From f04b9ec3266211d9a777aefa686e0ea1e9fc0028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jared Camins-Esakov Date: Sun, 19 May 2013 08:12:40 -0400 Subject: [PATCH] Fix incorrect entities in PO files There were numerous malformed HTML entities in the PO files for various languages. No longer. --- .../po/az-AZ-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 4 ++-- .../po/az-AZ-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 4 ++-- .../po/da-DK-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/de-CH-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 8 ++++---- .../po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 8 ++++---- .../po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 6 +++--- .../po/fr-CA-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/fr-CA-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 18 ++++++++--------- .../po/fr-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 20 +++++++++---------- misc/translator/po/fr-FR-opac-ccsr.po | 2 +- .../po/hu-HU-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 4 ++-- .../po/hy-Armn-i-staff-prog-v-3006000.po | 6 +++--- .../po/hy-Armn-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 8 ++++---- .../po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 4 ++-- .../po/tet-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/tet-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 2 +- .../po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 8 ++++---- .../po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3006000.po | 10 +++++----- .../po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3006000.po | 4 ++-- 25 files changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/az-AZ-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/az-AZ-i-opac-t-prog-v-3006000.po index 2fc1ec00e4..5a07189432 100644 --- a/misc/translator/po/az-AZ-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/az-AZ-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Kataloq › %s %s üçün Ayrıntılar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout " -msgstr "%s &rsaquo Avtomatik Ödəmə & Ä°adə" +msgstr "%s › Avtomatik Ödəmə & Ä°adə" #. %1$s: PROCESS 'opac-authorities.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "%s Kataloqu › ISBD " #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s › Self checkout" -msgstr "%s &rsaquo Avtomatik Ödəmə & Ä°adə" +msgstr "%s › Avtomatik Ödəmə & Ä°adə" #. %1$s: summary.mainentry #. %2$s: IF authtypetext diff --git a/misc/translator/po/az-AZ-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/az-AZ-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 7e87c6d51f..1073768861 100644 --- a/misc/translator/po/az-AZ-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/az-AZ-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -34811,7 +34811,7 @@ msgstr "Otorite MARC Çerçevesi için" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:152 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" -msgstr "%s (otorite: &s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi" +msgstr "%s (otorite: %s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi" #. %1$s: tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34 @@ -58933,7 +58933,7 @@ msgstr "MARC alanları " #, fuzzy, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" -msgstr "%s (otorite: &s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi" +msgstr "%s (otorite: %s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53 #, fuzzy, c-format diff --git a/misc/translator/po/da-DK-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/da-DK-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 2ffd884062..0d3806d469 100644 --- a/misc/translator/po/da-DK-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/da-DK-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -97396,7 +97396,7 @@ msgstr "i- Spanner short form scoring" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32 #, c-format msgid "i- Subdivided geographically—indirect" -msgstr "i - geografisk undderinddelt &mdash, indirekte" +msgstr "i - geografisk undderinddelt — indirekte" #. For the first occurrence, #. SCRIPT diff --git a/misc/translator/po/de-CH-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/de-CH-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 216bd09648..99ba97700e 100644 --- a/misc/translator/po/de-CH-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/de-CH-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -54570,7 +54570,7 @@ msgid "" "more about the Overdue Notice Markup" msgstr "" "Wichtig: In den Mahnbenachrichtigungen können Sie entweder <<items." -"content>> oder die Syntax für <item></item> verwenden um " +"content>> oder die Syntax für <item></item> verwenden um " "eine Liste aller überfälligen Titel und Exemplare auszugeben." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7 @@ -66387,7 +66387,7 @@ msgid "" "print out the data related to all items that are overdue." msgstr "" "In den Mahnbenachrichtigungen können Sie entweder <<items.content>" -"> oder <item></item> verwenden um eine Liste aller " +"> oder <item></item> verwenden um eine Liste aller " "überfälligen Titel und Exemplare auszugeben." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9 @@ -80728,7 +80728,7 @@ msgstr "" "Die andere Möglichkeit, die bisher nur in Mahnbenachrichtigungen " "funktioniert, ist <item></item> zu verwenden und innerhalb der " "beiden Tags anzugeben, was in der Exemplarliste gedruckt werden soll. Ein " -"Beispiel für die <item></item> Syntax ist: :<item>\"<" +"Beispiel für die <item></item> Syntax ist: :<item>\"<" "<biblio.title>>\" von <<biblio.author>>, <<items." "itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>>, " "Ausleihdatum: <<issues.issuedate>>, Fälligkeitsdatum: <<" @@ -98262,7 +98262,7 @@ msgstr "j- Kurzformpartitur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32 #, c-format msgid "i- Subdivided geographically—indirect" -msgstr "i- Geographisch unterteilt &mdash, indirekt" +msgstr "i- Geographisch unterteilt — indirekt" #. For the first occurrence, #. SCRIPT diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3006000.po index e8964cdda7..61e217a3fc 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -50299,7 +50299,7 @@ msgstr "Wichtig: Die Syntax <item></item> ist nur in den Mahnbenachr #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:25 #, c-format msgid "Important: Overdue notices can use <<items.content>> tags by themselves, or use <item></item> to span all of the tags. Learn more about the Overdue Notice Markup" -msgstr "Wichtig: In den Mahnbenachrichtigungen können Sie entweder <<items.content>> oder die Syntax für <item></item> verwenden um eine Liste aller überfälligen Titel und Exemplare auszugeben." +msgstr "Wichtig: In den Mahnbenachrichtigungen können Sie entweder <<items.content>> oder die Syntax für <item></item> verwenden um eine Liste aller überfälligen Titel und Exemplare auszugeben." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7 #, c-format @@ -60942,7 +60942,7 @@ msgstr "Vorgemerkt für" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:27 #, c-format msgid "On overdue notices make sure to use <<items.content>> tags to print out the data related to all items that are overdue." -msgstr "In den Mahnbenachrichtigungen können Sie entweder <<items.content>> oder <item></item> verwenden um eine Liste aller überfälligen Titel und Exemplare auszugeben." +msgstr "In den Mahnbenachrichtigungen können Sie entweder <<items.content>> oder <item></item> verwenden um eine Liste aller überfälligen Titel und Exemplare auszugeben." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9 #, c-format @@ -73889,7 +73889,7 @@ msgstr "Die zweite Option erlaubt den Import aller Einträge der Datei indem Sie #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:30 #, c-format msgid "The other option, only for overdue notices, is to use the <item></item> tags to span the line so that it will print out multiple lines One example for the <item></item> tag option is:<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>>, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>> , Checkout date: <<issues.issuedate>>, Due date: <<issues.date_due>> Fine: <<items.fine>> Due date: <<issues.date_due>> </item>" -msgstr "Die andere Möglichkeit, die bisher nur in Mahnbenachrichtigungen funktioniert, ist <item></item> zu verwenden und innerhalb der beiden Tags anzugeben, was in der Exemplarliste gedruckt werden soll. Ein Beispiel für die <item></item> Syntax ist: :<item>\"<<biblio.title>>\" von <<biblio.author>>, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>>, Ausleihdatum: <<issues.issuedate>>, Fälligkeitsdatum: <<issues.date_due>> Gebühr: <<items.fine>> Fälligkeisdatum: <<issues.date_due>> </item>" +msgstr "Die andere Möglichkeit, die bisher nur in Mahnbenachrichtigungen funktioniert, ist <item></item> zu verwenden und innerhalb der beiden Tags anzugeben, was in der Exemplarliste gedruckt werden soll. Ein Beispiel für die <item></item> Syntax ist: :<item>\"<<biblio.title>>\" von <<biblio.author>>, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>>, Ausleihdatum: <<issues.issuedate>>, Fälligkeitsdatum: <<issues.date_due>> Gebühr: <<items.fine>> Fälligkeisdatum: <<issues.date_due>> </item>" # ...aber nur, falls überhaupt ein Schnellaufnahme-Framework definiert ist? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:124 @@ -89337,7 +89337,7 @@ msgstr "j- Kurzformpartitur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32 #, c-format msgid "i- Subdivided geographically—indirect" -msgstr "i- Geographisch unterteilt &mdash, indirekt" +msgstr "i- Geographisch unterteilt — indirekt" #. For the first occurrence, #. SCRIPT diff --git a/misc/translator/po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3006000.po index 1960d7049c..91b9382f72 100644 --- a/misc/translator/po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/el-GR-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1 #, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout " -msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo Αυτόματος Δανεισμός" +msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Αυτόματος Δανεισμός" #. %1$s: PROCESS 'opac-authorities.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' diff --git a/misc/translator/po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 6afe9db060..37928ce054 100644 --- a/misc/translator/po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/el-GR-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -78724,7 +78724,7 @@ msgid "" "beginning and >> at the end of your parameter" msgstr "" "Τα << και >> είναι διαχωριστικά. Πρέπει να βάλετε τα << " -"στην αρχή και τα >> στο τέλος της παραμέτρου σας" +"στην αρχή και τα >> στο τέλος της παραμέτρου σας" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16 #, c-format @@ -81516,7 +81516,7 @@ msgid "" "Tool" msgstr "" "Αυτό απαιτεί να έχετε προσθέσει τις ημερομηνίες που θα είσαστε κλειστοί στο " -"Εργαλείο Αργίες & Ημερολόγιο" +"Εργαλείο Αργίες & Ημερολόγιο" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:153 @@ -87983,7 +87983,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επεξεργαστείτε την ηλεκτρονική βοήθεια μέσω της Διεπαφής " "Προσωπικού Koha κάνοντας κλικ στο κουμπί "Επεξεργασία Βοήθειας". " "Αυτό το χαρακτηριστικό έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η ροή της δουλειάς και οι " -"κανόνες των βιβλιοθηκών να μπορούν να τεκμηριωθούν μέσω του  Koha. " +"κανόνες των βιβλιοθηκών να μπορούν να τεκμηριωθούν μέσω του  Koha. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79 #, fuzzy, c-format diff --git a/misc/translator/po/fr-CA-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/fr-CA-i-opac-t-prog-v-3006000.po index db8fe37718..f04bece1cc 100644 --- a/misc/translator/po/fr-CA-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/fr-CA-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -15579,7 +15579,7 @@ msgstr "Titre uniforme" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100 #, c-format msgid "Unified title: %s " -msgstr "Titre uniforme :: %s" +msgstr "Titre uniforme : %s" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:121 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/fr-CA-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/fr-CA-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 88945a46a3..91070b9ad8 100644 --- a/misc/translator/po/fr-CA-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/fr-CA-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -43954,7 +43954,7 @@ msgstr "Définition" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92 #, c-format msgid "Definition description:" -msgstr "Définition de description :" +msgstr "Définition de description :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88 #, c-format @@ -58277,7 +58277,7 @@ msgid "" "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " "Comments awaiting moderation%s" msgstr "" -"Koha › Outils › Cartes utilisateur &rsaquo Imprimer/Exporter " +"Koha › Outils › Cartes utilisateur › Imprimer/Exporter " "les cartes utilisateur" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) @@ -58304,7 +58304,7 @@ msgstr "Koha › Outils › Etiquettes" #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting" msgstr "" -"Koha › Outils › Etiquettes &rsaquo Impression/Export " +"Koha › Outils › Etiquettes › Impression/Export " "d'étiquettes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:2 @@ -58316,7 +58316,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements" -msgstr "Koha › Outils › Etiquettes &rsaquo Gérer les étiquettes" +msgstr "Koha › Outils › Etiquettes › Gérer les étiquettes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2 #, c-format @@ -58380,7 +58380,7 @@ msgid "" "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card " "printing/exporting" msgstr "" -"Koha › Outils › Créateur de cartes utilisateur &rsaquo " +"Koha › Outils › Créateur de cartes utilisateur › " "Impression/Export de cartes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2 @@ -58411,7 +58411,7 @@ msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card " "elements" msgstr "" -"Koha › Outils › Cartes utilisateur &rsaquo Gérer les cartes " +"Koha › Outils › Cartes utilisateur › Gérer les cartes " "utilisateur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2 @@ -58420,7 +58420,7 @@ msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" "exporting" msgstr "" -"Koha › Outils › Cartes utilisateur &rsaquo Imprimer/Exporter " +"Koha › Outils › Cartes utilisateur › Imprimer/Exporter " "les cartes utilisateur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3 @@ -64991,7 +64991,7 @@ msgstr "autre matériel d'accompagnement" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Note for OPAC: " -msgstr "Texte à l'OPAC  " +msgstr "Texte à l'OPAC  " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:1125 #, fuzzy, c-format @@ -78754,7 +78754,7 @@ msgstr "Champs de texte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:27 #, c-format msgid "Text for OPAC " -msgstr "Texte à l'OPAC  " +msgstr "Texte à l'OPAC  " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90 diff --git a/misc/translator/po/fr-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/fr-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po index 6c06858df3..db4d96e4d9 100644 --- a/misc/translator/po/fr-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/fr-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgstr "La soumission du formulaire a échoué pour les raisons suivantes" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838 #, c-format msgid "Formed by the union: ... and: ..." -msgstr "Fusion de ... et ... :" +msgstr "Fusion de ... et ... :" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 99850e9c3c..d025be3d04 100644 --- a/misc/translator/po/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -52243,7 +52243,7 @@ msgid "" "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a " "branch pull down would be generated like this " "<<Branch|branches>>" -msgstr "Important : En plus d'employer n'importe quel code de valeur autorisé pour produire un menu déroulant, vous pouvez employer les valeurs suivantes : Sites (branches), types de documents (itemtypes) et catégories d'adhérents (categorycode). Par exemple une liste déroulante des sites serait générée comme ceci < ; < ; Site|sites> ; > ;" +msgstr "Important : En plus d'employer n'importe quel code de valeur autorisé pour produire un menu déroulant, vous pouvez employer les valeurs suivantes : Sites (branches), types de documents (itemtypes) et catégories d'adhérents (categorycode). Par exemple une liste déroulante des sites serait générée comme ceci << Site|sites>>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7 #, c-format @@ -56094,7 +56094,7 @@ msgstr "Koha › Outils › Étiquettes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting" -msgstr "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Impression/Export d'étiquettes" +msgstr "Koha › Outils › Étiquettes › Impression/Export d'étiquettes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:2 #, c-format @@ -56104,7 +56104,7 @@ msgstr "Koha › Outils › Étiquettes › Gérer les lots d'ét #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements" -msgstr "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Gérer les étiquettes" +msgstr "Koha › Outils › Étiquettes › Gérer les étiquettes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2 #, c-format @@ -56162,7 +56162,7 @@ msgstr "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la not msgid "" "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card " "printing/exporting" -msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent &rsaquo Impression/Export de cartes" +msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Impression/Export de cartes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2 @@ -56188,14 +56188,14 @@ msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Mod msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card " "elements" -msgstr "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Gérer les cartes adhérent" +msgstr "Koha › Outils › Cartes adhérent › Gérer les cartes adhérent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card " "printing/exporting" -msgstr "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les cartes adhérent" +msgstr "Koha › Outils › Cartes adhérent › Imprimer/Exporter les cartes adhérent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3 #, c-format @@ -57336,7 +57336,7 @@ msgid "" "Libraries can define library closings and holidays to be used when " "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the " "proper system preferences:" -msgstr "Les sites peuvent définir leurs dates de fermeture et de vacances utilisées pour le calcul des dates de retour des documents. Vous pouvez utiliser le Calendrier en activant ces préférences système :;" +msgstr "Les sites peuvent définir leurs dates de fermeture et de vacances utilisées pour le calcul des dates de retour des documents. Vous pouvez utiliser le Calendrier en activant ces préférences système :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106 #, c-format @@ -75790,7 +75790,7 @@ msgstr "Champs de texte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:27 #, c-format msgid "Text for OPAC " -msgstr "Texte à l'OPAC  " +msgstr "Texte à l'OPAC  " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238 @@ -76423,7 +76423,7 @@ msgid "" "results with title='' (no title). If you want to have to have something not " "mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a %% at " "run time instead of nothing" -msgstr "L'authorized_value peut être omise si non applicable. S'il contient une catégorie de valeur autorisée, ou les sites ou le type de document ou le code catégorie, une liste avec les valeurs autorisées par Koha sera affichée au lieu d'un champ libre. Notez que vous pouvez avoir plus d'un paramètre dans une requête SQL donnée. Notez que ne rien saisir au moment de l'exécution ne fonctionnera pas probablement comme vous le prévoyez. On le considérera en tant que « valeur vide » pas comme « ignorez ce paramètre ». Par exemple n'écrivant rien pour : « title=< ; < ; Écrivez le titre> ; > ; » montrera des résultats avec le titre= » (aucun titre). Si vous voulez devoir avoir quelque chose de non obligatoire, employez le « titre comme le < ; < ; Écrivez le titre> ; > ; » et tapez un %% au temps d'exécution plutôt que rien" +msgstr "L'authorized_value peut être omise si non applicable. S'il contient une catégorie de valeur autorisée, ou les sites ou le type de document ou le code catégorie, une liste avec les valeurs autorisées par Koha sera affichée au lieu d'un champ libre. Notez que vous pouvez avoir plus d'un paramètre dans une requête SQL donnée. Notez que ne rien saisir au moment de l'exécution ne fonctionnera pas probablement comme vous le prévoyez. On le considérera en tant que « valeur vide » pas comme « ignorez ce paramètre ». Par exemple n'écrivant rien pour : « title=<< Écrivez le titre>> » montrera des résultats avec le titre= » (aucun titre). Si vous voulez devoir avoir quelque chose de non obligatoire, employez le « titre comme le << Écrivez le titre>> » et tapez un %% au temps d'exécution plutôt que rien" #. %1$s: Barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21 @@ -79331,7 +79331,7 @@ msgstr "Pour supprimer une autorité, vous devez d'abord être sûr qu'elle n'es msgid "" "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right " "of each image you want to delete and click the 'Delete' button." -msgstr "À savoir : Pour supprimer une ou plusieurs de ces images, cochez la case à droite de chaque image que vous voulez supprimer puis cliquez sur le bouton 'Supprimer'." +msgstr "À savoir  Pour supprimer une ou plusieurs de ces images, cochez la case à droite de chaque image que vous voulez supprimer puis cliquez sur le bouton 'Supprimer'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/fr-FR-opac-ccsr.po b/misc/translator/po/fr-FR-opac-ccsr.po index da1cc1e93c..f101e2387e 100644 --- a/misc/translator/po/fr-FR-opac-ccsr.po +++ b/misc/translator/po/fr-FR-opac-ccsr.po @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "| " #~ msgstr "La soumission du formulaire a échoué pour les raisons suivantes" #~ msgid "Formed by the union: ... and: ..." -#~ msgstr "Fusion de ... et ... :" +#~ msgstr "Fusion de ... et ... :" #~ msgid "Fortellinger, noveller" #~ msgstr "Fortellinger, noveller" diff --git a/misc/translator/po/hu-HU-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/hu-HU-i-staff-t-prog-v-3006000.po index fd436b3434..503c2319c6 100644 --- a/misc/translator/po/hu-HU-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/hu-HU-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -21663,7 +21663,7 @@ msgid "" "%s"" msgstr "" " %s tételek, amelynek legalább egy találata van a katalógusban a "" -"% s" szabály szerint;" +"% s" szabály szerint;" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( query_desc ) @@ -40885,7 +40885,7 @@ msgstr "› Erősítsd meg a Törlést" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " -msgstr "› Erősítsd meg a "%s" tétel találati szabály törlését;" +msgstr "› Erősítsd meg a "%s" tétel találati szabály törlését;" #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:256 diff --git a/misc/translator/po/hy-Armn-i-staff-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/hy-Armn-i-staff-prog-v-3006000.po index 9e20166b2c..97ca97e4f4 100644 --- a/misc/translator/po/hy-Armn-i-staff-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/hy-Armn-i-staff-prog-v-3006000.po @@ -53195,8 +53195,8 @@ msgstr "" #~ " Home › Circulation › Circulation Reports " #~ "› Overdues as of %s" #~ msgstr "" -#~ " Տուն › Տացք &rsaquo Տացքի հաշվետվություններ " -#~ "&rsaquo Ժամկետանցեր %s" +#~ " Տուն › Տացք › Տացքի հաշվետվություններ " +#~ "› Ժամկետանցեր %s" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -60051,7 +60051,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Toute Périodicité" #~ msgid "Toute Régularité" -#~ msgstr "Toute Régularité" +#~ msgstr "Toute Régularité" #~ msgid "Toutes les deux semaines" #~ msgstr "Toutes les deux semaines" diff --git a/misc/translator/po/hy-Armn-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/hy-Armn-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 517c2a4c08..57707ccef6 100644 --- a/misc/translator/po/hy-Armn-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/hy-Armn-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -66570,7 +66570,7 @@ msgid "" "log in rather than the root user set up as part of installation." msgstr "" "Երբ տեղադրել Õ¥Õ½ ընթերցողական դասերը, դու պետք Õ§ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ½ նոր օգտվող " -""'Հաճախորդներ" ովքեր ունեն գեր գրադարանավարի արտոնություններ։ Ô±ÕºÕ¡ " +""Հաճախորդներ" ովքեր ունեն գեր գրադարանավարի արտոնություններ։ Ô±ÕºÕ¡ " "օգտագործիր Õ¡ÕµÕ¤ օգտվողին մուտք լինելու համար, քանց Õ©Õ¥ որպես արմատ օգտվող, Õ¸Õ¾ " "Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ կարգաբերման ժամանակ։" diff --git a/misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3006000.po index a45a90c893..43ea5e04cb 100644 --- a/misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgstr "Contenuto" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:881 #, c-format msgid "Content Cafe" -msgstr "Content Cafe di B&T" +msgstr "Content Cafe di B&T" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:761 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 00fd8ed574..e74b42ed3c 100644 --- a/misc/translator/po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -58706,7 +58706,7 @@ msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas de lombada" #, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" msgstr "" -"Koha › Ferramentas &rsaquo Preparar Registros MARC para Importar" +"Koha › Ferramentas › Preparar Registros MARC para Importar" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE diff --git a/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3006000.po index 75016e2795..f50c3f984e 100644 --- a/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgid "" "<message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " -"<message>Canceled</message> </CancelHold>" +"<message>Canceled</message> </CancelHold>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 4fb754b091..9860f1cbed 100644 --- a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -24519,7 +24519,7 @@ msgid "" "with a proper identifier, the fine for that item will be displayed in the " "proper currency format. " msgstr "" -"<fine></fine> que deve ser delimitada pela tag item e deve " +"<fine></fine> que deve ser delimitada pela tag item e deve " "incluir um identificador de moeda no formato ISO 4217. Se esta tag está " "presente com um identificador correto, a multa para esse exemplar será " "exibida na moeda correta. " @@ -25857,7 +25857,7 @@ msgstr "› Eliminar fundo?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116 #, c-format msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " -msgstr "&rsaquo ;Eliminar o tipo de documento '%s'? %s %s %s " +msgstr "› ;Eliminar o tipo de documento '%s'? %s %s %s " #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:50 @@ -58966,7 +58966,7 @@ msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" -msgstr "Koha › Ferramentas &rsaquo Preparar registos MARC para importar" +msgstr "Koha › Ferramentas › Preparar registos MARC para importar" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE @@ -58982,7 +58982,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Task scheduler" -msgstr "Koha › Ferramentas &rsaquo Agendar tarefas" +msgstr "Koha › Ferramentas › Agendar tarefas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3006000.po index 13e45d5ef9..bda04da1d4 100644 --- a/misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "%s %s%s (" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1 #, c-format msgid "%s %s%s catalog › Your checkout history %s " -msgstr "%s %s%s &rsaquo Электронный каталог › Ваша история выдач %s " +msgstr "%s %s%s › Электронный каталог › Ваша история выдач %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s " msgstr "" -"%s Коха &rsaquo %s %s › %s %s Электронный каталог › " +"%s Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог › " "Сериальные издания %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' diff --git a/misc/translator/po/tet-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/tet-i-opac-t-prog-v-3006000.po index 2999b8e3e7..3839d552ba 100644 --- a/misc/translator/po/tet-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/tet-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -15092,7 +15092,7 @@ msgid "" "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " "any subject below to see the items in our collection." msgstr "" -"Ne'e "Kalohan" ne'e; hatudu topiku popular liu iha ami nia " +"Ne'e "Kalohan" ne'e; hatudu topiku popular liu iha ami nia " "katalogu. Klik kualkér asuntu iha kraik atu haree item hotu husi ami nia " "kolesaun." diff --git a/misc/translator/po/tet-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/tet-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 1ffb20d7ab..d19750ab90 100644 --- a/misc/translator/po/tet-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/tet-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -56069,7 +56069,7 @@ msgstr "Koha › Sirkulasaun › Rezerva atu Foti" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" -msgstr "Koha › Sirkulasaun &rsaquo Items Tarde iha loron %s" +msgstr "Koha › Sirkulasaun › Items Tarde iha loron %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2 #, fuzzy, c-format diff --git a/misc/translator/po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3006000.po index 6964a2ebd4..4cbf0cb2df 100644 --- a/misc/translator/po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "%s %s %s %s%s" msgid "" "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s " msgstr "" -"%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo %s%s,%s%s %s için detaylar:" +"%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog › %s%s,%s%s %s için detaylar:" #. %1$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) #. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "%s %s %s(" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1 #, c-format msgid "%s %s%s catalog › Your checkout history %s " -msgstr "%s%s%s katalog &rsaquo Ä°ade geçmişi %s" +msgstr "%s%s%s katalog › Ä°ade geçmişi %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "%s%s › ILS-DI %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1 #, c-format msgid "%s%s › Self checkout" -msgstr "%s%s &rsaquo Otomatik Ödünç & Ä°ade" +msgstr "%s%s › Otomatik Ödünç & Ä°ade" #. %1$s: summary.mainentry #. %2$s: IF authtypetext @@ -15040,7 +15040,7 @@ msgid "" "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup " "code. It was NOT added. " msgstr "" -"Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen " +"Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen " "biçimlendirme koduydu. EKLENMEDÄ°." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234 diff --git a/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3006000.po index 3cda0935b8..052274e93c 100644 --- a/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3006000.po @@ -30655,7 +30655,7 @@ msgstr "5 = Mevcut değil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #, c-format msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editör Kapalı" +msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editör Kapalı" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191 @@ -34175,7 +34175,7 @@ msgid "" msgstr "" "Varsayılan bildirimler arasında Koha içinde birçok ortak eylemler için " "uyarılar vardır. Bu bildirimler her bir stil tanımlamak için NoticeCSS " -"tercihini kullanarak, Uyarılar & Slips aracı ve kendi stili ile metin " +"tercihini kullanarak, Uyarılar & Slips aracı ve kendi stili ile metin " "değiştirerek özelleştirilebilir. İşte bu uyarılardan bazılarının yaptığı " "şeyler şunlardır." @@ -40658,7 +40658,7 @@ msgid "" "edit." msgstr "" "İçerikleri düzenlemek için her hangi bir alana tıklayınız; Düzenlemeyi " -"kaydetmek için the < Enter> tuşuna basınız." +"kaydetmek için the < Enter> tuşuna basınız." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83 #, c-format @@ -79000,8 +79000,8 @@ msgid "" "The << and >> are just delimiters. You must put << at the " "beginning and >> at the end of your parameter" msgstr "" -"<< ve >> sadece ayraçtır. << yi parametrenizin başına; ve " -">> yi de parametrenizin sonuna koymanız gerekir. " +"<< ve >> sadece ayraçtır. << yi parametrenizin başına; ve " +">> yi de parametrenizin sonuna koymanız gerekir. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16 #, c-format diff --git a/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3006000.po b/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3006000.po index f96d949f50..3b88f81094 100644 --- a/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3006000.po +++ b/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3006000.po @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "%s %s%s (" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1 #, c-format msgid "%s %s%s catalog › Your checkout history %s " -msgstr "%s %s%s &rsaquo Електронний каталог › Ваша історія видач %s " +msgstr "%s %s%s › Електронний каталог › Ваша історія видач %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s " msgstr "" -"%s Коха &rsaquo %s %s › %s %s Електронний каталог › Серіальні " +"%s Коха › %s %s › %s %s Електронний каталог › Серіальні " "видання %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' -- 2.39.5