date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
|
||
"date for the hold in the 'Hold expires on date' "
|
||
msgstr ""
|
||
"특정한 날짜 이후의 항목을 원하지 않거나 제한이 있는 보류 기간을 가지고 있는 "
|
||
"특수한 이용자의 경우 보류는 '보류 만료 날짜에 '에 대한 만료 날짜를 입력할 수 "
|
||
"있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
|
||
"Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 자신의 카드를 잃어버렸다고 보고한다면 누군가 카드를 이용하여 항목을 "
|
||
"체크하는 것을 방지하기 위해 '분실카드'플래그를 설정할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
|
||
"in the 'Hold starts on date' field "
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 오늘 이외의 시작날짜를 보류하길 윈한다면 '시작날짜 보류'필드에 입력"
|
||
"합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
|
||
msgstr "가격이 불확실한 경우, 불확실한 가격 박스를 체크합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
|
||
"perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
|
||
"permissions on a more granular level choose from these options:"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 '인수'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
|
||
"니다. 인수 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
|
||
"을 선택합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
|
||
"perform all of these actions. If you would like to control circulation "
|
||
"permissions on a more granular level choose from these options:"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 '대출'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
|
||
"니다. 대출 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
|
||
"을 선택합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
|
||
"perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
|
||
"permissions on a more granular level choose from these options:"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 '목록 편집'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 "
|
||
"수 있습니다. 편목 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다"
|
||
"음 옵션을 선택합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
|
||
"perform all of these actions. If you would like to control parameter "
|
||
"permissions on a more granular level choose from these options:"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 '매개 변수'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 "
|
||
"수 있습니다. 매개 변수 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다"
|
||
"음 옵션을 선택합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
|
||
"perform all of these actions. If you would like to control reports "
|
||
"permissions on a more granular level choose from these options:"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 '보고'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
|
||
"니다. 보고 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션을 선"
|
||
"택합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
|
||
"to perform all of these actions. If you would like to control holds "
|
||
"permissions on a more granular level choose from these options:"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 '다른사람에 대한 예약'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업"
|
||
"을 수행할 수 있습니다. 이 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 "
|
||
"다음 옵션을 선택합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
|
||
"perform all of these actions. If you would like to control serials "
|
||
"permissions on a more granular level choose from these options:"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 '연재물'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있"
|
||
"습니다. 연재물 권한을 보다 세부적은 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
|
||
"을 선택합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
|
||
"and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
|
||
"tools staff members have access to on a more granular level choose from "
|
||
"these options:"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 '도구'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
|
||
"니다. 도구 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션을 선"
|
||
"택합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the staff member has the right permission they can override the "
|
||
"restriction temporarily"
|
||
msgstr "직원이 올바른 권한을 가지고 있다면 일시적인 제한을 무효로 할 수 있다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
|
||
"you."
|
||
msgstr "만약 시스템에서 다른 이용자의 중복이 의심된다면 경고할 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If the value is an empty string, the field will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
|
||
"visible, allowing the vendor to be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"바스켓에 소속되지 않은 공급업체의 경우, '삭제'버튼도 표시되며, 공급업체가 삭"
|
||
"제할 수 있게 허용합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
|
||
"'Discount' field. "
|
||
msgstr ""
|
||
"공급 업체가 일관성있는 백지 할인 혜택을 제공하는 경우, '할인'필드에 그를 입력"
|
||
"합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
|
||
msgstr "완화하기 위한 의견이 없는 경우 그것에 관한 메시지를 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
|
||
"the checkout box"
|
||
msgstr "이용자 레코드의 노트가 있다면 체크아웃 박스의 오른쪽에 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If they have family at the library staff can see what the other family "
|
||
"members have checked out."
|
||
msgstr ""
|
||
"도서관 직원 중 가족이 있다면 다른 가족의 구성원이 체크아웃 했는지 볼 수 있습"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
|
||
"so that the line item links to the right item"
|
||
msgstr ""
|
||
"이 신용은 항목과 연결 된 경우 라인 항목 오른쪽 항목에 링크된 해당 항목의 바코"
|
||
"드를 입력할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:48
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
|
||
msgstr "이 필드가 반복 될 수있는 경우, '반복'박스를 체크"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
|
||
msgstr "이 필드는 반복 될 수있는 경우, '반복'박스를 체크."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:49
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
|
||
msgstr "이 필드는 필수 경우, '필수'확인란을 체크"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
|
||
msgstr "이 필드는 필수 경우, '필수'상자를 체크"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
|
||
"search for an existing authority."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 아이콘이 표시되면 기존 저자를 검색하기 위해 필드의 오른쪽 아이콘을 클릭해"
|
||
"야합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
|
||
msgstr "만약 하루를 휴일로 선택하고 싶으면 '이 날만 휴일'을 선택합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
|
||
"'Holiday repeated every same day of the week'"
|
||
msgstr ""
|
||
"주간 폐쇄 (주말 하루 같은) 인 경우에 당신은 '휴일은 주마다 같은 날 반복'을 선"
|
||
"택할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
|
||
"same date'"
|
||
msgstr "연간 휴일이라면 '같은 날짜에 휴일 매년 반복'을 선택합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time logging into Koha, you should now go to Koha "
|
||
"Administration and set up all system preferences, patron categories, item "
|
||
"types and libraries. You should also review the other settings found in "
|
||
"Administration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Koha에 처음 로그인 하는 경우 Koha 관리자격을 얻고 모든 시스템 환경 설정, 이용"
|
||
"자 카테고리, 항목 형식과 도서관을 설정해야합니다. 또한 관리자로서 다른 설정"
|
||
"을 검토해야합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
|
||
"an adult patron "
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 아동이라면 아동 이용자를 어른 이용자에게 붙이라는 요청을 받습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
|
||
"an organizational patron "
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 전문적인 경우, 이용자에게 조직 이용자를 붙이라는 요청을 받습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
|
||
"first."
|
||
msgstr "먼저 ZIP 파일을 준비해야합니다 한 번에 이미지를 일괄 업로드합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If uploading a single image:"
|
||
msgstr "하나의 이미지를 업로드하는 경우 :"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
|
||
"fix that here"
|
||
msgstr ""
|
||
"실수로 처음에 잘못된 이용자 카테고리를 선택한 경우 여기서 그 문제를 해결할 "
|
||
"수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
|
||
"clicking 'Reverse' to the right of the line "
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 실수로 항목을 지불로 표시하고, 당신은 라인의 오른쪽에 '되돌리기'를 클"
|
||
"릭하여 해당 라인 항목을 취소 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
|
||
"appear in the two Planning Value fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"기금을 만들 때 계획 값을 추가 한 경우, 그 값은 두 계획 값 필드에 나타납니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
|
||
"Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
|
||
"those suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 구매제안(이 설명서의 제안 관리 섹션에서 자세히 알아보세요)을 할 수 "
|
||
"있도록 허락한다면 그 제안의 주문양식을 배치할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
|
||
"Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
|
||
"those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
|
||
"ordered and received you must place the order using this link."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자가 구매제안(이 설명서의 제안 관리 섹션에서 자세히 알아보세요)을 할 수 "
|
||
"있도록 허락한다면 그 제안의 주문양식을 배치할 수 있습니다. 주문하고 받은 제안"
|
||
"을 유지하기 위해 이 링크를 사용하여 주문을 배치해야합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are a single library system choose your branch name before creating "
|
||
"rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
|
||
"issues with holds)"
|
||
msgstr ""
|
||
"단일 도서관 시스템하에 있다면 규칙을 만들기 전에 지점 이름을 선택하십시오.(때"
|
||
"때로 오직 '모든 도서관' 옵션에 대한 규칙은 문제가 발생할 수 있습니다.)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
|
||
"before saving"
|
||
msgstr ""
|
||
"시스템에 중복 레코드를 추가 하려고 하는 경우 저장 하기 전에 경고가 표시 됩니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
|
||
"late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
|
||
"based on the subscription pattern."
|
||
msgstr ""
|
||
"한 번에 여러 문제를 추가 하는 경우 또는 최신 문제에 늦을것이 예상되는 경우 구"
|
||
"독 패턴에 기반 하는 다음 문제를 생성 하기 위해 '다음 생성' 버튼을 클릭할 수 "
|
||
"있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
|
||
"OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
|
||
"the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
|
||
"action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
|
||
"(along with other items awaiting action)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If you are charged sales tax, choose that from the tax_rate field"
|
||
msgstr "당신이 판매세를 부과하는 경우, gstrate 필드에서 해당 선택"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
|
||
"message will appear asking you to transfer the book to the home library "
|
||
msgstr ""
|
||
"홈 지점 외에 도서관에 항목 체크하면 홈 도서관에 책 전송을 요청하는 메세지가 "
|
||
"나옵니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
|
||
"message will appear warning you about the number of pieces you should have "
|
||
"in your hand"
|
||
msgstr ""
|
||
"여러 부분 또는 조각을 가져야 하는 항목에 체크하는 경우 다루어야하는 조각 수"
|
||
"에 관한 경고 메세지가 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are checking items in that were put in the book drop while the "
|
||
"library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
|
||
"items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
|
||
"the library was open."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
|
||
"presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
|
||
"form will include the bib info)."
|
||
msgstr ""
|
||
"시리얼 모듈에서 새로운 구독을 입력하면 빈 양식이 표시됩니다.(새로운 서지기록"
|
||
"에서 만드는 경우 양식은 서지정보를 포함합니다.)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
|
||
"the staff client to find them."
|
||
msgstr ""
|
||
"특정 항목을 찾고 있다면 그들을 찾기 위해 직원 클라이언트에서 항목의 검색 엔진"
|
||
"을 사용할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
|
||
"one of the sample profiles at install."
|
||
msgstr ""
|
||
"시스템 환경설정의 조합을 사용하는데 무언가 확실하지 않다면 설치 샘플 프로필 "
|
||
"중 하나르 사용하십시오."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
|
||
"for the record in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"기존 항목의 다른 복사본을 주문하는 경우, 시스템의 레코드에서 간단히 검색할 "
|
||
"수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
|
||
"for the record in your system. "
|
||
msgstr ""
|
||
"기존 항목의 다른 복사본을 주문하는 경우, 시스템의 레코드에서 간단히 검색할 "
|
||
"수 있습니다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
|
||
"'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
|
||
"list of issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"여러 문제를 한번에 받을 수 있거나 문제를 '늦음' 또는 '없음'으로 표시하면 문제"
|
||
"의 목록 아래 '다음 생성'버튼을 클릭 할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you are using the on site checkouts functionality (OnSiteCheckouts) then "
|
||
"you'll have a report to view all items that are currently checked out on "
|
||
"site."
|
||
msgstr ""
|
||
"사에트에서 체크아웃 기능(OnSiteCheckouts)을 사용하는 경우 최근 사이트에서 체"
|
||
"크아웃한 모든 항목을 보려면 보고해야 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you believe you have returned the items below please call at and library "
|
||
"staff will be happy to help resolve the issue."
|
||
msgstr ""
|
||
"만약 아래의 항목을 반환해야하는 경우 전화주시면 도서관 직원이 문제해결에 도움"
|
||
"을 드릴 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
|
||
"run this tool to test for errors in your definition."
|
||
msgstr ""
|
||
"MARC 서지 프레임워크를 바꾸는 경우 당신의 정의 중 오류에 관한 테스트하기 위"
|
||
"해 도구를 실행하는 것을 추천합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
|
||
"another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자(예: 다른 지역에 사는 사람들)에 대한 회원 요금을 청구 하는 경우 '등록 "
|
||
"수수료' 필드에 입력할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
|
||
"the 'Hold fee' field. "
|
||
msgstr ""
|
||
"보류된 항목 배치를 이용자에게 청구하는 경우 '보류 수수료' 필드에 수수료 금액"
|
||
"을 입력 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:67
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
|
||
"have a value assigned to this tag"
|
||
msgstr ""
|
||
"레코드에 '필수'를 체크하면 태그에 할당된 값이 있지 않는한 저장이 허용되지 않"
|
||
"습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
|
||
"have a value assigned to this tag."
|
||
msgstr ""
|
||
"레코드에 '필수'를 체크하면 태그에 할당된 값이 있지 않는한 저장이 허용되지 않"
|
||
"습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:66
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
|
||
"allowing you to add multiples of that tag"
|
||
msgstr ""
|
||
"'반복'에 체크한 경우 그 필드는 태그의 다수를 추가할 수 있는 더하기 기호를 가"
|
||
"집니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
|
||
"will allow you to add multiples of that tag."
|
||
msgstr ""
|
||
"'반복'에 체크한 경우 그 필드는 태그의 다수를 추가할 수 있는 더하기 기호를 가"
|
||
"집니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
|
||
"that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
|
||
"pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
|
||
"there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
|
||
"red in the checkout summary."
|
||
msgstr ""
|
||
"사이트 사용에 대한 항목을 체크아웃 하는 경우 체크아웃 요약에서 빨간색으로 강"
|
||
"조 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
|
||
"reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
|
||
"back the pull down menu with authorized reasons."
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 이유로 '다른...'을 선택하면 텍스트 상자에 이유를 입력 하라는 메시지가 "
|
||
"표시됩니다.오른쪽 상자에 '취소'를 클릭하면 인가된 이유의 풀 다운 메뉴가 다시 "
|
||
"나타납니다 ."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
|
||
"by months."
|
||
msgstr "'개월로 계획'을 선택하면 예산된 금액을 개월로 분류 표시합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
|
||
"checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
|
||
"'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
|
||
msgstr ""
|
||
"'인쇄 슬립'을 선택한 경우 체크아웃한 이용자와 일찍 체크아웃한 이용자를 포함"
|
||
"한 모든 항목이 출력됩니다. '인쇄 빠른 슬립'을 선택하면 오늘 체크된 항목만 인"
|
||
"쇄 됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
|
||
"pricing information from that field and put that on each order line."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 옵션을 선택하면 Koha는 020$c를 보고 필드로부터 가격정보를 찾아 각 주문 줄"
|
||
"에 넣습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
|
||
"will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
|
||
"authority record."
|
||
msgstr ""
|
||
"처음부터 새로운 권한을 입력 하는 경우 표시 되는 폼은 모든 사용 권한 레코드에 "
|
||
"대한 필요한 정보를 입력 해야 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
|
||
msgstr "브라우저에 출력하도록 선택하면 결과 화면에 인쇄됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
|
||
"confirmation message once the quotes have successfully been saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"QOTD 업로더 페이지에 유지하겠다고 선택하는 경우 견적이 성공적으로 저장되었다"
|
||
"는 확인 메시지가 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
|
||
"automatically remove that restriction with the "
|
||
"AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
|
||
msgstr ""
|
||
"이런 방식으로 이용자를 제한하려는 경우 또한 자동 제거를 통해 회비 제한의 선호"
|
||
"와 함께 제한을 자동으로 제거할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
|
||
"it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
|
||
msgstr ""
|
||
"보고서 저장하기를 선택한 경우 보고서의 이름을 요청받습니다. 그룹 및 하위 그룹"
|
||
"에 정렬하고 그것에 관한 메모를 입력합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose to search another library for the authority record you will be "
|
||
"presented with a search box"
|
||
msgstr "다른 도서관에서 전거 레코드를 검색을 선택하면 검색상자가 나타납니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
|
||
"you would see other values too:"
|
||
msgstr "Koha의 설치 동안 분류 소스 설치를 선택한 경우, 다른 값도 보게 됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you decided to change the amounts of budget and funds, you can also "
|
||
"choose how to round the result by filling the text field for 'If amounts "
|
||
"changed, round to a multiple of'. This should be a positive number. Decimal "
|
||
"point can be used. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
|
||
"the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
|
||
"based on criteria you enter."
|
||
msgstr ""
|
||
"도서관의 바코드 스캐너를 사용할 수 없는 경우, 사용가능한 첫번째 옵션은 입력"
|
||
"한 조건을 기반한 서가목록을 생성하는 것입니다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
|
||
"holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
|
||
"participate in the process here by inputting all the participating library's "
|
||
"branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't find the title you need in your Z39.50/SRU search results you "
|
||
"can click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
|
||
msgstr ""
|
||
"필요한 Z39.50/SRU에서 검색결과에서 표제를 찾지 못하는 경우 결과 왼쪽 밑에 있"
|
||
"는 '다른 방법 검색'버튼을 클릭할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
|
||
"that you need to first define a notice."
|
||
msgstr ""
|
||
"정의된 청구 통지가 없는 경우 먼저 통지의 정의가 필요하다는 경고 메세지가 나타"
|
||
"납니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:130
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
|
||
"in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
|
||
"the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
|
||
"database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
|
||
"main topics : "
|
||
msgstr ""
|
||
"필드/서브필드(200b)에 입력하는 경우 마크 자세히 보기에서 서브필드 링크가 나타"
|
||
"납니다. 이 보기는 OPAC가 아닌 직원 클라이언트에만 존재합니다. 사서가 링크를 "
|
||
"클릭하는 경우 검색은 동일한 값을 가진 필드/서브필드에 대한 데이터베이스에서 "
|
||
"실행됩니다. 이것은 두가지 주제에 관하여 사용할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
|
||
"that in the restricted message as well"
|
||
msgstr ""
|
||
"제한에 관련된 날짜 및 공지를 입력하는 경우 제한 메세지 또한 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
|
||
"unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
|
||
"the top right of the editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
|
||
"to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
|
||
"basically make a filter appear before the report is run to save your system "
|
||
"resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
|
||
"values when running the report'. The syntax is <<Question to ask "
|
||
"authorized_value>>. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
|
||
"also be a link to print a quick spine label next to each item."
|
||
msgstr ""
|
||
"책등 라벨 인쇄에 서지 세부 사항 보기를 '표시'로 설정하는 경우 또한 각 항목 옆"
|
||
"에 있는 빠른 책등 레이블 인쇄에 대한 링크가 있을 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
|
||
"can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
|
||
"PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
|
||
"attributes page to have sections of attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
|
||
"through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
|
||
"across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
|
||
"the scanner to Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
|
||
"SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
|
||
"NoticeCSS preference to define a stylesheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
|
||
"also have an option to choose which contract you're ordering these items "
|
||
"under."
|
||
msgstr ""
|
||
"주문에 공급업체와의 계약을 추가하면 또한 주문항목 아래 계약 옵션을 선택해야 "
|
||
"합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
|
||
"the list of checkouts below the check out box."
|
||
msgstr ""
|
||
"'체크아웃 항상 즉시보기'를 선택하면 체크 아웃 박스 아래 체크 아웃의 목록이 표"
|
||
"시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have decided to have an item record created for each issue an item "
|
||
"add form will appear"
|
||
msgstr "각 호에 생성된 항목 기록을 결정하면 항목이 나타날 양식에 추가됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have decided to have an item record created for each issue an item "
|
||
"add form will appear for your supplement and for the issue itself"
|
||
msgstr ""
|
||
"각 호에 생성된 항목 기록을 결정하면 항목이 보충 교재 및 문제 자체에 대해 나타"
|
||
"날 양식에 추가됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
|
||
"or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
|
||
"make city selection easy."
|
||
msgstr ""
|
||
"지방 도시를 새로운 도시 형태를 사용하여 정의하는 경우 이용자 기록을 추가하거"
|
||
"나 편집할 때 도시선택을 쉽게 하기 위해 도시를 풀다운 메뉴에서 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
|
||
"set the text for your SMS notices next"
|
||
msgstr ""
|
||
"SMS 공지를 SMS 전송 드라이버 기본설정으로 사용하는 경우 SMS공지에 대한 텍스트"
|
||
"를 다음으로 설정할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
|
||
"send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
|
||
"you will need to set up an acquisitions claim notice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
|
||
"after entering in the code and name"
|
||
msgstr ""
|
||
"설정하는 그룹이 있는 경우 코드와 이름을 입력한 후 어떤 그룹이 도서관에 속하는"
|
||
"지 선택할 수 있습니다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
|
||
"keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
|
||
"possible to check out using title and/or call number)."
|
||
msgstr ""
|
||
"항목 바코드 대체검색을 '사용'으로 설정한 경우 검색상자에 바코드로 검색하는 대"
|
||
"신 키워드를 입력 할 수 있습니다.(제목 및 전화번호를 사용해 체크아웃 가능합니"
|
||
"다.)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
|
||
"by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
|
||
"this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
|
||
"'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
|
||
"plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
|
||
"another attribute value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have registered a password with the library, you may use it with your "
|
||
"library card number to renew online."
|
||
msgstr ""
|
||
"도서관과 함께 암호를 등록한 경우, 도서관 카드 번호를 온라인으로 갱신하여 사용"
|
||
"할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
|
||
msgstr "추가 이용자 특성을 설정하는 경우 다음에 나타납니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
|
||
"way on the add/edit patron form"
|
||
msgstr ""
|
||
"조직 항목에 대한 클래스를 설정하면 이용자 양식의 추가/편집에 대한 방법이 나타"
|
||
"납니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
|
||
"this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
|
||
"patron record."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자 기록 변경을 추적하여 대출 기록을 설정하면 이 탭이 나타납니다. 수정된 "
|
||
"기록에 변경된 모든 이용자 기록이 표시됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
|
||
"option to export the patron's current checkout information using a CSV "
|
||
"Profile or ISO2709 (MARC21) format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
|
||
"then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
|
||
"will be cleared of the current patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
|
||
"slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
|
||
"keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
|
||
"being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
|
||
"print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
|
||
"to arbitrarily set the return date from below the check in box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have the system showing you fines at the time of checkin "
|
||
"(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
|
||
"providing you a link to the payment page for that patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
|
||
"then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
|
||
"history then you can access this information by clicking on your username in "
|
||
"the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
|
||
"fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
|
||
"your values to existing values or erase existing values and enter only your "
|
||
"new values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
|
||
"can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
|
||
"arrive at your library on the late orders report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you know that all of the items attached to your record are not currently "
|
||
"checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
|
||
"and it will remove all items from the record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you place orders from more than one country you will want to input "
|
||
"currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
|
||
"calculate totals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
|
||
"box, otherwise the content will be generated as plain text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you see duplicates on that search results screen you can check the boxes "
|
||
"next to the duplicates and click the 'Merge selected' button at the top of "
|
||
"the results. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented "
|
||
"with an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
|
||
"visible on the patron information page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
|
||
"to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
|
||
"above the other."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want the amounts of budget and funds to be modified by a percentage, "
|
||
"fill the text field for 'Change amounts by'. This should be a number, "
|
||
"positive or negative. Decimal point can be used. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
|
||
"throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
|
||
"When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
|
||
"requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
|
||
"is regenerated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
|
||
"choose which 'Authorized value' list you want to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:50
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
|
||
"choose which 'Authorized value' list you want to use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to catalog a record based on an existing record at another "
|
||
"library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
|
||
"use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
|
||
"be entered as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to move all items to a new record creating only one "
|
||
"bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
|
||
"left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you "
|
||
"can use:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
|
||
"an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
|
||
"found via a Z39.50 search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
|
||
"the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
|
||
"MARC record found via a Z39.50 search. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
|
||
"required' to 'Yes'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
|
||
"library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
|
||
"can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
|
||
"branches' to show it for all libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to bar a patron from the library you can set the "
|
||
"'Restricted' flag "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
|
||
"update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
|
||
"Vendor pull down menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
|
||
"today you can find that option under the More menu on the top right of the "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
|
||
"top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
|
||
"overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
|
||
"or log in at that library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to limit this authorized value category to only specific "
|
||
"libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
|
||
"it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
|
||
"lists tool or from the cataloging search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
|
||
"their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
|
||
"patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
|
||
"check out due to overdue items. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
|
||
"the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
|
||
"checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
|
||
"before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
|
||
"flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
|
||
"check the 'Enabled?' box before saving your new course."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
|
||
"your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
|
||
"'Show tags' at the top of the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
|
||
"100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
|
||
"patron type from the 'Category' pull down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
|
||
"hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
|
||
"button at the top of the patron record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
|
||
"This is the email address that all bounced messages will go to. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
|
||
"the email address that all replies will go to. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
|
||
"you would like to export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
|
||
"like to export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
|
||
"library all at once you can use the copy menu below the calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
|
||
"will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
|
||
"patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
|
||
"usually items that are not for loan that you would like to check for in "
|
||
"library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
|
||
"confirm the hold "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
|
||
"will be prompted to confirm and transfer the item "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
|
||
"next available option for all titles. If no items are available for hold it "
|
||
"will say so on the confirmation screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're using the Serials module you can link your subscription order "
|
||
"information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're using the Serials module you can link your subscription order "
|
||
"information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription' "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
|
||
"a Phone notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
|
||
"profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
|
||
"will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
|
||
"able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
|
||
"delete or delete the biblio records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
|
||
"Issue information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:55
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
|
||
"profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
|
||
"the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
|
||
"Days' field "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
|
||
"about options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
|
||
"Expiry date will automatically be calculated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
|
||
"message stating how late your items are."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
|
||
"Available (it will not cancel the hold)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images must be under 500k in size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
|
||
"card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
|
||
"counting patron images) by the ImageLimit system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Import Framework"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Import Quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Import patron data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Import/Export Frameworks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
|
||
"options are here for future development."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
|
||
"not be able to be closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: All staff have permission to create and modify their own lists, "
|
||
"this permission is only necessary if you'd like to give a staff member "
|
||
"permission to delete public lists that they have not created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
|
||
msgstr "중요: 자동으로 지역을 설정하려면 IP 주소가 필요합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: An item is considered late based on the number of days you have "
|
||
"entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 항목이 최대전송일 경고 시스템 기본 설정에서 며칠 늦게 입력한 것으로 여"
|
||
"겨졌습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: At the very least you will need to set a default circulation "
|
||
"rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
|
||
"patron categories. That will catch all instances that do not match a "
|
||
"specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
|
||
"libraries, all item types and all patron types then you may see patrons "
|
||
"getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
|
||
"specific library set for all item types and all patron types to avoid this "
|
||
"holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
|
||
"means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
|
||
"field, you need to choose one or the other."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
|
||
"spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 허용치의 제한은 80글자이며 공백이나 특수 문자외에 밑줄 표시나 하이픈도 "
|
||
"포함할 수 없습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
|
||
"notices are sent to and from the right address"
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 확실히 알림을 전송하고 올바른 주소에서 받을 수 있도록 도서관 이메일 주"
|
||
"소를 확실히 입력해 주세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
|
||
"database. Changes made here are permanent."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 이 도구를 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하는 것을 추천합니다. 영구적"
|
||
"으로 변경될 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
|
||
"underscores and hyphens in it."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 분류에는 공백 또는 특수 문자 외에 밑줄 표시나 하이픈도 포함할 수 없습니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Date formats should match your system preference, and must be "
|
||
"zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 날짜 형식은 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고 0이 채워져야 합"
|
||
"니다, 예를 들어 '01/02/2008'."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Do not delete or edit the Default Framework since this will cause "
|
||
"problems with your cataloging records - always create a new template based "
|
||
"on the Default Framework, or alter the other Frameworks."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 프레임워크 기본값을 삭제하거나 편집하지 마세요 이것은 목록 레코드에 문"
|
||
"제를 일으킬 것입니다 - 신규 템플릿 생성은 항상 프레임워크 기본값을 기본으로 "
|
||
"이루어집니다, 또는 다른 프레임워크로 대체합니다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
|
||
"points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 이 필드에 기호를 입력하지 마세요, 오직 숫자 그리고 소수점만 (예를 들"
|
||
"어. $5.00 는 5 또는 5.00으로 입력해주세요)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
|
||
msgstr "중요: 오직 숫자 그리고 소수점만 입력하세요 (현재 기호는 아님)."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
|
||
"significant amount of time to run."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 큰 이용자 베이스를 가진 도서관에서, 이 보고서는 실행에 상당한 시간이 걸"
|
||
"릴것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:151
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
|
||
"transfer the items home, then a prompt will not appear"
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 자동 항목 반환 기본 설정이 자동적으로 항목에 지정된 곳으로 전송되는것으"
|
||
"로 설정되어 있다면, 즉각적으로 나타나지 않을 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
|
||
"in it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
|
||
"fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
|
||
"MaxFine system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
|
||
"running you will see no data on this report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
|
||
"3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
|
||
"member), a delay value is required."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: Koha의 동작을 작동시키려면 (글자를 전송하거나 구성원을 제한), 지연 시"
|
||
"간 값이 필요합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
|
||
"dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
|
||
"Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
|
||
"branch pull down would be generated like this <<Branch|branches>>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
|
||
"must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
|
||
"view the staff interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 직원 구성원이 직원 인터페이스에 접속하려면 그들은 반드시 (적어도) 직원 "
|
||
"인터페이스를 볼 수 있도록 허용하는 '목록' 허가를 가져야합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
|
||
"to set that patron category to require overdue notices."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 이용자들에게 연체 알림을 전송하기 위해서, 연체 알림이 필요한 이용자 분"
|
||
"류를 설정해야 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
|
||
"merging records. If a search is performed for a record which has been "
|
||
"deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 레코드 병합 이후에 즉시 zebra 색인을 재구축 하는것이 중요합니다. 삭제"
|
||
"된 레코드에서 검색이 수행된다면 Koha는 OPAC에서 오류가 생긴 이용자를 제시할 "
|
||
"것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
|
||
"making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 많은 현대의 바코드 스캐너는 '반환'을 브라우저로 전송할 것이며, 그러기 "
|
||
"위해 '대출' 버튼이 자동적으로 클릭됩니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
|
||
"staff client"
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 모든 직원 구성원들이 직원 클라이언트에 로그인할 수 있도록 허용 되어야 "
|
||
"합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
|
||
"'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 소장 정책 무시 허용 설정의 기본 설정이 '허용'으로 설정되어 있다면, 이 "
|
||
"정책은 대출 직원에 의해 무시될 수 있다는 사실에 주의하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
|
||
msgstr "중요: 이 필드에는 숫자 그리고 소수점만 입력하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Only the overdue notices take advantage of the <item></"
|
||
"item> tags, all other notices referencing items need to use <<items."
|
||
"content>>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Overdue notices can use <<items.content>> tags by "
|
||
"themselves, or use <item></item> to span all of the tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
|
||
"saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
|
||
"to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
|
||
"checks as one may desire."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
|
||
"converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
|
||
"linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
|
||
"prices for that vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
|
||
"does not contain a valid value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
|
||
"letters)"
|
||
msgstr "중요: 분류 코드는 10개의 문자로 제한됩니다 (숫자 그리고 글자)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
|
||
"match valid entries in your database."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: '분관코드' 그리고 '분류코드' 필드는 데이터베이스에 일치하는 유효한 기입"
|
||
"이 필요합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
|
||
"it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
|
||
"work as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 업로드할 그림의 크기는 520K로 제한되어 있으며 이미지의 픽셀은 200x300"
|
||
"을 추천합니다, 하지만 작은 이미지가 더 잘 작동합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
|
||
"a default to make it easier to set up messages for an entire category"
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 개인 이용자들을 위해 이것들이 변경될 수 있습니다, 이 설정은 전체 분류"
|
||
"의 메세지 설정의 기본값을 더 쉽게 만들어 줍니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
|
||
"circulation related notices at this time."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 이 신규 태그는 연체 알림에만 작동합니다, 이번에는 다른 대출 관계 알림"
|
||
"이 아닙니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
|
||
"library that the reserving staff member is from."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
|
||
msgstr "중요: 이 기본 설정은 OPAC을 통해 이용자에 의해 대체될 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
|
||
"patron's messaging preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 이 기본 설정은 개인 이용자의 메세지 기본 설정의 변경으로 덮어 쓰여질 "
|
||
"수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: These preferences will override any you set via the patron "
|
||
"categories"
|
||
msgstr "중요: 이 기본 설정은 이용자 분류를 통해 어떤 설정도 무시할 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: This feature needs to have the \"no renewal before\" column "
|
||
"filled in or it will auto renew everyday after the due date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
|
||
"the dateofbirth as a required field on the patron record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
|
||
"noItemTypeImages to 'Show' "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
|
||
"alphabetical in order for statuses to appear properly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
|
||
"each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
|
||
"front of the notice code for each branch."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 연체 알림을 작업할 때 각각의 분관에 유일한 코드를 주어 원하는 알림을 보"
|
||
"낼 수 있습니다. 각각의 분관에 알림 코드를 생각해서 분관 코드를 사용하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
|
||
"to enter an owner as well as choose a restriction"
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 소유자가 없으면, 접속 제한이 무시될 것입니다, 제한을 선택하는 것 뿐만 "
|
||
"아니라 소유자도 입력하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
|
||
"not be before today's date."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 소급해서 계약을 입력할 수 없습니다. 종료일은 반드시 오늘 날짜보다 이전"
|
||
"일 수 없습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
|
||
"enter either one or the other."
|
||
msgstr ""
|
||
"중요: 달 제한과 날짜 까지를 모두 입력할 수 없습니다. 입력할 하나 또는 다른 것"
|
||
"을 선택하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
|
||
"to work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
|
||
"import."
|
||
msgstr "중요: 이용자 묶음을 가져오는 동안에 허용치 목록이 강제되지 않았습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Importing Patrons"
|
||
msgstr "이용자를 가져오는 중"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
|
||
"you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
|
||
"can have checked out at one time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
|
||
"the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
|
||
"information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
|
||
"supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
|
||
"attached."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:164
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The "
|
||
"plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins "
|
||
"(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the "
|
||
"editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
|
||
"the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
|
||
"the record and import it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
|
||
"librarians can add their own authorized value categories to control data "
|
||
"that is entered into the system. To add a new category:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
|
||
"queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
|
||
"Koha Wiki: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
|
||
"enter the new start and end date and save the budget."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
|
||
"information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to complete the transfer process, the library receiving the "
|
||
"rotating collection should check in all items from the collection as they "
|
||
"receive them. This will clear the transfer so that the items are no longer "
|
||
"shown as being \"in transit\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to determine how to handle irregularities in your subscription "
|
||
"answer 'When there is an irregular issue', if the numbers are always "
|
||
"sequential you'll want to pick 'Keep issue number'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
|
||
"subfields are stored into an arrayref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
|
||
"tool, you need to first set the triggers to have these messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"정의한 알림 도구를 사용해 연체 알림을 보내기 위해서, 먼저 이 메세지를 작동할 "
|
||
"설정을 해야 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
|
||
"check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
|
||
"card number into a barcode. If you want the number to print in human "
|
||
"readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
|
||
"Barcode' option."
|
||
msgstr ""
|
||
"바코드와 이용자 카드 번호를 보여주기 위해서 '바코드로서 카드 번호 인쇄' 옵션"
|
||
"을 확인해야 합니다. 이것은 이용자 카드 번호를 바코드로 바꾸어 줍니다. 번호를 "
|
||
"사람이 읽을 수 있는 형식으로 인쇄하고 싶다면 '바코드에 따라 인쇄 카드 번호를 "
|
||
"텍스트로 인쇄' 옵션을 확인해야 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
|
||
"someone else in their household). In this case you want to make sure that "
|
||
"the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
|
||
"trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
|
||
"will be presented with a warning message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
|
||
msgstr "'분류 형식'필드에서 여섯개의 주 모체 분류중 하나를 선택하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
|
||
"this field will contain"
|
||
msgstr "'설명'필드에는, 이 필드가 포함할 것에 대한 긴 (평문) 설명을 입력하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
|
||
"to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
|
||
"status."
|
||
msgstr ""
|
||
"'항목 정보'탭에서 모든 주문된 항목의 항목 형식, 장서 코드 그리고 대출 불가 상"
|
||
"태 같이 추가될 정보를 입력할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
|
||
msgstr "'항목 형식'필드에는, 항목 형식의 짧은 코드를 입력하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
|
||
"field "
|
||
msgstr ""
|
||
"'이용자속성 형식 코드'에는, 이 필드를 식별할 수 있는 짧은 코드를 입력하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
|
||
msgstr "'SQL'상자에서 보고서에 SQL을 입력하거나 붙여 넣을 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
|
||
"report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
|
||
"next to the title and on the search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
|
||
"results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
|
||
"from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
|
||
"budget with numbers and decimals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
|
||
"file on your computer and give it a name you'll recognize later."
|
||
msgstr ""
|
||
"화면의 중앙은 간단한 업로드 양식입니다, 컴퓨터에 있는 파일을 간단히 탐색하고 "
|
||
"이름을 지어주면 나중에 인식할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In the description enter the reason the library is closed"
|
||
msgstr "설명에 도서관 휴관의 이유를 입력하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
|
||
"exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
|
||
"make it so that this date is not closed even though the library is usually "
|
||
"closed on this date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
|
||
"(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
|
||
"the option) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the form that appears, enter the information provided by your vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
|
||
"the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
|
||
"database. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
|
||
"details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
|
||
"details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the window that pops up search for the patrons you'd like to notify and "
|
||
"click 'Select'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
|
||
"date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
|
||
"or renew it in one click."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Initiate a transfer from its original current location/holding library to "
|
||
"the current location/holding library it is to be rotated to. When a library "
|
||
"receives a collection they will need to check in the items to complete the "
|
||
"transfer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "인벤토리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
|
||
"that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
|
||
"but you know when it's going to arrive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:123
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Is a URL "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Issues can be marked as received from several locations. To find a "
|
||
"subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
|
||
"for the serial you'd like to receive issues for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"It is important to rebuild your zebra index immediately after merging "
|
||
"records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha "
|
||
"will present the patrons with an error in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
|
||
"adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
|
||
"the top of the list of patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It will also be an option when creating a basket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
|
||
"and RandomizeHoldsQueueWeight."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item Circulation Alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item Details"
|
||
msgstr "세부사항:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item Hold Policies"
|
||
msgstr "자료분실"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item Search"
|
||
msgstr "세부사항:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item Specific Circulation History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item Types"
|
||
msgstr "항목(자료)유형"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item already checked out to this patron"
|
||
msgstr "책바구니로 보내기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
|
||
"criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item cannot be renewed "
|
||
msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item checked out to another patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item floats "
|
||
msgstr "자료분실 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
|
||
"checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
|
||
"checked in at another library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item not for loan"
|
||
msgstr "책바구니로 보내기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item on hold for someone else"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item returns home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
|
||
"to its home library "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item returns to issuing library"
|
||
msgstr "개인 기록에 반환"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
|
||
"transfer the item back to the library where it was checked out "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item search fields help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
|
||
"can be used in any way that works for your library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items can be edited in several ways."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
|
||
"'Attach item' option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
|
||
"items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
|
||
"hours) entered in this box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
|
||
"checked out to patrons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
|
||
"on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
|
||
"Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
|
||
"cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
|
||
"at the top of the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items with no checkouts"
|
||
msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword to MARC Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: helpVersion
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha %s manual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Koha Lists"
|
||
msgstr "모든 항목 유형"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
|
||
"codes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
|
||
"authorities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
|
||
"To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
|
||
"password unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
|
||
"to, edit or delete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
|
||
"holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
|
||
"records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
|
||
"purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Koha database schema:"
|
||
msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
|
||
"control all the various features within Koha, whether they are active in "
|
||
"your install or not. System preferences are set at install and are generally "
|
||
"not changed afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
|
||
"for instance, 'Lost.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
|
||
"world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
|
||
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
|
||
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
|
||
"version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:141
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
|
||
"neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
|
||
"UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
|
||
"Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
|
||
"When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
|
||
"searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
|
||
"duplication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:139
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha link "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
|
||
"commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
|
||
"the normalization process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Koha reports library:"
|
||
msgstr "도서관에서 보낸 메세지"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Koha team"
|
||
msgstr "모든 항목 유형"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha to MARC Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
|
||
"printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
|
||
"uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
|
||
"Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
|
||
"KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
|
||
"the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
|
||
"plugin work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
|
||
"generate nearly any report they would like by either using the Guided "
|
||
"Reports Wizard or writing their own SQL query."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
|
||
"interface and circulation receipts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
|
||
"Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
|
||
"KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
|
||
"the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
|
||
"plugin work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
|
||
"are two main types of reports: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "L = For Librarians"
|
||
msgstr "%1$s 장서목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "L = Lost item"
|
||
msgstr "표제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
|
||
"AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LR = Lost item returned/refunded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label Creator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label is what will appear on the item search page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: fields.008.0.substr( 28, 3 )
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Language=%s "
|
||
msgstr "언어변경:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Layouts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
|
||
"manual."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
|
||
"so will cause the build_holds_queue script to ignore "
|
||
"RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
|
||
"not randomly, but by alphabetical order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Length: 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Libraries & Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
|
||
"circulation events (check ins and check outs)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Libraries can define library closings and holidays to be used when "
|
||
"calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
|
||
"proper system preferences:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Libraries can manage the 'new_status' field for items. With this script, it "
|
||
"will be possible to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
|
||
"serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
|
||
"Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
|
||
"articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
|
||
"book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
|
||
"cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
|
||
"not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
|
||
"Chapter 13 of AACR2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library EANs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library Property Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library Transfer Limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
|
||
"the pull down at the top of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Limit batch item modification to subfields defined in the "
|
||
"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Limit item modification to subfields defined in the "
|
||
"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
|
||
"sending, the library receiving, and the collection code involved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
|
||
"entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to a bib number range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to a call number range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to a specific item type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to a specific library or group of libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to an acquisition date range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
|
||
"the category is for) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:128
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link "
|
||
msgstr "링크"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local Use System Preferences"
|
||
msgstr "지역 사용 시스템 기본 설정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local Use:"
|
||
msgstr "지역 사용:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Locate the \"Add new alert\" form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
|
||
"librarians"
|
||
msgstr "예산 잠금의 의미는 자금을 사서가 수정할 수 없게 하는 것을 입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log viewer"
|
||
msgstr "로그 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logs:"
|
||
msgstr "로그:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lost items"
|
||
msgstr "분실 항목"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "M = Sundry"
|
||
msgstr "M = 잡다한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
|
||
msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
|
||
msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
|
||
msgstr "MARC 서지 프레임워크"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
|
||
msgstr "MARC 서지 프레임워크 하위필드"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
|
||
msgstr "MARC 서지 프레임워크 태그"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC Modification Templates"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Record Subfields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC export"
|
||
msgstr "미안합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC field allows you to pick which field you'd like to search in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC subfield is the subfield you'd like to search in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC21/NORMARC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC21/USMARC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
|
||
msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
|
||
msgstr "TXT파일을 평문 문서로 만들어주세요, RTF가 아닌."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage CSV export profiles"
|
||
msgstr "CSV 출력 프로파일 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage Images"
|
||
msgstr "이미지 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
|
||
msgstr "Koha 시스템 설정 관리 (관리 패널)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Manage Labels"
|
||
msgstr "이미지 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage Staged MARC Records"
|
||
msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage all budgets"
|
||
msgstr "모든 예산 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
|
||
msgstr "제한에 상관없이, 모든 주문과 바스켓 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage budget planning"
|
||
msgstr "예산 계획 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:248
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Manage budgets"
|
||
msgstr "의해 관리되어졌습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Manage circulation rules"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:263
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Manage contracts"
|
||
msgstr "대리 컨택 담당자:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage orders and basket groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:273
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage orders and baskets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage patrons fines and fees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage periods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage routing lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Manage serial subscriptions"
|
||
msgstr "기술"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
|
||
"is used)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manage vendors"
|
||
msgstr "판매업체 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:104
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed in tab "
|
||
msgstr "탭에서 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managing Holds"
|
||
msgstr "소장 관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:99
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mandatory "
|
||
msgstr "필수적인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
|
||
"amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
|
||
"acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
|
||
"This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
|
||
"period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
|
||
"the patron the replacement cost for that item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match threshold: 100"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
|
||
"clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
|
||
"versions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Matchpoints (just the one):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Merge authorities"
|
||
msgstr "홈페이지 검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
|
||
msgstr "#도서목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Merging items"
|
||
msgstr "반환 booklist 기록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Merging records"
|
||
msgstr "%1$s 기록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Moderate patron comments"
|
||
msgstr "목차"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Moderate patron tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Modification Log"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify CSV Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Modify a set"
|
||
msgstr "수정하다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:188
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Modify holds priority"
|
||
msgstr "수정하다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More > Acquisitions > Late issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More > Administration > Basic Parameters > Authorized Values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"More > Administration > Global System Preferences > Circulation "
|
||
"> finesCalendar "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"More > Administration > Global System Preferences > Circulation "
|
||
"> useDaysMode "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"More > Administration > Patrons & Circulation > Patron "
|
||
"attribute types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More > Serials > New Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Most circulated items"
|
||
msgstr "복사할 수 없습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
|
||
"running:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Moving items"
|
||
msgstr "복사할 수 없습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "N = New card"
|
||
msgstr "새로운 패스워드:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
|
||
"the item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name is a field for you to identify the search term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name the list and choose what type of list this is "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
|
||
"value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"News on the circulation receipts will appear below the items that are "
|
||
"checked out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
|
||
"by a space (no commas) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
|
||
"specific item by clicking the radio button next to an individual item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next choose what to skip when exporting "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
|
||
"times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Next enter the contact information "
|
||
msgstr "로케이션 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next to each framework is a link to either import or export the framework."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
|
||
"or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
|
||
"MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
|
||
"the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
|
||
"within the staged file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
|
||
"example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
|
||
"might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
|
||
"repeatable. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
|
||
"This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
|
||
"the OPACPrivacy system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
|
||
"choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
|
||
"service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue "
|
||
"(if you barcode issues you'll want to create an item at this time)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
|
||
"records (if the file you're loading is a bibliographic file) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on "
|
||
"items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you "
|
||
"choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
|
||
msgstr "로케이션 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you will be presented with options for record matching and item imports "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
|
||
"and Terms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nicole Engard "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No condition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"None of these fields are required. They should only be entered if you want "
|
||
"to keep track of your contact information within Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Normalization rule: Control-number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "주"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note that the version number between parentheses following the module name "
|
||
"is the required version; the installed version is in the next column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "주:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "주:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Academic libraries often require that you have a clear record at the "
|
||
"library before you can graduate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
|
||
"is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
|
||
"having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
|
||
"'XXX'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note: Before you begin, you must set up at least one "
|
||
msgstr ""
|
||
"어떤 주문이라도 하기 전에는 반드시 적어도 하나의 판매자를 입력해야한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
|
||
"allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
|
||
"suspension."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: If you would like you can also use the Lists tool for merging records "
|
||
"together."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to "
|
||
"register for an account in a library or a university)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Please note that edit_items permission is still required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Please note that items_batchmod permission is still required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes are for internal use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
|
||
"librarians know when to use this fund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notices & slips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ODUE (Overdue Notice) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OPAC > Login > my messaging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OPAC:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
|
||
"required fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
|
||
"information should be added to help with generating claim letters and "
|
||
"invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Offline Circulation"
|
||
msgstr "픽업 장소"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offline circulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:67
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Offset describes what happens when the entire image is off center either "
|
||
"vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
|
||
"distance between the labels changes across the page or up and down the page "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset: 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
|
||
"Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
|
||
"clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
|
||
"bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
|
||
"clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
|
||
"comma (or tab) and then the image file name "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On overdue notices make sure to use <<items.content>> tags to "
|
||
"print out the data related to all items that are overdue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
|
||
"permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
|
||
"and choose to Duplicate budget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On the summary page, you also have the option to edit the information that "
|
||
"you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
|
||
"information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
|
||
"this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
|
||
"'Export this basket as CSV' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
|
||
"this patron is on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once a 'Numbering pattern' is chosen the number formula will appear. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
|
||
"list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
|
||
"the patron record add/edit form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
|
||
"will be able to check them all or select just those you want to process into "
|
||
"Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
|
||
"summary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
|
||
"payment as reversed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
|
||
"screen under the 'Hold' tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
|
||
"Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
|
||
"report and choosing 'Run'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
|
||
"presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
|
||
"recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
|
||
msgstr "종료하고 나면 당신의 모든 처리에 대한 요약을 갖게 될 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once finished, click 'Save'"
|
||
msgstr "종료하고 나면, '저장'을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once that data is filled in you can click 'Next' to enter the prediction "
|
||
"pattern information. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
|
||
"edit the quotes prior to saving them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
|
||
"edit the quote source and text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
|
||
msgstr "파일이 업로드되고 나면 당신을 확인 메세지를 받을 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
|
||
"added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
|
||
"instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
|
||
"the 'Remove' link to the right of their name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once the letter is generated you will have a PDF to download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
|
||
"'Add to' menu at the top of the search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
|
||
"Circulation module and click 'Upload transactions'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
|
||
"the toolbar and the quotes will be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you choose that you will be brought to a Z39.50/SRU search window to "
|
||
"search other libraries for the record in question."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
|
||
"you will be presented with a list of these items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
|
||
"page will list the items you have selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
|
||
"'Update' button to save them to the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
|
||
"a receipt by choosing one of two methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
|
||
"tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
|
||
"an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
|
||
"the status you have chosen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
|
||
"primary record will now CONTAIN the data you chose for it as well as all of "
|
||
"the items/holdings from both bib records, and the second record will be "
|
||
"deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
|
||
"primary record will now contain the data you chose for it and the second "
|
||
"record will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
|
||
"primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
|
||
"items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
|
||
"creating courses and adding titles to the reserve list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
|
||
"done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
|
||
"appear next to the 'New profile' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
|
||
"the data into Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
|
||
"Accounting information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
|
||
"and check off the items you found to have the system update the last seen "
|
||
"date to today."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
|
||
"present you with the changed patron records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
|
||
"items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
|
||
"You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
|
||
"all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
|
||
"reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
|
||
"Budget Y is the selected budget."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
|
||
"the top left of the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
|
||
"brought to a list of your existing budgets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
|
||
"right."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:77
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
|
||
"templates and choose to edit the template that this profile is for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
|
||
"selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
|
||
"like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
|
||
"merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
|
||
"also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
|
||
"selected' button at the top of the list. You will be asked which of the two "
|
||
"records you would like to keep as your primary record and which will be "
|
||
"deleted after the merge. If the records were created using different "
|
||
"frameworks, Koha will also ask you what Framework you would like the newly "
|
||
"merged record to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
|
||
"Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is created, "
|
||
"you should log in as that user rather than the root user which is set up as "
|
||
"part of installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have staged your records for import you can complete the import "
|
||
"using this tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
|
||
"will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
|
||
"'Continue.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you're done you can close the window and you'll see the list of patrons "
|
||
"under the 'Patrons' section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you're sure everything is the way you want you can click the 'Modify "
|
||
"selected records' button and your records will be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
|
||
"button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
|
||
"vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Once you've entered your criteria click 'Continue'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
|
||
"you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
|
||
"add/edit items attached to the record "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
|
||
"records that use this authority record will be updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50/SRU you "
|
||
"will be presented with the form to continue cataloging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
|
||
"by following the instructions for editing subfields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
|
||
"the list of Frameworks "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
|
||
"Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your basket is created you are presented with several options for "
|
||
"adding items to the order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
|
||
"export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
|
||
"'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
|
||
"be searchable by any field in the course."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
|
||
"synced to the right of each data set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
|
||
"the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
|
||
"patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
|
||
"on the search results and choosing the 'Forget' option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
|
||
"the right of each title that was imported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool "
|
||
"where you can make any changes you need to the framework you imported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your new field is added it will be visible at the top of this page and "
|
||
"on the item search page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
|
||
"the right of the rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
|
||
"other saved reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
|
||
"MARC Records for Import tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
|
||
"Cities and Towns page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Online help"
|
||
msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
|
||
"duplicate information from)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Or, from the \"add or remove items\" page for a collection, you can click "
|
||
"the Transfer button, choose the library you wish to transfer the collection "
|
||
"to and click \"Transfer Collection\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order from Purchase Suggestion"
|
||
msgstr "구매제안"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order from a New Empty Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order from a Staged File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order from a subscription"
|
||
msgstr "기술"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order from an Existing Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order from an External Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
|
||
"their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
|
||
"suggestions' page in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
|
||
"results page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
|
||
"to it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Organizational "
|
||
msgstr "기관"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
|
||
"guarantors for Professional patrons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other/Generic Classification"
|
||
msgstr "다른/일반 분류"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdue Notice Markup"
|
||
msgstr "연체 알림 마크업"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
|
||
msgstr "연체 알림/상태 트리거"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues"
|
||
msgstr "연체"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues with fines"
|
||
msgstr "연체와 벌금"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Override blocked renewals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PAY = Payment"
|
||
msgstr "PAY = 지불"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
|
||
"on a printer "
|
||
msgstr ""
|
||
"PDF - 어떤 표준 PDF 리더에서도 읽을 수 있는, 프린터에서 직접적으로 인쇄할 수 "
|
||
"있는 레이블 만들기 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PREDUE "
|
||
msgstr "PREDUE "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PREDUEDGST "
|
||
msgstr "PREDUEDGST "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron Attribute Types"
|
||
msgstr "이용자속성 형식"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron Card Creator"
|
||
msgstr "이용자카드 생성기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron Categories"
|
||
msgstr "범주/영역:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron Permissions Defined"
|
||
msgstr "대기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
|
||
"client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron attribute type code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
|
||
"patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
|
||
"the ExtendedPatronAttributes system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
|
||
"age groups, and patron types."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자 분류는 당신의 이용자를 다른 역할, 연령 그룹, 그리고 이용자 형식으로 조"
|
||
"직할 수 있도록 허용해줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
|
||
"them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron circulation history"
|
||
msgstr "이용자 대출 이력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron details"
|
||
msgstr "이용자 세부사항"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron discharges"
|
||
msgstr "이용자 면제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron files"
|
||
msgstr "이용자 파일"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron fines"
|
||
msgstr "이용자 벌금"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron has a restriction on their account "
|
||
msgstr "이용자의 계정에 제한이 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron has outstanding fines"
|
||
msgstr "미입수 총계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron has too many things checked out"
|
||
msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
|
||
"be attached to patron records. These images can also be used when creating "
|
||
"patron cards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron import"
|
||
msgstr "대출카드번호"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron lists"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
|
||
"the batch patron modification tool or reporting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron needs to confirm their address "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron notices"
|
||
msgstr "범주/영역:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron owes too much in fines "
|
||
msgstr "이용자의 벌금이 너무 많습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
|
||
"next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
|
||
"a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
|
||
"To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자의 비밀번호는 복구할 수 없습니다. 이용자의 비밀번호가 설정되지 않았더"
|
||
"라도 비밀번호 레이블 옆의 세부사항은 이용자에게 별표시로 보여줍니다. 만약 이"
|
||
"용자가 비밀번호를 잊었다면 비밀번호를 초기화하는 옵션밖에 없습니다. 이용자의 "
|
||
"비밀번호를 변경하기 위해서, '비밀번호 변경' 버튼을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron permissions"
|
||
msgstr "이용자 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron routing lists"
|
||
msgstr "이용자 회람표"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron search"
|
||
msgstr "이용자 검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron statistics"
|
||
msgstr "이용자 통계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron's Purchase Suggestions"
|
||
msgstr "이용자의 구매 제안"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons"
|
||
msgstr "이용자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
|
||
msgstr "이용자 (익명, 벌크-삭제)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patrons and Circulation"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patrons has lost their library card "
|
||
msgstr "도서카드가 없습니까? "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons with no checkouts"
|
||
msgstr "대출이 없는 이용자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons with the most checkouts"
|
||
msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
|
||
msgstr "직원 분류 내의 이용자는 직원 클라이언트에 접근할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patrons:"
|
||
msgstr "이용자:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay Selected fines "
|
||
msgstr "선택된 벌금 지불"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay a fine in full "
|
||
msgstr "벌금의 전체 지불"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay a partial fine "
|
||
msgstr "벌금의 일부 지불"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay an amount towards all fines "
|
||
msgstr "총 벌금 지불"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay and Writeoff Fines"
|
||
msgstr "벌금의 지불과 탕감"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pending on-site checkouts"
|
||
msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Perform batch deletion of items"
|
||
msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:467
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
|
||
msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Perform batch modification of items"
|
||
msgstr "분류: %s"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Perform inventory of your catalog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
|
||
"click Next instead of making an option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Perl modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Philadelphia, PA 19107"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Phone number: "
|
||
msgstr "대출카드번호 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
|
||
"minimum quality for a printable image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place and modify holds for patrons"
|
||
msgstr "이용자를 위한 소장하기와 수정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place holds for patrons"
|
||
msgstr "이용자를 위한 소장하기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placing Holds in Staff Client"
|
||
msgstr "직원 클라이언트에서 소장하기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placing an Order"
|
||
msgstr "주문하기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
|
||
"planning categories, check out the Planning Category FAQ."
|
||
msgstr ""
|
||
"분류 계획은 통계적 목적으로 사용됩니다. 분류 계획에 대해서 더 알기 위해서, 분"
|
||
"류 계획 FAQ를 대출하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
|
||
"example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
|
||
"and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"모든 기본 매개변수를 설정하기 위해 필요하지 않다는 것에 주의하세요. 예를 들어"
|
||
"서, 수서를 사용하기 위한 계획이 없다면, '자금,' '예산,' 그리고 '최신성과 환"
|
||
"율' 이 무시될 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:158
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugin "
|
||
msgstr "플러그인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "플러그인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "포트"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-save Editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Printing Baskets"
|
||
msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Printing Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Printing Receipts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Professional "
|
||
msgstr "대기 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:51
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "(%1$s 종합/합계)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Provide a description so you can identify this action later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase Suggestions"
|
||
msgstr "구매 제안"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "구매 제안"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "질문"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Question:"
|
||
msgstr "질문:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quick Item Status Updates"
|
||
msgstr "빠른 항목 상태 업데이트"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quick Spine Label Creator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the day editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the day uploader"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RENEWAL "
|
||
msgstr "RENEWAL "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RLIST (Routing List) "
|
||
msgstr "RLIST (회람표) "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read Koha documentation"
|
||
msgstr "Koha 문서 읽기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read and contribute to discussions"
|
||
msgstr "읽기와 토론에 기여"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read/Write to the Koha wiki"
|
||
msgstr "Koha 위키에서 읽기/작성하기 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
|
||
"authorized value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Receive serials on existing subscriptions"
|
||
msgstr "기존의 구독에서 연속간행물 받기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Receiving Holds"
|
||
msgstr "예약 받기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Receiving Orders"
|
||
msgstr "주문 받기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Receiving Serials"
|
||
msgstr "연속간행물 받기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record Matching Rules"
|
||
msgstr "레코드 일치 규칙"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record detail"
|
||
msgstr "레코드 세부사항"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
|
||
msgstr "Koha에서 MARC 레코드를 가져올 때 레코드 일치 규칙이 사용됩니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
|
||
"like to catalog a record using a blank template"
|
||
msgstr ""
|
||
"레코드는 원본이나 복제 목록을 통해 Koha에 추가될 수 있습니다. 레코드를 목록"
|
||
"에 작성하고 싶다면 빈 템플릿을 사용하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
|
||
"cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
|
||
"Cataloging tool:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
|
||
"(category type = 'X') is returned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remaining circulation permissions"
|
||
msgstr "남아있는 대출 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remaining system parameters permissions"
|
||
msgstr "남아있는 시스템 매개변수 권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
|
||
"will be used to log into the staff client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew a subscription"
|
||
msgstr "구독을 갱신"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
|
||
"administration area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Repeatable"
|
||
msgstr "반복가능"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:94
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Repeatable "
|
||
msgstr "반복가능"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report Koha bugs"
|
||
msgstr "Koha 버그 보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report from SQL"
|
||
msgstr "SQL에서의 보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
|
||
"'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reports dictionary"
|
||
msgstr "사전 보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required for staff login."
|
||
msgstr "직원 로그인이 필요함."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Review your summary before completing your import to make sure that your "
|
||
"matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Rotating Collections"
|
||
msgstr "합집:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rotating Collections is a tool for managing collections of materials that "
|
||
"frequently get shifted from library to library. It adds the ability to store "
|
||
"not only an item's home library and current location, but also information "
|
||
"about where it is supposed to be transferred to next to ensure that all "
|
||
"items in the collection are sent to the correct library. When an item in a "
|
||
"rotating collection is checked in, library staff are notified that the item "
|
||
"is part of a rotating collection and which branch it should be sent to if it "
|
||
"is not at the correct one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Routing"
|
||
msgstr "미안합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Routing Lists"
|
||
msgstr "회람표"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Running Custom Reports"
|
||
msgstr "사용자 지정 보고서 실행"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>"
|
||
"> and barcode like <<Partial barcode value here>>"
|
||
msgstr ""
|
||
"SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>"
|
||
"> and barcode like <<Partial barcode value here>>"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter "
|
||
"patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for "
|
||
"patron surname (%% if none)>>"
|
||
msgstr ""
|
||
"SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter "
|
||
"patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for "
|
||
"patron surname (%% if none)>>"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SHARE_ACCEPT "
|
||
msgstr "SHARE_ACCEPT "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SHARE_INVITE "
|
||
msgstr "SHARE_INVITE "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SRU example"
|
||
msgstr "SRU 예제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sample Overdue Notice"
|
||
msgstr "연체 알림 예제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
|
||
msgstr "레코드 일치 규칙 예제: 제어 번호"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save Quotes"
|
||
msgstr "인용부호 저장"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
|
||
msgstr "전송하고자 하는 항목의 바코드를 스캔하거나 입력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
|
||
"date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
|
||
msgstr ""
|
||
"대출하고 연체일을 입력하고자 하는 항목의 바코드를 스캔. 만약 연체일을 입력하"
|
||
"지 않는다면 Koha에서 알려줄 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Schedule tasks to run"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Score: 101"
|
||
msgstr "점수: 101"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search Domain Groups"
|
||
msgstr "도메인 그룹 검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
|
||
"time instead of searching just one library or all libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for the item you would like to catalog"
|
||
msgstr "목록을 작성하고자 하는 항목을 검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for the item you would like to catalog "
|
||
msgstr "목록을 작성하고자 하는 항목을 검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "검색 이력"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search index: Control-number"
|
||
msgstr "색인 검색: 제어-번호"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50/SRU Admin area."
|
||
msgstr ""
|
||
"Z39.50/SRU 관리자 영역을 사용함으로 인해 검색 대상이 변경될 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching Authorities"
|
||
msgstr "저자 검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
|
||
msgstr "직원 클라이언트에서 하위형식 검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching:"
|
||
msgstr "검색:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See a Sample Overdue Notice"
|
||
msgstr "연체 알림의 예제 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for "
|
||
msgstr "완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
|
||
msgstr "수서 검색에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
|
||
msgstr "수서 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
|
||
msgstr "수서에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
|
||
msgstr "이용자 추가에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
|
||
msgstr "구독 추가에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
|
||
msgstr "항목 추가/편집에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Analytics in the "
|
||
msgstr "분석에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
|
||
msgstr "이용자 익명화에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Authorities in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
|
||
msgstr "바스켓 그룹에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
|
||
msgstr "묶음 삭제 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
|
||
msgstr "묶음 이용자 수정에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Batch Record Modification in the "
|
||
msgstr "묶음 레코드 수정에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
|
||
msgstr "예산 계획에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Budgets in the "
|
||
msgstr "예산에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
|
||
msgstr "CSV 프로파일에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
|
||
msgstr "목록 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
|
||
msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Checking In in the "
|
||
msgstr "반납에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
|
||
msgstr "대출에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
|
||
msgstr "연속간행물 만료 검사에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
|
||
msgstr "검색 이력에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
|
||
msgstr "대출 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
|
||
msgstr "대출과 벌금 규칙에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Circulation in the "
|
||
msgstr "대출에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
|
||
msgstr "도시와 마을에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
|
||
msgstr "분류 자료에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Comments in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
|
||
msgstr "메뉴얼 생성의 신용도에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
|
||
msgstr "메뉴얼 생성의 청구서에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
|
||
msgstr "최신성과 환율에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
|
||
msgstr "사용자 지정 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for EDI accounts in the "
|
||
msgstr "자금에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for EDIFACT messages in the "
|
||
msgstr "OAI 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
|
||
msgstr "이용자 편집에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
|
||
msgstr "MARC 레코드 출력에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
|
||
msgstr "프레임워크에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Funds in the "
|
||
msgstr "자금에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
|
||
msgstr "예약 비율에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
|
||
msgstr "예약 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Holds in the "
|
||
msgstr "예약에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Inventory in the "
|
||
msgstr "인벤토리에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Invoices in the "
|
||
msgstr "청구서에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
|
||
msgstr "대출 이력에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
|
||
msgstr "대출 경보에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Item Records in the "
|
||
msgstr "항목 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Item Types in the "
|
||
msgstr "항목 형식에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Item search fields in the "
|
||
msgstr "항목 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
|
||
msgstr "MARC 매핑의 키워드에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Koha in the "
|
||
msgstr "Koha에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
|
||
msgstr "레이블 묶음에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
|
||
msgstr "레이블 레이아웃에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
|
||
msgstr "레이블 프로파일에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
|
||
msgstr "레이블 템플릿에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Libraries & Groups in the "
|
||
msgstr "도서관 & 그룹에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Library EANs in the "
|
||
msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
|
||
msgstr "도서관 전송 제한에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Lists in the "
|
||
msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
|
||
msgstr "MARC 프레임워크에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
|
||
msgstr "MARC 수정 템플릿에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
|
||
msgstr "이미지 관리에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
|
||
msgstr "항목 병합에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
|
||
msgstr "저자 병합에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
|
||
msgstr "항목 이동에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for News in the "
|
||
msgstr "신규에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Notices in the "
|
||
msgstr "알림에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
|
||
msgstr "OAI 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
|
||
msgstr "오프라인 대출에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Ordering in the "
|
||
msgstr "주문에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Overdues in the "
|
||
msgstr "연체에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Pending on-site checkouts in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Renewing in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Reports in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Rotating Collections in the "
|
||
msgstr "태그 조정에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Search History in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Searching in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Serials in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
|
||
msgstr "시스템 기본 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
|
||
msgstr "태그 조정에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Tools in the "
|
||
msgstr "도구에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Transfers in the "
|
||
msgstr "전송에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
|
||
msgstr "받을 전송에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
|
||
msgstr "미확정 가격에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
|
||
msgstr "이용자 레코드 업데이트에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
|
||
msgstr "표지 이미지 업로딩에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
|
||
msgstr "오프라인 대출 파일 업로딩에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for system Administration in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the About page in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
|
||
msgstr "항목 형식 보고서에 의한 목록에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
|
||
msgstr "당신이 의미하는 것이 이것입니까? 기능에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
|
||
msgstr "예약 인용부호에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
|
||
msgstr "대출 보고서가 없는 항목에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
|
||
msgstr "레이블 생성기에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
|
||
msgstr "로그 뷰어에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
|
||
msgstr "분실 항목 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
|
||
msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
|
||
msgstr "MARC 가져오기에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
|
||
msgstr "이용자 이미지 업로더에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patron discharges in the "
|
||
msgstr "이용자 방출에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
|
||
msgstr "이용자의 구매 제안에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
|
||
msgstr "이용자 모듈에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
|
||
msgstr "대출이 없는 이용자 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
|
||
"the "
|
||
msgstr "가장 많이 대출한 이용자 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
|
||
msgstr "플러그인 시스템에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
|
||
msgstr "플러그인 시스템에 대한 완전한 문서를 보기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
|
||
"quote id."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
|
||
"preference is set to 'Send'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Serial Collection"
|
||
msgstr "합집:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Serial Frequencies"
|
||
msgstr "받은 날짜"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial Numbering Patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serials"
|
||
msgstr "연속간행물"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serials Claims"
|
||
msgstr "연속간행물 청구"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serials receiving"
|
||
msgstr "연속간행물 받기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serials statistics"
|
||
msgstr "연속간행물 통계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Server information"
|
||
msgstr "서버 정보"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set library"
|
||
msgstr "도서관 설정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set library management parameters (deprecated) "
|
||
msgstr "도서관 관리 매개변수 설정 (사용되지 않는)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
|
||
msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Set user permissions"
|
||
msgstr "대기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setting Patron Permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setting up Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
|
||
"choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
|
||
"with an error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
|
||
"choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
|
||
"with an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Since values can contain spaces, additional doubled-quotes may be required: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sincerely, Library Staff"
|
||
msgstr "진심으로, 도서관 직원"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Some examples:"
|
||
msgstr "몇개의 예제:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
|
||
"you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Some may have been defined just for your library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
|
||
"associated with them, enter this age in the 'Age required' "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Some tips"
|
||
msgstr "작은 팁"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via Z39.50/"
|
||
"SRU. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
|
||
"the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
|
||
"click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
|
||
"record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
|
||
"yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
|
||
"before you will be able to continue checking items out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
|
||
"for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
|
||
"circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
|
||
"sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
|
||
"titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
|
||
"isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
|
||
"cataloging.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
|
||
"BiblioAddsAuthorities system preference. If you have this preference set to "
|
||
"not allow catalogers to type in fields controlled by authorities you may see "
|
||
"a lock symbol to the left of the field. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
|
||
"type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
|
||
"a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort field 1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:50
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort field 2 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sound precedence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sounds will be played in order from top to bottom. That is, the first select "
|
||
"that finds a match will have its sound played."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
|
||
"that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
|
||
"frameworks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Staff "
|
||
msgstr "직원"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
|
||
"client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Staff Client > Patron Record > Notices"
|
||
msgstr "직원 클라이언트 > 이용자 레코드 > 알림"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Staff Client:"
|
||
msgstr "직원 클라이언트:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
|
||
msgstr "직원 접근, 직원 클라이언트에서 목록을 보는것을 허용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stage MARC records into the reservoir"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard ID"
|
||
msgstr "표준 ID"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard: "
|
||
msgstr "표준:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
|
||
"actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
|
||
"matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
|
||
"numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
|
||
"Guided Report Wizard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Statistical "
|
||
msgstr "지위 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistical Reports "
|
||
msgstr "통계 보고서 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "통계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 1:"
|
||
msgstr "단계 1:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
|
||
msgstr "단계 1: 필요하다면 이름을 정의하고 설명을 제공"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 2:"
|
||
msgstr "단계 2:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
|
||
msgstr "단계 2: 문의 할 모듈 선택."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 3:"
|
||
msgstr "단계 3:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
|
||
msgstr "단계 3: 제시된 표에서 질의하기 위한 열 선택."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 4:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
|
||
"populated with options available in your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 5:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step 6:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Street address: "
|
||
msgstr "전자메일 주소 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SuDOC classification"
|
||
msgstr "분류: %s"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subfields: a"
|
||
msgstr "하위필드: a"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "주제"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH field IN fields.650
|
||
#. %2$s: IF field.indicator.2
|
||
#. %3$s: field.a.0
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
|
||
msgstr "주제=%s%s%s%s%s "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=submit
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "제출"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription Detail"
|
||
msgstr "구독 세부사항"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Substitution: items.ccode = 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Substitution: items.new_status = '' (no value in the input)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Substitutions are changes to apply to the matching items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
|
||
msgstr "제안된 Z39.50 대상 저자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
|
||
msgstr "제안된 Z39.50 대상 서지"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "System information"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
|
||
"description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
|
||
"box at the top of each system preferences page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System preferences not defined in other tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
|
||
"pickup branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
|
||
"field of all information (making it easier for you to type in something "
|
||
"different)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
|
||
"not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
|
||
"run a report to gather the statistics from this card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
|
||
msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TRANSFERSLIP "
|
||
msgstr "TRANSFERSLIP "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
|
||
msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag list"
|
||
msgstr "태그 목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag: 001 "
|
||
msgstr "태그: 001"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "태그"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Task scheduler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
|
||
"the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
|
||
"necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
|
||
"have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
|
||
"every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
|
||
"the right place to make the task scheduler work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Template Code should be something you can use to identify your template on a "
|
||
"list of templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:30
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
|
||
"is simply a system generated unique id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Template Toolkit tags"
|
||
msgstr "개인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:65
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
|
||
"profile to on the template edit form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "개인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:85
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Text for OPAC "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:80
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Text for librarian "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The << and >> are just delimiters. You must put << at the "
|
||
"beginning and >> at the end of your parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Begins with' number is the number of the issue you're holding in your "
|
||
"hand."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
|
||
"records will belong to this set)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
|
||
"you start charging fines. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Grace period' is the number of days before an issue is automatically "
|
||
"moved from 'Expected' status to 'Waiting' and how many days before an issue "
|
||
"is automatically moved from 'Waiting' status to 'Late'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Inner counter' is used to tell Koha where the \"receiving cycle\" "
|
||
"starts "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:47
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
|
||
"the MARC version of the record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
|
||
"the MARC version of the record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:65
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:46
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
|
||
"the cataloging module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
|
||
"the cataloging module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:64
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
|
||
"advancedMARCeditor set to display labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Locale' option is useful when you want to display days, month or "
|
||
"season. For example, if you have a German serial, you can use the German "
|
||
"locale option to display days, etc. in German."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
|
||
"identify the report later. It will also be searchable using the filters "
|
||
"found the left of the Saved Reports page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
|
||
"combination "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Patron notification' option lets you pick a notice to send to patrons "
|
||
"who subscribe to updates on this serial via the OPAC. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
|
||
"the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
|
||
"patrons as well"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
|
||
"'Download' from your cart or list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
|
||
"subfields "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:45
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
|
||
"linked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
|
||
"might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
|
||
"branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
|
||
"library to be able to use this category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
|
||
"no header row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The Check in page under the Circulation menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
|
||
"out which circulation rule to follow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
|
||
"when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The Code is limited to 20 characters "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Copy & Move actions also support Regular Expressions, which can be "
|
||
"used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
|
||
"would be to strip out the '$' character in field 020$c."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Description should be something that will help you identify the budget "
|
||
"when ordering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
|
||
"the vendor record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
|
||
"narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
|
||
"York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
|
||
"interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
|
||
"highly hierarchical authority data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
|
||
"staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
|
||
"currently active currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
|
||
"placed with vendors and manage purchase budgets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
|
||
"three tables in the database to assign values to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
|
||
"print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
|
||
"of the features of the Label Creator module:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
|
||
"changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
|
||
"alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
|
||
"import."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
|
||
"appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
|
||
"patron's record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
|
||
"send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
|
||
"design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
|
||
"barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:64
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
|
||
"they are for your reference so you can remember what printer you have set "
|
||
"the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
|
||
"name or you can call it 'the printer on my desk'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
|
||
"pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
|
||
"feature in OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
|
||
"into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
|
||
"(QOTD) feature in OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
|
||
"appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
|
||
"(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
|
||
"log in to the staff client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
|
||
"transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
|
||
"you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
|
||
"vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
|
||
"vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
|
||
"be using for the template. This should probably match the unit of "
|
||
"measurement used on the template description provided by the product vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
|
||
"be using for the template. This should probably match the unit of "
|
||
"measurement used on the template description provided by the product vendor."
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
|
||
"be using for your layout. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
|
||
"be using for your profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:66
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
|
||
"be using for your profile. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
|
||
"would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The ability to access all areas in Administration (other than the "
|
||
"Circulation and fine rules)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
|
||
"area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
|
||
"Circulation page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ability to delete but not run SQL reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The active currency is the main currency you use in your library. Your "
|
||
"active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
|
||
"have an active currency you will see an error message telling you to choose "
|
||
"an active currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
|
||
"library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The administration area is where you set all of your preferences for the "
|
||
"system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The alternative is to search via Z39.50/SRU to overlay your record with a "
|
||
"fuller record found at another library. You can do this by choosing 'Replace "
|
||
"record via Z39.50/SRU' from the 'Edit' menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
|
||
"authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
|
||
"with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
|
||
"Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
|
||
"entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
|
||
"considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
|
||
"entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will display "
|
||
"results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
|
||
"mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a %% at "
|
||
"run time instead of nothing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The card number field is automatically calculated if you have the "
|
||
"autoMemberNum system preference set that way"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
|
||
"why."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The check in box on the top of the main staff client"
|
||
msgstr "메인 직원 클라이언트 상단에 있는 반납 상자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
|
||
"summary page)"
|
||
msgstr "이용자의 대출 요약에 있는 반납 링크 (그리고 대출 요약 페이지에 있는)"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
|
||
msgstr "대출 페이지의 빠른 검색 바에 있는 반납 옵션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The circulation history tab will appear if you have set the "
|
||
"intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
|
||
"OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
|
||
"the library cannot keep this information this tab will only show currently "
|
||
"checked out items."
|
||
msgstr ""
|
||
"만약 당신이 intranetreadinghistory 기본 설정을 나타나게 허용해 두었다면 대출 "
|
||
"이력 탭이 나타날 것입니다. 만약 당신이 OPACPrivacy 시스템 기본 설정을 '허"
|
||
"용'으로 설정하고 이용자가 이 정보를 유지할 수 없게 결정해두었다면 이 탭은 현"
|
||
"재 대출한 항목만 보여줄 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The conditions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The contract form will ask for some very basic information about the "
|
||
"contract."
|
||
msgstr "계약 양식은 계약에 대한 아주 기본적인 정보를 요청할 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
|
||
"'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
|
||
"are being used for a specific course."
|
||
msgstr ""
|
||
"Koha의 코스 예약 모듈은 항목을 일시적으로 '예약'으로 이동하고 다른 대출 규칙"
|
||
"을 특정한 코스에 사용되는 동안 적용할 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The cronjob script is misc/cronjobs/automatic_item_modification_by_age.pl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The currency pull down will have the currencies you set up in the "
|
||
"Acquisitions Administration area."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The day information will also be filled in automatically based on the date "
|
||
"you clicked on the calendar"
|
||
msgstr "날짜 정보는 당신이 달력에 클릭한 날짜에 기반해 자동적으로 채워집니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
|
||
"value, update your system preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"비밀번호 길이의 최소값은 3개의 문자 길이입니다. 이 값을 바꾸기 위해서는, 당신"
|
||
"의 시스템 기본 설정을 업데이트하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The description field is where you will enter the description of the charge"
|
||
msgstr "설명 필드는 당신이 입력한 요금의 설명에 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The description field is where you will enter the description of the credit"
|
||
msgstr "설명 필드는 당신이 입력한 신용의 설명에 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The description is the plain text definition of the item type"
|
||
msgstr "설명은 항목 형식에 대한 정의의 평문입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
|
||
"client as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"대출의 세부사항은 직원 클라이언트 뿐만 아니라 도서 세부사항 페이지에도 나타"
|
||
"날 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The details page will show you the items you have on reserve for your "
|
||
"course. From here you can add/remove items and edit the course."
|
||
msgstr ""
|
||
"세부사항 페이지는 예약한 코스의 항목을 보여줄 것입니다. 여기에서 항목을 추가/"
|
||
"제거 할 수 있고 코스를 편집할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
|
||
"extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
|
||
"encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
|
||
"Project Bugzilla."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
|
||
"extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
|
||
"as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
|
||
"them to a list and use the Merge Tool from there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
|
||
msgstr "편집 메뉴는 또한 항목도 삭제될 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The email address field is not required, but it should be filled for every "
|
||
"library in your system "
|
||
msgstr ""
|
||
"이메일 주소 필드가 요구되지 않았습니다, 하지만 당신의 시스템의 모든 도서관에 "
|
||
"채워져야 합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
|
||
"highest hold ratios "
|
||
msgstr "주문의 마지막 옵션은 높은 소장 비율의 표제 목록에서 주문하는 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The final section is for billing information: "
|
||
msgstr "마지막 섹션은 청구서 정보입니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
|
||
"the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
|
||
"'Serial Collection'"
|
||
msgstr ""
|
||
"연속간행물을 받는 마지막 방법은 '연속간행물 장서' 페이지에서 받을 수 있습니"
|
||
"다. 구독 요약 페이지의 왼족에서 '연속간행물 장서'와 링크된 메뉴가 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
|
||
"selected fines first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
|
||
"off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
|
||
"Outstanding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The following item(s) are currently overdue:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
|
||
"(in the Americas):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The form to edit the report will appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
|
||
"Patron\" box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The guided report wizard will walk you through a six step process to "
|
||
"generate a report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
|
||
msgstr "소장이 확인되었을 때 소장 슬립이 만들어집니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
|
||
msgstr "색인의 이름은 'aud' 이고 008/22로부터 유래되었습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
|
||
"'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
|
||
"are: "
|
||
msgstr ""
|
||
"색인 이름은 008에서 가져온 'ctype' 이며 '추가적인 내용 형식'에서 얻었습니다. "
|
||
"008/24-28 필드에 위치해 있습니다. 공통 값은:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
|
||
"007/02. Common values are:"
|
||
msgstr ""
|
||
"색인 이름은 'l-format' 이며 색인 위치는 007/01 그리고 007/02입니다. 공통 값"
|
||
"은:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
|
||
msgstr "지시자는 '지시'키 사용에 접근할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The item edit form will appear:"
|
||
msgstr "항목 편집 양식이 나타날 것입니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The item record will also show that the item is on hold."
|
||
msgstr "항목이 소장되면 항목 레코드 또한 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
|
||
"Location' to note where it resides at this time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
|
||
msgstr "항목이 신규 도서관으로 영구적으로 이동되지 않을 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The item will now say that it is in transit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
|
||
"characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library management section includes values that are used within the "
|
||
"library "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
|
||
"Acquisitions Administration area."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
|
||
msgstr "목록이 업데이트될 것입니다, 편집이 저장됩니다, 그리고 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
|
||
msgstr "목록을 업데이트 할 것이며 이제 신규 인용부호를 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
|
||
msgstr "판매업체 제품 패키지 또는 웹사이트에서 측정을 찾을 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
|
||
"vendor product packaging or website. "
|
||
msgstr ""
|
||
"판매업체 제품 패키지 또는 웹사이트에서 측정, 열의 수 그리고 행의 수를 찾을 "
|
||
"수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
|
||
"know how to open files split by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
|
||
"the public and should be a name that makes sense to your patrons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
|
||
"that will be easy to identify at a later date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
|
||
msgstr "당신의 목록 생성시에 신규 목록 양식은 다양한 옵션을 제공합니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The news item's author will be set to the currently logged in user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
|
||
"can upload into Koha once your system comes back up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The online help directory is: "
|
||
msgstr "온라인 도움말 디렉토리는:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The other image can be something like a library logo or symbol that you "
|
||
"uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
|
||
"below the list of records in the staged file and filling in the item "
|
||
"information. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The other option, only for overdue notices, is to use the <item></"
|
||
"item> tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
|
||
"example for the <item></item> tag option is:<item>\"<"
|
||
"<biblio.title>>\" by <<biblio.author>>, <<items."
|
||
"itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>> , Checkout "
|
||
"date: <<issues.issuedate>>, Due date: <<issues.date_due>"
|
||
"> Fine: <<items.fine>> Due date: <<issues.date_due>"
|
||
"> </item>"
|
||
msgstr ""
|
||
"다른 옵션, 연체 알림에만, 사용됩니다 <항목></항목> 다중의 선을 출"
|
||
"력하기 위한 선에 이르는 태그. 하나의 예시 <항목></항목> 태그 옵션"
|
||
"은:<항목>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>"
|
||
">, <<items.itemcallnumber>>, 바코드: <<items.barcode>"
|
||
"> , 대출일: <<issues.issuedate>>, 연체일: <<issues."
|
||
"date_due>> 벌금: <<items.fine>> 연체일: <<issues."
|
||
"date_due>> </항목>"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
|
||
"barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
|
||
"cataloging to add the item to Koha and check it out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
|
||
msgstr "이용자가 대출 알림 받기를 요청했습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The patron has requested to receive this notice "
|
||
msgstr "이용자가 이 알림 받기를 요청했습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
|
||
msgstr "이용자가 이 알림을 요약으로 받기를 요청했습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
|
||
"commonly used in universities and schools when a new batch of students "
|
||
"registers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
|
||
"Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
|
||
"shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
|
||
"may have for patrons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
|
||
"patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
|
||
"are queued to be sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
|
||
"only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
|
||
"Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
|
||
"navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
|
||
"saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The receive page will list all items still on order with the vendor "
|
||
"regardless of the basket the item is from."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The record will open in the MARC editor"
|
||
msgstr "MARC 편집기에서 레코드가 열릴 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
|
||
msgstr "등록일은 자동적으로 오늘의 날짜로 채워집니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
|
||
msgstr "관계가 borrowerRelationship 시스템 기본 설정에 사용되었습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
|
||
"report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
|
||
"apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
|
||
"wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
|
||
"'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
|
||
"process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
|
||
"found in this order:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
|
||
"Records for Import."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
|
||
"office. "
|
||
msgstr "두번째 섹션의 정보에 대해서는 판매업체의 사무실에 연락하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
|
||
"magazines, and newspapers)."
|
||
msgstr ""
|
||
"연속간행물 모듈은 당신의 연속간행물 구독의 관리를 돕습니다 (학숙지, 잡지 그리"
|
||
"고 신문)."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
|
||
"are still checked out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The substitutions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
|
||
"library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
|
||
"'Acquisition information' filter and change the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"제안 페이지가 자동적으로 당신의 도서관에 제안하는것으로 제한될 것입니다. 모"
|
||
"든 (혹은 다른 어떤) 도서관의 정보를 보기 위해서 '수서 정보' 를 클릭해서 도서"
|
||
"간을 필터하고 변경하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The system preference 'NewsAuthorDisplay' can be used to hide or show the "
|
||
"author for news item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
|
||
msgstr "첫번째 필드 3개는 필수적이며, 나머지는 선택적입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
|
||
msgstr "도서관에 대한 기초에 대한 요청 양식의 상단"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
|
||
"another in your system"
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 시스템에서 한 분관으로부터 다른 분관으로 전송을 확인할 때 전송 슬립이 "
|
||
"인쇄됩니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
|
||
"have not been implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
"형식은 항상 '표로 정리된'이어야 하며 이번엔 다른 형식은 구현되지 않았습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value for an update can include variables that change each time the "
|
||
"template is used. Currently, the system supports two variables, "
|
||
"__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
|
||
"currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
|
||
"current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
|
||
msgstr ""
|
||
"템플릿이 사용될 때 마다 변경되는 변수가 업데이트로 값에 포함될 수 있습니다. "
|
||
"현재, 시스템에서 두개의 변수를 지원합니다, 현재 도서관에서 사용되는 템플릿의 "
|
||
"분관코드를 대체할 수 있는 __BRANCHCODE__, 그리고 ISO 형식에서의 현재 날짜를 "
|
||
"대체할 수 있는 __CURRENTDATE__ ( YYYY-MM-DD )."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
|
||
msgstr "다양한 소장 정책은 다음의 효과를 가집니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The various Return Policies have the following effects:"
|
||
msgstr "다양한 반환 정책은 다음의 효과를 가집니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Then when generating reports on the module you created the value for you "
|
||
"will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
|
||
"filters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
|
||
"description' and fill the newly created text box. You can add as many "
|
||
"descriptions as you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are 3 values to define:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
|
||
"All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
|
||
"& Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
|
||
"stylesheet. Here is what those slips are used for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are four basic functions in the editor:"
|
||
msgstr "편집기에 4개의 기본 기능이 있습니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are four basic functions in the uploader:"
|
||
msgstr "업로더에 4개의 기본 기능이 있습니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
|
||
"item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
|
||
"clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
|
||
"items'."
|
||
msgstr ""
|
||
"항목 레코드를 삭제할 많은 방법이 있습니다. 하나의 항목만 삭제하려면 도서 레코"
|
||
"드의 세부사항 페이지를 열고 상단에 있는 '편집' 버튼을 클릭해서 삭제할 수 있습"
|
||
"니다. 그곳에서 '항목 편집'을 선택할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
|
||
msgstr "항목을 반납할 때 많은 메세지가 나타날 수 있습니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication all "
|
||
"of which are visible alongside your own custom frequencies by visiting "
|
||
"'Manage frequencies' "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are several ways to place holds from the staff client. The most "
|
||
"obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
|
||
"record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
|
||
"'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
|
||
"values for each of these are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
|
||
"check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
|
||
"notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
|
||
"different one, you can create that in the notices module and choose it from "
|
||
"the menu above the list of late items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:153
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thesaurus "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
|
||
"best to set the basic parameters before visiting this section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
|
||
"recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
|
||
"calculated and how holds are handled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
|
||
"set to 'enforce'."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 규칙은 오직 기본 설정 UseBranchTransferLimits이 '실행'으로 설정되어 있을때"
|
||
"만 영향을 줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"These tags are <item> and </item> which should enclose all "
|
||
"fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 태그는 <항목> 그리고 </항목> 도서, 도서항목, 그리고 항목 표에"
|
||
"서의 모든 필드에 동봉되어 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"They are cumulatives but you can separate with a pipe '|' for a field with "
|
||
"several values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
|
||
"Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
|
||
"and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
|
||
"libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This administration area will help you hide or display columns on fixed "
|
||
"tables throughout the staff client."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 관리 영역은 직원 클라이언트를 통해서 고쳐진 표의 열을 숨기거나 표시하도록 "
|
||
"도와줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This area lets you control the columns that show several of the modules in "
|
||
"Koha. If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of "
|
||
"the columns when viewing the table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
|
||
"'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
|
||
"record in the first box. Only if you search with the field between the "
|
||
"parenthesis."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
|
||
"on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
|
||
"restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This configuration page allows to configure the rules for the automatic item "
|
||
"modifications by age cronjob script."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This field must be wrapped in quotes if multiple values are defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This form can automatically generate a random password if you click the link "
|
||
"labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
|
||
"be displayed as text.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
|
||
"not allow patron images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
|
||
"quotes."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 기능은 CSV 파일에 포함된 인용부호를 선택하고 업로드하는 것을 허용해줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:52
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is a custom field that libraries can use for any type of data about the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
|
||
"you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
|
||
"library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
|
||
"at the top right or on the Circulation page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
|
||
"other category. These items are optional and may not need to be altered, "
|
||
"depending on your library's needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
|
||
msgstr "이 목록은 당신이 클릭한 용어에 태그된 모든 표제를 보여줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
|
||
msgstr "모든 항목이 연체되었을 때 이 알림이 '고급 알림'으로 보내집니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
|
||
msgstr "항목이 연체되었을 때 이 알림이 '고급 알림'으로 보내집니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
|
||
"in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
|
||
"out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
|
||
msgstr "모든 항목이 갱신되었을 때 이 알림이 '대출' 알림으로 보내집니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
|
||
msgstr "모든 항목이 연체되었을 때 이 알림이 '항목 연체'로 보내집니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
|
||
msgstr "항목이 연체되었을 때 이 알림이 '항목 연체'로 보내집니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This notice is used if three criteria are met: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This notice is used if two criteria are met: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
|
||
msgstr "이 알림은 이용자에게 연체 알림을 보내는데 사용됩니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
|
||
"be set to 'Enable'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This one-step report will show you how many items of each item type are "
|
||
"currently in your library or libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
|
||
"table to the pool of quotes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
|
||
"is set to 'Allow'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
|
||
"preference to allow staff to override the due date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
|
||
"with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
|
||
"be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
|
||
"item to your basket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page provides information regarding all of the items attached to a "
|
||
"record."
|
||
msgstr "이 페이지는 레코드에 첨부된 모든 항목에 관한 정보를 제공합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
|
||
"issues that have been received, are expected, or marked late."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page shows you all of the information about your subscription including "
|
||
"issue history."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 페이지는 발행 이력을 포함한 당신의 구독에 대한 모든 정보를 보여줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
|
||
"past as well as a few canned patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
|
||
"use of items."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 이용자 형식은 엄격히 통계적 목적으로 사용됩니다, 내부의 항목 사용 같은."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This permission does not include the ability to delete or create a "
|
||
"subscription"
|
||
msgstr "이 권한은 구독의 삭제나 생성 능력을 포함하지 않습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
|
||
"month by simply selecting the first day of the first month through the first "
|
||
"day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
|
||
"month of October. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
|
||
msgstr "이 보고서는 당신의 도서관에서 연체된 모든 항목을 열거합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
|
||
"your library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
|
||
"any items out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will list items in your collection that have never been checked "
|
||
"out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will list the average time items are out on loan based on the "
|
||
"criteria you enter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will list the total number of items of each item type per "
|
||
"library."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 보고서는 도서관 마다의 각각의 항목 형식의 전체 항목 숫자를 열거합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
|
||
"them up."
|
||
msgstr "이 보고서는 이용자가 가져가기를 기다리는 모든 예약도서를 보여줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This report will show you all of the holds at your library."
|
||
msgstr "이 보고서는 당신의 도서관의 모든 예약을 보여줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will show you all of the items that have holds on them that are "
|
||
"available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
|
||
"libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
|
||
"pull until one library triggers the hold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will show you any overdues at your library that have accrued "
|
||
"fines on them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This report will simply list the items that have the been checked out the "
|
||
"most."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
|
||
msgstr "이 보고서는 가장 많이 대출한 이용자를 간단히 열거합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
|
||
"Tool"
|
||
msgstr "이것은 당신의 휴일 & 달력 도구에 추가하고 닫기 위해서 필수적입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This section can be expanded"
|
||
msgstr "이 섹션은 확장될 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This section of Koha lets you specify a given sound to play when a given "
|
||
"jQuery selector is matched."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This section provides information about your Koha installation. It is useful "
|
||
"for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
|
||
"community."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
|
||
"using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
|
||
"details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
|
||
"development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
|
||
"will provide patches and bug fixes you require."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
|
||
"losses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
|
||
"you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
|
||
"issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
|
||
"installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
|
||
msgstr "이 탭은 Koha의 발표와 개발 이력 요약을 제공합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tab shows the information related to any and all licenses associated "
|
||
"with Koha."
|
||
msgstr "이 탭은 관련 정보와 Koha와 연관된 모든 라이센스를 보여줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
|
||
"that have since been deprecated or system preferences that you have set "
|
||
"without other required preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
|
||
"that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
|
||
"patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
|
||
"the system completely)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
|
||
"want the series number to show in the title on your search results you "
|
||
"simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
|
||
"that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
|
||
"steps. The first is to stage records for import."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
|
||
msgstr "이 도구는 당신의 프레임워크의 MARC 구조를 확인합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
|
||
"work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
|
||
"basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
|
||
msgstr "이 도구는 Koha에서의 항목 레코드 묶음의 삭제를 허용해줍니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will allow you to edit batches of bibliographic and/or authority "
|
||
"records using MARC Modification Templates. Before visiting this tool you "
|
||
"will want to set up at least one MARC modification template."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
|
||
"catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
|
||
"permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
|
||
"will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
|
||
"preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
|
||
"records or authority records and allow you to delete all those records and "
|
||
"any items attached to them in a batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This value corresponds to the duration an item is considered as new."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
|
||
"checked out as 'Lost'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
|
||
"without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
|
||
"data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
|
||
"synchronize your data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This will charge the patron on checkout"
|
||
msgstr "이것은 이용자의 대출에 요금을 부과할 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
|
||
msgstr "이것은 벌금을 부과하지 전에 달력의 휴일을 확인할 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
|
||
msgstr "이것은 선마다 하나의 바코드와 텍스트 파일을 만들 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This will list the due date (overdues in red), who has the item, item "
|
||
"information and what library the item is at."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
|
||
"with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
|
||
"and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
|
||
"a previous budget to the new budget."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
|
||
"from the original bibliographic record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:41
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
|
||
"the items on this record as a batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
|
||
"linked to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "타임라인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tip"
|
||
msgstr "팁"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip : If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
|
||
"contain a comma-separated list of attribute types and values."
|
||
msgstr ""
|
||
"팁 : 이용자 속성을 불러온다면, 'patron_attributes' 필드는 콤마로 구분된 이용"
|
||
"자 형식과 값을 포함해야 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tip:"
|
||
msgstr "팁:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
|
||
"spreadsheet application."
|
||
msgstr ""
|
||
"팁: 콤마로 구분된 텍스트 파일은 CSV 파일과 어떤 스프레드시트 응용프로그램에서"
|
||
"도 열릴 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
|
||
"the Item Types list"
|
||
msgstr ""
|
||
"팁: '항목 형식'을 제외한 모든 필드는, 항목 형식 목록에서 편집할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
|
||
"order in which you want them to appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50/"
|
||
"SRU targets can search all of the fields above."
|
||
msgstr ""
|
||
"팁: 만약 결과를 찾을 수 없다면, 모든 Z39.50/SRU 대상으로 모든 필드를 검색하"
|
||
"지 말고, 더 적은 필드를 검색하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
|
||
"no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
|
||
"type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
|
||
"ReplytoDefault preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
|
||
"ReturnpathDefault preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
|
||
"should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
|
||
"or spaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
|
||
"should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
|
||
"or spaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
|
||
"budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
|
||
"budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
|
||
"clicking on \"Create Analytics\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
|
||
"setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
|
||
msgstr "팁: Mac 사용자는 ALT를 대신해서 OPTION 버튼을 사용합니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
|
||
"you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
|
||
"date so that your accounting is kept correct."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
|
||
"a spine label in the first spot on the label sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tip: To add today's date you can use the <<today>> syntax"
|
||
msgstr ""
|
||
"팁: 오늘의 날짜를 추가하기 위해 <<오늘>> 구문을 사용할 수 잇습니"
|
||
"다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
|
||
"running a report you can use the 'date' keyword like this: <<Enter "
|
||
"Date|date>> "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
|
||
"run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
|
||
"952 field in the framework editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
|
||
"description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
|
||
"literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "표제"
|
||
|
||
#. %1$s: IF fields.100.0.indicator.1
|
||
#. %2$s: fields.245.0.a.0
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title=%s%s%s "
|
||
msgstr "주: %s "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To access to the field list of the current record, you have to use the "
|
||
"'fields' variables (which is a hashref)."
|
||
msgstr ""
|
||
"현재 레코드의 필드 목록에 접근하기 위해서, '필드' 변수를 사용해야 합니다 "
|
||
"(which is a hashref)."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To add a CSV Profile"
|
||
msgstr "CSV 프로파일 추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
|
||
"button at the top of the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"도메인 검색 또는 도서관 속성 그룹을 추가하기 위해서 화면 상단의 '신규 그룹' "
|
||
"버튼을 클릭하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
|
||
"top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
|
||
"entering MARC field data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:39
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
|
||
"Framework definition"
|
||
msgstr ""
|
||
"프레임워크에 필드를 추가하기 위해서 프레임워크 정의의 상단에 '신규 태그' 버튼"
|
||
"을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
|
||
"button at the top of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 이용자 속성 형식을 추가하기 위해서, 페이지 상단의 '신규 이용자 속성 형"
|
||
"식' 버튼을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To add a new alert:"
|
||
msgstr "신규 라이브러리 추가:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new authority record you can either choose the authority type from "
|
||
"the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
|
||
"from Z39.50' button."
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 저자 레코드를 추가하기 위해서 '신규 저자' 버튼 에서 저자 형식을 선택하거"
|
||
"나 'Z39.50에서 신규' 버튼을 클릭해서 다른 도서관에서 검색하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
|
||
"your page and choose 'New Batch'"
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 묶음을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '묶음' 버튼을 클릭하고 '신규 묶"
|
||
"음'을 선택하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
|
||
"enter the city name, state and zip/postal code."
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 도시를 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '신규 도시' 버튼을 클릭하고 도"
|
||
"시 이름, 상태 그리고 우편번호를 입력하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To add a new framework"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
|
||
"would like to add the fund to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
|
||
"of the Item Types page."
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 항목 형식을 추가하기 위해서, 항목 형식 페이지의 상단에서 '신규 항목 형"
|
||
"식' 버튼을 클릭하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
|
||
"your page and choose 'New Layout'"
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 레이아웃을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '레이아웃' 버튼을 클릭하고 "
|
||
"'신규 레이아웃'을 선택하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To add a new library:"
|
||
msgstr "신규 라이브러리 추가:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To add a new notice or slip"
|
||
msgstr "신규 알림 또는 슬립을 추가"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 이용자 분류를 추가하기 위해서 페이지 상단에서 '신규 분류'를 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:59
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
|
||
"of your page and choose 'New Profile'"
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 프로파일을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '프로파일' 버튼을 클릭하고 "
|
||
"'신규 프로파일'을 선택하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To add a new search term simply fill in the 'Add a new field' area:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:25
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
|
||
"top of your page and choose 'New Template'"
|
||
msgstr ""
|
||
"신규 템플릿을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '템플릿' 버튼을 클릭하고 '신"
|
||
"규 템플릿'을 선택하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
|
||
msgstr ""
|
||
"판매업체를 추가하기 위해서, 수서 페이지의 '신규 판매업체' 버튼을 클릭하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To add account information, click the 'New account' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
|
||
"to the MANUAL_INV Authorized Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To add an EAN, click the 'New EAN' button."
|
||
msgstr ""
|
||
"판매업체를 추가하기 위해서, 수서 페이지의 '신규 판매업체' 버튼을 클릭하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
|
||
"current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
|
||
"with."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add items to a collection, click \"Add or remove items\" next to the "
|
||
"collection's name in the list of collections. Under \"Add or remove items\" "
|
||
"scan or type in the barcode of the item you wish to add to the collection, "
|
||
"and hit Enter or click Submit if necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
|
||
"the list name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
|
||
"lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
|
||
"module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
|
||
"term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
|
||
"table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To change the precedence of a given alert, use the four arrows to move it "
|
||
"up, down, or to the top or bottom of the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
|
||
"summary of all items checked in will appear below the checkin box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
|
||
"the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
|
||
"screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
|
||
"the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
|
||
"into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
|
||
"the term."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
|
||
msgstr "묶음을 지우기 위해서, 오른쪽의 '지우기' 버튼을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To create a new matching rule:"
|
||
msgstr "신규 일치 규칙을 생성:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To create a new rotating collection, click the \"New Collection\" button, "
|
||
"fill in the Title and Description, and click Submit. Once submitted you'll "
|
||
"see \"Collection Name added successfully\"; click \"Return to rotating "
|
||
"collections home\" to return to the main Rotating Collections management "
|
||
"page (or click Rotating Collections in the sidebar)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
|
||
"empty and click on 'Save'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
|
||
"clicking 'Submit Query'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
|
||
"you want to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
|
||
"any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
|
||
"'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
|
||
"and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
|
||
"record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'help-bottom.inc'
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To delete one or more alerts, check the checkboxes for those alerts you wish "
|
||
"to delete, then click the \"Delete selected alerts\" button and confirm you "
|
||
"want to delete those alerts. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
|
||
"of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
|
||
"to the right of the hold line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
|
||
"name from the list of budgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
|
||
"tag "
|
||
msgstr ""
|
||
"필드를 복제하기 위해서 태그의 오른쪽에서 '이 태그 반복' 아이콘을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
|
||
"click the delete clone icon) to the right of the field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
|
||
"cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
|
||
"and choosing 'Edit record'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
|
||
"section) click the 'Edit' link below the section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To edit events"
|
||
msgstr "이벤트 편집"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
|
||
"click the 'Edit Serial' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
|
||
"of the patron record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:73
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the "
|
||
"right of the tag on the 'MARC Structure' listing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:77
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
|
||
msgstr "하위필드를 편집하기 위해서 '하위필드 편집'을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To either delete or anonymize patrons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
|
||
"uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
|
||
"appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
|
||
"right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
|
||
"(...) to the right of the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To export a framework simply click the 'Export' link to the right of "
|
||
"framework title."
|
||
msgstr ""
|
||
"프레임워크를 출력하기 위해서 프레임워크 제목의 오른쪽에서 '출력' 링크를 클릭"
|
||
"하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
|
||
msgstr "추가적인 대상을 찾기 위해서 IndexData의 IRSpy를 사용:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
|
||
"data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
|
||
"clicking the on the column header. You can also filter your results using "
|
||
"the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
|
||
"custom groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To further refine your searches, you could add the following index names to "
|
||
"the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
|
||
"Modify button next to this field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To generate a discharge for a patron click the 'Discharge' tab on the left "
|
||
"of the patron record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
|
||
"running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
|
||
"library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
|
||
"which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To get help from the Library of Congress on a MARC tag click the question "
|
||
"mark (?) to the right of each field number "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
|
||
"Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
|
||
"dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
|
||
"below the 'Fund Remaining' heading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To import a framework you first need to create a new framework. Once you "
|
||
"have that framework, click 'Import' to the right of the new framework."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
|
||
"check the 'Remove non-local items' box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
|
||
"click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
|
||
"in the framework you're using and then they will appear in red with a "
|
||
"'required' label. The item will not save until the required fields are "
|
||
"filled in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
|
||
"branch "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To merge bibliographic records together you will want to go to the "
|
||
"Cataloging module and perform a search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
|
||
"directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
|
||
"of the comments awaiting moderation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
|
||
"will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
|
||
"by a librarian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
|
||
"you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
|
||
"allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
|
||
"the field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
|
||
"new (empty) record.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
|
||
"new (empty) record.' "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
|
||
"the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
|
||
"presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
|
||
"layout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
|
||
"pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
|
||
"item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
|
||
"term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
|
||
"table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
|
||
"- (minus sign) to the right of the field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
|
||
"to the right of the title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To remove an item from a collection, either click Remove next to the item's "
|
||
"barcode in the list of items within the collection or check the \"Remove "
|
||
"item from collection\" box next to the Barcode text box under \"Add or "
|
||
"remove items\", and scan or type in the barcode, clicking Submit or hitting "
|
||
"Enter if necessary. Note: The \"Remove item from collection\" checkbox will "
|
||
"remain checked as long as you are on the \"Add or remove items\" page, "
|
||
"unless you uncheck it, to facilitate quickly removing a number of items at a "
|
||
"time by scanning their barcodes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
|
||
"like to renew."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
|
||
"clone option above the rules matrix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:171
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
|
||
"the screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
|
||
"screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
|
||
"page in your Koha system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
|
||
"Routing Lists tab on their patron record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
|
||
"open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To set up circulation alerts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To standardize patron input you can define cities or towns within your "
|
||
"region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
|
||
"the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
|
||
"code information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
|
||
"will clear our the field values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
|
||
"will print an invoice for the line item that includes the date and "
|
||
"description of the line item along with the total outstanding on the account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
|
||
"will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
|
||
"that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
|
||
"right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
|
||
"the email address you have on file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
|
||
"and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
|
||
"report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
|
||
"easy editing and resaving."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:55
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
|
||
"subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of "
|
||
"entering the settings for the new subfield is the same as those found in the "
|
||
"editing subfields in frameworks section of the manual."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
|
||
"subfields before this tag will appear in your MARC editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
|
||
"the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
|
||
"to choose from are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
|
||
"print the spine label for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
|
||
"Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
|
||
"name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
|
||
"edit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
|
||
"record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
|
||
"barcode will be shown under the \"Used in\" column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
|
||
"listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
|
||
"management systems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transfer a Rotating Collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
|
||
"the Authorized Value administration area."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transferring a collection will:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transfers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Transfers to receive"
|
||
msgstr "받은 날짜"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transport cost matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try the -h parameter in order to see the help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "UNIMARC"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uncertain prices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
|
||
"(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unique attributes can be used as match points on the patron import tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unique identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Universal Decimal Classification"
|
||
msgstr "분류: %s"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Update patron records"
|
||
msgstr "목차"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Upload Koha plugin"
|
||
msgstr "책 표지그림"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Upload cover images"
|
||
msgstr "책 표지그림"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Upload local cover images"
|
||
msgstr "책 표지그림"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Upload patron images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Upload transactions"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
|
||
"be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
|
||
"filters will be applied only to closed baskets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use all tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
|
||
"the patrons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
|
||
"unreceived orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
|
||
"in the language pull down filter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
|
||
"limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
|
||
"you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
|
||
"(OPAC)'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
|
||
"framework"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use the name field to expand on your Code "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used in the claim acquisition module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used to print a full slip in circulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used to print a holds slip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used to print a transfer slip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used to print the quick slip in circulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Using CSV Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
|
||
"apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
|
||
"245$b field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
|
||
"or without the vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the circulation and fine rules matrix you can define rules that depend "
|
||
"on patron/item type combinations. To set your rules, choose a library from "
|
||
"the pull down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all "
|
||
"libraries)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
|
||
"checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
|
||
"that field for the records you are modifying."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
|
||
"cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
|
||
"to display in the column and what value to show in the row. You can also "
|
||
"choose from the filters on the far right of the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
|
||
"your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
|
||
"Column and which will appear in the Row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:61
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
|
||
"with your template."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
|
||
"labels or cards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the publication and expiration date fields you can control how long "
|
||
"your item appears"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using the search form that is presented you can find a list of specific "
|
||
"items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
|
||
"printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
|
||
"using filters at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
|
||
"search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
|
||
"of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
|
||
"the subtitle field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
|
||
"when viewing the bibliographic record in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vendor Contracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vendor EDI accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Vendor in Acquisitions"
|
||
msgstr "4 = 구입"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vendor information is not required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vendors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "연속간행물 : %s"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View/Edit a Vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Viewing Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Viewing lists"
|
||
msgstr "새 가상서가에 추가하세요:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:118
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Visibility "
|
||
msgstr "사용가능함 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
|
||
"settings for the Koha search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
|
||
"'Attach item' from the 'Edit' menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
|
||
"local machine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
|
||
"is waiting on the hold shelf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "W = Writeoff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
|
||
"displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
|
||
"by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
|
||
"problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
|
||
"same name as the previous budget, the order will not be moved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
|
||
"you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
|
||
"will prevent you from overspending."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:136
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This value should not change after data has been added to your "
|
||
"catalog. If you need to change this value you must ask your system "
|
||
"administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Web Services:"
|
||
msgstr "총서명"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome to Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
|
||
"for?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
|
||
"under the Notices & Slips tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
|
||
"it later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
|
||
"value "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
|
||
"question mark next to various different options on the form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When adding serials you enter a subscription length, using the check "
|
||
"expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
|
||
"use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
|
||
"return 'home'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
|
||
"the funds for the budget."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "When creating or editing:"
|
||
msgstr "생성 또는 편집할 때:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
|
||
"various database fields that you can use in your notices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
|
||
"change until you click the 'Save All' button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When finished filling in both fields, press the <Enter> key to save "
|
||
"the new quote."
|
||
msgstr ""
|
||
"필드에 채우는 것을 종료할 때, 신규 인용부호를 저장하기 위해 <엔터> 를 "
|
||
"누르세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
|
||
"new one with the same patron type and item type. If you would like to delete "
|
||
"your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "When finished, click 'Save Changes' "
|
||
msgstr "종료할 때, '변경사항 저장'을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "When finished, click 'Save' "
|
||
msgstr "종료할 때, '저장'을 클릭하세요"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When generating your report, note that you get to choose between counting or "
|
||
"summing the values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
|
||
"circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
|
||
"managing the hold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
|
||
"plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
|
||
"message' to the right of the check out box."
|
||
msgstr ""
|
||
"이용자의 대출 탭에서 대출 상자 오른쪽에 '신규 메세지 추가' 링크를 볼 수 있습"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
|
||
"'Create Routing List.'"
|
||
msgstr "구독페이지에서 왼쪽에 '회람표 생성.' 링크를 볼 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
|
||
"clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
|
||
msgstr ""
|
||
"주문을 받았을 때 청구서가 만들어집니다. 청구서는 수서 페이지의 왼쪽에서 '청구"
|
||
"서'를 클릭해서 검색할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When replacing a patron record, any attributes specified in the input file "
|
||
"replace all of the attribute values of any type that were previously "
|
||
"assigned to the patron record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
|
||
"changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
|
||
"sample XSLT files ready for use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
|
||
"the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
|
||
"for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
|
||
"by checking the 'Delete selected' box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When setting up your Koha system you will want to add information for every "
|
||
"library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
|
||
"of Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When the item appears in your basket it will include a link to the "
|
||
"suggestion."
|
||
msgstr "당신의 바스켓에서 항목이 나타날 때 제안의 링크가 포함될 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
|
||
"in to acknowledge that it is no longer in transit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
|
||
"pending offline circulation actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
|
||
"branch information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When using the ISBN matching rule Koha will find only exact matches. If you "
|
||
"find that the ISBN match is not working to your satisfaction you can change "
|
||
"the AggressiveMatchOnISBN preference to 'Do' and then run your import again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When viewing a patron record you have the option to view information from "
|
||
"one of many tabs found on the left hand side of the record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
|
||
"you would like to plan to spend your budget."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
|
||
"active and one for inactive budgets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
|
||
"groups that have already been added to the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
|
||
"Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you are finished editing a field, press the <Enter> key to save "
|
||
"the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"필드를 편집하는 것을 종료할 때, 변경사항을 저장하기 위해서 <엔터> 키를 "
|
||
"누르세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
|
||
"report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
|
||
"'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
|
||
"either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
|
||
"message is for the librarians or the patron and the message you would like "
|
||
"to leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export "
|
||
"the file in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
|
||
"brought to a list of patrons with requested changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you have entered in all of the information for you profile, simply "
|
||
"click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
|
||
"profile has been saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you report runs you will either be asked for some values or you will "
|
||
"see the results right away"
|
||
msgstr "보고서를 실행할 때 어떤 값을 요청받거나 즉시 결과를 볼 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
|
||
msgstr "'닫기'를 선택했을 때 양식의 제출을 요구받을 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
|
||
"pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
|
||
"uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
|
||
"page to manage the data."
|
||
msgstr ""
|
||
"파이어폭스 플러그인에서 'Koha에 참가'옵션을 사용했을 때, 당신의 *.koc file을 "
|
||
"업로드 한 이후 또는 Koha 오프라인 대출 처리를 업로드 한 이후에 '보류중인 오프"
|
||
"라인 대출 동작 보기' 페이지로 와서 데이터를 관리할 것입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "When you visit the tool it will ask you:"
|
||
msgstr "도구에 접근했을 때, 당신이 요구받을 것입니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you're done checking an item out if you have the "
|
||
"DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
|
||
"patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
|
||
"current patron from the screen and start over."
|
||
msgstr ""
|
||
"항목의 대출을 완료했을 때 화면 표시 지우기 버튼 기본 설정을 '보이기'로 설정했"
|
||
"을 경우에는 오른쪽 상단의 이용자의 정보에서 X를 클릭하여 현재 이용자를 화면에"
|
||
"서 제거하고 다시 시작합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
|
||
"click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"수신을 종료했을 때 이 페이지에서 떨어져서 탐색하거나 화면 아래의 '수신 종료' "
|
||
"버튼을 클릭할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:53
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
|
||
"your new field"
|
||
msgstr "종료했을 때, '변경사항 저장'을 클릭하고 신규 필드를 받아볼 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
|
||
"your new field."
|
||
msgstr ""
|
||
"종료했을 때, '변경사항 저장'을 클릭하고 신규 필드를 받아볼 수 있습니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
|
||
"click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
|
||
msgstr ""
|
||
"시스템이 오프라인 상태가 되었을 때 Koha의 오프라인 대출 페이지에 접속해서 오"
|
||
"프라인 동작을 수행하기 위해 '대출' 또는 '반납'을 클릭하세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
|
||
"the specific item you would like to edit."
|
||
msgstr ""
|
||
"항목의 목록에서편집하고자하는 특정한 항목의 왼쪽에 '편집'을 클릭하면 열릴 것"
|
||
"입니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
|
||
msgstr "두개의 항목이 연체되면, 이와같은 알림이 나타납니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
|
||
"easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
|
||
"to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
|
||
"you will not have to change the default values set by in this tool on "
|
||
"installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
|
||
"used at any time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
|
||
"at the top of the screen by using the following hot keys:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"With any of the above ordering options you're presented with an option to "
|
||
"notify patrons of the new item when it's received. The contents of that "
|
||
"notification can be edited in the Notices & Slips tool and will have the "
|
||
"code of ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. In the 'Patrons' section you will see an option "
|
||
"to 'Add user'. Click that button to add patrons who will be notified of the "
|
||
"new issue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
|
||
"in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
|
||
"the box provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Without any parameter, the script will be launched in a dry-run mode. If the "
|
||
"-c (or --confirm) flag is given, the script will apply the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
|
||
"don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
|
||
"subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
|
||
"regularity or known schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writeoff All fines "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writeoff a single fine "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XML - Included as an alternate export format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XSLT configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can add your own source of classification by using the New "
|
||
"Classification Source button. To edit use the Edit link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:61
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
|
||
"letters across the top."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can also choose how to sort the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:59
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
|
||
"pull down menu at the end of the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:57
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also choose to either search for fields that start with the string "
|
||
"you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
|
||
"wildcard search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
|
||
"needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
|
||
"checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
|
||
"items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
|
||
"if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
|
||
"your data to another library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
|
||
"choose 'Duplicate'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
|
||
"'Print slip' or 'Print quick slip'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
|
||
"catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on "
|
||
"the item type in question. The options are: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
|
||
"type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
|
||
"that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
|
||
"specify."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
|
||
"the 'Max suspension duration' setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
|
||
"record and clicking Edit > Edit items in batch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also filter your patron results using the search options on the left "
|
||
"hand side of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
|
||
"'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
|
||
"numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
|
||
"you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
|
||
"to mark the item(s) as received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
|
||
"pull down and clicking the 'Set Status' button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
|
||
"choosing the 'Approved comments' tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
|
||
"clicking the 'Schedule' link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
|
||
"Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
|
||
"Pending offline circulation actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns' button in the top "
|
||
"right of the page you altered the columns for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
|
||
"button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
|
||
"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
|
||
"Example : Personal name=100|title=245$a|300"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can choose from a series of image collections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
|
||
"that only that librarian can make changes to the Fund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
|
||
"above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
|
||
"the form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
|
||
"authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
|
||
"the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
|
||
"follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
|
||
"vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
|
||
"spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
|
||
"set up with a minimum and maximum yearly amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
|
||
""Edit Help" button. This feature has been designed so that library "
|
||
"workflow and policies can be documented within Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
|
||
"This will renew automatically following your circulation rules unless there "
|
||
"is a hold on the item "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
|
||
"title and/or vendor name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
|
||
"of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can link to a remote image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
|
||
"'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
|
||
"access to' menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
|
||
"of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
|
||
"be used if none is defined below for a particular item type or category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
|
||
"noissuescharge system preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can set up record matching rules through the administration area "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can transfer a collection in one of two ways:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can upload a file of these numbers or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
|
||
"can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
|
||
"in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
|
||
"when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
|
||
"easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
|
||
"authorized value category or can be added on the fly when creating the "
|
||
"report by choosing the 'or create' radio button. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:32
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the Template Description to add additional information about the "
|
||
"template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
|
||
"Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
|
||
"can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
|
||
"you want to print fields from the patron record you want to put the field "
|
||
"names in brackets like so - <firstname>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
|
||
"subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
|
||
"locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
|
||
"You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
|
||
"rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
|
||
"loans)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
|
||
"simply by pressing the <Esc> key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You want to change the items.ccode=1 to items.ccode=2 for items created 7 "
|
||
"days ago. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You want to remove the items.new_status value for items created 10 days ago:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
|
||
"basket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
|
||
"page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
|
||
"this will make it easier than starting from scratch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
|
||
"name to start the hold process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
|
||
"top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
|
||
"find the items you want to add to the batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be brought to your new patron"
|
||
msgstr "당신의 신규 이용자에게 제공받을 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be presented with a confirmation message "
|
||
msgstr "당신은 확인 메세지를 받을 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
|
||
"the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
|
||
"record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
|
||
"items.'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
|
||
"file you wish to upload."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
|
||
"link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
|
||
"will delete that item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
|
||
"expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with a list of records that will be edited. Next to "
|
||
"each one is a checkbox so you can uncheck any items you would rather not "
|
||
"edit at this time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
|
||
"here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
|
||
"changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
|
||
"to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be presented with a summary of the upload"
|
||
msgstr "당신은 업로드에서 요약을 받을 수 있습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
|
||
"you have just added the image to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
|
||
"details about the item you are ordering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
|
||
"details about the item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
|
||
"by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
|
||
"the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
|
||
"in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
|
||
"choose which fields should be in the final (destination) record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
|
||
"by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
|
||
"entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
|
||
"the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
|
||
"which fields should be in the final (destination) record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be prompted to find a file on your computer to import into the "
|
||
"framework."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
|
||
"to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
|
||
msgstr "당신은 '도서관 코드'를 편집 할 수 없습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
|
||
"menu "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
|
||
"2-sided library cards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will need to enter a code and a description."
|
||
msgstr "코드와 설명을 입력해야 합니다."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will not be able to delete item types that are being used by items "
|
||
"within your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
|
||
"you will be able to edit the description for the item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will note that records that have already been imported will say so under "
|
||
"'Status'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
|
||
"adult patron categories this Child should be updated to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
|
||
"it to your system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
|
||
"'Download' button in both the staff client and the OPAC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
|
||
"template for your patron records. If you would like to create the file "
|
||
"yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
|
||
"the header row:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
|
||
"or further modification."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
|
||
"record display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
|
||
"You can also add in additional details like course section number and term. "
|
||
"To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
|
||
"will search your patron database to find you the right person."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your new item type will now appear on the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your online help will be overwritten by the new Help when there is an "
|
||
"upgrade. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct "
|
||
"your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha "
|
||
"file tree."
|
||
msgstr ""
|
||
"업그레이드과정의 일환으로 설치하는 과정에서 당신의 온라인도움말이 새로운 '도"
|
||
"움말'로 덮어써질 수 있다. 온라인도움말의 사본을 가지려면 당신의 '시스템관리"
|
||
"자'에게 '온라인 도움말' 디렉토리를 코하화일트리에서 업그레이드하도록 지시해"
|
||
"야 한다. "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your results will appear to the right of the form and each subscription will "
|
||
"have an 'Order' link to the right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
|
||
"Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
|
||
"show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
|
||
"they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
|
||
"information from remote computer databases, in short tools used for copy "
|
||
"cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
|
||
"publicly available or that you have the log in information to and copy both "
|
||
"bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
|
||
"SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Z39.50/SRU Servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zip up the text file and the image files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[- TAGS default -] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "a - Permanent location"
|
||
msgstr "로케이션"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "acquisition "
|
||
msgstr "로케이션 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "all libraries, all patron types, all item types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "all libraries, all patron types, same item type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "all libraries, same patron type, all item types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "all libraries, same patron type, same item type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:120
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply "
|
||
"check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes "
|
||
"where you would like it hidden."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and "
|
||
msgstr "그리고"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aud:a Preschool"
|
||
msgstr "aud:a 유치원"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aud:b Primary"
|
||
msgstr "aud:b 초등학교"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aud:c Pre-Adolescent"
|
||
msgstr "aud:c 청소년 전기"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aud:d Adolescent"
|
||
msgstr "aud:d 청소년"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aud:e Adult"
|
||
msgstr "aud:e 성인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aud:f Specialized"
|
||
msgstr "aud:f 전문"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aud:g General"
|
||
msgstr "aud:g 일반"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aud:j Juvenile"
|
||
msgstr "aud:j 청소년"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "b - Shelving location"
|
||
msgstr "b - 서가 위치"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "batch_upload_patron_images "
|
||
msgstr "batch_upload_patron_images "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bath.isbn"
|
||
msgstr "bath.isbn"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bath.issn"
|
||
msgstr "bath.issn"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bath.standardIdentifier"
|
||
msgstr "bath.standardIdentifier"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bio:b Biography"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "borrow "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "borrowers "
|
||
msgstr "귀하의 카드번호 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "budget_add_del "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "budget_manage "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "budget_manage_all "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "budget_modify "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
|
||
"streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
|
||
"mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
|
||
"B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
|
||
"dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
|
||
"gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
|
||
"contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
|
||
"ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
|
||
"sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
|
||
"altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
|
||
"altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
|
||
"patron_attributes "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalogue "
|
||
msgstr "목록 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "check_expiration "
|
||
msgstr "check_expiration "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "circulate "
|
||
msgstr "대출"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "circulate_remaining_permissions "
|
||
msgstr "circulate_remaining_permissions "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "claim_serials "
|
||
msgstr "claim_serials "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "configure circulation and fine rules depending the 'new_status' field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contracts_manage "
|
||
msgstr "contracts_manage "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cql.anywhere"
|
||
msgstr "cql.anywhere"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "create_reports "
|
||
msgstr "create_reports "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "create_subscription "
|
||
msgstr "기술 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ctype:b Bibliographies "
|
||
msgstr "#도서목록 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ctype:c Catalogs"
|
||
msgstr "%1$s 목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ctype:d Dictionaries"
|
||
msgstr "사전검색"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:e Encyclopedias"
|
||
msgstr "ctype:e 백과사전"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:f Handbooks"
|
||
msgstr "ctype:f 편람"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:g Legal articles"
|
||
msgstr "ctype:g 법률 기사"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:i Indexes "
|
||
msgstr "ctype:i 색인"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:j Patent document"
|
||
msgstr "ctype:j 특허 문서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:k Discographies"
|
||
msgstr "ctype:k 디스코그래피"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:l Legislation"
|
||
msgstr "ctype:l 법령"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:m Theses"
|
||
msgstr "ctype:m 학위 논문"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:n Surveys"
|
||
msgstr "ctype:n 연구보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:o Reviews "
|
||
msgstr "ctype:o 리뷰"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:p Programmed texts"
|
||
msgstr "ctype:p 프로그램 텍스트"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:q Filmographies"
|
||
msgstr "ctype:q 필모그래피"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:r Directories"
|
||
msgstr "ctype:r 디렉토리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:s Statistics"
|
||
msgstr "ctype:s 통계"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:t Technical reports"
|
||
msgstr "ctype:t 기술 보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:w Law reports and digests"
|
||
msgstr "ctype:w 법률 보고서와 요약문"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ctype:z Treaties"
|
||
msgstr "ctype:z 조약"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
|
||
"preferences)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dc.author"
|
||
msgstr "dc.author"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dc.subject"
|
||
msgstr "dc.subject"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dc.title"
|
||
msgstr "dc.title"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
|
||
msgstr "ddc - 듀이 십진 분류법"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:106
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
|
||
"must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
|
||
"managed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:115
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines what you want to appear in the field by default, this will be "
|
||
"editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
|
||
"same value in a field often."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "delete_all_items "
|
||
msgstr "delete_all_items "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "delete_anonymize_patrons "
|
||
msgstr "delete_anonymize_patrons "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "delete_public_lists "
|
||
msgstr "delete_public_lists "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:502
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "delete_reports "
|
||
msgstr "execute_reports "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "delete_subscription "
|
||
msgstr "delete_subscription "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "display an icon in the search results for new items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "edit_calendar "
|
||
msgstr "edit_calendar "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "edit_catalogue "
|
||
msgstr "edit_catalogue "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "edit_items "
|
||
msgstr "edit_items "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "edit_items_restricted "
|
||
msgstr "edit_items_restricted "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "edit_news "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "edit_notice_status_triggers "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "edit_notices "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "edit_subscription "
|
||
msgstr "기술 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "editauthorities "
|
||
msgstr "전거기록들 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "editcatalogue "
|
||
msgstr "%1$s 목록 "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
|
||
"field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
|
||
"importing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "execute_reports "
|
||
msgstr "execute_reports "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "export_catalog "
|
||
msgstr "export_catalog "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fast_cataloging "
|
||
msgstr "fast_cataloging "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "fic:0 Non-fiction"
|
||
msgstr "fic:0 비소설"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fic:1 Fiction"
|
||
msgstr "fic:1 소설"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "get a RSS/Atom feeds on these new items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "group_manage "
|
||
msgstr "group_manage "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
|
||
"timeout."
|
||
msgstr ""
|
||
"관리자 이메일 주소 같은 소장의 관리상의 기본 설정, 세션 그리고 시간 초과."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
|
||
"words or allowing stemming."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "holds preference related to handling authority records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
|
||
"suggestions and local taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"holds preferences related to internationalization and localization such as "
|
||
"date formats and languages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"holds preferences that control how your system handles patron functions. "
|
||
"Some preferences include the minimum password length and membership number "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
|
||
"choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
|
||
"and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
|
||
"tagging."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "http://irspy.indexdata.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
|
||
msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "http://schema.koha-community.org"
|
||
msgstr "http://schema.koha-community.org"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
|
||
msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
|
||
msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:125
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "import_patrons "
|
||
msgstr "import_patrons "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in the manual (online)."
|
||
msgstr "매뉴얼에서 (온라인)."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
|
||
msgstr "OAI-PMH 같은 연관 서비스 기본 설정 포함."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "inventory "
|
||
msgstr "인벤토리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "issue"
|
||
msgstr "발행"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "items_batchdel "
|
||
msgstr "items_batchdel "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "items_batchmod "
|
||
msgstr "items_batchmod "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "items_batchmod_restricted "
|
||
msgstr "items_batchmod_restricted "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
|
||
msgstr "Alt+Q 로 목록 검색으로 이동"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "jump to the checkin with Alt+R"
|
||
msgstr "Alt+R로 반납으로 이동"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "jump to the checkout with Alt+U "
|
||
msgstr "Alt+U로 대출로 이동"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "know easily what are the new items in the catalogue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:co CD Software"
|
||
msgstr "l-format:co CD 소프트웨어"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:cr Website"
|
||
msgstr "l-format:cr 웹사이트"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:fk Braille"
|
||
msgstr "l-format:fk 점자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:sd CD audio"
|
||
msgstr "l-format:sd CD 오디오"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:ss Cassette recording"
|
||
msgstr "l-format:ss 카세트 녹음"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:ta Regular print"
|
||
msgstr "l-format:ta 일반 활자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:tb Large print"
|
||
msgstr "l-format:tb 큰 활자"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "l-format:vd DVD 비디오 / 비디오디스크"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "l-format:vf VHS 테이프 / 비디오카세트"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:435
|
||
#, c-format
|
||
msgid "label_creator "
|
||
msgstr "label_creator "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "lcc - Library of Congress Classification"
|
||
msgstr "lcc - 미국 의회 도서관 분류표"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "lists "
|
||
msgstr "목록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "lists reports written by Koha users around the world."
|
||
msgstr "전세계의 Koha 사용자에 의해 쓰여진 보고서 목록."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "localuse "
|
||
msgstr "지역사용"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "lx2.loc.gov"
|
||
msgstr "lx2.loc.gov"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "manage_circ_rules "
|
||
msgstr "manage_circ_rules "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "manage_csv_profiles "
|
||
msgstr "manage_csv_profiles "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "manage_staged_marc "
|
||
msgstr "manage_staged_marc "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "management "
|
||
msgstr "관리"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "manual"
|
||
msgstr "매뉴얼"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:155
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
|
||
"thesaurus of the selected category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:150
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
|
||
"pull down generated by the authorized value list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:160
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
|
||
"anything."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "moderate_comments "
|
||
msgstr "moderate_comments "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "moderate_tags "
|
||
msgstr "moderate_tags "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "modify_holds_priority "
|
||
msgstr "modify_holds_priority "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "mus:i Non-musical recording"
|
||
msgstr "%1$s 기록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "mus:j Musical recording"
|
||
msgstr "%1$s 기록"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "o - Full call number"
|
||
msgstr "o - 완전 청구기호"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:132
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
|
||
"see all bib records with the same author."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:133
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
|
||
"put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
|
||
msgstr "또는 Koha 오프라인 대출 도구에 작성."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "order_manage "
|
||
msgstr "order_manage "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "order_manage_all "
|
||
msgstr "order_manage_all "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "order_receive "
|
||
msgstr "order_receive "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "overdues_report "
|
||
msgstr "overdues_report "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "override_renewals "
|
||
msgstr "override_renewals "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "p - Barcode"
|
||
msgstr "p - 바코드"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "parameters "
|
||
msgstr "매개변수"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "parameters_remaining_permissions "
|
||
msgstr "parameters_remaining_permissions "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "payment"
|
||
msgstr "지불"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid "period_manage "
|
||
msgstr "period_manage "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "permissions "
|
||
msgstr "권한"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "place_holds "
|
||
msgstr "place_holds "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "planning_manage "
|
||
msgstr "planning_manage "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "please do not change it manually."
|
||
msgstr "수동으로 변경하지 마세요."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "preference, "
|
||
msgstr "기본 설정,"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "receive_serials "
|
||
msgstr "receive_serials "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "records_batchdel "
|
||
msgstr "records_batchdel "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "renew"
|
||
msgstr "갱신"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "renew_subscription "
|
||
msgstr "renew_subscription "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reports "
|
||
msgstr "보고서"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reserveforothers "
|
||
msgstr "reserveforothers "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return"
|
||
msgstr "반환"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "routing "
|
||
msgstr "라우팅"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "same library, all patron types, all item types"
|
||
msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "same library, all patron types, same item type"
|
||
msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "same library, same patron type, all item type"
|
||
msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 모든 항목 형식"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "same library, same patron type, same item type"
|
||
msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schedule_tasks "
|
||
msgstr "schedule_tasks "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "serials "
|
||
msgstr "연속간행물"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"shows the entire Koha database structure so that you can write effective SQL "
|
||
"Queries"
|
||
msgstr ""
|
||
"당신이 효과적으로 SQL 쿼리를 작성할 수 있도록 Koha 데이터베이스 구조에 대해 "
|
||
"배울 수 있도록 도울 것입니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "staffaccess "
|
||
msgstr "staffaccess "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stage_marc_import "
|
||
msgstr "stage_marc_import "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "superlibrarian "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "superserials "
|
||
msgstr "superserials "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:96
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
|
||
"that tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:101
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
|
||
"this tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"this field is for the control number assigned by the organization creating, "
|
||
"using, or distributing the record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
|
||
"your library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "this will not work for Mac user"
|
||
msgstr "이것은 Mac 사용자에게는 작동하지 않습니다"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tools "
|
||
msgstr "도구"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "turn on/off logging functionality in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "updatecharges "
|
||
msgstr "updatecharges "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "upload_local_cover_images "
|
||
msgstr "upload_local_cover_images "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "utf8"
|
||
msgstr "utf8"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "v - Cost, replacement price "
|
||
msgstr "v - 비용, 대체 가격"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "vendors_manage "
|
||
msgstr "vendors_manage "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view_system_logs "
|
||
msgstr "view_system_logs "
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:87
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "what appears before the field in the OPAC. "
|
||
msgstr "OPAC에서 필드 앞에 나타나는 것."
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:82
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
|
||
msgstr "사서 인터페이스에서 하위필드 앞에 나타나는 것"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "will be stored into the following structure:"
|
||
msgstr "다음 구조에 저장될 것입니다:"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "writeoff"
|
||
msgstr "면제"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "y - Koha item type"
|
||
msgstr "y - Koha 항목 형식"
|
||
|
||
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
|
||
"=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first "
|
||
"title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => "
|
||
"[ \"My third title\" ] } ] } } "
|
||
msgstr ""
|
||
"{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
|
||
"=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first "
|
||
"title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => "
|
||
"[ \"My third title\" ] } ] } } "
|