From 67dc74b60610d5ad17590333efd69627580c0bbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Koha translators <> Date: Thu, 24 Feb 2022 18:51:17 -0300 Subject: [PATCH] Translation updates for Koha 19.11.26 Signed-off-by: Wainui Witika-Park --- misc/translator/po/cs-CZ-staff-prog.po | 13 +- misc/translator/po/de-DE-opac-bootstrap.po | 6 +- misc/translator/po/de-DE-staff-prog.po | 6 +- misc/translator/po/el-GR-pref.po | 14 +- misc/translator/po/es-ES-opac-bootstrap.po | 16 +- misc/translator/po/es-ES-staff-prog.po | 24 +- misc/translator/po/fa-Arab-marc-MARC21.po | 20 +- misc/translator/po/fa-Arab-messages.po | 12 +- misc/translator/po/fa-Arab-opac-bootstrap.po | 4 +- misc/translator/po/fa-Arab-pref.po | 1230 ++++++++++++------ misc/translator/po/fr-CA-marc-MARC21.po | 368 +++--- misc/translator/po/fr-CA-marc-UNIMARC.po | 10 +- misc/translator/po/fr-CA-messages-js.po | 16 +- misc/translator/po/fr-CA-pref.po | 11 +- misc/translator/po/fr-CA-staff-prog.po | 28 +- misc/translator/po/fr-FR-marc-MARC21.po | 10 +- misc/translator/po/fr-FR-opac-bootstrap.po | 6 +- misc/translator/po/fr-FR-pref.po | 25 +- misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po | 85 +- misc/translator/po/pl-PL-marc-MARC21.po | 8 +- misc/translator/po/pl-PL-opac-bootstrap.po | 8 +- misc/translator/po/pl-PL-staff-prog.po | 81 +- misc/translator/po/sk-SK-marc-MARC21.po | 8 +- misc/translator/po/sk-SK-staff-prog.po | 17 +- misc/translator/po/sv-SE-opac-bootstrap.po | 8 +- misc/translator/po/zh-Hant-TW-marc-MARC21.po | 6 +- 26 files changed, 1262 insertions(+), 778 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/cs-CZ-staff-prog.po b/misc/translator/po/cs-CZ-staff-prog.po index ecc784d53e..97260d5578 100644 --- a/misc/translator/po/cs-CZ-staff-prog.po +++ b/misc/translator/po/cs-CZ-staff-prog.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 13:03+0000\n" "Last-Translator: m23 \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech " +"\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1633089143.349983\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645707806.846206\n" "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -18280,10 +18280,11 @@ msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "ZaÅ¡krtněte políčko vedle upozornění, které chcete odstranit." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to." -msgstr "ZaÅ¡krtněte políčka pro knihovny z kterých přijímáte výpůjčky." +msgstr "" +"ZaÅ¡krtněte políčka u knihoven, do kterých chcete umožnit přesun jednotek." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/de-DE-opac-bootstrap.po b/misc/translator/po/de-DE-opac-bootstrap.po index 43d9abeddc..e9da5fd8dd 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-opac-bootstrap.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-opac-bootstrap.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 09:10+0000\n" "Last-Translator: Katrin Fischer \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1634043289.137996\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645693837.780107\n" "X-Pootle-Path: /de/18.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -11476,7 +11476,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "To reset your password, enter your login or your email address." msgstr "" -"Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login oder Ihre E-Mail-" +"Um Ihr Passwort zurückzusetzen, geben Sie bitte Ihr Login oder Ihre E-Mail-" "Adresse ein." #. SCRIPT diff --git a/misc/translator/po/de-DE-staff-prog.po b/misc/translator/po/de-DE-staff-prog.po index edf018f50a..e401a00bec 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-staff-prog.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-staff-prog.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-05 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-07 16:51+0000\n" "Last-Translator: Katrin Fischer \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1641395703.618096\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1644252716.985902\n" "X-Pootle-Path: /de/18.05/de-DE-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -60371,7 +60371,7 @@ msgstr "Dieses Framework löschen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386 #, c-format msgid "Yes, delete this fund" -msgstr "Diesen Etat löschen" +msgstr "Ja, dieses Konto löschen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/el-GR-pref.po b/misc/translator/po/el-GR-pref.po index a4b89a17fe..4c79c71f4f 100644 --- a/misc/translator/po/el-GR-pref.po +++ b/misc/translator/po/el-GR-pref.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-16 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Eugenios Papadopoulos \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:22+0000\n" +"Last-Translator: s.pierros \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1642328938.163546\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1644942147.002562\n" "X-Pootle-Path: /el/18.05/el-GR-pref.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr "OPAC" # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref Advanced Search Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές Σύνθετης Αναζήτησης" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref Appearance" @@ -8464,14 +8464,18 @@ msgstr "Φόρμα Αναζήτησης" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter ita|fre." msgstr "" +"για παράδειγμα, για να περιοριστεί η αναζήτηση σε Γαλλικά και Ιταλικά, " +"εισάγετε ita|fre." # Searching > Search Form msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)." -msgstr "" +msgstr "κωδικοί γλώσσας ISO 639-2 (διαχωρίστε τις τιμές με | ή ,)." # Searching > Search Form msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the" msgstr "" +"περιόρισε τις γλώσσες που προσφέρονται στο πτυσσόμενο μενού της σύνθετης " +"αναζήτησης στις" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Currently supported values: Item types (itemtypes), Collection Codes (ccode) and Shelving Location (loc)." diff --git a/misc/translator/po/es-ES-opac-bootstrap.po b/misc/translator/po/es-ES-opac-bootstrap.po index 3a4a18a6dc..0fa8af74b6 100644 --- a/misc/translator/po/es-ES-opac-bootstrap.po +++ b/misc/translator/po/es-ES-opac-bootstrap.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:26-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Olga \n" -"Language-Team: Koha Translation Team \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Tomás Cohen Arazi \n" +"Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1619735848.032013\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645013104.737480\n" "X-Pootle-Path: /es/18.05/es-ES-opac-bootstrap.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -2069,8 +2069,8 @@ msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sUnknown %s" msgstr "" -"%sÍtem vence%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %sÍtem " -"devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s" +"%sVencimiento%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %" +"sDevolución %sPréstamo %sDesconocido %s" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) @@ -10628,7 +10628,7 @@ msgstr "Suscripción" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840 #, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" -msgstr "Subscripción desde: %s hasta:%s %s %s ahora (actual)%s" +msgstr "Suscripción desde: %s hasta:%s %s %s ahora (actual)%s" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41 diff --git a/misc/translator/po/es-ES-staff-prog.po b/misc/translator/po/es-ES-staff-prog.po index 84452b3a9b..7871860bf7 100644 --- a/misc/translator/po/es-ES-staff-prog.po +++ b/misc/translator/po/es-ES-staff-prog.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:26-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-13 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tomás Cohen Arazi \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1639399599.319999\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645451817.204171\n" "X-Pootle-Path: /es/18.05/es-ES-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgid "" "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST" "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s " msgstr "" -"%s %s %sFECHA DE PEDIDO%sFECHA ESTIMADA DE ENTREGA%sPROVEEDOR%sINFORMACIÓN" -"%sCOSTE TOTAL%sCESTA%sNÚMERO DE RECLAMOS%sRECHA DE RECLAMO%s " +"%s %s %sFECHA DE PEDIDO%sFECHA ESTIMADA DE ENTREGA%sPROVEEDOR%sINFORMACIÓN%" +"sCOSTE TOTAL%sCESTA%sNÚMERO DE RECLAMOS%sFECHA DE RECLAMO%s " #. %1$s: - IF account.credit_type_code - #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code - @@ -10261,7 +10261,7 @@ msgstr "(Impuesto incluido)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." -msgstr "(Hay %s subscripciones asociadas con este título)." +msgstr "(Hay %s suscripciones asociadas con este título)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #, c-format @@ -19267,7 +19267,7 @@ msgstr "Reclamos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68 #, c-format msgid "Claims count" -msgstr "Contador de reclamos" +msgstr "Recuento de reclamos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19 #, c-format @@ -22608,7 +22608,7 @@ msgstr "Definir avisos " msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" -"Defina avisos (notificaciones impresas y por e-mail para reclamos, etc.)" +"Defina avisos (notificaciones impresas y por e-mail para retrasos, etc.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #, c-format @@ -34240,13 +34240,13 @@ msgstr "Koha › Seriadas › Historial de suscripción" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew" -msgstr "Koha › Renovación de subscripción de publicación periódica" +msgstr "Koha › Renovación de suscripción de publicación periódica" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" -msgstr "Koha › Renovación de subscripción de publicación periódica #%s" +msgstr "Koha › Renovación de suscripción de publicación periódica #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9 #, c-format @@ -51131,7 +51131,7 @@ msgstr "Mostrar documentación de campos MARC" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "Show Mana results" -msgstr "Mostrat los resultados de Mana" +msgstr "Mostrar resultados de Mana" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106 #, c-format @@ -52892,7 +52892,7 @@ msgstr "Suscripción expirada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34 #, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" -msgstr "Subscripción para %s %s(cerrada)%s" +msgstr "Suscripción para %s %s(cerrada)%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 @@ -56150,7 +56150,7 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" -msgstr "Este nombre de patrón ya existe. ¿Quieres modificarlo?" +msgstr "Este nombre de patrón ya existe. ¿Desea modificarlo?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/fa-Arab-marc-MARC21.po b/misc/translator/po/fa-Arab-marc-MARC21.po index c118823891..096ef9b338 100644 --- a/misc/translator/po/fa-Arab-marc-MARC21.po +++ b/misc/translator/po/fa-Arab-marc-MARC21.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:27-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-15 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 04:27+0000\n" "Last-Translator: shahab.bohlooli@gmail.com \n" "Language-Team: Pendar \n" "Language: fa\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Path: /fa/18.05/fa-Arab-marc-MARC21.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1642241163.234798\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643689633.334885\n" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12 #, c-format @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:844 #, c-format msgid "/intranet-tmpl/prog/img/filefind.png" -msgstr "/intranet-tmpl/برنامه /img/فایل یاب .png" +msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/filefind.png" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "1.4 m. در هر ثانیه (discs)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1176 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "1/2 in." msgstr "1/2 in.\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "30 ips (tape)" msgstr "30 اینچ بر ثانیه (نوار)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:842 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "30-39%%" msgstr "3- 30-39% " @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "6- Type of record" msgstr "6-نوع التسجيلة" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:845 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "60-69%%" msgstr "6- 60-69%" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "70 mm. film width" msgstr "g- 70 میلی متر .پهنای فیلم" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:846 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "70-79%%" msgstr "7- 70-79%" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "آسب دیده (" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770 #, c-format msgid "Dance forms" -msgstr "اشکال رقص" +msgstr "فرم های رقص" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:110 @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "‏Koha ‏‹ طبقه‌بندی ‹ ‏008 سازنده" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:234 #, c-format msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgstr "Komi " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:235 @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgstr "Mongo-Nkundu" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:301 #, c-format msgid "Mongolian" -msgstr "مغولی" +msgstr "مغولستان" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042 diff --git a/misc/translator/po/fa-Arab-messages.po b/misc/translator/po/fa-Arab-messages.po index c6d08e36ae..d13c5840dc 100644 --- a/misc/translator/po/fa-Arab-messages.po +++ b/misc/translator/po/fa-Arab-messages.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Order" msgstr "ترتیب، نظم" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:1 -#, perl-brace-format, fuzzy +#, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "هنگام بروزرسانی نقشه نگاری ها خطایی روی داد: {پیام}. " @@ -61,29 +61,29 @@ msgid "" msgstr "هنگام حذف نقشه های موجود خطایی روی داد. هیچ چیز تغییر نکرده است!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3 -#, perl-brace-format, fuzzy +#, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "‌(فیلد جستجو {فیلد_نام} با نقشه نگاری {مارک_فیلد}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4 -#, perl-brace-format, fuzzy +#, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "وزن فیلد نا معتبر است'{ وزن }'، بایستی یک عدداعشاری مثبت باشد." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5 -#, perl-brace-format, fuzzy +#, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "" "هنگام بروز رسانی ایندکس نقشه های جستجوی الستیک خطایی رخ داده است: : { پیام }." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6 -#, perl-brace-format, fuzzy +#, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "نمایه '{نمایه}' نیاز به بررسی دوباره دارد." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7 -#, perl-brace-format, fuzzy +#, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "نمایه '{نمایه}' نیاز به ایجاد دوباره دارد." diff --git a/misc/translator/po/fa-Arab-opac-bootstrap.po b/misc/translator/po/fa-Arab-opac-bootstrap.po index 9c34fba9a7..2fa96b9886 100644 --- a/misc/translator/po/fa-Arab-opac-bootstrap.po +++ b/misc/translator/po/fa-Arab-opac-bootstrap.po @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s " msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.% s" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه % #. %11$s: suggestions_loo.reason | html #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by " "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s " diff --git a/misc/translator/po/fa-Arab-pref.po b/misc/translator/po/fa-Arab-pref.po index 06ac96507d..fd0b96154d 100644 --- a/misc/translator/po/fa-Arab-pref.po +++ b/misc/translator/po/fa-Arab-pref.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-30 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 07:17+0000\n" "Last-Translator: shahab.bohlooli@gmail.com \n" "Language-Team: Pendar \n" "Language: fa\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Path: /fa/18.05/fa-Arab-pref.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1643535775.994698\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645600633.931726\n" # Accounting msgid "accounting.pref" @@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "حسابداری.pref#تطبیق خودکار حساب# انجام ند # Accounting > Policy msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits." msgstr "" +"حسابداری.pref#تطبیق خودکار حساب# در هر تراکنش با اضافه کردن بدهی یا اعتبار، " +"مانده‌های مشتری را به طور خودکار با هم تطبیق دهید." # Accounting > Policy msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do" @@ -113,10 +115,16 @@ msgstr "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فای # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")." msgstr "" +"فراهم آوری.pref#هنگام لغو دریافت، فیلدهای فرعی را تنظیم کنید# پس از لغو رسید،" +" فیلدهای فرعی مورد را در صورتی که هنگام ثبت سفارش ایجاد شده اند، به روز " +"کنید. (e.g. o=5|a=\"bar foo\")." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")." msgstr "" +"فراهم آوری.pref# تنظیم زیرشاخه های فراهم آوری آیتم به هنگام خرید# پس از " +"دریافت موارد، در صورت ایجاد سفارش، زیر شاخه های آن را به روز کنید (foo " +"bar'=a|5=o.g.e')." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets" @@ -160,15 +168,17 @@ msgstr "برای تأئید سوال نکن" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#رونوشت مطالباتBcc# ارسال نکنید" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#رونوشت مطالباتBcc# ارسال" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices." msgstr "" +"فراهم آوری.pref#رونوشت مطالباتBcc# رونوشت غیراصل (BCC) برای ورود کاربر هنگام " +"ارسال سریال یا یادداشتهای پیگیری سفارش." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)" @@ -176,7 +186,7 @@ msgstr "360 000,00 (فرانسه)" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#شکل رایج# 360'000.00 (CH)" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)" @@ -189,22 +199,26 @@ msgstr "نمایش پول رایج با استفاده از فرمت ذیل" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: " msgstr "" +"فراهم آوری.pref#پیشنهادات خرید از طریق ایمیل# آدرس ایمیلی را انتخاب کنید که " +"پیشنهادات خرید جدید به آن ارسال شود:" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#پیشنهادات خرید از طریق ایمیل# آدرس ایمیل برای پیشنهادات" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: " msgstr "" +"فراهم آوری.pref#پیشنهادات خرید از طریق ایمیل# اگر آدرس ایمیل برای پیشنهادات " +"را انتخاب کنید، باید یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید: " # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#پیشنهادات خرید از طریق ایمیل# آدرس ایمیل ادمین کوها" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# None" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#پیشنهادات خرید از طریق ایمیل# هیچ یک" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch" @@ -213,26 +227,40 @@ msgstr "فراگیری.pref#Eپیشنهادات خرید پستی# آدرس ای # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder#
For example:
price: 947$a|947$c
quantity: 969$h
budget_code: 922$a" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#فیلدهای مارک برای سفارش#
مثلا:
قیمت: " +"947$a|947$c
کمیت: 969$h
بودجه_کد: 922$a" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file." msgstr "" +"فراهم آوری.pref#فیلدهای مارک برای سفارش# مقادیر نگاشت را برای یک خط سفارش " +"جدید ایجاد شده از یک رکورد MARC در یک فایل مرحله بندی شده تنظیم کنید." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#فیلدهای مارک برای سفارش# می توانید از فیلدهای زیر استفاده " +"کنید: قیمت، مقدار، بودجه_کد، تخفیف، مرتب سازی1، مرتب سازی2" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder#
For example:
holdingbranch: 975$b
itype: 975$9|975$z" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#فیلدهای کالای مارک برای سفارش#
For example:
واحد " +"رزرو: 975$b
itype: 975$9|975$z" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file." msgstr "" +"فراهم آوری.pref#فیلدهای کالای مارک برای سفارش# مقادیر نگاشت را برای رکوردهای " +"آیتم جدید ایجاد شده از یک رکورد MARC در یک فایل مرحله بندی شده تنظیم کنید." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code" msgstr "" +"acquisitions.pref#فیلدهای آیتم را برای سفارش نشانه گذاری کنید# شما می توانید " +"از فیلدهای زیر استفاده نمایید: شعبه اصلی, واحد رزرو, itype, " +"غیرعمومی_یادداشت, عمومی_یادداشت, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, هزینه, " +"هزینه تعویض و شماره بازیابی آیتم . فیلدهای خاص: کمیت و بودجه_کد" # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page" @@ -261,54 +289,75 @@ msgstr "هنگام چاپ گروههای سبدها" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#گرد کردن قیمت سفارش# تعیین می کند که آیا از مقادیر دقیق کامل " +"یا مقادیر گرد شده باید در محاسبات قیمت استفاده شود." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#گردکردن قیمت سفارش# گرد نکنید" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#گرد کردن قیمت سفارش# گرد کردن" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.
" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#گرد کردن هزینه سفارش# به نزدیکترین سِنت.
" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/purge_suggestions.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" +"فراهم آوری.pref#PurgeSuggestionsOlderThan#
NOTE: این " +"اولویت سیستم نیاز به misc/cronjobs/purge_suggestions.pl " +"cronjob.از مدیر سیستم خود بخواهید آن را برنامه ریزی کند." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan#
WARNING: Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature." msgstr "" +"فراهم آوری.pref#پیشنهادات پاکسازی قدیمی تر از#
WARNING: " +"اگر شما نمی خواهید که مشخصه های خودکار را فعال نمایید این فیلد را خالی " +"بگذارید." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#پیشنهادات پاکسازی قدیمی تر از# پیشنهادهای خرید قبول شده یا " +"رد شده را نگه دارید برای مدت زمان" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days." msgstr "" +"فراهم آوری.pref#پیشنهادات پاکسازی قدیمی تر از# روزها. برای نمونه:[30] تنظیم " +"پاکسازی پیشنهادات برای بیش از 30 روز." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separate columns with |)" -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#فیلدهای آیتم منحصر به فرد# (ستون های جداگانه با |)" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following database columns should be unique in an item:" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#فیلدهای آیتم منحصر به فرد# The following ستون های پایگاه داده باید در یک آیتم منحصر به فرد باشد:" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#برای رکوردهای کتابشناختی از قالب ACQ استفاده نمایید# قالب " +"'ACQ' برای فیلدهای رکوردهای کتابشناختی" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#برای رکوردهای کتابشناختی از قالب ACQ استفاده نمایید# استفاده " +"نکنید" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use" msgstr "" +"فراهم آوری.pref#برای رکوردهای کتابشناختی از قالب ACQ استفاده نمایید# استفاده " +"کنید" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)." @@ -317,6 +366,8 @@ msgstr "(به صورت عددی وارد کنید, 0.12 برای 12%. اولی # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded." msgstr "" +"فراهم آوری.pref#gist# لطفا توجه داشته باشید: پایگاه داده فقط مقادیری با 4 " +"رقم اعشاری را می پذیرد، مقادیر بیشتر گرد خواهند شد." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are" @@ -328,7 +379,7 @@ msgstr "مدیریت" # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref CAS authentication" -msgstr "" +msgstr "مدیر.CAS pref احراز هویت" # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref Google OpenID Connect" @@ -344,7 +395,7 @@ msgstr "گزینه های ورود" # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref SSL client certificate authentication" -msgstr "" +msgstr "مدیر.SSL pref تایید گواهی مشتری" # Administration > Search Engine msgid "admin.pref Search Engine" @@ -352,19 +403,19 @@ msgstr "مدیر.pref موتور جستجو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref آمار استفاده ناشناس را به اشتراک بگذارید" # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name" -msgstr "" +msgstr "مدیر.AllowPKIAuth#pref# نام متداول" # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: " -msgstr "" +msgstr "مدیر.AllowPKIAuth#pref# فیلد مورد استفاده برای SSL تایید گواهی مشتری:" # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None" -msgstr "" +msgstr "مدیر.AllowPKIAuth#pref# هیچ" # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress" @@ -397,6 +448,8 @@ msgstr "مدیر.pref#DebugLevel# همه" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: " msgstr "" +"مدیر.DebugLevel#pref# در صورت بروز خطای داخلی، چه مقدار اطلاعات اشکال زدایی " +"در مرورگر نشان داده شود: " # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# None" @@ -462,10 +515,16 @@ msgstr "" # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat#
NOTE: Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results." msgstr "" +"مدیر.pref#جستجوی الاستیک با فرمت MARC#
NOTE: قابل جستجو " +"کردن رکورد کامل ممکن است تأثیر منفی بر رتبه بندی مرتبط نتایج جستجو داشته " +"باشد." # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat#
ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable." msgstr "" +"مدیر.pref#جستجوی الاستیک با فرمت MARC#
فرمت ISO2709 توصیه می شود زیرا " +"سریعتر است و فضای کمتری را اشغال می کند، در حالی که فرمت آرایه باعث می شود " +"رکورد MARC کامل جستجو شود." # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: " @@ -502,6 +561,10 @@ msgstr "مدیر.pref#GoogleOpenIDConnect# بله" # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ." msgstr "" +"مدیر.GoogleOpenIDConnect#pref# هنگام ایجاد یک برنامه در کنسول ابری گوگل، " +"باید OAuth2 را انتخاب کنید، و وب اصلی را بر url- opac خودتان نصب کنید و " +"دوباره تنظیم کنید url-opac خودتان را/ googleopenidconnect/auth/svc/hoha/" +"bin_cgi ." # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow" @@ -514,26 +577,38 @@ msgstr "مدیر.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# اجازه نده" # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google Open ID to automatically register." msgstr "" +"مدیر.Google Open ID Connect ثبت نام خودکار#pref#کاربران برای نام نویسی به " +"صورت خودکار با Google Open ID وارد سیستم می شوند." # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron." msgstr "" +"مدیر.Google Open ID Connect شعبه پیش‌فرض#pref# هنگام نام نویسی خودکار Google " +"Open ID مشتری، از این کد شعبه استفاده کنید." # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron." msgstr "" +"مدیر.Google Open ID Connect دسته پیش‌فرض#pref#هنگام نام نویسی خودکار Google " +"Open ID مشتری، از این کد دسته استفاده کنید." # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): " msgstr "" +"مدیر.دامنه pref#GoogleOpenIDConnect# محدود به دامنه Google OpenID Connect (" +"یا زیردامنۀ این دامنه): " # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains" msgstr "" +"مدیر.دامنهpref#GoogleOpenIDConnect# برای همه دامنه های گوگل خالی بگذارید" # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranches#

Warning: Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.

" msgstr "" +"مدیر.pref#شعبه های مستقل#

هشدار: " +"تغییر این اولویت سیستم به طور اساسی رفتار Koha را تغییر می دهد. تغییر اولویت " +"در سیستم تولید به شدت ممنوع است.

" # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranches# No" @@ -542,6 +617,8 @@ msgstr "مدیر.pref#شعبه های مستقل# نه" # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: " msgstr "" +"مدیر.pref#شعبه های مستقل# از اصلاح موضوعات (نگهداری، اقلام، مراجعان و غیره) " +"متعلق به سایر کتابخانه‌ها توسط کارکنان (غیر از کتابداران ارشد) جلوگیری کنید: " # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes" @@ -554,6 +631,9 @@ msgstr "مدیر.pref#اصلاحات حامی شعب مستقل# نه" # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries." msgstr "" +"مدیر.pref#اصلاحات حامی شعب مستقل# مانع کارکنان (به جز کتابداران ارشد) از " +"مشاهده و تأیید/رد درخواست اصلاح اعضا می شود که متعلق به سایر کتابخانه ها می " +"باشند." # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes" @@ -566,6 +646,8 @@ msgstr "بله.pref#نقل و انتقالات شعب مستقل# نه" # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries" msgstr "" +"مدیر.pref#نقل و انتقالات شعب مستقل# از جابجایی کارکنان (غیر از کتابداران " +"ارشد) جلوگیری کنید" # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes" @@ -574,10 +656,13 @@ msgstr "مدیر.pref#نقل و انتقالات شعب مستقل# بله" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)" msgstr "" +"مدیر.آدرس ایمیل ادمین Koha#pref#(این پیش فرض است از:آدرس برای رایانامه ها " +"مگر اینکه کتابخانه خاصی وجود داشته باشد، و در صورت بروز خطای داخلی به آن " +"ارجاع می شود)" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: " -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آدرس ایمیل ادمین Koha# آدرس ایمیل برای مدیریت کوها: " # Administration > Interface options msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: " @@ -587,10 +672,14 @@ msgstr "" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)." msgstr "" +"ادمین.pref#مسیر بازگشت پیش فرض# اگر این قسمت را خالی بگذارید، از آدرس " +"استفاده خواهد شد (اغلب به صورت پیش فرض به آدرس مدیر)." # Administration > Interface options msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: " msgstr "" +"مدیر.pref#مسیر بازگشت پیش فرض# مسیر برگشت یا آدرس بی محل برای پیام های نامه " +"ارسال نشده: " # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch" @@ -607,6 +696,8 @@ msgstr "مدیر.pref#موتور جستجو# Zebra" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient)" msgstr "" +"مدیر.pref#ارسال همه ایمیل ها به# (این قسمت را برای ارسال پیام به گیرنده عادی " +"خود خالی بگذارید)" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: " @@ -615,90 +706,108 @@ msgstr "مدیر.pref#ارسال همه ایمیل ها به# ایمیل برا # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)" msgstr "" +"مدیر.pref#محدودیت جلسه توسط IP# (فقط هنگامی که آدرس IP از راه دور به طور " +"مکرر تغییر می کند، غیرفعال کنید.)" # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: " msgstr "" +"مدیر.pref#محدودیت جلسه توسط IP# بررسی تغییر آدرس IP راه دور را برای امنیت " +"جلسه فعال کنید: " # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#محدودیت جلسه توسط IP# خیر" # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#محدودیت جلسه توسط IP# بله" # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#ذخیره سازی جلسه# سرور Memcached" # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#ذخیره سازی جلسه# MySQL پایگاه داده" # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#ذخیره سازی جلسه# PostgreSQL پایگاه داده (پشتیبانی نشده)" # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: " -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#ذخیره سازی جلسه# ذخیره سازی اطلاعات ورود به جلسه: " # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#ذخیره سازی جلسه# فایل های موقت" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats# . Website where usage statistics are published: Hea Koha community website." msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده# . وب سایت جایی که آمار کاربردی منتشر می شود: وب سایت انجمن Hea Koha." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats#
NOTE: The other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\"." msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده#
NOTE: اگر این اولویت روی \"خیر\"" +" تنظیم شود، سایر تنظیمات برگزیده \"آمار استفاده\" تاثیری ندارند." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده#
NOTE: این اولویت سیستم نیاز به " +"misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl cronjob. از " +"مدیر سیستم خود بخواهید آن را برنامه ریزی کند." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats#
NOTE: You should use the dedicated admin configuration page to edit the preference related to Hea." msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده#
NOTE: شما باید استفاده کنید صفحه پیکربندی مدیریت " +"اختصاصی برای ویرایش اولویت مربوط به Hea." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats# No" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده# نه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده# نه, بگذار در موردش فکر کنم" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: " msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده# به اشتراک گذاشتن اطلاعات استفاده ناشناس Koha با " +"جامعه Koha: " # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats# Yes" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده# Yes" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# " -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# " # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"." msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده کشور#
NOTE: اگر تنظیمات سیستم " +"آمار استفاده روی «اشتراک‌گذاری نشود» تنظیم شده باشد، این مقدار تأثیری ندارد." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# افغانستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# آلبانی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# الجزایر" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra" @@ -714,399 +823,399 @@ msgstr "مدیر.pref#میزان استفاده کشور# آنتیگوا و دب # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# آرژانتین" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ارمنستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# استرالیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اتریش" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# آذربایجان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# باهاما" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بحرین" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بنگلادش" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# باربادوس" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بلاروس" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بلژیک" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آماراستفاده کشور# بلیز" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آماراستفاده کشور# بنین" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آماراستفاده کشور# بوتان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بولیوی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz." -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بوسنی هرزگوین." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بوتسوانا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آماراستفاده کشور# برزیل" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آماراستفاده کشور# برونئی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آماراستفاده کشور# بلغارستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بورکینافاسو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بوروندی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آماراستفاده کشور# کامبوج" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کامرون" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کانادا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کیپ ورد" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# جمهوری آفریقای مرکزی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# چاد" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# شیلی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#امار استفاده کشور# چین" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کلمبیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کومور" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کنگو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کاستاریکا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کرواسی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کوبا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# قبرس" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# جمهوری چک" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# دانمارک" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# جیبوتی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# دومینیکن" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep." -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# جمهوری دومینیکن." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# تیمور شرقی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اکوادور" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مصر" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# السالوادور" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گینه استوایی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اریتره" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# استونی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اتیوپی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# فیجی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# فنلاند" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# فرانسه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گابن" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گامبیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گرجستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# آلمان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# غنا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# یونان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گرنادا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گواتمالا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گینه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گینه بیسائو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# گویان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# هاییتی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# هندوراس" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مجارستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ایسلند" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# هند" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اندونزی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ایران" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq" -msgstr "" +msgstr "مدیر .pref#آمار استفاده کشور# عراق" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ایرلند" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اسرائیل" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ایتالیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ساحل عاج" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# جامائیکا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ژاپن" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اردن" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# قزاقستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کنیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کریباتی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کره شمالی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کره جنوبی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کوزوو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کویت" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# قرقیزستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لائوس" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لتونی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لبنان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لسوتو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لیبریا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لیبی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آامار استفاده کشور# لیختن اشتاین" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لیتوانی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لوکزامبورگ" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مقدونیه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ماداگاسکار" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مالاوی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia" @@ -1114,179 +1223,179 @@ msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# مالزی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مالدیو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مالی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مالت" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl." -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# جزایر مارشال" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# موریتانی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# موریس" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مکزیک" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ایالات فدرال میکرونزی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مولداوی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# موناکو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مغولستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مونته نگرو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# مراکش" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# موزامبیک" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# میانمار" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# نامیبیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# نائورو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# نپال" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# هلند" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# نیوزلند" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# نیکاراگوآ" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# نیجر" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# نیجریه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# نروژ" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# عمان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# پاکستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# پالائو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# پاناما" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# پاپوآ گینه نو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# پاراگوئه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# پرو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# فیلیپین" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# لهستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# پرتغال" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#میزان استفاده کشور# قطر" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# رومانی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed." -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# روسیه." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# رواندا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سنت وینسنت" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ساموآ" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سان مارینو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سائوتومه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# عربستان صعودی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سنگال" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia" @@ -1294,87 +1403,87 @@ msgstr "admin.pref#میزان استفاده کشور# صربستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سیشل" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سیرالئون" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سنگاپور" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اسلواکی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور#اسلوونی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# جزایر سلیمان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سومالی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# آفریقای جنوبی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اسپانیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سریلانکا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev." -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سنت کیتس و نویس." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سنت لوسیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سودان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سورینام" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سوازیلند" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سوئد" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سوئیس" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# سوریه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# تایوان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# تاجیکستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# تانزانیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand" @@ -1383,30 +1492,34 @@ msgstr "admin.pref#میزان استفاده کشور# تایلند" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: " msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده کشور# کشوری که کتابخانه شما در آن قرار دارد در وب " +"سایت انجمن Hea نمایش داده خواهد شد: " # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the Hea Koha community website." msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده کشور# این نمایش داده خواهد شد در Hea Koha وب سایت انجمن Hea کوها." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# توگو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# تونگا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob." -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ترینیداد و تاب." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# تونس" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ترکیه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan" @@ -1434,31 +1547,31 @@ msgstr "admin.pref#میزان استفاده کشور# اوکراین" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# بریتانیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# اروگوئه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ازبکستان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# وانواتو" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# شهر واتیکان" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ونزوئلا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# ویتنام" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen" @@ -1466,23 +1579,30 @@ msgstr "admin.pref#میزان استفاده کشور# یمن" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# زامبیا" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده کشور# زیمبابوه" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"." msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده موقعیت جغرافیایی#
NOTE: اگر " +"تنظیمات سیستم آمار استفاده روی «اشتراک‌گذاری نشود» تنظیم شده باشد، این مقدار " +"تأثیری ندارد\"." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation#
NOTE: You must use the dedicated admin configuration page to edit this preference." msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده موقعیت جغرافیایی#
NOTE: شما باید " +"از آن استفاده کنید صفحه " +"پیکربندی مدیریت اختصاصی برای ویرایش این اولویت." # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: " msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده موقعیت جغرافیایی# موقعیت جغرافیایی کتابخانه اصلی: " # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"." @@ -1490,15 +1610,17 @@ msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده از اطلاعات کتابخانه ها# به اشتراک نگذارید" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده از اطلاعات کتابخانه# به اشتراک بگذارید" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, country)" msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده از اطلاعات کتابخانه# اطلاعات کتابخانه ها (نام, آدرس " +"اینترنتی, کشور)" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"." @@ -1514,7 +1636,7 @@ msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# " -msgstr "" +msgstr "فراهم آوری.pref#آمار استفاده نوع کتابخانه# " # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"." @@ -1523,22 +1645,24 @@ msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: " msgstr "" +"مدیر.pref#آمار استفاده نوع کتابخانه# نوع کتابخانه ای که در وب سایت انجمن Hea " +"نشان داده می شود: " # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده نوع کتابخانه# دانشگاهی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده نوع کتابخانه# شرکت" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government" -msgstr "" +msgstr "adمدیر.pref#آمار استفاده نوع کتابخانه# دولت" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private" -msgstr "" +msgstr "مدیر.pref#آمار استفاده نوع کتابخانه# شخصی" # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public" @@ -3039,15 +3163,19 @@ msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تغییر خودکار عضو# فعال کنید" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes." msgstr "" +"circulation.pref#AutoSwitchPatron# این نباید فعال شود اگر شما همپوشانی دارید " +"بین عضو و بارکدها." # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book." msgstr "" +"circulation.pref#AutoSwitchPatron# تغییر مسیر اتوماتیک به عضو دیگر در زمانی " +"که بارکد عضو به جای بارکد کتاب اسکن شده است." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do" @@ -3063,35 +3191,41 @@ msgstr "انتقال منابع به طور خودکار به کتابخانه # Circulation > Batch checkout msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#گروه امانت ها# اجازه دهید" # Circulation > Batch checkout msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#گروه امانت ها# اجازه ندهید" # Circulation > Batch checkout msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts" -msgstr "" +msgstr "pref.circulation#گروه امانت ها#گروه امانت ها" # Circulation > Batch checkout msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')" msgstr "" +"pref.circulation#دسته بندی های صحیح گروه امانت ها#(لیست فهرست های مجزا با یک " +"استوانه '|')" # Circulation > Batch checkout msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch" msgstr "" +"pref.circulation#دسته بندی های صحیح گروه امانت ها# اجازه مراجعه کنندگان دسته " +"بندی شده به امانت در یک گروه" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#مسدود کردن برگشت موارد گمشده# مسدود کن" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block" -msgstr "" +msgstr "pref.circulation#مسدود کردن برگشت موارد گمشده#مسدود نکن" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost." msgstr "" +"pref.circulation#مسدود کردن برگشت موارد گمشده#بازگرداندن مواردی که گم شده " +"اند." # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block" @@ -3108,6 +3242,8 @@ msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند." # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn#
NOTE: If you are doing hourly loans then you should have this on." msgstr "" +"circulation.pref#محاسبه جریمه های برگشتی#
یادداشت: اگر شما " +"مداوم امانت می گیرید پس شما بایستی این کار را انجام بدهید." # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do" @@ -3124,18 +3260,26 @@ msgstr "انتقال منابع به طور خودکار به کتابخانه # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost" msgstr "" +"pref.circulation#توانستن علامت گذاری امانت ها به عنوان گمشده#اجازه دهید آیتم " +"ها به عنوان گمشده علامت گذاری شود" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron" msgstr "" +"pref.circulation#توانستن علامت گذاری امانت ها به عنوان گمشده#اجازه دهید آیتم " +"ها به عنوان گمشده و آگهی به مراجعه کننده علامت گذاری شود" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost" msgstr "" +"pref.circulation#توانستن علامت گذاری امانت ها به عنوان گمشده#اجازه ندهید " +"آیتم ها به عنوان گمشده علامت گذاری شود" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen" msgstr "" +"circulation.pref#نشانه گذاری نگه داشته شده ها به عنوان گمشده# از صفحه \"نگه " +"می دارد برای کشیدن\"" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ." @@ -3175,23 +3319,25 @@ msgstr "کتابخانه ای که شما وارد آن شده اید در." # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate" -msgstr "" +msgstr "pref.circulation#نوار کناره دایره#فعال کنید" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#نوار کناری# غیرفعال کنید" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation pages." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#CircSidebar# نوار کناری هدایت مسیر در تمام صفحات چرخه." # Circulation > Return Claims msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#ادعای هزینه شارژ برگشتی# ." # Circulation > Return Claims msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\"," msgstr "" +"circulation.pref#ادعای هزینه شارژ برگشتی# هنگام علامت گذاری پرداخت به عنوان " +"\"ادعاهای برگشتی\"," # Circulation > Return Claims msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged" @@ -3200,18 +3346,23 @@ msgstr "" # Circulation > Return Claims msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee" msgstr "" +"circulation.pref#ادعای هزینه شارژ برگشتی# هزینه از دست رفته را دریافت کنید" # Circulation > Return Claims msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee" msgstr "" +"circulation.pref#ادعای هزینه شارژ برگشتی# هزینه از دست رفته را دریافت نکنید" # Circulation > Return Claims msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value" msgstr "" +"circulation.pref#ادعای بازگشت هزینه از دست رفته# از مقدار مجاز LOST استفاده " +"کنید" # Circulation > Return Claims msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent returns claims" msgstr "" +"circulation.pref#ادعای بازگشت هزینه از دست رفته# to represent returns claims" # Circulation > Return Claims msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than" @@ -3224,78 +3375,112 @@ msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than" msgstr "" +"circulation.pref#تأیید کردن نگهداری های آتی# تأیید کردن درخواست های نگهداری " +"آتی (شروع دیرتر نباشد از" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books." msgstr "" +"pref.circulation#تایید امانت برای آینده#(روزها از هم اکنون)در زمان تحویل " +"امانت. توجه داشته باشید این تعداد روزها نیز استفاده خواهد شد برای محاسبه " +"تاریخ پایان پیش فرض برای گزارش امانت ها. اما آن در انتشار، تمدید یا انتقال " +"کتاب ها مداخله نمی کند." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider" -msgstr "" +msgstr "pref.circulation#شامل امانت در محل به عنوان امانت نرمال#شامل شود" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider" -msgstr "" +msgstr "pref.circulation#شامل امانت در محل به عنوان امانت نرمال#شامل نشود" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately." msgstr "" +"pref.circulation#شامل امانت در محل به عنوان امانت نرمال# اگر غیرفعال باشد، " +"هر دو مقدار به طور جداگانه بررسی می شوند." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts." msgstr "" +"circulation.pref#امانت های محل را به عنوان امانت های نرمال در نظر بگیرید# " +"اگر فعال باشد تعداد امانت هایی که مجوز داشتند امانت های نرمال خواهد بود + " +"امانت های در محل." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts." msgstr "" +"circulation.pref#امانت های محل را به عنوان امانت های نرمال در نظر بگیرید# " +"امانت های در محل به عنوان امانت های نرمال." # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#دوره محدودیت تجمیعی# تجمیع" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#دوره محدودیت تجمعی# تجمیع نشود" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#دوره محدودیت تجمعی# دوره های محدودیت. " # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue#
(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)" msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد#
(برای دیرکردهای طولانی استفاده می " +"شود. اسکریپت pl بی نام خوانده می شود --پارامتر هزینه)" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/longoverdue.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد#
توجه: برای پیش " +"نمایش سیستم نیاز به misc/cronjobs/longoverdue.pl cronjob. " +"درخواست کنید از مدیریت برای برنامه ریزی آن" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue#
Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items." msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد#
اگر شما می خواهید از کاربر بخاطر " +"اقلامی که گم کرده هزینه دریافت نکنید، این قسمت را خالی بگذارید." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :" msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد طولانی مدت# اگر قیمت کالا تغییر کند. " +"هزینه اقلام گمشده بر عهده امانت گیرنده می باشد :" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue#
(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)" msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد#
(برای دیرکردهای طولانی استفاده می " +"شود. اسکریپت pl بی نام خوانده می شود --پارامتر هزینه)" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/longoverdue.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد طولانی#
توجه: " +"برای پیش نمایش سیستم نیاز به misc/cronjobs/longoverdue.pl " +"cronjob. درخواست کنید از مدیریت برای برنامه ریزی آن." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue#
Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days." msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد طولانی مدت#
مثال: [1] [30] وقتی که " +"اقلام بیش از 30 روز تأخیر داشته باشد مورد را براساس LOST 1 تنظیم می شود." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue#
WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature." msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد طولانی مدت#
هشدار — بطور اتوماتیک " +"براساس اقلام گمشده تنظیم می شود. اگر نمی خواهید این ویژگی را فعال کنید این " +"قسمت را خالی بگذارید." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to" msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد طولانی مدت# بطور پیش فرض, از یک مورد " +"به بعد مقدار را روی LOST تنظیم کنید." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days." @@ -3304,22 +3489,30 @@ msgstr "تاریخ بازگشت." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than" msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد طولانی مدت# وقتی که مورد بیش از حد " +"تاخیر داشته باشد" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#حذف حالت پیش فرض هزینه دیرکرد طولانی مدت# ." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses#
Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses." msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد#
اگر شما می خواهید از کاربر بخاطر " +"اقلامی که گم کرده هزینه دریافت نکنید این قسمت را خالی بگذارید." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses#
Set to a list of comma separated values, e.g. 5,6,7." msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد#
لیستی از مقادیر جدا شده با کاما " +"را تنظیم کنید, برای مثال. 5,6,7." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of" msgstr "" +"circulation.pref#پیش فرض هزینه دیرکرد# هنگام استفاده از فرآیند از دست دادن " +"اتوماتیک آیتم، از مواردی که با مقادیر از دست رفته مطابقت دارند صرفنظر کنید" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show" @@ -3387,15 +3580,16 @@ msgstr "روزهایی که کتابخانه تعطیل است را شامل ن # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#خروجی پیشینه گردش امانت# نشان نده" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#خروجی پیشینه گردش امانت# نشان بده" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options." msgstr "" +"circulation.pref#خروجی پیشینه گردش امانت#خروجی گزینه های پیشینه امانت کاربر." # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)" @@ -3404,6 +3598,8 @@ msgstr "(فیلدها را با فاصله از هم جدا کنید به عنو # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export" msgstr "" +"circulation.pref#خروجی فیلدهای حذف شده# فیلدهای زیر باید از خروجیCSV یا MARC " +"(ISO 2709) پیشینه امانت کاربر استخراج شود" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require" @@ -3443,23 +3639,25 @@ msgstr "مهلت تأئید هنگام محاسبه جریمه برای یک م # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#پنهان کردن اطلاعات شخصی کاربردر گردش امانت# پنهان نکن" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#پنهان کردن اطلاعات شخصی کاربردر گردش امانت# پنهان کن" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# patrons phone number, email address, street address and city on the circulation page." msgstr "" +"circulation.pref#جزئیات شخصی عضو در چرخه را پنهان کنید# شماره تماس عضو، آدرس " +"ایمیل، آدرس خیابان و شهر در صفحه." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#حالت هزینه نگهداری# هزینه نگهداری را شارژ نمایید" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#حالت هزینه نگهداری# هر زمان که نگهداری فراهم گردید." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed." @@ -3468,14 +3666,16 @@ msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already." msgstr "" +"circulation.pref#حالت هزینه نگهداری# فقط زمانی که همه آیتم ها امانت رفته " +"باشد و سند در حال حاضر فقط یک تمدید دارد." # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#پر کردن خودکار امانت ها#انجام بده " # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#پر کردن خودکار امانت ها#انجام نده" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian." @@ -3555,59 +3755,71 @@ msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)." -msgstr "" +msgstr "cataloguing.pref# خانه یا شعبه منابع#آیتم های کتابخانه اصلی(شعبه اصلی)." # Circulation > Housebound module msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable" -msgstr "" +msgstr "cataloguing.pref# خانه ماژول#غیر فعال" # Circulation > Housebound module msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#خانه ماژول# فعال کن" # Circulation > Housebound module msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#خانه ماژول# خانه ماژول" # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#ILLModule# غیرفعال" # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#ILLModule# فعال" # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#ILLModule# ماژول امانت بین کتابخانه ای (سوئیچ اصلی)." # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed." msgstr "" +"circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# افزودن متن، مرحله مجوز کپی " +"رایت را در ایجاد درخواست فعال می کند. متنی که وارد می کنید متن نمایش داده می " +"شود." # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Allow unmediated Interlibrary loan requests" msgstr "" +"circulation.pref#ILLModuleUnmediated# مجوز درخواست های امانت بین کتابخانه ای " +"بدون واسطه" # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# غیرفعال" # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# فعال" # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated Interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend." msgstr "" +"circulation.pref#ILLModuleUnmediated# مجوز درخواست های امانت بین کتابخانه ای،" +" اگر فعال باشد و. ILL backend آنرا پشتیبانی کند، درخواست های جدید مستقیما " +"توسط backend درخواست می شوند." # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled." msgstr "" +"circulation.pref#ILLOpacbackends# (جدا شده با |). اگر خالی بماند, همه " +"backends نصب شده فعال می گردد." # Circulation > Interlibrary Loans msgid "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:" msgstr "" +"circulation.pref#ILLOpacbackends# پشتیبان های ILL backends برای درخواست های " +"اپک فعال شد:" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ." @@ -3644,30 +3856,39 @@ msgstr "کاربران برای امانت گرفتن یک منبع که میز # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal#
Note: the word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field." msgstr "" +"circulation.pref#موارد تمدید نشده#
یادداشت: واژه 'NULL' می تواند در " +"مسدود کردن فیلدهای تعریف نشده استفاده شود, درحالی که یک ردیف خالی است \"\" " +"در یک فیلد خالی(اما تعریف شده)مسدود خواهد شد." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal#
Can name any field in the items table followed by a colon then a space then" msgstr "" +"circulation.pref#آیتم های رد تمدید شده#
می توانید هر فیلد را در جدول " +"آیتم ها ذکر کنید که با یک ستون پس از یک فضای خالی دنبال می شود" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal#
ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#آیتم های رد تمدید شده#
ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal#
itype: [NEWBK,\"\"]" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#آیتم های رد تمدید شده#
itype: [NEWBK,\"\"]" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal." msgstr "" +"circulation.pref#آیتم های رد تمدید شده#قوانین سفارش را برای آیتم های رد " +"تمدید شده تعریف کنید." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas." msgstr "" +"circulation.pref#تمدید آیتم های رد شده# لیست پرانتزی از ارقام جدا شده با " +"کاما." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# e.g." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#آیتم های رد تمدید شده#برای نمونه." # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give" @@ -3697,6 +3918,7 @@ msgstr "خط مشی رزروها" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose" msgstr "" +"circulation.pref#اولویت امانت های محلی#اولویت برای امانت مراجعه کنندگانی که" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include" @@ -3709,62 +3931,83 @@ msgstr "شامل شدن" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for noissuescharge." msgstr "" +"circulation.pref#اجاره بدون هیچگونه هزینه ای# هنگام جمع بندی هزینه ها " +"هیچگونه هزینه ای را شامل نمی شود." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#نشانه گذاری آیتم های گمشده برگشتی# ." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost " msgstr "" +"circulation.pref#نشانه گذاری آیتم های گمشده برگشتی# آیتم ها را به عنوان " +"برگشتی علامت بزنید اگر به عنوان گمشده نشان دار کردید " # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list" msgstr "" +"circulation.pref#نشانه گذاری آیتم های گمشده برگشتی# از لیست 'برگشتی ها را " +"خارج کنید'" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool" msgstr "" +"circulation.pref#نشانه گذاری آیتم های گمشده برگشتی# از ابزار تغییر آیتم " +"استفاده کنید" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module" msgstr "" +"circulation.pref#نشانه گذاری آیتم های گمشده برگشتی# بوسیله نوار آیتم های " +"ماژول کاتالوگ" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob" msgstr "" +"circulation.pref#نشانه گذاری آیتم های گمشده برگشتی# از کرون جاب برای تاخیر " +"استفاده کنید" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item" msgstr "" +"circulation.pref#نشانه گذاری آیتم های گمشده برگشتی# هنگام فهرست نویسی یک آیتم" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than" msgstr "" +"circulation.pref#ضمانت هزینه بدون صدور# اگر کاربر بیش از یک امانت در عهده " +"دارد از امانت گرفتن کاربر جلوگیری کنید" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بدون مسائل شارژ تضمین# [% ارز- محلی %] در جریمه ها." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on" msgstr "" +"circulation.pref#قبلا دقت کنید تکراری نباشد# محاسبه کنید \"تکراری نباشد\" " +"مبنی بر" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected." msgstr "" +"circulation.pref#قبلا دقت کنید تکراری نباشد# فقط مربوط به جریمه های روزانه " +"است, جریمه های ساعتی را در برنمی گیرد." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#قبلاً دقت کنید تکراری نباشد# تاریخ." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#قبلا دقت کنید تکراری نباشد# زمان دقیق." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address" msgstr "" +"circulation.pref#اخطار Bcc# تمام اطلاعیه ها با رونوشت مخفی به این آدرس ایمیل " +"ارسال گردد" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at" @@ -3800,51 +4043,61 @@ msgstr "یک کاربر برای انتخاب کتابخانه برای امان # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#مسدود نمودن تمدید اتوماتیک در اپک# مجاز" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#مسدود نمودن تمدید اتوماتیک در اپک# مسدود کردن" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of OPACFineNoRenewals," msgstr "" +"circulation.pref#مسدود نمودن تمدید اتوماتیک در اپک# اگر یک عضو بیشتر از " +"موجودیش بدهکار باشد تمدید در اپک مسدود شود," # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto renewals." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#مسدود نمودن تمدید اتوماتیک در اپک# تمدید اتوماتیک." # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#در صورت موجود بودن در اپک انتخاب نمایید# مجازید" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#در صورت موجود بودن در اپک انتخاب نمایید# مجاز نیستید" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at libraries where the item is available." msgstr "" +"circulation.pref#در صورت موجود بودن در اپک انتخاب کنید# کتابخانه هایی که " +"اقلام در آن در دسترس و نگهداری می شود انتخاب نمایید." # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron categories separated with a pipe '|')" msgstr "" +"circulation.pref#در صورت وجود استثناء در اپک انتخاب نمایید# (لیست گروه های " +"عضو با یک لوله '|' جدا شده است)" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup" msgstr "" +"circulation.pref#در صورت وجود استثناء در اپک انتخاب نمایید# لیست اعضا نمایان " +"نمی شود اگر در اپک موجود است انتخاب کنید" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بررسی اتوماتیک امانت# فعال نشود" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بررسی اتوماتیک امانت# فعال شود" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# onsite checkout by default if last checkout was an onsite one" msgstr "" +"circulation.pref#بررسی اتوماتیک امانت# پیش فرض تسویه حساب در محل آخرین امانت " +"گیری" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable" @@ -3869,6 +4122,8 @@ msgstr "فعال کردن" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)." msgstr "" +"circulation.pref#خروجی امانت ها را بررسی کنید# محل را برای همه موارد (حتی " +"اگر کاربر محروم شده باشد, غیره.)." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar" @@ -3901,34 +4156,44 @@ msgstr "هنگام امانت دادن به یک امانت گیرنده که ب # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue," msgstr "" +"circulation.pref#تمدید دیرکردهای مسدود شده#زمانی که آیتم امانتی مراجعه کننده " +"دیرکرد دارد," # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تمدید دیرکردهای مسدود شده#اجازه تمدید دارد." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items." msgstr "" +"circulation.pref#تمدید دیرکردهای مسدود شده#مسدود کردن تمدیدها برای همه آیتم " +"های مراجعه کننده." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item." msgstr "" +"circulation.pref#تمدید دیرکردهای مسدود شده#مسدود کردن تمدید ها فقط برای این " +"آیتم." # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تکمیل اتوماتیک عضویت# سعی نکنید" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time." msgstr "" +"circulation.pref#تکمیل اتوماتیک عضویت# فقط 10 نتیجه اول را در یک زمان بازگشت " +"می دهد." # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تکمیل اتوماتیک عضویت# سعی کنید" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search." msgstr "" +"circulation.pref#تکمیل اتوماتیک عضویت# حدس زدن اینکه کاربری وارد شده است " +"درحالی که جستجوی یک کاربر در صفحه امانت تایپ می شود." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to" @@ -3941,6 +4206,8 @@ msgstr "خط های منبع در برگه چاپی اعلان موعد سررس # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item type) is applied." msgstr "" +"circulation.pref#پردازش یاداشت هزینه#تنظیم متن در ستون\"یادداشت\" ثبت شود ،" +"جدول\"خط حساب\"در زمان هزینه پردازش(نوع آیتم تعریف شود)اعمال می شود." # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record" @@ -3957,18 +4224,26 @@ msgstr "استفاده محلی هنگامی که یک منبع غیر کثیر # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the" msgstr "" +"circulation.pref#استرداد هزینه مفقودی ها پس از برگشت کنترل شده# اگر اقلام " +"گمشده بازگردانده شود, قانون بازپرداخت هزینه تعریف شده در" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library." msgstr "" +"circulation.pref#استرداد هزینه مفقودی ها پس از برگشت کنترل شده# بررسی در " +"کتابخانه." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch." msgstr "" +"circulation.pref#استرداد هزینه مفقودی ها پس از برگشت کنترل شده# شعبه " +"نگهدارنده کالا." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch." msgstr "" +"circulation.pref#استرداد هزینه مفقودی ها پس از کنترل برگشتی# شعبه نگهدارنده " +"کالا. " # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on" @@ -4021,6 +4296,8 @@ msgstr "شامل شدن" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge." msgstr "" +"circulation.pref#اجاره بدون هیچگونه هزینه ای# هنگام جمع بندی هزینه ها " +"هیچگونه هزینه ای را شامل نمی شود." # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the" @@ -4060,19 +4337,19 @@ msgstr "نشانه گذاری رزروها به عنوان یافت شده و د # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بلوک تکرار را محدود کردن# اجازه دادن" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بلوک تکرار را محدود کردن# مسدود کردن " # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted," -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بلوک تکرار را محدود کردن# اگر اعضا محدود است," # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بلوک تکرار را محدود کردن# تمدید اقلام." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require" @@ -4088,19 +4365,23 @@ msgstr "کاربران برای بازگرداندن کتابها پیش از ا # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# Do" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تکمیل پرداخت جریمه# انجام دادن" # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# Don't" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تکمیل پرداخت جریمه# انجام ندادن" # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface." msgstr "" +"circulation.pref#تکمیل پرداخت جریمه# پرداخت جریمه نقدی. فعال کردن این اولویت " +"امکان پرداخت جریمه های جزئی را که در رابط قابل مشاهده نیست فراهم می کند." # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:" msgstr "" +"circulation.pref#بلوک اصلی کاربر SCO#شامل HTML زیردر صفحه تحت بر وب خودکار " +"امانت:" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:" @@ -4113,6 +4394,9 @@ msgstr "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صف # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple ip addresses separated by spaces, like 192.168.1.1 192.168.0.0/24.)" msgstr "" +"circulation.pref#مجوز عیب یابی داخلی براساس محدوده آی پی# (اگر استفاده نمی " +"شود خالی بگذارید. از محدوده یا آدرس های آپی ساده که با فاصله جدا شده باشد " +"استفاده کنید، مانند192.168.1.1 192.168.0.0/24.)" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:" @@ -4121,34 +4405,44 @@ msgstr "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صف # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:" msgstr "" +"circulation.pref#تحویل خودکار در بخش اصلی کاربر# شامل HTML زیر در صفحه " +"خودکار تحویل:" # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#ماژول ورود به سیستم خودکار# فعال نکنید" # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#ماژول ورود به سیستم خودکار# فعال کنید" # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)" msgstr "" +"circulation.pref#ماژول ورود به سیستم خودکار# ماژول ورود به سیستم مستقل(" +"دسترسی در: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)" # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after" msgstr "" +"circulation.pref#پایان زمان تحویل امانت خودکار#صفحه جاری امانت خودکار خودرا " +"دویاره بازیابی کنید" # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#پایان زمان تحویل امانت خودکار#تایید." # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:" msgstr "" +"circulation.pref#تحویل امانت خودکارCSS کاربر#شامل CSSزیر درهمه صفحه های " +"تحویل امانت خودکار:" # Circulation > Self check-in module msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:" msgstr "" +"circulation.pref#تحویل امانت خودکارJS کاربر#شاملJavaScript زیر درهمه صفحه " +"های تحویل امانت خودکار:" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show" @@ -4172,7 +4466,7 @@ msgstr "ثانیه ها" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#امانت خودکار با ورود#شماره کارت" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their" @@ -4184,15 +4478,17 @@ msgstr "نام کاربری و کلمه عبور" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#نمایش همه امانت ها#نمایش نده" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#نمایش همه امانت ها#نمایش بده" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out." msgstr "" +"circulation.pref#نمایش همه امانت ها#همه آیتم ها\"موارد تحویل امانت\"فهرست " +"شده اند، حتی آیتم هایی که در امانت نیستند." # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show" @@ -4249,10 +4545,15 @@ msgstr "(به عنوان کدهای شعبه ها، جدا شده با کاما # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" +"circulation.pref#بار آمار صف امانت#
یادداشت: نیاز " +"ترجیحی این سیستم misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl " +"cronjob.از سرپرست سیستم خود بخواهید تا آن را برنامه ریزی کند." # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries" msgstr "" +"circulation.pref#بار آمار صف امانت#رضایت استفاده از آیتم های موجود در " +"کتابخانه ها" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order." @@ -4264,27 +4565,27 @@ msgstr "به آن ترتیب." # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بار آمار صف امانت#باز" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بار آمار صف امانت#باز یا بسته" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#بار آمار صف امانت#زمانی که هستند" # Circulation > Stockrotation module msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#انبارگردانی# غیرفعال " # Circulation > Stockrotation module msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable" -msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید " +msgstr "circulation.pref#انبارگردانی# فعال کنید " # Circulation > Stockrotation module msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#انبارگردانی# ماژول انبارگردانی" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow" @@ -4312,23 +4613,23 @@ msgstr "رزروهای به تعویق افتاده از طریق اپک" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#زمان های تعطیلی# تقویم را نادیده بگیرید" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#زمان های تعطیلی# از تقویم استفاده کنید" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#زمان های تعطیلی# هنگام محاسبه دوره انقضای تعلیق." # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تغییر در محل امانت# تغییر نده" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تغییر در محل امانت# تغییر بده" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out." @@ -4348,11 +4649,11 @@ msgstr "منابع هنگامی که همه رزروهای در انتظار ل # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#مسدود کردن انتقال# مسدود کردن" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#مسدود کردن انتقال# مسدود نکردن" # Circulation > Checkin Policy msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered." @@ -4632,23 +4933,28 @@ msgstr "ارسال یک ایمیل به آدرس ایمیل مدیر کوها ه # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تقویم جریمه ها# تقویم را نادیده بگیرید" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تقویم جریمه ها# از تقویم استفاده کنید" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#تقویم جریمه ها# هنگام محاسبه مدت زمان جریمه ها." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesMode#
NOTE: Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference." msgstr "" +"circulation.pref#حالت جریمه#
یادداشت:جریمه ها می " +"تواندبوسیله محاسبه جریمه ها در ترجیح سیستم بازگشت شارژ بشود." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesMode#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/fines.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" +"circulation.pref#حالت جریمه ها#
توجه: اولویت سیستم " +"نیازمند misc/cronjobs/fines.pl cronjob. درخواست کنید از مدیریت " +"برای برنامه ریزی آن." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge" @@ -4673,6 +4979,9 @@ msgstr "فیلتر نکردن" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search." msgstr "" +"circulation.pref#پشتیبانی جستجوی بارکد آیتم# استفاده خودکار از جستجوی فهرست " +"کلمات کلیدی اگر عبارت به عنوان بارکد در صفحه امانت وارد شود در هنگام جستجوی " +"بارکد هیچ نتیجه ای به دست نمی آورد." # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form" @@ -4756,7 +5065,7 @@ msgstr "مرتب سازی امانت های امروز در صفحه امانت # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#پیش فرض مرتب سازی شماره ها# تاریخ بازگشت." # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest" @@ -4768,35 +5077,43 @@ msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#استفاده از حالت روزانه# تقویم را نادیده بگیرید" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day" msgstr "" +"circulation.pref#استفاده از حالت روزانه# از تقویم برا انتقال تاریخ بازگشت به " +"روز باز بعدی استفاده کنید" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise" msgstr "" +"circulation.pref#استفاده از حالت روزانه# از تقویم برای انتقال تاریخ بازگشت " +"به روز هفته منطبق باز بعدی و به صورت دوره ای هفتگی یا روز بعدی استفاده کنید" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed" msgstr "" +"circulation.pref#استفاده از حالت روزانه# از تقویم برای رد شدن روزهای تعطیلی " +"کتابخانه استفاده کنید" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due." -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#استفاده از حالت روزانه# محاسبه تاریخ بازگشت." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#از هزینه جایگزینی پیش فرض استفاده کنید#استفاده نکنید" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined in item type." msgstr "" +"circulation.pref#از هزینه جایگزینی پیش فرض استفاده کنید#هزینه جایگزینی پیش " +"فرض تعریف شده در نوع آیتم." # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use" -msgstr "" +msgstr "circulation.pref#از هزینه جایگزینی پیش فرض استفاده کنید#استفاده کنید" # Enhanced Content msgid "enhanced_content.pref" @@ -4848,7 +5165,7 @@ msgstr "" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref Manual" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref کتابچه راهنما" # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref Novelist Select" @@ -4868,7 +5185,7 @@ msgstr "برچسب گذاری" # Enhanced Content > RecordedBooks msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref کتابهای ضبط شده" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref Syndetics" @@ -4885,6 +5202,9 @@ msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced_content.pref## NOTE: you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected." msgstr "" +"pref.محتوای_پیشرفته ## یادداشت:فقط می توانید یک منبع از " +"تصاویر جلد را از زیر انتخاب کنید،در غیر این صورت Koha تصاویرهمه منابع انتخاب " +"شده را نشان می دهد." # Enhanced Content > Adlibris msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show" @@ -4897,10 +5217,15 @@ msgstr "" # Enhanced Content > Adlibris msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results and detail listing from Swedish retailer Adlibris." msgstr "" +"محتوای_پیشرفته.pref#فعال کردن پوشش Adlibris#پوشش تصاویر در نتایج اپک و لیست " +"جزئیات از خرده فروش سوئدیAdlibris." # Enhanced Content > Adlibris msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: " msgstr "" +"enhanced_content.pref#Adlibrisپوشش آدرس اینترنتی# از آدرس اینترنتی پایه " +"استفاده کنید: " # Enhanced Content > Adlibris msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the Adlibris cover service." @@ -4960,7 +5285,7 @@ msgstr "آلمانی" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#محل آمازون# هندی" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese" @@ -5032,15 +5357,15 @@ msgstr "Local Cover Images" # Enhanced Content > Coce Cover images cache msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#ارائه دهندگان Coce# وب سرویس آمازون" # Enhanced Content > Coce Cover images cache msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#ارائه دهندگان Coce# کتاب های گوگل" # Enhanced Content > Coce Cover images cache msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#ارائه دهندگان Coce# کتابخانه های باز" # Enhanced Content > Coce Cover images cache msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers" @@ -5049,32 +5374,40 @@ msgstr "به کاربردن کد کلاینت" # Enhanced Content > Local or remote cover images # Enhanced Content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#تصاویر جلد# نمایش بده" # Enhanced Content > Local or remote cover images # Enhanced Content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#تصاویر جلد# نمایش نده" # Enhanced Content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}." msgstr "" +"enhanced_content.pref#تصاویر جلد# یا می توانید از ترکیب field$subfield " +"استفاده نمایید: {field$subfield}. برای مثال {024$a}." # Enhanced Content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#تصاویر جلد# با استفاده از URL زیر:" # Enhanced Content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.
" msgstr "" +"enhanced_content.pref#تصاویر جلد# شما می توانید با استفاده از الگوهای زیر آن " +"را تعریف کنید: {شابک}, {شاپا}, {استاندارد_شابک}.
" # Enhanced Content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote url images at the OPAC.
" msgstr "" +"enhanced_content.pref#تصاویر جلد# تصاویر آدرس دسترسی از راه دور معمول در " +"اپک.
" # Enhanced Content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote url images in the staff client.
" msgstr "" +"enhanced_content.pref#تصاویر جلد# تصاویر آدرس دسترسی از راه دور برای کارکنان " +"خدمات دهنده.
" # Enhanced Content > All msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show" @@ -5103,6 +5436,8 @@ msgstr "تصاویر روی جلد از گوگل بوکس در نتایج جست # Enhanced Content > HTML5 Media msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856" msgstr "" +"enhanced_content.pref#رسانه HTML5را فعال نمایید# نمایش تب HTML5 برای فایل " +"های فهرست نویسی شده در زمینه 856" # Enhanced Content > HTML5 Media msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client." @@ -5130,15 +5465,15 @@ msgstr "لازم بودن" # Enhanced Content > HTML5 Media msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#HTML5رسانه یوتیوب# قرار نده " # Enhanced Content > HTML5 Media msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#HTML5رسانه یوتیوب# قرار بده" # Enhanced Content > HTML5 Media msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos." -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#HTML5رسانه یوتیوب# لینک یوتیوب برای ویدئو ها." # Enhanced Content > IDreamLibraries msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add" @@ -5163,6 +5498,8 @@ msgstr "اضافه نکردن" # Enhanced Content > IDreamLibraries msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from IDreamBooks.com to OPAC search results." msgstr "" +"enhanced_content.pref#نتایج کتاب های رویاهای من# امتیاز از IDreamBooks.com به نتایج اپک می دهد." # Enhanced Content > IDreamLibraries msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add" @@ -5178,11 +5515,11 @@ msgstr "" # Enhanced Content > Coce Cover images cache msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# فعال نکنید" # Enhanced Content > Coce Cover images cache msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# فعال کردن" # Enhanced Content > Coce Cover images cache msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff client." @@ -5206,55 +5543,61 @@ msgstr "" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# عربی" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha#چینی – تایوانی" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# چک" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# انگلستان" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# فرانسه" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# المانی" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version." msgstr "" +"enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# اگر زبان مورد استفاده توسط رابط در " +"نسخه کتابچه راهنمای کاربر آنلاین دارد از آن به عنوان یک ذخیره ارزشمند " +"استفاده نمایید." # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# ایتالیا" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# راهنمای آنلاین زبان" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# پرتغال - برزیل" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# اسپانیایی" # Enhanced Content > Manual msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#راهنمای زبان Koha# ترکیه" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# sign up, then enter in your ID below." msgstr "" +"enhanced_content.pref#منابع کتابخانه را برای کتابخانه ها فعال کنید# ثبت نام کنید, سپس نام " +"کاربری خود را در زیر وارد نمایید." # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show" @@ -5314,11 +5657,13 @@ msgstr "محتوای Novelist Select برای اپک (مستلزم این است # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ." -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#رمزعبور را انتخاب کنید# ." # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password" msgstr "" +"enhanced_content.pref#رمزعبور را انتخاب کنید# دسترسی به منابع با استفاده از " +"رمزعبور" # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile" @@ -5326,23 +5671,28 @@ msgstr "دسترسی به Novelist Select با استفاده از پروفای # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#پروفایل را انتخاب کنید# در اپک" # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#انتخاب کارکنان فعال# اضافه کنید" # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add" -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#انتخاب کارکنان فعال# اضافه نکنید" # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)." msgstr "" +"enhanced_content.pref#فهرست انتخاب کارکنان فعال شده# از فهرست اعضا را انتخاب " +"کنید(شما با کاربری و رمزعبور وارد پروفایل خود شده اید که در لینک های تصویر " +"دیده می شود)." # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile" msgstr "" +"enhanced_content.pref#پروفایل کارمند را انتخاب کنید# دسترسی به فهرست با " +"استفاده از پروفایل کاربر" # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client" @@ -5350,11 +5700,13 @@ msgstr "" # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ." -msgstr "" +msgstr "enhanced_content.pref#نمایش اعضا را انتخاب کنید# " # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content" msgstr "" +"enhanced_content.pref#نمایش اعضا را انتخاب کنید# نمایش محتوای فهرست اعضاء را " +"انتخاب کنید" # Enhanced Content > Novelist Select msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table" @@ -6883,7 +7235,7 @@ msgstr "" # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های جستجوی پیشرفته اپک# تاریخ انتشار" # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view" @@ -6891,19 +7243,19 @@ msgstr "نمایش رتبه بندی ستاره ای بر روی" # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های جستجوی پیشرفته اپک# مرتب کردن" # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های جستجوی پیشرفته اپک# زیر مجموعه " # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های جستجوی پیشرفته اپک# نوع آیتم " # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های جستجوی پیشرفته اپک# زبان" # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability" @@ -6919,11 +7271,11 @@ msgstr "نمایش رتبه بندی ستاره ای بر روی" # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های جستجوی پیشرفته اپک# مرتب سازی" # OPAC > Advanced Search Options msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های جستجوی پیشرفته اپک# زیر مجموعه" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow" @@ -6976,6 +7328,9 @@ msgstr "مرور و صفحه بندی نتایج جستجو از صفحه جزئ # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacBrowser#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" +"opac.pref#مرورگر اپک#
توجه: این اولویت سیستم نیاز دارد " +"misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl cronjob. از مدیر سیستم " +"خود بخواهید تا آن را برنامه ریزی کند." # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow" @@ -6987,11 +7342,14 @@ msgstr "اجازه ندادن" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#مرورگر اپک# کاربران برای مرور مستندات موضوعی در اپک" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacCloud#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" +"opac.pref#مرورگر اپک#
توجه: این اولویت سیستم نیاز " +"داردmisc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl cronjob.از مدیر " +"سیستم خود بخواهید تا آن را برنامه ریزی کند." # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show" @@ -7003,39 +7361,41 @@ msgstr "نمایش" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#ابر اپک# ابر موضوعی در اپک" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:" msgstr "" +"opac.pref#جستجوی سفارشی اپک# کادر جستجو را در بالای صفحات OPAC با HTML زیر " +"جایگزین کنید:" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های خروجی اپک# BibTeX" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های خروجی اپک# Dublin Core" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های خروجی اپک# ISBD" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های خروجی اپک# MARC-8 encoded MARC" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های خروجی اپک# MARCXML" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های خروجی اپک# MODS" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های خروجی اپک# RIS" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:" @@ -7043,11 +7403,13 @@ msgstr "گزینه های خروجی فهرست که باید از طریق صف # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#گزینه های خروجی اپک# Unicode/UTF-8 encoded MARC" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields" msgstr "" +"opac.pref#گزینه های خروجی اپک# Unicode/UTF-8 encoded MARC بدون استفاده محلی -" +"9xx, x9x, xx9- فیلدها و زیرفیلدها" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at" @@ -7060,10 +7422,17 @@ msgstr "برای موارد دلخواه در اپک. (این باید یک URL # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the Koha wiki." msgstr "" +"opac.pref#موارد پنهان اپک# برای پنهان کردن آیتم های خاص از جستجو و مشاهده در " +"OPAC، قوانین سفارشی را تعریف کنید. نحوه نوشتن این قوانین در مدارک موجود است " +"در Koha wiki." # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of borrower categories, separated by |, that can see items otherwise hidden by OpacHiddenItems" msgstr "" +"opac.pref#استثناهای آیتم های پنهان Opac# فهرست دسته های امانت گیرنده، جدا " +"شده بوسیله|، که می تواند آیتم هایی را که بوسیله آنها پنهان شده است را ببیند " +"OpacHiddenItems" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)" @@ -7127,19 +7496,19 @@ msgstr "نمایش" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on " -msgstr "" +msgstr "opac.pref#حالت انتخابگر زبان Opac#انتخابگر زبان را روشن کنید " # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#حالت انتخابگر زبان Opac#بالا و پایین صفحه" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#حالت انتخابگر زبان Opac#تنها پایین صفحه" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#حالت انتخابگر زبان Opac#بالا" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the" @@ -7164,34 +7533,42 @@ msgstr "منبع کتابخانه اصلی" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail#
Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the configure columns administration page" msgstr "" +"opac.pref#موقعیت مکانی اپک در جزئیات#
توجه: اگر \"روی یک ستون جداگانه\"" +" انتخاب شده است، شما هنوز هم نیاز دارید فعال کنید نمایش آیتم- قفسه بندی- محل " +"را درپیکربندی ستون ها " +"صفحه مدیریت" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location " -msgstr "" +msgstr "opac.pref#موقعیت مکانی اپک در جزییات# محل قفسه بندی را نمایش بده " # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries" msgstr "" +"opac.pref#موقعیت مکانی اپک در جزییات# زیر هر دو کتابخانه های اصلی و زیرمجموعه" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#موقعیت مکانی اپک در جزییات# زیر کتابخانه زیرمجموعه" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#موقعیت مکانی اپک در جزییات# زیر کتابخانه اصلی" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page." msgstr "" +"opac.pref#موقعیت مکانی اپک در جزییات# برای آیتم ها در صفحه جزییات رکورد اپک." # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#موقعیت مکانی اپک در جزییات# در یک ستون مجزا" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:" msgstr "" +"opac.pref#دستورالعمل ورود به سیستم اپک#در صورت عدم ورود کاربر، HTML زیر را " +"در فرم ورود به سیستم OPAC نشان دهید:" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:" @@ -7212,18 +7589,26 @@ msgstr "یک اخطار مه اپک در دست نگهداری است، به ج # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:" msgstr "" +"opac.pref#اطلاعیه نگهداری اوپک# HTML زیر را نشان بده زمانی که نگهداری اوپک " +"فعال است:" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#حداکثر آیتم های اوپک برای نمایش# نمایش تا" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)." msgstr "" +"opac.pref#حداکثر آیتم های اوپک برای نمایش# آیتم هایی در صفحه جزئیات رکورد " +"کتابشناختی (اگر سند کتابشناختی آیتم های بیشتری از این داشته باشد، یک لینک " +"نمایش داده می شود به جای آن که به کاربر برای انتخاب نمایش همه آیتم ها اجازه " +"می دهد)." # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):" msgstr "" +"opac.pref#جستجوهای بیشتر اپک# عناصر اضافی را به زیر نوار \"جستجوی بیشتر\" با " +"HTMLدر اپک اضافه کنید\"(برای غیرفعال کردن، خالی بگذارید):" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):" @@ -7235,15 +7620,17 @@ msgstr "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#انتخاب اخبار کتابخانه در اپک# نمایش بده" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#انتخاب اخبار کتابخانه در اپک# نمایش نده" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in the OPAC." msgstr "" +"opac.pref#انتخاب خبرهای اوپک کتابخانه# یک لیست انتخاب شاخه برای آیتم های " +"خبری در اوپک." # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow" @@ -7316,18 +7703,20 @@ msgstr "کاربر کتابخانه اصلی" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC" msgstr "" +"opac.pref#بازیابی رمزعبور اپک # بازیابی رمز عبور خود از طریق پست الکترونیکی " +"در اپک" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are " -msgstr "" +msgstr "opac.pref#بازیابی رمزعبور اپک# کاربران کتابخانه هستند " # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#بازیابی رمزعبور اپک# مجاز" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#بازیابی رمزعبور اپک# غیرمجاز" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate" @@ -7412,26 +7801,34 @@ msgstr "کاربران برای دسترسی به یک فهرست منابع ب # OPAC > OpenURL msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation#
- /opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png" msgstr "" +"opac.pref#آدرس محل تصویر را باز کنید#
- /opac-" +"tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png" # OPAC > OpenURL msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation#
- http://www.example.com/img/openurl.png" msgstr "" +"opac.pref#آدرس محل تصویر را باز کنید#
- " +"http://www.example.com/img/openurl.png" # OPAC > OpenURL msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation#
Can be an absolute URL starting with http:// or" msgstr "" +"opac.pref#آدرس محل تصویر را باز کنید#
می تواند یک آدرس مطلق باشد که با " +"آن شروع شود http:// یا" # OPAC > OpenURL msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation#
Examples:" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#آدرس محل تصویر را باز کنید#
مثال ها:" # OPAC > OpenURL msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# https:// or a relative URL" msgstr "" +"opac.pref#آدرس محل تصویر را باز کنید# https:// یا یک URL نسبی" # OPAC > OpenURL msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:" msgstr "" +"opac.pref#آدرس محل تصویر را باز کنید# مکان تصویر برای باز کردن لینک هایURL:" # OPAC > OpenURL msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with http:// or https://):" @@ -7440,18 +7837,26 @@ msgstr "" # OPAC > OpenURL msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if OpenURLImageLocation is defined):" msgstr "" +"opac.pref#متن URL را باز کنید# متن لینک های URL باز (یا عنوان تصویراگر URL " +"مکان تصویر تعریف شده باشد):" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#فیلد غیر اختیاری اصلاح خود امانتی کاربر# (ستون های مجزا با |)" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following database columns will not appear on the patron self-modification screen:" msgstr "" +"opac.pref#فیلد غیر اختیاری تغییر خود امانتی کاربران # به شرح زیرستون های بانک اطلاعاتی در صفحه تغییر خود امانتی ظاهر نمی " +"شود:" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration#
NOTE: This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code." msgstr "" +"opac.pref#خود ثبت نامی کاربران#
یادداشت:این نیاز دارد " +"فهرست پیش فرض خود ثبت نامی کاربران در یک کد دسته معتبر کاربران تنظیم شود." # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow" @@ -7464,10 +7869,15 @@ msgstr "اجازه ندادن" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC." msgstr "" +"opac.pref#خود ثبت نامی کاربران# کاربران کتابخانه برای ثبت نام با یک حساب در " +"اپک." # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):" msgstr "" +"opac.pref#دستورالعمل های اضافی در خود ثبت نامی کاربران# دستورالعمل های اضافی " +"زیر را نمایش دهید برای کاربرانی که از طریق اپک ثبت نام می کنند (HTML مجازاست " +"):" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)" @@ -7500,14 +7910,19 @@ msgstr "" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider" msgstr "" +"opac.pref#پست الکترونیکی ثبت نام کاربر باید منحصر به فرد باشد# در نظر بگیرید" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider" msgstr "" +"opac.pref#پست الکترونیکی ثبت نام کاربر باید منحصر به فرد باشد# در نظر نگیرید" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database." msgstr "" +"opac.pref#بمنحصر به فرد بودن پست الکترونیکی در خود ثبت نامی# پست الکترونیکی " +"کاربران(borrowers.email)در خود ثبت نامی باید منحصر به فرد باشد. اگر پست " +"الکترونیکی قبلاً در پایگاه داده وجود داشته باشد پذیرفته نخواهد شد." # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." @@ -7524,26 +7939,34 @@ msgstr "" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)." msgstr "" +"opac.pref#فهرست کتابخانه کاربران خود ثبت نامی# (کد شعبه جدا می شود با |)." # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:" msgstr "" +"opac.pref#فهرست کتابخانه خود ثبت نامی#ثبت نام خود را برای کتابخانه های زیر " +"فعال کنید:" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed." msgstr "" +"opac.pref#فهرست کتابخانه خود ثبت نامی#در صورت خالی بودن، تمام کتابخانه ها " +"فهرست خواهند شد." # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#فرم مقدمات ثبت نام خود ثبت نام#نمایش و پیش نمایش" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill" msgstr "" +"opac.pref#فرم مقدمات ثبت نام خود ثبت نام# ازنمایش و پیش نمایش استفاده نشود" # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered." msgstr "" +"opac.pref#فرم مقدمات ثبت نام خود ثبت نام# رمزعبور و فرم ورود پس از اینکه " +"کاربرخود ثبت نام کرد." # OPAC > Self registration and modification msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." @@ -7616,22 +8039,30 @@ msgstr "کاربران برای رزرو کردن منابع از طریق اپ # OPAC > Restricted page msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)" msgstr "" +"opac.pref#محدود کردن محتوای صفحه# محتوای HTML از صفحه ی محدود شده ی شما (" +"available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)" # OPAC > Restricted page msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with" msgstr "" +"opac.pref# آی پی های محلی صفحه محدود شده# دسترسی از آی پی آدرس هایی که شروع " +"می شوند با" # OPAC > Restricted page msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')" msgstr "" +"opac.pref# آی پی های محلی صفحه ی محدود شده# نیازی به تأیید هویت نیست (جدا " +"شده با کاما - مانند: '127.0.0,127.0.1')" # OPAC > Restricted page msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#عنوان صفحه محدود شده# استفاده نمایید" # OPAC > Restricted page msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)" msgstr "" +"opac.pref#عنوان صفحه محدود شده# به عنوان نام صفحه محدود شده شما (در قسمت " +"نشانگر صفحات در بالای صفحه محدودیت ظاهر می گردد)" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit" @@ -7727,39 +8158,42 @@ msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#شبکه های اجتماعی# پست الکترونیکی" # OPAC > Features msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#شبکه های اجتماعی# فیس بوک" # OPAC > Features msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#شبکه های اجتماعی# لینکدین" # OPAC > Features msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#شبکه های اجتماعی# نمایش دادن" # OPAC > Features msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#شبکه های اجتماعی# توییتر" # OPAC > Features msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages" -msgstr "لینک های شبکه اجتماعی در صفحات جزئیات اپک" +msgstr "" +"opac.pref#شبکه های اجتماعی# لینک های شبکه های اجتماعی در صفحات جزئیات اپک" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#ذخیره کردن آخرین امانت# ذخیره نکنید" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#ذخیره کردن آخرین امانت# ذخیره کنید" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron." msgstr "" +"opac.pref#ذخیره کردن آخرین امانت# آخرین عضوی که مدرک را برگردانده. این " +"تنظیمات مستقل هست از opacreadinghistory/AnonymousPatron." # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track" @@ -7771,11 +8205,11 @@ msgstr "فعال کردن" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#مسیر کلیک ها#پیگیری به صورت ناشناس" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on" -msgstr "" +msgstr "opac.pref#مسیر کلیک ها# لینک هایی که کاربران بر روی آنها کلیک می کنند" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show" @@ -7891,31 +8325,38 @@ msgstr "عمومی" # Patrons > Privacy msgid "patrons.pref Privacy" -msgstr "" +msgstr "patrons.pref حریم خصوصی" # Patrons > General msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow" msgstr "" +"patrons.pref#کارکنان اجازه رویت مجموعه به امانت رفته را دارند# اجازه دارند" # Patrons > General msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow" msgstr "" +"patrons.pref#کارکنان اجازه رویت مجموعه به امانت رفته را دارند# اجازه ندارند" # Patrons > General msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC." msgstr "" +"patrons.pref#کارکنان اجازه رویت مجموعه به امانت رفته را دارند# کارکنان می " +"توانند امکان مشاهده مجموعه امانت های اعضا را از طریق اپک برای اعضای خود " +"فراهم نمایند." # Patrons > General msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow" -msgstr "" +msgstr "patrons.pref#به کارکنان جهت تنظیم نمایش جریمه ها مجوز دهید# اجازه دادن" # Patrons > General msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow" -msgstr "" +msgstr "patrons.pref#به کارکنان جهت تنظیم نمایش جریمه ها مجوز دهید# اجازه ندهید" # Patrons > General msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC." msgstr "" +"patrons.pref#به کارکنان جهت تنظیم نمایش جریمه ها مجوز دید# کارکنان می توانند " +"امکان مشاهده جریمه های کاربران را در اپک برای کاربران خود فراهم نمایند." # Patrons > General msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send" @@ -7964,10 +8405,16 @@ msgstr "(جذاسازی ستون ها با |)" # Patrons > General msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber." msgstr "" +"patrons.pref#فیلد اجباری امانت گیرنده# NOTE: اگر شماره عضو " +"به صورت خودکار فعال باشد، تنظیمات برگزیده سیستم در فیلد اجباری امانت گیرنده " +"نباید شامل شماره کارت باشد." # Patrons > General msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following database columns must be filled in on the patron entry screen:" msgstr "" +"patrons.pref#فیلد اجباری امانت گیرنده# موارد زیر ستون های " +"پایگاه داده باید در صفحه ورود توسط اعضا تکمیل شود:" # Patrons > General msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on" @@ -7984,6 +8431,7 @@ msgstr "تاریخ انقضای عضویت فعلی." # Patrons > General msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date." msgstr "" +"patrons.pref#تمدید دوره توسط امانت گیرنده# از آخرین تاریخ جاری و تاریخ انقضا." # Patrons > General msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)" @@ -7992,6 +8440,9 @@ msgstr "(جدا کردن ستون ها با |)" # Patrons > General msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following database columns will not appear on the patron entry screen:" msgstr "" +"patrons.pref#فیلد اجباری امانت گیرنده# موارد زیر ستون های " +"پایگاه داده در صفحه ورودی اعضا ظاهر نمی شود:" # Patrons > General msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)" @@ -8008,34 +8459,48 @@ msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید # Patrons > General msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32." msgstr "" +"patrons.pref#اندازه شماره کارت# اگر 'شماره کارت' در لیست فیلد اجباری امانت " +"گیرنده گنجانده شده باشد شامل، حداقل طول، اگر مشخص نشده باشد، به صورت پیش فرض " +"است. حداکثر اندازه فیلد پایگاه داده نمی تواند بزرگتر از 32 باشد." # Patrons > General msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')." msgstr "" +"patrons.pref#اندازه شماره کارت# کاراکترهای طولانی. طول می تواند یک عدد واحد " +"برای تعیین دقیق اندازه باشد, دامنه ای که با یک کاما از هم جدا می شوند (برای " +"مثال., 'حداقل,حداکثر'), یا حداکثر بدون حداقل (مثال., ',حداکثر')." # Patrons > General msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before." msgstr "" +"patrons.pref#بررسی امانت های قبلی# تاریخچه امانت گیرنده را بررسی کنید " +"ببینید آیا آیتم فعلی قبلا بررسی شده یا خیر. " # Patrons > General msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do" -msgstr "" +msgstr "patrons.pref#بررسی امانت های قبلی# انجام دهید" # Patrons > General msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not" -msgstr "" +msgstr "patrons.pref#بررسی امانت های قبلی# انجام ندهید" # Patrons > General msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do" msgstr "" +"patrons.pref#بررسی امانت های قبلی# مگر اینکه مورد توسط اعضا باطل شود, انجام " +"دهید" # Patrons > General msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not" msgstr "" +"patrons.pref#بررسی امانت های قبلی# مگر اینکه مورد توسط اعضا باطل شود، انجام " +"ندهید" # Patrons > General msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search" msgstr "" +"patrons.pref#فیلدهای جستجوی پیش فرض اعضا# فیلدهای پیش فرض که در جستجوی اعضای " +"مورد استفاده قرار می گیرد را در لیست تعیین شده با کاما از هم جدا کنید" # Patrons > General msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do" @@ -8052,6 +8517,9 @@ msgstr "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فای # Patrons > General msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences#
NOTE: This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC." msgstr "" +"patrons.pref#تنظیمات پیشرفته پیام رسانی#
توجه: این فقط " +"در مورد اعلان های محترمانه بکار می رود. برای مدیریت اینکه مراجعین نیز به این " +"تنظیمات دسترسی داشته باشند, برای تنظیمات پیام رسانی پیشرفته استفاده کنید." # Patrons > General msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/process_message_queue.pl and the misc/cronjobs/advance_notices.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule them." diff --git a/misc/translator/po/fr-CA-marc-MARC21.po b/misc/translator/po/fr-CA-marc-MARC21.po index 31d643ea18..4d2058bf74 100644 --- a/misc/translator/po/fr-CA-marc-MARC21.po +++ b/misc/translator/po/fr-CA-marc-MARC21.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:28-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Marjorie Barry-Vila \n" "Language-Team: French Canada \n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1631566613.662456\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643722138.447080\n" "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-marc-MARC21.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "+AND+(bib-level:a+OR+bib-level:b)" -msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)" +msgstr "+AND+(bib-level:a+OR+bib-level:b)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "+NOT+(bib-level:a+OR+bib-level:b)" -msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)" +msgstr "+NOT+(bib-level:a+OR+bib-level:b)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:27 @@ -2519,9 +2519,9 @@ msgstr "Assiette du capteur" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Audience: " -msgstr "; Public cible : " +msgstr "Public cible: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1528 #, c-format @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Biélorusse" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:935 #, c-format msgid "Belt" -msgstr "" +msgstr "Belt" # www.marc21.ca/M21/COD/LNG-C.html #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:59 @@ -3626,9 +3626,9 @@ msgid "Collage" msgstr "Collage" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Collection(s): " -msgstr "Localisation(s) : " +msgstr "Collection(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:333 @@ -7528,13 +7528,13 @@ msgstr "MX" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:290 #, c-format msgid "Maasai" -msgstr "" +msgstr "Maasai" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:269 #, c-format msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macédonien" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780 @@ -7544,15 +7544,15 @@ msgstr "Madrigaux" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Madurese" -msgstr "Hachures" +msgstr "Madourais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:271 #, c-format msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magahi" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:744 #, c-format @@ -7606,61 +7606,61 @@ msgstr "Disque magnéto-optique" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:272 #, c-format msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:273 #, c-format msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makassar" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:274 #, c-format msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malgache" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:275 #, c-format msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:276 #, c-format msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:277 #, c-format msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:278 #, c-format msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Mandchou" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandar" -msgstr "Calendrier" +msgstr "Mandar" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandingo" -msgstr "Ombrage" +msgstr "Mandingue" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:281 #, c-format msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Manipuri" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:858 #, c-format @@ -7669,9 +7669,9 @@ msgstr "Engin spatial habité" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manobo languages" -msgstr "Languages gestuels" +msgstr "Manobo, langues" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:269 @@ -7704,13 +7704,13 @@ msgstr "Notation musicale manuscrite" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:283 #, c-format msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:284 #, c-format msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:504 @@ -7753,13 +7753,13 @@ msgstr "Cartes géographiques" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:285 #, c-format msgid "Mapuche" -msgstr "" +msgstr "Araucan" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:286 #, c-format msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathe" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784 @@ -7771,19 +7771,19 @@ msgstr "Marches" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:287 #, c-format msgid "Mari" -msgstr "" +msgstr "Mari" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:288 #, c-format msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:289 #, c-format msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marvari" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1031 #, c-format @@ -7832,9 +7832,9 @@ msgstr "Écriture mathématique et scientifique en braille" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mayan languages" -msgstr "Languages gestuels" +msgstr "Mayas, langues" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787 @@ -7865,7 +7865,7 @@ msgstr "Mémoires" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:292 #, c-format msgid "Mende" -msgstr "" +msgstr "Mendé" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578 @@ -7903,7 +7903,7 @@ msgstr "Météorologique" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:293 #, c-format msgid "Micmac" -msgstr "" +msgstr "Micmac" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45 @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "Oblique bipolaire conique conforme de Miller" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:294 #, c-format msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827 #, c-format @@ -8053,13 +8053,13 @@ msgstr "Menuets" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:295 #, c-format msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Mirandais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Miscellaneous languages" -msgstr "Langues multiples" +msgstr "Diverses, langues (autres)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481 @@ -8185,13 +8185,13 @@ msgstr "Stéréographique modifiée pour l'Alaska" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:297 #, c-format msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohawk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:298 #, c-format msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Moksa" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580 @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgstr "De Mollweide" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:299 #, c-format msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "" +msgstr "Môn-khmère, langue (autre)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:973 @@ -8216,13 +8216,13 @@ msgstr "Monophonique" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:300 #, c-format msgid "Mongo-Nkundu" -msgstr "" +msgstr "Mongo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:301 #, c-format msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042 @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr "Collection monographique" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:302 #, c-format msgid "Montenegrin" -msgstr "" +msgstr "Monténégrin" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021 @@ -8252,7 +8252,7 @@ msgstr "Moon" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:303 #, c-format msgid "Mooré" -msgstr "" +msgstr "Moré" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:734 #, c-format @@ -8408,9 +8408,9 @@ msgstr "Groupe interprovincial" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Munda (Other)" -msgstr "d- Autre" +msgstr "Mounda (Autre)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:510 @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr "Enregistrement sonore musical" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:320 #, c-format msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "N'Ko" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1067 #, c-format @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgstr "Norme NAB" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:306 #, c-format msgid "Nahuatl" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485 @@ -8528,37 +8528,37 @@ msgstr "Nature de l'ouvrage entier" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:307 #, c-format msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:308 #, c-format msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "Navaho" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:309 #, c-format msgid "Ndebele (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Ndébéle (Afrique du sud)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:310 #, c-format msgid "Ndebele (Zimbabwe)" -msgstr "" +msgstr "Ndébélé du Nord" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:311 #, c-format msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:312 #, c-format msgid "Neapolitan Italian" -msgstr "" +msgstr "Napolitain" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:887 #, c-format @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgstr "Négatif" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:313 #, c-format msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Népalais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:314 @@ -10460,7 +10460,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:351 #, c-format msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "Pendjabi" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:31 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:202 @@ -10478,15 +10478,15 @@ msgstr "Papier enduit de vernis-laque ou d'oxyde ferreux" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Papiamento" -msgstr "Parchemin" +msgstr "Papiamento" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:353 #, c-format msgid "Papuan (Other)" -msgstr "" +msgstr "Papoues (Autre)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:288 @@ -10577,9 +10577,9 @@ msgstr "Périodique" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Persian" -msgstr "Personne" +msgstr "Persan" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1616 #, c-format @@ -10590,13 +10590,13 @@ msgstr "Personne" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:355 #, c-format msgid "Philippine (Other)" -msgstr "" +msgstr "Philippines, langues (autres)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:356 #, c-format msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Phénicien" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92 @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgstr "Catégorie d'utilisation de la plate-forme" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1551 #, c-format msgid "Play this sample" -msgstr "" +msgstr "Jouer l'échantillon" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1065 #, c-format @@ -10807,7 +10807,7 @@ msgstr "Poésie " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:357 #, c-format msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Pohnpeian" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572 @@ -10819,7 +10819,7 @@ msgstr "Stéréographique polaire" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:358 #, c-format msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonais" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795 @@ -10856,9 +10856,9 @@ msgstr "Portraits" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Portuguese" -msgstr "Fugues" +msgstr "Portugais" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:72 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:443 @@ -10898,9 +10898,9 @@ msgstr "Affiche" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Prakrit languages" -msgstr "Languages gestuels" +msgstr "Prâkrit" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149 @@ -11105,7 +11105,7 @@ msgstr "Aucune mention de projection sur la carte" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:361 #, c-format msgid "Provençal (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provençal, vieux (avant 1500)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:21 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:377 @@ -11136,7 +11136,7 @@ msgstr "Éditeur : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:362 #, c-format msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Puchto" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664 @@ -11176,7 +11176,7 @@ msgstr "Trimestriel" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:363 #, c-format msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374 @@ -11198,7 +11198,7 @@ msgstr "Radiographie" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:364 #, c-format msgid "Raeto-Romance" -msgstr "" +msgstr "Rhéto-romane" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803 @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "Ragtime" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:365 #, c-format msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Rajasthani" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370 @@ -11227,13 +11227,13 @@ msgstr "Période couverte par la majeure partie de la collection" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:366 #, c-format msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:367 #, c-format msgid "Rarotongan" -msgstr "" +msgstr "Rarotonga" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:476 @@ -11489,19 +11489,19 @@ msgstr "Rouleau" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:368 #, c-format msgid "Romance (Other)" -msgstr "" +msgstr "Romanes, autres langues" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:369 #, c-format msgid "Romani" -msgstr "" +msgstr "Romani" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:370 #, c-format msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Roumain" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802 @@ -11513,7 +11513,7 @@ msgstr "Rondos" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:371 #, c-format msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1258 @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgstr "Épreuves" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:372 #, c-format msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russe" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:746 #, c-format @@ -11631,27 +11631,27 @@ msgstr "Film de sécurité" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Salishan languages" -msgstr "Languages gestuels" +msgstr "Salish, langues" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:374 #, c-format msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "" +msgstr "Samaritain" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:375 #, c-format msgid "Sami" -msgstr "" +msgstr "Sami" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:376 #, c-format msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoan" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72 @@ -11666,37 +11666,37 @@ msgstr "Spécimens" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:377 #, c-format msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandawe" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:378 #, c-format msgid "Sango (Ubangi Creole)" -msgstr "" +msgstr "Sango (Ubangi Creole)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:379 #, c-format msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Santali" -msgstr "Fantaisies" +msgstr "Santal" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:381 #, c-format msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sarde" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:382 #, c-format msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:21 #, c-format @@ -11722,13 +11722,13 @@ msgstr "Partition" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:383 #, c-format msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Écossais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:384 #, c-format msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Gaélique" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:17 #, c-format @@ -11781,7 +11781,7 @@ msgstr "Sélectionnez un type de document pour spécifier les valeurs variables" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:385 #, c-format msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkoupe" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015 @@ -11799,7 +11799,7 @@ msgstr "Bimensuel" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:386 #, c-format msgid "Semitic (Other)" -msgstr "" +msgstr "Sémitiques, autres langues" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012 @@ -11833,13 +11833,13 @@ msgstr "Tonalité sépia" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:387 #, c-format msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbe" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:388 #, c-format msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Sérère" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519 #, c-format @@ -11889,7 +11889,7 @@ msgstr "Ombrage" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:389 #, c-format msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Chan" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1051 #, c-format @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "Gomme laque" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:390 #, c-format msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:294 @@ -11960,19 +11960,19 @@ msgstr "Afficher les volumes" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:391 #, c-format msgid "Sichuan Yi" -msgstr "" +msgstr "Yi de Sichuan" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:392 #, c-format msgid "Sicilian Italian" -msgstr "" +msgstr "Sicilien" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:393 #, c-format msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:895 #, c-format @@ -13051,7 +13051,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:434 #, c-format msgid "Terena" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:188 #, c-format @@ -13067,7 +13067,7 @@ msgstr "Essai de pressage" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:435 #, c-format msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86 @@ -13214,19 +13214,19 @@ msgstr "Pellicule à trois couches" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:437 #, c-format msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibétain" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:439 #, c-format msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrigna" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:438 #, c-format msgid "Tigré" -msgstr "" +msgstr "Tigré" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:751 #, c-format @@ -13254,13 +13254,13 @@ msgstr "Titre traduit : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:440 #, c-format msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiv" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:441 #, c-format msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingit" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814 @@ -13272,25 +13272,25 @@ msgstr "Toccatas" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:442 #, c-format msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tok pisin" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:443 #, c-format msgid "Tokelauan" -msgstr "" +msgstr "Tokelauan" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:444 #, c-format msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Nyasa)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:445 #, c-format msgid "Tongan" -msgstr "" +msgstr "Tonga (îles Tonga)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324 @@ -13357,61 +13357,61 @@ msgstr "Sonates en trio" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:446 #, c-format msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimshian" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:447 #, c-format msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:448 #, c-format msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:449 #, c-format msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tupi languages" -msgstr "Languages gestuels" +msgstr "Tupi, langues" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:451 #, c-format msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turc" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:452 #, c-format msgid "Turkish, Ottoman" -msgstr "" +msgstr "Turc ottoman (1500-1928)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:453 #, c-format msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Türkmène" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:454 #, c-format msgid "Tuvaluan" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:455 #, c-format msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Touva" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1019 #, c-format @@ -13422,7 +13422,7 @@ msgstr "Douze pistes" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:456 #, c-format msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434 @@ -13635,25 +13635,25 @@ msgstr "URN:ISBN :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:457 #, c-format msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Oudmourte" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:458 #, c-format msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ougaritique" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:459 #, c-format msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Ouïgour" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:460 #, c-format msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainien" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:468 #, c-format @@ -13669,7 +13669,7 @@ msgstr "Combinaisons d'ultraviolet" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:461 #, c-format msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbundu" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:165 #, c-format @@ -14109,19 +14109,19 @@ msgstr "Mise à jour de feuilles mobiles" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:463 #, c-format msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Haut-sorabe" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:464 #, c-format msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Ourdou" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:465 #, c-format msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Ouzbek" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1131 #, c-format @@ -14142,9 +14142,9 @@ msgstr "VM" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vai" -msgstr "ai" +msgstr "Vaï" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604 @@ -14179,9 +14179,9 @@ msgstr "Vélin" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Venda" -msgstr "Calendrier" +msgstr "Venda" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:833 #, c-format @@ -14259,7 +14259,7 @@ msgstr "Format d'enregistrement vidéo sur bande vidéo ou vidéodisque." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:468 #, c-format msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamien" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:19 #, c-format @@ -14313,7 +14313,7 @@ msgstr "Partition vocale sans accompagnement" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:469 #, c-format msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapük" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:361 @@ -14325,13 +14325,13 @@ msgstr "Volumes : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:470 #, c-format msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Votic" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wakashan languages" -msgstr "Languages gestuels" +msgstr "Wakashennes, langues" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666 @@ -14341,9 +14341,9 @@ msgstr "Carte murale" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Walloon" -msgstr "Ballon" +msgstr "Wallon" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820 @@ -14355,7 +14355,7 @@ msgstr "Valses" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:473 #, c-format msgid "Waray" -msgstr "" +msgstr "Waray" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164 #, c-format @@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:474 #, c-format msgid "Washoe" -msgstr "" +msgstr "Washoe" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:861 #, c-format @@ -14392,13 +14392,13 @@ msgstr "Hebdomadaire" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:475 #, c-format msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Gallois" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:476 #, c-format msgid "Western Pahari languages" -msgstr "" +msgstr "Western Pahari, langues" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920 @@ -14568,13 +14568,13 @@ msgstr "Retiré (" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:477 #, c-format msgid "Wolayta" -msgstr "" +msgstr "Wolayta" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:478 #, c-format msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:32 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:203 @@ -14593,25 +14593,25 @@ msgstr "Copie de montage" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:479 #, c-format msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:480 #, c-format msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Iakoute" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:481 #, c-format msgid "Yao (Africa)" -msgstr "" +msgstr "Yao (Afrique)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:482 #, c-format msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yapois" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:82 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:613 @@ -14635,31 +14635,31 @@ msgstr "Bande jaune" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:483 #, c-format msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yiddish" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:484 #, c-format msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yupik languages" -msgstr "Languages gestuels" +msgstr "Yupik, langues" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zande languages" -msgstr "Languages gestuels" +msgstr "Zandé, langues" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:487 #, c-format msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèque" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:821 @@ -14671,31 +14671,31 @@ msgstr "Zarzuelas" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:488 #, c-format msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "Zaza" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zenaga" -msgstr "Devanagari" +msgstr "Zenaga" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:490 #, c-format msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:491 #, c-format msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zoulou" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:492 #, c-format msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:659 @@ -18435,9 +18435,9 @@ msgstr "jeu" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "game " -msgstr "jeu" +msgstr "jeu " #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -19197,7 +19197,7 @@ msgstr "lacnaf" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:350 #, c-format msgid "lang_code-" -msgstr "" +msgstr "lang_code-" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372 @@ -19207,9 +19207,9 @@ msgstr "gros caractères" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "large print " -msgstr "gros caractères" +msgstr "gros caractères " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/fr-CA-marc-UNIMARC.po b/misc/translator/po/fr-CA-marc-UNIMARC.po index c089edd8dc..651a6b5245 100644 --- a/misc/translator/po/fr-CA-marc-UNIMARC.po +++ b/misc/translator/po/fr-CA-marc-UNIMARC.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:28-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-14 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Marjorie Barry-Vila \n" "Language-Team: French Canada \n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1573752640.605727\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643664433.815607\n" "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-marc-UNIMARC.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -799,9 +799,9 @@ msgstr "3 x 5 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "3-dimensional" -msgstr "2 dimensions" +msgstr "3 dimensions" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:100 diff --git a/misc/translator/po/fr-CA-messages-js.po b/misc/translator/po/fr-CA-messages-js.po index ca97be81b9..5307d6b006 100644 --- a/misc/translator/po/fr-CA-messages-js.po +++ b/misc/translator/po/fr-CA-messages-js.po @@ -5,34 +5,36 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Koha \n" +"Project-Id-Version: Koha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-15 09:39-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:53-0300\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Marjorie Barry-Vila \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643664465.367666\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:935 msgid "Double click to edit" -msgstr "" +msgstr "Double-cliquer pour modifier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:967 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:970 msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Résoudre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:975 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:978 msgid "Edit notes" diff --git a/misc/translator/po/fr-CA-pref.po b/misc/translator/po/fr-CA-pref.po index d135258369..7310d7c5f3 100644 --- a/misc/translator/po/fr-CA-pref.po +++ b/misc/translator/po/fr-CA-pref.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 21:27+0000\n" -"Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-17 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Marjorie Barry-Vila \n" "Language-Team: French Canada \n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1624915628.118095\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645104400.538140\n" "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-pref.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr "valide en premier" # Patrons > General msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home" -msgstr "de la maison" +msgstr "de la maison (courriel principal)" # Patrons > General msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails." @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr "de l'utilisateur pour l'envoi de courriels." # Patrons > General msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work" -msgstr "du travail" +msgstr "du travail (courriel secondaire)" # Patrons > General msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)" @@ -9655,4 +9655,3 @@ msgstr "Retourner seulement" # Web services > Reporting msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service." msgstr " lignes d'un rapport demandé par le service Web de rapports." - diff --git a/misc/translator/po/fr-CA-staff-prog.po b/misc/translator/po/fr-CA-staff-prog.po index b68fe31d03..47c50b8b09 100644 --- a/misc/translator/po/fr-CA-staff-prog.po +++ b/misc/translator/po/fr-CA-staff-prog.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:28-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-07 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Marjorie Barry-Vila \n" "Language-Team: French Canada \n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1641577223.204363\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643906967.035917\n" "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78 #, c-format msgid "› Results %s Logs %s " -msgstr "› Résultats %s Registres %s " +msgstr "› Résultats %s Journaux %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "› Résultats%sTéléversement de photos d'utilisateurs%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #, c-format msgid "› Rotating collections" -msgstr "› Collections tournantes" +msgstr "› Rotation des collections" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END @@ -11198,7 +11198,7 @@ msgstr "Accès aux fichiers" #, c-format msgid "Access files stored on the server, like log files or reports" msgstr "" -"Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des " +"Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des journaux ou des " "rapports" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 @@ -16419,17 +16419,17 @@ msgstr "Consulter les notices sélectionnées" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89 #, c-format msgid "Browse system logs" -msgstr "Consultation des registres du système" +msgstr "Consultation des journaux du système" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100 #, c-format msgid "Browse the system logs" -msgstr "Consulter les registres du système" +msgstr "Consulter les journaux du système" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526 #, c-format msgid "Browse the system logs " -msgstr "Consulter les registres du système" +msgstr "Consulter les journaux du système " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109 #, c-format @@ -36541,7 +36541,7 @@ msgstr "Se déconnecter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99 #, c-format msgid "Log viewer" -msgstr "Consultation des registres" +msgstr "Consultation des journaux" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94 #, c-format @@ -36557,7 +36557,7 @@ msgstr "Connexion" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "Registres" +msgstr "Journaux" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160 #, c-format @@ -37536,12 +37536,12 @@ msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188 #, c-format msgid "Manage rotating collections" -msgstr "Gérer les collections tournantes" +msgstr "Gérer la rotation des collections" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506 #, c-format msgid "Manage rotating collections " -msgstr "Gérer les collections tournantes " +msgstr "Gérer la rotation des collections " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155 #, c-format @@ -40319,7 +40319,7 @@ msgstr "Pas de limite" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277 #, c-format msgid "No log found %s for " -msgstr "Aucun registre %s pour" +msgstr "Aucune entrée trouvée %s pour" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/fr-FR-marc-MARC21.po b/misc/translator/po/fr-FR-marc-MARC21.po index 25112c50f6..18373a1a94 100644 --- a/misc/translator/po/fr-FR-marc-MARC21.po +++ b/misc/translator/po/fr-FR-marc-MARC21.po @@ -18,17 +18,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:29-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-09 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-04 12:58+0000\n" "Last-Translator: ManuB. \n" -"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/" -"language/fr_FR/)\n" +"Language-Team: French (France) " +"(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1631195247.403370\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643979502.755748\n" "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-marc-MARC21.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -14312,7 +14312,7 @@ msgstr "Enregistrement sur fil" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1388 #, c-format msgid "Withdrawn (" -msgstr "Retiré (" +msgstr "Retiré des collections (" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:477 diff --git a/misc/translator/po/fr-FR-opac-bootstrap.po b/misc/translator/po/fr-FR-opac-bootstrap.po index 301abaa75e..96126b45f7 100644 --- a/misc/translator/po/fr-FR-opac-bootstrap.po +++ b/misc/translator/po/fr-FR-opac-bootstrap.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:29-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-02 15:47+0000\n" "Last-Translator: ManuB. \n" "Language-Team: French (France) " "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1642673633.805215\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643816857.158909\n" "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgstr "Suspendre toutes les réservations" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162 #, c-format msgid "Suspend until:" -msgstr "Suspendre jusqu'au :" +msgstr "Suspendre jusqu'au :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/fr-FR-pref.po b/misc/translator/po/fr-FR-pref.po index 4412924ead..1835343225 100644 --- a/misc/translator/po/fr-FR-pref.po +++ b/misc/translator/po/fr-FR-pref.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 08:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 13:56+0000\n" -"Last-Translator: ManuB. \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-18 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Marjorie Barry-Vila \n" "Language-Team: French (France) " "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1642686989.693373\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645171522.855085\n" "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-pref.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -438,7 +438,10 @@ msgstr "
NOTE : Cibler la notice entière peut avoir de # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat#
ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable." -msgstr "
le format ISO2709 est recommandé car il est plus rapide et nécessite moins de place, tandis que le format en tableau rend la notice MARC entièrement interrogeable." +msgstr "" +"
Le format ISO2709 est recommandé car il est plus rapide et nécessite " +"moins de place, tandis que le format en tableau rend la notice MARC " +"entièrement interrogeable." # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: " @@ -3080,7 +3083,7 @@ msgstr "Ne pas permettre de déclarer des documents comme perdus" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen" -msgstr "à partir de la liste \"Réservations à traiter\"" +msgstr "à partir de la liste 'Réservations à traiter'" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ." @@ -7583,7 +7586,9 @@ msgstr "Utiliser" # OPAC > Restricted page msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)" -msgstr "comme titre de votre page réservée (apparaît dans le fil d'Ariane et en haut de la page réservée)" +msgstr "" +"comme titre de la page aux accès restreint (apparait dans le fil d'Ariane et " +"dans le haut de la page)." # OPAC > Policy msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit" @@ -9150,7 +9155,13 @@ msgstr "Afficher le code HTML suivant dans son propre bloc en bas de la page d'a # Staff Client > Appearance msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the Koha Wiki and eventually Firefox PlugIn jsPrintSetup documentation:" -msgstr "Utiliser le JavaScript suivant pour l'impression des tickets. Consulter la description complète sur le Wiki Koha (en anglais seulement) et ensuite dans la documentation du plugin Firefox jsPrintSetup (en anglais seulement) :" +msgstr "" +"Utiliser le JavaScript suivant pour l'impression des tickets. Consulter la " +"description complète sur le Wiki Koha (" +"en anglais seulement) et éventuellement dans la documentation de " +"jsPrintSetup du plugin Firefox (en anglais seulement):" # Staff Client > Appearance msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:" diff --git a/misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po b/misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po index 2e3a74338a..a5c43534df 100644 --- a/misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po +++ b/misc/translator/po/fr-FR-staff-prog.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:29-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 09:24+0000\n" "Last-Translator: ManuB. \n" "Language-Team: French (France) " "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1642675093.670090\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645694670.872261\n" "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -2615,16 +2615,16 @@ msgid "" "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" -"%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s " -"L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un " +"%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s L'\"" +"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un " "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice " "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être " "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été " -"supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire " -"(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une " +"supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire (" +"itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une " "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une " -"erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. " -"%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le " +"erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. %" +"s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était : %s, voir le " "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s " #. %1$s: END @@ -5550,9 +5550,9 @@ msgid "" "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" -"%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été " -"supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est " -"survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques " +"%s Pas d'identifiant de notice défini. %s %s %s Toutes les notices ont été " +"supprimées avec succès ! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est " +"survenue. %s %s / %s notices ont été supprimées avec succès, mais quelques " "erreurs sont survenues. %s" #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgstr "› Plugins désactivés " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #, c-format msgid "› Preview routing list" -msgstr "› Liste de routage" +msgstr "› Aperçu de la liste de routage" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) @@ -9596,7 +9596,7 @@ msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18 #, c-format msgid "› Purchase suggestions for %s " -msgstr "› Suggestions d'achat pour %s " +msgstr "› Suggestions d'achat de %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #, c-format @@ -9920,7 +9920,7 @@ msgstr "› Historique d'abonnement" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #, c-format msgid "› Subscription routing lists for %s" -msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s" +msgstr "› Listes de routage à un abonnement pour %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17 #, c-format @@ -13024,7 +13024,7 @@ msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253 #, c-format msgid "All records have successfully been modified! " -msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !" +msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées ! " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88 #, c-format @@ -18173,7 +18173,7 @@ msgstr "Modifier la note du fournisseur (commande n° %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Change password" -msgstr "Changer mot de passe" +msgstr "Changer le mot de passe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:261 @@ -18558,7 +18558,7 @@ msgstr "Rendu entre :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708 #, c-format msgid "Checked" -msgstr "Vérifié" +msgstr "Vérifiée" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80 #, c-format @@ -22534,7 +22534,7 @@ msgstr "Valeur par défaut :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142 #, c-format msgid "Default: ReplyToDefault system preference" -msgstr "Par défaut : préférence système ReplyToDefault" +msgstr "Par défaut : préférence système ReplyToDefault" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143 #, c-format @@ -32563,8 +32563,7 @@ msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé" msgid "" "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s" msgstr "" -"Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref " -"fournisseur, %s%s" +"Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sfacture, %s%s" #. %1$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6 @@ -33160,8 +33159,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames" msgstr "" -"Koha › Administration › bibliothèque de noms d'auteurs " -"OverDrive" +"Koha › Administration › Noms d’auteurs de la bibliothèque " +"Overdrive" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) @@ -33547,7 +33546,8 @@ msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" -msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin" +msgstr "" +"Koha › Catalogage › Exemple de plugin de grille de catalogage" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6 #, c-format @@ -33972,7 +33972,7 @@ msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" -msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s" +msgstr "Koha › Adhérents › Suggestions d'achat de %s" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html @@ -42793,7 +42793,7 @@ msgstr "Retards avec amendes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742 #, c-format msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE." -msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD." +msgstr "Retards : l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75 @@ -46036,7 +46036,7 @@ msgstr "Profil non attribué %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124 #, c-format msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" +msgstr "Profil :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 @@ -46472,7 +46472,7 @@ msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23 #, c-format msgid "Quote uploader" -msgstr "Chargeur de citation" +msgstr "Chargeur de citations" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257 #, c-format @@ -47557,7 +47557,7 @@ msgstr "Prix de remplacement :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132 #, c-format msgid "Replacement price: " -msgstr "Prix de remplacement :" +msgstr "Prix de remplacement : " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27 #, c-format @@ -50419,7 +50419,7 @@ msgstr "Sélectionner pour importer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134 #, c-format msgid "Select without holds" -msgstr "Sélectionnez sans réservations" +msgstr "Sélectionnez sans réservation" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133 #, c-format @@ -51354,9 +51354,8 @@ msgstr "Afficher les données bibliographiques" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1 -#, fuzzy msgid "Show blocks" -msgstr "Afficher les données bibliographiques" +msgstr "Afficher les blocs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76 #, c-format @@ -53039,7 +53038,7 @@ msgstr "Abonnement renouvelé. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8 #, c-format msgid "Subscription routing lists for %s" -msgstr "Abonnement à des listes de routage pour %s" +msgstr "Listes de routage à un abonnement pour %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28 #, c-format @@ -53393,7 +53392,7 @@ msgstr "Suspendre les réservations" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Suspend until:" -msgstr "Suspendre jusqu'au :" +msgstr "Suspendre jusqu'au :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926 @@ -54117,7 +54116,8 @@ msgstr "Jeu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." -msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer." +msgstr "" +"Ce budget n'existe pas ! Veuillez sélectionner un budget pour continuer." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449 @@ -56258,7 +56258,7 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" -msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?" +msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65 #, c-format @@ -59684,9 +59684,9 @@ msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "" -"Attention ! Il y a des irrégularités dans le présent modèle. Cliquez " -"sur « Tester le prévisionnel de bulletinage Â» pour vérifier s'il " -"est toujours valable" +"Attention ! Il y a des irrégularités dans le présent modèle. Cliquez sur " +"'Tester le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier s'il est toujours " +"valable" #. %1$s: encumbrance | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23 @@ -61106,7 +61106,7 @@ msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "You must choose a first publication date" -msgstr " Vous devez choisir une date de première publication" +msgstr "Vous devez choisir une date de première publication" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 @@ -62442,6 +62442,9 @@ msgid "" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" +"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s" +"&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s" +"&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1 @@ -62803,8 +62806,8 @@ msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic " "record " msgstr "" -"n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s " -"La notice biblio " +"n'a pas été modifiée. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s " +"La notice bibliographique " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error diff --git a/misc/translator/po/pl-PL-marc-MARC21.po b/misc/translator/po/pl-PL-marc-MARC21.po index e1793bf909..d56442da05 100644 --- a/misc/translator/po/pl-PL-marc-MARC21.po +++ b/misc/translator/po/pl-PL-marc-MARC21.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-23 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-09 06:16+0000\n" "Last-Translator: pmis \n" "Language-Team: American English \n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1640244215.981756\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1644387417.941289\n" "X-Pootle-Path: /pl/18.05/pl-PL-marc-MARC21.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Praca zawiera: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658 #, c-format msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)." -msgstr "Contains a blank (#) or a fill character (|)." +msgstr "Zawiera puste miejsce (#) lub wypełniacz (|)." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:949 #, c-format @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "d- EIAJ (1/2 cala, szpula)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415 #, c-format msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)" -msgstr "Each contains a blank (#) or a fill character (|)" +msgstr "Każde zawiera puste miejsce (#) lub wypełniacz (|)." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:189 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/pl-PL-opac-bootstrap.po b/misc/translator/po/pl-PL-opac-bootstrap.po index b7b8df26bc..95b251c094 100644 --- a/misc/translator/po/pl-PL-opac-bootstrap.po +++ b/misc/translator/po/pl-PL-opac-bootstrap.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Urszula \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Ilona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1617901604.128546\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645699676.918200\n" "X-Pootle-Path: /pl/18.05/pl-PL-opac-bootstrap.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "(Wymagane)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201 #, c-format msgid "(Returned)" -msgstr "(Zwrócony)" +msgstr "(Zwrócona)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/pl-PL-staff-prog.po b/misc/translator/po/pl-PL-staff-prog.po index 6374f7228d..840bb04f6e 100644 --- a/misc/translator/po/pl-PL-staff-prog.po +++ b/misc/translator/po/pl-PL-staff-prog.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-05 14:13+0000\n" -"Last-Translator: pmis \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Ilona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1641392026.859901\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645701417.706315\n" "X-Pootle-Path: /pl/18.05/pl-PL-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -9267,9 +9267,9 @@ msgstr "› Podgląd złożonych zamówień" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› ILL requests history for %s " -msgstr "› Historia zamówień dla %s" +msgstr "› Historia zamówień wypożyczalni międzybibliotecznej %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #, fuzzy, c-format @@ -10223,9 +10223,9 @@ msgid "(Required)" msgstr "(Wymagane)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Returned)" -msgstr "Zwroty" +msgstr "(Zwrócona)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131 #, c-format @@ -14420,9 +14420,9 @@ msgid "Article requests:" msgstr "Zamówienia na kopię:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Article title" -msgstr "Tytuł serii" +msgstr "Tytuł artykułu" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' @@ -15912,15 +15912,14 @@ msgstr "Rekord bibliograficzny %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 -#, fuzzy msgid "Bibliographic record ID" -msgstr "Rekord bibliograficzny" +msgstr "ID rekordu bibliograficznego:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bibliographic record ID:" -msgstr "Rekord bibliograficzny" +msgstr "ID rekordu bibliograficznego:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88 #, fuzzy, c-format @@ -20143,9 +20142,9 @@ msgid "Comment " msgstr "Komentarz " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Comment by: " -msgstr "Komentarz: " +msgstr "Autor komentarza: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29 @@ -20907,9 +20906,9 @@ msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA" msgstr "Athens County Public Libraries" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cost" -msgstr "Koszt:" +msgstr "Koszt" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101 @@ -22104,9 +22103,9 @@ msgid "Date ordered " msgstr "Data zamówienia " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date placed between:" -msgstr "Ostatnio widziany" +msgstr "Data złożenia od:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556 #, c-format @@ -23812,14 +23811,13 @@ msgstr "Kolejność wyświetlania: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329 -#, fuzzy msgid "Display supplier metadata" -msgstr "Przełącz pełne metadane dostawcy" +msgstr "Wyświetl metadane dostawcy " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display supplier metadata " -msgstr "Przełącz pełne metadane dostawcy" +msgstr "Wyświetl metadane dostawcy " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389 #, c-format @@ -38562,7 +38560,7 @@ msgstr "Wersja MySQL: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396 #, c-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/D" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65 #, c-format @@ -41598,9 +41596,9 @@ msgid "OPAC note:" msgstr "OPAC - uwaga:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OPAC notes" -msgstr "OPAC - uwaga" +msgstr "Uwagi w OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176 #, c-format @@ -44261,7 +44259,7 @@ msgstr "Zamów kopię" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115 #, c-format msgid "Place request with partner libraries" -msgstr "Złóż zamówienie z bibliotekami użytkownika" +msgstr "Złóż zamówienie w bibliotekach współpracujących" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24 @@ -45344,9 +45342,9 @@ msgstr "Cena obowiązuje od" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Price paid:" -msgstr "Cena:" +msgstr "Zapłacona cena: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419 @@ -46610,7 +46608,7 @@ msgstr "Dostosuj wyszukiwanie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Refresh " -msgstr "" +msgstr "Odśwież " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634 #, c-format @@ -47474,9 +47472,9 @@ msgid "Request details" msgstr "Szczegóły zamówienia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Request log" -msgstr "Zgłoszone" +msgstr "Logi zamówienia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399 @@ -51832,9 +51830,9 @@ msgid "Staff note:" msgstr "Uwaga dla bibliotekarza:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Staff notes" -msgstr "Uwaga dla bibliotekarza:" +msgstr "Uwaga dla bibliotekarza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403 @@ -52474,9 +52472,9 @@ msgid "Subject heading: " msgstr "Hasło przedmiotowe: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subject line:" -msgstr "Temat" +msgstr "Temat:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325 @@ -53083,9 +53081,9 @@ msgid "Supplemental issue " msgstr "Suplement " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Supplier metadata" -msgstr "Przełącz pełne metadane dostawcy" +msgstr "Dostawca metadanych" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413 #, c-format @@ -57987,9 +57985,9 @@ msgid "Updated SQL" msgstr "Aktualizacja SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated between:" -msgstr "Zaktualizowane w" +msgstr "Zaktualizowano między:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -59027,9 +59025,8 @@ msgstr "Wyświetl rekordy analityczne" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 -#, fuzzy msgid "View biblio details" -msgstr "Wyświetl szczegóły wypożyczającego" +msgstr "Wyświetl szczegóły opisu bibliograficznego" #. For the first occurrence, #. SCRIPT diff --git a/misc/translator/po/sk-SK-marc-MARC21.po b/misc/translator/po/sk-SK-marc-MARC21.po index 37c696f4e4..bb290191e2 100644 --- a/misc/translator/po/sk-SK-marc-MARC21.po +++ b/misc/translator/po/sk-SK-marc-MARC21.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:50-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-18 06:17+0000\n" -"Last-Translator: kklimekova \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Viliam \n" "Language-Team: SVK\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1605680278.336145\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643895138.692244\n" "X-Pootle-Path: /sk/18.05/sk-SK-marc-MARC21.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -8048,7 +8048,7 @@ msgstr "Viaceré" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:249 #, c-format msgid "Multiple braille types" -msgstr "Viaceré typy slepeckého písma" +msgstr "Viaceré typy braillovho písma" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371 diff --git a/misc/translator/po/sk-SK-staff-prog.po b/misc/translator/po/sk-SK-staff-prog.po index 77da49374e..9d0951d33c 100644 --- a/misc/translator/po/sk-SK-staff-prog.po +++ b/misc/translator/po/sk-SK-staff-prog.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:50-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-14 13:06+0000\n" -"Last-Translator: kklimekova \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Viliam \n" "Language-Team: SVK\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1610629619.251895\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643897087.502522\n" "X-Pootle-Path: /sk/18.05/sk-SK-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -14226,9 +14226,8 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániÅ¥ toto pravidlo? Túto operáciu nemožno vráti #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to void this credit?" -msgstr "Naozaj to chcete urobiÅ¥?" +msgstr "Naozaj chcete zruÅ¡iÅ¥ tento kredit?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171 @@ -14535,9 +14534,9 @@ msgid "Author (meeting / conference): " msgstr "Autor (stretnutie / konferencia): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Author (meeting/conference): " -msgstr "Autor (stretnutie / konferencia): " +msgstr "Autor (podujatie/konferencia): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31 @@ -42087,7 +42086,7 @@ msgstr "Vytvoril(a): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299 #, c-format msgid "Ordering information" -msgstr "Informácia o objenávaní" +msgstr "Informácia o objednávaní" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format @@ -44927,7 +44926,7 @@ msgstr "Poloha: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63 #, c-format msgid "Position: " -msgstr "Poloha: " +msgstr "Pozícia: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41 diff --git a/misc/translator/po/sv-SE-opac-bootstrap.po b/misc/translator/po/sv-SE-opac-bootstrap.po index 9c4a530636..5f3407d06a 100644 --- a/misc/translator/po/sv-SE-opac-bootstrap.po +++ b/misc/translator/po/sv-SE-opac-bootstrap.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:52-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:40+0000\n" "Last-Translator: Alexander Borkowski \n" "Language-Team: \n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1642666932.496211\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1643722833.190614\n" "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-opac-bootstrap.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "(köplats %s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" -msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s) " +msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121 #, c-format msgid "(related searches:%s %s%s)." -msgstr "(relaterade sökningar:%s %s%s) " +msgstr "(relaterade sökningar:%s %s%s)." #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32 diff --git a/misc/translator/po/zh-Hant-TW-marc-MARC21.po b/misc/translator/po/zh-Hant-TW-marc-MARC21.po index c90b968bb5..756803d87a 100644 --- a/misc/translator/po/zh-Hant-TW-marc-MARC21.po +++ b/misc/translator/po/zh-Hant-TW-marc-MARC21.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:58-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 02:38+0000\n" "Last-Translator: Frank Chou \n" "Language-Team: koha_TW \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1641276682.943513\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1645670315.155523\n" "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-marc-MARC21.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" @@ -16501,7 +16501,7 @@ msgstr "繼續" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1610 #, c-format msgid "contributor" -msgstr "貢獻者" +msgstr "其他作者" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232 -- 2.39.5